• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"វិចិត្រ​សាល"</string>
20    <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"ស៊ុម​រូបភាព"</string>
21    <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string>
22    <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
23    <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"កម្មវិធី​ចាក់​វីដេអូ"</string>
24    <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"កំពុង​ផ្ទុក​វីដេអូ..."</string>
25    <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"កំពុង​ផ្ទុក​រូបភាព..."</string>
26    <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"កំពុង​ផ្ទុក​គណនី..."</string>
27    <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"បន្ត​វីដេអូ"</string>
28    <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"បន្ត​ចាក់​ពី %s ?"</string>
29    <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"បន្ត​ការ​ចាក់"</string>
30    <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"កំពុង​ផ្ទុក..."</string>
31    <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"មិន​អាច​ផ្ទុក"</string>
32    <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព"</string>
33    <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"គ្មាន​រូបភាព​តូច"</string>
34    <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"ចាប់ផ្ដើម"</string>
35    <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"យល់​ព្រម"</string>
36    <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"យល់​ព្រម"</string>
37    <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"ប៉ះ​មុខ​ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​​។"</string>
38    <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"កំពុង​រក្សាទុក​រូបភាព..."</string>
39    <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"កំពុង​រក្សាទុក​រូបភាព​ក្នុង <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string>
40    <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​បាន​ច្រឹប។"</string>
41    <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"ច្រឹប​រូបភាព"</string>
42    <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"កាត់​តម្រឹម​វីដេអូ"</string>
43    <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"ជ្រើស​រូបថត"</string>
44    <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"ជ្រើស​វីដេអូ"</string>
45    <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"ជ្រើស​ធាតុ"</string>
46    <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"ជ្រើស​អាល់ប៊ុម"</string>
47    <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"ជ្រើស​ក្រុម"</string>
48    <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"កំណត់​រូបភាព​ជា"</string>
49    <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"កំណត់​ផ្ទាំង​រូបភាព"</string>
50    <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"កំពុង​កំណត់​ផ្ទាំង​រូបភាព..."</string>
51    <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"ផ្ទាំង​រូបភាព"</string>
52    <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"លុប"</string>
53  <plurals name="delete_selection">
54    <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"លុប​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​?"</item>
55    <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"លុប​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​​​?"</item>
56  </plurals>
57    <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"បញ្ជាក់"</string>
58    <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"បោះ​បង់"</string>
59    <string name="share" msgid="3619042788254195341">"ចែក​រំលែក"</string>
60    <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"​ចែករំលែក​ទេសភាព"</string>
61    <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"ចែករំលែក​ជា​រូបថត"</string>
62    <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"បាន​លុប"</string>
63    <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"​មិន​​ធ្វើ​វិញ"</string>
64    <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"ជ្រើស​ទាំងអស់"</string>
65    <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"មិន​ជ្រើស​ទាំងអស់"</string>
66    <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"បញ្ចាំង​ស្លាយ"</string>
67    <string name="details" msgid="8415120088556445230">"សេចក្ដី​លម្អិត"</string>
68    <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"ធាតុ %1$d នៃ %2$d ៖"</string>
69    <string name="close" msgid="5585646033158453043">"បិទ"</string>
70    <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"ប្ដូរ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ថត"</string>
71  <plurals name="number_of_items_selected">
72    <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
73    <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
74    <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
75  </plurals>
76  <plurals name="number_of_albums_selected">
77    <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
78    <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
79    <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
80  </plurals>
81  <plurals name="number_of_groups_selected">
82    <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
83    <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
84    <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"បាន​ជ្រើស %1$d"</item>
85  </plurals>
86    <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"បង្ហាញ​​លើ​ផែនទី"</string>
87    <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"បង្វិល​ឆ្វេង"</string>
88    <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"បង្វិល​ស្ដាំ"</string>
