• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"Галерея"</string>
20    <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"Рамка фотографии"</string>
21    <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string>
22    <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
23    <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"Видеопроигрыватель"</string>
24    <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"Загрузка видео…"</string>
25    <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"Загрузка изображения..."</string>
26    <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"Загрузка аккаунта..."</string>
27    <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"Продолжение просмотра видео"</string>
28    <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"Продолжить воспроизведение с %s?"</string>
29    <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"Продолжить воспроизведение"</string>
30    <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"Загрузка…"</string>
31    <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"Не загружено"</string>
32    <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"Не удалось загрузить изображение"</string>
33    <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"Нет уменьшенного изображения"</string>
34    <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"Начать с начала"</string>
35    <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"ОК"</string>
36    <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"ОК"</string>
37    <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Нажмите на лицо, чтобы начать."</string>
38    <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"Сохранение картинки..."</string>
39    <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"Сохранение в альбоме \"<xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
40    <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"Изображение не сохранено."</string>
41    <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"Обрезать фотографию"</string>
42    <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"Вырезать фрагмент"</string>
43    <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"Выбрать фото"</string>
44    <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"Выбрать видео"</string>
45    <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"Выбрать файлы"</string>
46    <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"Выбрать альбомы"</string>
47    <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"Выбрать группы"</string>
48    <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"Установить картинку как"</string>
49    <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"Установить обои"</string>
50    <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"Установка обоев..."</string>
51    <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"Обои"</string>
52    <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"Удалить"</string>
53  <plurals name="delete_selection">
54    <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"Удалить выбранный файл?"</item>
55    <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"Удалить выбранные файлы?"</item>
56  </plurals>
57    <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"Подтвердить"</string>
58    <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"Отмена"</string>
59    <string name="share" msgid="3619042788254195341">"Отправить"</string>
60    <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"Отправить панораму"</string>
61    <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"Отправить фото"</string>
62    <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"Удалено"</string>
63    <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"ОТМЕНИТЬ"</string>
64    <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"Выбрать все"</string>
65    <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"Отменить все"</string>
66    <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"Слайд-шоу"</string>
67    <string name="details" msgid="8415120088556445230">"Сведения"</string>
68    <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"Элементов %1$d из %2$d:"</string>
69    <string name="close" msgid="5585646033158453043">"Закрыть"</string>
70    <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"Режим \"Фото\""</string>
71  <plurals name="number_of_items_selected">
72    <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"%1$d"</item>
73    <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"%1$d"</item>
74    <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"%1$d"</item>
75  </plurals>
76  <plurals name="number_of_albums_selected">
77    <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"%1$d"</item>
78    <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"%1$d"</item>
79    <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"%1$d"</item>
80  </plurals>
81  <plurals name="number_of_groups_selected">
82    <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"%1$d"</item>
83    <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"%1$d"</item>
84    <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"%1$d"</item>
85  </plurals>
86    <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"Показать на карте"</string>
87    <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"Повернуть влево"</string>
88    <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Повернуть вправо"</string>
89    <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"Элемент не найден."</string>
90    <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"Редактировать"</string>
91    <string name="simple_edit" msgid="2792835918347498211">"Простая правка"</string>
92    <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"Обработка запросов на кэширование"</string>
93    <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"Кэширование..."</string>
94    <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"Кадрировать"</string>
95    <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"Обрезка"</string>
96    <string name="mute_action" msgid="5296241754753306251">"Отключить звук"</string>
97    <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"Установить как"</string>
98    <string name="video_mute_err" msgid="6392457611270600908">"Произошла ошибка"</string>
99    <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"Не удалось воспроизвести видео."</string>
100    <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"По месту съемки"</string>
101    <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"По времени создания"</string>
102    <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"По тегам"</string>
103    <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"По именам"</string>
104    <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"По альбомам"</string>
105    <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"По размеру"</string>
106    <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"Без тегов"</string>
107    <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"Место не указано"</string>