89    <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ។"</string>
90    <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"កែសម្រួល"</string>
91    <string name="simple_edit" msgid="2792835918347498211">"កែ​សម្រួល​ធម្មតា"</string>
92    <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"ដំណើរការ​សំណើ​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង"</string>
93    <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"កំពុង​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង..."</string>
94    <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"ច្រឹប"</string>
95    <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"កាត់​តម្រឹម"</string>
96    <string name="mute_action" msgid="5296241754753306251">"ស្ងាត់"</string>
97    <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"កំណត់​ជា"</string>
98    <string name="video_mute_err" msgid="6392457611270600908">"មិន​អាច​បិទ​សំឡេង​វីដេអូ"</string>
99    <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"មិន​អាច​ចាក់​វីដេអូ។"</string>
100    <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"តាម​ទីតាំង"</string>
101    <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"តាម​ពេលវេលា"</string>
102    <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"តាម​ស្លាក"</string>
103    <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"តាម​​មនុស្ស"</string>
104    <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"តាម​អាល់ប៊ុម"</string>
105    <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"តាម​​ទំហំ"</string>
106    <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"មិន​បាន​ដាក់​ស្លាក"</string>
107    <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"គ្មាន​ទីតាំង"</string>
108    <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​មួយ​ចំនួន ដោយ​សារ​បញ្ហា​បណ្ដាញ"</string>
109    <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"មិន​អាច​ទាញ​យក​រូបថត​ក្នុង​អាល់ប៊ុម​នេះ។ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។"</string>
110    <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"តែ​រូបភាព"</string>
111    <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"តែ​វីដេអូ"</string>
112    <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"រូបភាព &amp; វីដេអូ"</string>
113    <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"វិចិត្រសាល​រូបភាព"</string>
114    <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"គ្មាន​រូបថត។"</string>
115    <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"បាន​រក្សាទុក​រូបភាព​បាន​ច្រឹប​ក្នុង <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g> ។"</string>
116    <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"មិន​មាន​អាល់ប៊ុម"</string>
117    <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"មាន​រូបភាព/វីដេអូ O"</string>
118    <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"ប្រកាស"</string>
119    <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន​ក្រៅ​បណ្ដាញ"</string>
120    <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"</string>
121    <string name="done" msgid="217672440064436595">"រួចរាល់"</string>
122    <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"ធាតុ %1$d នៃ %2$d ៖"</string>
123    <string name="title" msgid="7622928349908052569">"ចំណង​ជើង"</string>
124    <string name="description" msgid="3016729318096557520">"ការ​ពិពណ៌នា"</string>
125    <string name="time" msgid="1367953006052876956">"ពេលវេលា"</string>
126    <string name="location" msgid="3432705876921618314">"ទី​តាំង"</string>
127    <string name="path" msgid="4725740395885105824">"ផ្លូវ"</string>
128    <string name="width" msgid="9215847239714321097">"ទទឹង"</string>
129    <string name="height" msgid="3648885449443787772">"កម្ពស់"</string>
130    <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"ការណែនាំ"</string>
131    <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"រយៈពេល"</string>
132    <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"ប្រភេទ MIME"</string>
133    <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"ទំហំ​​ឯកសារ"</string>
134    <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"ម៉ាក"</string>
135    <string name="model" msgid="8240207064064337366">"ម៉ូដែល"</string>
136    <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"បាញ់​ពន្លឺ"</string>
137    <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"លំហ"</string>
138    <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"ប្រវែង​ប្រសព្វ៖"</string>
139    <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"តុល្យភាព​ពណ៌​ស"</string>
140    <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"ពេល​បង្ហាញ"</string>
141    <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string>
142    <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"ម.ម."</string>
143    <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"ដោយ​ដៃ"</string>
144    <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
145    <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"បាញ់​ពន្លឺ"</string>
146    <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"មិន​បាញ់​ពន្លឺ"</string>
147    <string name="unknown" msgid="3506693015896912952">"មិន​ស្គាល់"</string>
148    <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"ដើម"</string>
149    <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"ត្នោត"</string>
150    <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"ភ្លឺ"</string>
151    <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"ដក​ពណ៌"</string>
152    <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"ខៀវ"</string>
153    <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"ស/ខ្មៅ"</string>
154    <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"លឿង"</string>
155    <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"ដំណើរការ X"</string>
156    <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"កាហ្វេ"</string>
157    <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"ត្នោត​ស្រាល"</string>
158  <plurals name="make_albums_available_offline">
159    <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"ធ្វើ​ឲ្យ​អាល់ប៊ុម​អាច​ប្រើ​បាន​ក្រៅ​បណ្ដាញ។"</item>
160    <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"ធ្វើ​ឲ្យ​អាល់ប៊ុម​អាច​ប្រើ​បាន​ក្រៅ​បណ្ដាញ"</item>
161  </plurals>
162    <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"បាន​រក្សាទុក​ធាតុ​នេះ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ និង​អាច​​ប្រើ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​បាន។"</string>
163    <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"អាល់ប៊ុម​ទាំងអស់"</string>
164    <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"អាល់ប៊ុម​មូលដ្ឋាន"</string>
165    <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"ឧបករណ៍ MTP"</string>
166    <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"អាល់ប៊ុម​ Picasa"</string>
167    <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"ទំនេរ <xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string>
168    <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ឬ​តូចជាង"</string>
169    <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ឬ​ធំ​ជាង"</string>
170    <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"<xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> ដល់ <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
171    <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"នាំចូល"</string>
172    <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"ការ​នាំចូល​បាន​បញ្ចប់"</string>
173    <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"នាំចូល​មិន​បាន​ជោគជ័យ"</string>
174    <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"បាន​ភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ថត​។"</string>
175    <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"បាន​ផ្ដាច់​ម៉ាស៊ីន​ថត។"</string>
176    <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"ប៉ះ​នៅ​ទីនេះ​ ដើម្បី​នាំចូល"</string>
177    <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"ជ្រើស​អាល់ប៊ុម"</string>
178    <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"ច្របល់​រូបភាព​ទាំងអស់"</string>
179    <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"ជ្រើស​រូបភាព"</string>
180    <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"ជ្រើស​រូបភាព"</string>
181    <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"បញ្ចាំង​ស្លាយ"</string>
182    <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"អាល់ប៊ុម"</string>
183    <string name="times" msgid="2023033894889499219">"ពេលវេលា"</string>
184    <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"ទីតាំង"</string>
185    <string name="people" msgid="4114003823747292747">"មនុស្ស"</string>
186    <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"ស្លាក"</string>
187    <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"ដាក់​ជា​ក្រុម"</string>
188    <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"ការ​កំណត់"</string>
189    <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"បន្ថែម​គណនី"</string>
190    <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"ម៉ាស៊ីន​ថត"</string>
191    <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"ទាញ​យក"</string>
192    <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"បាន​កែ​រូបថត​លើ​បណ្ដាញ"</string>
193    <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"បាន​នាំចូល"</string>
194    <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"រូបថត​អេក្រង់"</string>
195    <string name="help" msgid="7368960711153618354">"ជំនួយ"</string>
196    <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"</string>
197    <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"មិន​មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ខាង​ក្រៅ"</string>
198    <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"ទិដ្ឋភាព​ហ្វីល"</string>
199    <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"ទិដ្ឋភាព​ក្រឡា"</string>
200    <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="8360489096099127071">"ទិដ្ឋភាព​ពេញ​អេក្រង់"</string>
201    <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"កាត់​តម្រឹម"</string>
202    <string name="muting" msgid="5094925919589915324">"ដក​ចេញ"</string>
203    <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"សូម​រង់ចាំ"</string>
204    <string name="save_into" msgid="9155488424829609229">"កំពុង​រក្សាទុក​វីដេអូ​ក្នុង <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string>
205    <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"មិន​អាច​តម្រឹម៖ វីដេអូ​គោលដៅ​ខ្លី​ពេក"</string>
206    <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"បង្ហាញ​ទេសភាព"</string>
207    <string name="save" msgid="613976532235060516">"រក្សាទុក"</string>
208    <string name="ingest_scanning" msgid="1062957108473988971">"កំពុង​វិភាគ​រក​មាតិកា..."</string>
209  <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
210    <item quantity="zero" msgid="2623289390474007396">"បាន​វិភាគ​រក​ធាតុ %1$d"</item>
211    <item quantity="one" msgid="4340019444460561648">"បាន​វិភាគ​រក​ធាតុ %1$d"</item>
212    <item quantity="other" msgid="3138021473860555499">"បាន​វិភាគ​រក​ធាតុ %1$d"</item>
213  </plurals>