108    <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"Не удалось найти все места из-за проблем с подключением."</string>
109    <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"Не удалось загрузить фото. Повторите попытку позже."</string>
110    <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"Только изображения"</string>
111    <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"Только видео"</string>
112    <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"Изображения и видео"</string>
113    <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"Фотогалерея"</string>
114    <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"Нет фотографий"</string>
115    <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"Обрезанное изображение сохранено в папке <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
116    <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"Нет доступных альбомов."</string>
117    <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"Нет фото/видео"</string>
118    <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"Записи"</string>
119    <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"Офлайн-доступ"</string>
120    <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"Обновить"</string>
121    <string name="done" msgid="217672440064436595">"Готово"</string>
122    <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"%1$d из %2$d:"</string>
123    <string name="title" msgid="7622928349908052569">"Название"</string>
124    <string name="description" msgid="3016729318096557520">"Описание"</string>
125    <string name="time" msgid="1367953006052876956">"Время"</string>
126    <string name="location" msgid="3432705876921618314">"Место съемки"</string>
127    <string name="path" msgid="4725740395885105824">"Путь"</string>
128    <string name="width" msgid="9215847239714321097">"Ширина"</string>
129    <string name="height" msgid="3648885449443787772">"Высота"</string>
130    <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"Ориентация"</string>
131    <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"Длительность"</string>
132    <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"Тип MIME"</string>
133    <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"Размер файла"</string>
134    <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"Автор"</string>
135    <string name="model" msgid="8240207064064337366">"Модель"</string>
136    <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"Вспышка"</string>
137    <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"Диафрагма"</string>
138    <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"Фокус. расст."</string>
139    <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"Баланс белого"</string>
140    <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"Выдержка"</string>
141    <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string>
142    <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"мм"</string>
143    <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"Вручную"</string>
144    <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"Авто"</string>
145    <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"Со вспышкой"</string>
146    <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"Без вспышки"</string>
147    <string name="unknown" msgid="3506693015896912952">"Неизвестно"</string>
148    <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"Оригинал"</string>
149    <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"Винтаж"</string>
150    <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"Фотоавтомат"</string>
151    <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"Отбеливание"</string>
152    <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"Синева"</string>
153    <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"Ч/Б"</string>
154    <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"Сжатие"</string>
155    <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"X-процесс"</string>
156    <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"Латте"</string>
157    <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"Литография"</string>
158  <plurals name="make_albums_available_offline">
159    <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"Загрузка альбома для офлайн-доступа"</item>
160    <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"Загрузка альбомов для офлайн-доступа."</item>
161  </plurals>
162    <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"Это содержание хранится на устройстве и доступно в автономном режиме."</string>
163    <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"Все альбомы"</string>
164    <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"Офлайн-альбомы"</string>
165    <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"MTP-устройства"</string>
166    <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"Альбомы Picasa"</string>
167    <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"Свободно: <xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string>
168    <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> или менее"</string>
169    <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> или более"</string>
170    <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"<xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
171    <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"Импорт"</string>
172    <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"Импорт завершен"</string>
173    <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"Сбой импорта"</string>
174    <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"Камера подключена."</string>
175    <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"Камера отключена."</string>
176    <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Нажмите здесь, чтобы начать импорт"</string>
177    <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"Выбрать альбом"</string>
178    <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"Перемешать все изображения"</string>
179    <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"Выберите изображение"</string>
180    <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"Выбор изображений"</string>
181    <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"Слайд-шоу"</string>
182    <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"Альбомы"</string>
183    <string name="times" msgid="2023033894889499219">"Даты"</string>
184    <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"Места"</string>
185    <string name="people" msgid="4114003823747292747">"Люди"</string>
186    <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"Теги"</string>
187    <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"Сгруппировать"</string>
188    <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"Настройки"</string>
189    <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"Добавить аккаунт"</string>
190    <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"Камера"</string>
191    <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"Загруженные"</string>
192    <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"Отредактированные онлайн"</string>