214    <string name="ingest_sorting" msgid="1028652103472581918">"កំពុង​តម្រៀប..."</string>
215    <string name="ingest_scanning_done" msgid="8911916277034483430">"ការ​វិភាគ​រក​រួចរាល់"</string>
216    <string name="ingest_importing" msgid="7456633398378527611">"កំពុង​នាំចូល..."</string>
217    <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"មិន​មាន​មាតិកា​សម្រាប់​​នាំចូល​លើ​ឧបករណ៍​នេះ។"</string>
218    <string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"មិន​មាន​ឧបករណ៍​ MTP បាន​តភ្ជាប់"</string>
219    <string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"កំហុស​ម៉ាស៊ីន​ថត"</string>
220    <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"មិន​អាច​តភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ថត។"</string>
221    <string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"បាន​បិទ​ម៉ាស៊ីន​ថត ដោយ​សារ​តែ​គោលនយោបាយ​សុវត្ថិភាព។"</string>
222    <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"ម៉ាស៊ីន​ថត"</string>
223    <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"សូម​រង់ចាំ..."</string>
224    <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​មុន​ពេល​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​ថត។"</string>
225    <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"បញ្ចូល​កាត​អេសឌី​មុន​នឹង​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​ថត។"</string>
226    <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"កំពុង​រៀបចំ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី..."</string>
227    <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"កំពុង​រៀបចំ​កាត​អេសឌី..."</string>
228    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី។"</string>
229    <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​កាត​អេសឌី។"</string>
230    <string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"បោះ​បង់"</string>
231    <string name="review_ok" msgid="1156261588693116433">"រួចរាល់"</string>
232    <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"ថត​សុពលភាព​រយៈពេល"</string>
233    <string name="pref_camera_id_title" msgid="4040791582294635851">"ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​ថត"</string>
234    <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"ខាង​ក្រោយ"</string>
235    <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"ខាង​មុខ"</string>
236    <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"ទីតាំង​រក្សាទុក"</string>
237    <string name="pref_camera_location_label" msgid="2254270920298609161">"ទី​តាំង"</string>
238    <string name="pref_camera_timer_title" msgid="3105232208281893389">"កម្មវិធី​កំណត់​ពេលវេលា​រាប់​ថយក្រោយ"</string>
239  <plurals name="pref_camera_timer_entry">
240    <item quantity="one" msgid="1654523400981245448">"១ វិនាទី"</item>
241    <item quantity="other" msgid="6455381617076792481">"%d វិនាទី"</item>
242  </plurals>
243    <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (7066624532144402253) -->
244    <skip />
245    <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="2469008631966169105">"សំឡេង​ប៊ីប​​អំឡុង​ពេល​រាប់"</string>
246    <string name="setting_off" msgid="4480039384202951946">"បិទ"</string>
247    <string name="setting_on" msgid="8602246224465348901">"បើក"</string>
248    <string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"គុណភាព​វីដេអូ"</string>
249    <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="8664038216234805914">"ខ្ពស់"</string>
250    <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="7258507152393173784">"ទាប"</string>
251    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="6245716906744079302">"សុពលភាព​ពេលវេលា"</string>
252    <string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​ថត"</string>
253    <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​ថត​វីដេអូ"</string>
254    <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"ទំហំ​រូបភាព"</string>
255    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="675309554194481780">"១៣ មេហ្គាភីកសែល"</string>
256    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="259953780932849079">"៨ មេហ្គា​ភីកសែល"</string>
257    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="2882928212030661159">"៥ មេហ្គា​ភីកសែល"</string>
258    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="933242108272469142">"៤ មេហ្គា​​ភីក​សែល"</string>
259    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="741415860337400696">"៣ មេហ្គា​ភីកសែល"</string>
260    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="1753709802245460393">"២ មេហ្គា​ភីកសែល"</string>
261    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="5359490802026616612">"២ មេហ្គាភីក​សែល (16:9)"</string>
262    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="829109608140747258">"១.៣ មេហ្គា​ភីកសែល"</string>
263    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="1669725616780375066">"១ មេហ្គា​ភីកសែល"</string>
264    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="806934254162981919">"VGA"</string>
265    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="8576186463069770133">"QVGA"</string>
266    <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"របៀប​ផ្ដោត"</string>
267    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
268    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"និរន្ត"</string>
269    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"ម៉ាក្រូ"</string>
270    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="8547956917516317183">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
271    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="4272904160062531778">"និរន្ត"</string>
272    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="8749317592620908054">"ម៉ាក្រូ"</string>
273    <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"របៀប​បាញ់​ពន្លឺ"</string>
274    <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="7546741624882856171">"របៀប​បាញ់​ពន្លឺ"</string>
275    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
276    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"បើក"</string>
277    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"បិទ"</string>
278    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="8854671890619026197">"បាញ់​ពន្លឺ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
279    <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="7347504762794840140">"បើក​ការ​បាញ់​ពន្លឺ"</string>
280    <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="3541596735596053416">"បិទ​ការ​បាញ់​ពន្លឺ"</string>
281    <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"តុល្យភាព​ពណ៌​ស"</string>
282    <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7467403405883190920">"តុល្យភាព​ពណ៌ស"</string>
283    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
284    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"ពណ៌ស"</string>
285    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"ពន្លឺថ្ងៃ"</string>
286    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"រលើប"</string>
287    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"ពពក"</string>
288    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1479694362310491429">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
289    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="7427628260209908900">"ពណ៌ស"</string>
290    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="1859710806141461399">"ពន្លឺថ្ងៃ"</string>
291    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="5173251749161337707">"រលើប"</string>
292    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="8230173517179285320">"ពពក"</string>
293    <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"របៀប​រូបភាព"</string>
294    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
295    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="2923388802899511784">"HDR"</string>
296    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="616748587566110484">"សកម្មភាព"</string>
297    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"ពេល​រាត្រី"</string>
298    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"ថ្ងៃលិច"</string>
299    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"ពន្លឺ​ខ្សោយ"</string>
300    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="4475096836397300237">"គ្មាន"</string>
301    <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="964748409622151496">"សកម្មភាព"</string>
302    <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="1269871886845854574">"ពេល​រាត្រី"</string>
303    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="2802732082948866877">"ថ្ងៃលិច"</string>
304    <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="1409459091844374828">"ពន្លឺ​ខ្សោយ"</string>
305    <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="7592784692450586126">"ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា​កា​រ​រាប់​ថយក្រោយ"</string>
306    <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="4987856883590176585">"បិទ​កម្មវិធី​កំណត់ពេល"</string>
307    <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="1101814103087928898">"១ វិនាទី"</string>
308    <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="1047399297342955649">"៣ វិនាទី"</string>
309    <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="6274681535347260279">"១០ វិនាទី"</string>
310    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="4544824246687597089">"១៥​ វិនាទី"</string>
311    <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"មិន​អាច​ជ្រើស​បាន​ក្នុង​របៀប​រូបភាព។"</string>
312    <string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"ពន្លឺ"</string>
313    <string name="pref_exposure_label" msgid="552624394642497940">"ពន្លឺ"</string>
314    <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (1336869406134365882) -->
315    <skip />
316    <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="7217211253357027510">"HDR"</string>
317    <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="8745553500400332333">"ម៉ាស៊ីន​ថត​មុខ"</string>
318    <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="8699439330056996709">"ម៉ាស៊ីន​ថត​ខាង​ក្រោយ"</string>
319    <string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"យល់​ព្រម"</string>
320    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក​ពេញ​ហើយ។ ប្ដូរ​ការ​កំណត់​គុណភាព ឬ​លុប​​រូបភាព ឬ​ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​ចេញ។"</string>
321    <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"កាត​អេសឌី​របស់​អ្នក​ពេញ​ហើយ។ ប្ដូរ​ការ​កំណត់​គុណភាព ឬ​លុប​រូបភាព​ ឬ​ឯកសារ​​មួយ​ចំនួន​ចេញ។"</string>
322    <string name="video_reach_size_limit" msgid="6179877322015552390">"បាន​ដល់​​ដែន​កំណត់​ទំហំ។"</string>
323    <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"លឿន​ពេក"</string>
324    <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"រៀបចំ​ទេសភាព"</string>
325    <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ទេសភាព​។"</string>
326    <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"ទេសភាព"</string>
327    <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"ចាប់​យក​ទេសភាព"</string>
328    <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"រង់ចាំ​ទេសភាព​មុន"</string>
329    <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"កំពុង​រក្សាទុក..."</string>
330    <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"បង្ហាញ​ទេសភាព"</string>
331    <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"ប៉ះ ដើម្បី​ផ្ដោត។"</string>
332    <string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"បែបផែន"</string>
333    <string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"គ្មាន"</string>
334    <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"ច្របាច់​មុខ"</string>
335    <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"ភ្នែក​ធំ"</string>
336    <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"មាត់​ធំ"</string>
337    <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"មាត់​​តូច"</string>
338    <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"ច្រមុះ​ធំ"</string>
339    <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"ភ្នែក​​តូច"</string>
340    <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"ក្នុង​លំហ"</string>
341    <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"ថ្ងៃលិច"</string>
342    <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"វីដេអូ​របស់​អ្នក"</string>
343    <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"ដាក់​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ចុះក្រោម​បន្តិច។\n ដើរ​ចេញ​ពី​ទិដ្ឋភាព​មួយ​ភ្លែត។"</string>
344    <string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"ប៉ះ ដើម្បី​ថត​រូប​ខណៈ​ដែល​កំពុង​ថត​វីដេអូ។"</string>
345    <string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"ចាប់ផ្ដើម​ថត​វីដេអូ។"</string>
346    <string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"បញ្ឈប់​ការ​ថត​វីដេអូ។"</string>
347    <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"បាន​បិទ​រូបថត​វីដេអូ ពេល​បាន​បើក​បែបផែន​ពិសេស។"</string>
348    <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"សម្អាត​បែបផែន"</string>
349    <string name="effect_silly_faces" msgid="8107732405347155777">"មុខ​ឆ្កួតៗ"</string>
350    <string name="effect_background" msgid="6579360207378171022">"ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"</string>
351    <string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"ប៊ូតុង​​ការពារ"</string>
352    <string name="accessibility_menu_button" msgid="7140794046259897328">"ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ"</string>
353    <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"រូបថត​ថ្មី​បំផុត"</string>
354    <string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"ប្ដូរ​ម៉ាស៊ីន​ថត​មុខ និង​ក្រោយ"</string>
355    <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"កម្មវិធី​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​ថត វីដេអូ ឬ​ទេសភាព"</string>
356    <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ផ្សេង​ទៀត"</string>
357    <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"បិទ​ការ​ពិនិត្យ​ការ​កំណត់"</string>
358    <string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"ត្រួត​ពិនិត្យ​ការ​ពង្រីក"</string>
359    <string name="accessibility_decrement" msgid="1411194318538035666">"បន្ថយ %1$s"</string>
360    <string name="accessibility_increment" msgid="8447850530444401135">"បង្កើន %1$s"</string>
361    <string name="accessibility_check_box" msgid="7317447218256584181">"ប្រអប់​ធីក %1$s"</string>
362    <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="5951340774212969461">"ប្ដូរ​ទៅ​រូបថត"</string>
363    <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="4991396355234561505">"ប្ដូរ​ទៅ​វីដេអូ"</string>
364    <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"ប្ដូរ​ទៅ​ទេសភាព"</string>
365    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"ប្ដូរ​ទៅ​ទេសភាព​ថ្មី"</string>
366    <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="4539294619557299903">"ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ដោត​​ឡើងវិញ"</string>
367    <string name="accessibility_review_cancel" msgid="9070531914908644686">"បោះបង់​ការ​ពិនិត្យ​មើល"</string>
368    <string name="accessibility_review_ok" msgid="7793302834271343168">"បាន​ពិនិត្យ​រួចរាល់"</string>
369    <string name="accessibility_review_retake" msgid="659300290054705484">"ពិនិត្យ​មើល​ឡើងវិញ"</string>
370    <string name="accessibility_play_video" msgid="7596298365794810207">"ចាក់​វីដេអូ"</string>
371    <string name="accessibility_pause_video" msgid="6526344477133046653">"ផ្អាក​វីដេអូ"</string>
372    <string name="accessibility_reload_video" msgid="3250335917598607232">"ផ្ទុក​វីដេអូ​ឡើងវិញ"</string>
373    <string name="accessibility_time_bar" msgid="1414029843602604531">"របារ​ពេលវេលា​កម្មវិធី​ចាក់​វីដេអូ"</string>
374    <string name="capital_on" msgid="5491353494964003567">"បើក"</string>
375    <string name="capital_off" msgid="7231052688467970897">"បិទ"</string>
376    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3490489191038309496">"បិទ"</string>
377    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="2949719376111679816">"០.៥ វិនាទី"</string>
378    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="1672458758823855874">"១ វិនាទី"</string>
379    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="3415071702490624802">"១.៥ វិនាទី"</string>
380    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="827813989647794389">"២ វិនាទី"</string>
381    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="5750464143606788153">"២.៥ វិនាទី"</string>
382    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="2664846627499751396">"៣ វិនាទី"</string>
383    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="7303255804306382651">"៤ វិនាទី"</string>
384    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="6800566761690741841">"៥ វិនាទី"</string>
385    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8545447466540319539">"៦ វិនាទី"</string>
386    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="3105568489694909852">"១០ វិនាទី"</string>
387    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6055574367392821047">"១២ វិនាទី"</string>
388    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="2656164845371833761">"១៥ វិនាទី"</string>
389    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2192628967233421512">"២៤ វិនាទី"</string>
390    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="5923393773260634461">"០.៥ នាទី"</string>
391    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="4678581247918524850">"១ នាទី"</string>
392    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="1187029705069674152">"១.៥ នាទី"</string>
393    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="145301938098991278">"២ នាទី"</string>
394    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="793707078196731912">"២.៥ នាទី"</string>
395    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="1785467676466542095">"៣ នាទី"</string>
396    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="3734507766184666356">"៤ នាទី"</string>
397    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="7442765761995328639">"៥ នាទី"</string>
398    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="6724596937972563920">"៦ នាទី"</string>
399    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="6563665954471001352">"១០ នាទី"</string>
400    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="8969801372893266408">"១២ នាទី"</string>
401    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="5803172407245902896">"១៥ នាទី"</string>
402    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="6286246349698492186">"២៤ នាទី"</string>
403    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="5042628461448570758">"០.៥ ម៉ោង"</string>
404    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="6366071632666482636">"១ ម៉ោង"</string>
405    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="536117788694519019">"១.៥ ម៉ោង"</string>
406    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6846617415182608533">"២ ម៉ោង"</string>
407    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="4242839574025261419">"២.៥ ម៉ោង"</string>
408    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="2766886102170605302">"៣ ម៉ោង"</string>
409    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="7497934659667867582">"៤ ម៉ោង"</string>
410    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="8783643014853837140">"៥ ម៉ោង"</string>
411    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5005078879234015432">"៦ ម៉ោង"</string>
412    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="69942198321578519">"១០ ម៉ោង"</string>
413    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="285992046818504906">"១២ ម៉ោង"</string>
414    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="5740227373848829515">"១៥ ម៉ោង"</string>
415    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="9040201678470052298">"២៤ ម៉ោង"</string>
416    <string name="time_lapse_seconds" msgid="2105521458391118041">"វិនាទី"</string>
417    <string name="time_lapse_minutes" msgid="7738520349259013762">"នាទី"</string>
418    <string name="time_lapse_hours" msgid="1776453661704997476">"ម៉ោង"</string>
419    <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2486386210951700943">"រួចរាល់"</string>
420    <string name="set_time_interval" msgid="2970567717633813771">"កំណត់​ចន្លោះ​ពេល"</string>
421    <string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"បាន​បិទ​សុពលភាព​ពេលវេលា។ បើ​វា ដើម្បី​កំណត់​ចន្លោះ​ពេល។"</string>
422    <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"បាន​បិទ​កម្មវិធី​កំណត់​ពេលវេលា​រាប់​​។ បើក​វា​ ដើម្បី​រាប់​មុន​ពេល​ថត​រូប។"</string>
423    <string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"កំណត់​រយៈពេល​គិត​ជា​វិនាទី"</string>
424    <string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"កំពុង​រាប់​ ​ដើម្បី​ថត​រូប"</string>
425    <string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"ចងចាំ​ទីតាំង​រូបថត​?"</string>
426    <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"ដាក់​ស្លាក​រូបថត និង​វីដេអូ​​របស់​អ្នក​​ពី​ទីតាំង​ដែល​អ្នក​បាន​ថត។\n\nកម្មវិធី​ផ្សេង​អាច​ចូល​មើល​​ប្រើ​ព័ត៌មាន​នេះ​ជា​មួយ​នឹង​រូបភាព​បាន​រក្សាទុក​របស់​អ្នក។"</string>
427    <string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"ទេ អរគុណ"</string>
428    <string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"បាទ/ចាស"</string>
429    <string name="menu_camera" msgid="3476709832879398998">"ម៉ាស៊ីន​ថត"</string>
430    <string name="menu_search" msgid="7580008232297437190">"ស្វែងរក"</string>
431    <string name="tab_photos" msgid="9110813680630313419">"រូបថត"</string>
432    <string name="tab_albums" msgid="8079449907770685691">"អាល់ប៊ុម"</string>
433    <string name="camera_menu_more_label" msgid="6868642182125198710">"ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត"</string>
434    <string name="camera_menu_settings_label" msgid="875454962069404723">"ការ​កំណត់"</string>
435  <plurals name="number_of_photos">
436    <item quantity="one" msgid="6949174783125614798">"រូបថត %1$d"</item>
437    <item quantity="other" msgid="3813306834113858135">"រូបថត %1$d"</item>
438  </plurals>
439</resources>
440