193    <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"Импортированные"</string>
194    <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"Скриншоты"</string>
195    <string name="help" msgid="7368960711153618354">"Справка"</string>
196    <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"Накопитель не найден"</string>
197    <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"Нет внешних накопителей"</string>
198    <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"Лента"</string>
199    <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"Сетка"</string>
200    <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="8360489096099127071">"Во весь экран"</string>
201    <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"Обрезка"</string>
202    <string name="muting" msgid="5094925919589915324">"Подождите…"</string>
203    <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"Подождите…"</string>
204    <string name="save_into" msgid="9155488424829609229">"Сохранение в альбом \"<xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
205    <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"Нельзя обрезать видео: оно слишком короткое"</string>
206    <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"Создание панорамы…"</string>
207    <string name="save" msgid="613976532235060516">"Сохранить"</string>
208    <string name="ingest_scanning" msgid="1062957108473988971">"Сканирование…"</string>
209  <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
210    <item quantity="zero" msgid="2623289390474007396">"Отсканировано: %1$d"</item>
211    <item quantity="one" msgid="4340019444460561648">"Отсканировано: %1$d"</item>
212    <item quantity="other" msgid="3138021473860555499">"Отсканировано: %1$d"</item>
213  </plurals>
214    <string name="ingest_sorting" msgid="1028652103472581918">"Сортировка…"</string>
215    <string name="ingest_scanning_done" msgid="8911916277034483430">"Сканирование завершено"</string>
216    <string name="ingest_importing" msgid="7456633398378527611">"Импорт…"</string>
217    <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"Ничего не найдено"</string>
218    <string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"MTP-устройство не подключено"</string>
219    <string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"Ошибка камеры"</string>
220    <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"Не удалось подключиться к камере."</string>
221    <string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"Камера отключена в соответствии с политикой безопасности."</string>
222    <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Камера"</string>
223    <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Подождите..."</string>
224    <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"Подключите USB-накопитель перед использованием камеры."</string>
225    <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"Вставьте SD-карту перед использованием камеры."</string>
226    <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"Подготовка USB-накопителя…"</string>
227    <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"Подготовка карты SD..."</string>
228    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"Нет доступа к USB-накопителю."</string>
229    <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"Нет доступа к SD-карте."</string>
230    <string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"ОТМЕНА"</string>
231    <string name="review_ok" msgid="1156261588693116433">"ГОТОВО"</string>
232    <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"Режим замедленной съемки"</string>
233    <string name="pref_camera_id_title" msgid="4040791582294635851">"Выбор камеры"</string>
234    <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"Задняя"</string>
235    <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"Передняя"</string>
236    <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"Геотеги"</string>
237    <string name="pref_camera_location_label" msgid="2254270920298609161">"МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ"</string>
238    <string name="pref_camera_timer_title" msgid="3105232208281893389">"Автоспуск"</string>
239  <plurals name="pref_camera_timer_entry">
240    <item quantity="one" msgid="1654523400981245448">"1 сек."</item>
241    <item quantity="other" msgid="6455381617076792481">"%d сек."</item>
242  </plurals>
243    <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (7066624532144402253) -->
244    <skip />
245    <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="2469008631966169105">"Звук таймера"</string>
246    <string name="setting_off" msgid="4480039384202951946">"Выкл."</string>
247    <string name="setting_on" msgid="8602246224465348901">"Вкл."</string>
248    <string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"Качество видео"</string>
249    <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="8664038216234805914">"Высокое качество"</string>
250    <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="7258507152393173784">"Низкое качество"</string>
251    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="6245716906744079302">"Замедл. съемка"</string>
252    <string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Настройки камеры"</string>
253    <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Настройки видеокамеры"</string>
254    <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Размер фото"</string>
255    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="675309554194481780">"13 мегапикс."</string>
256    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="259953780932849079">"8 Мпикс."</string>
257    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="2882928212030661159">"5 Мпикс."</string>
258    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="933242108272469142">"4 Мпикс."</string>
259    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="741415860337400696">"3 Мпикс."</string>
260    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="1753709802245460393">"2 Мпикс."</string>
261    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="5359490802026616612">"2 Мпикс. (16:9)"</string>
262    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="829109608140747258">"1,3 Мпикс."</string>
263    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="1669725616780375066">"1 Мпикс."</string>
264    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="806934254162981919">"640 х 480 пикс."</string>
265    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="8576186463069770133">"320 x 240 пикс."</string>
266    <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"Режим фокусировки"</string>
267    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"Авто"</string>
268    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"Бесконечность"</string>
269    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"Макро"</string>
270    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="8547956917516317183">"АВТО"</string>
271    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="4272904160062531778">"БЕСКОНЕЧНОСТЬ"</string>
272    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="8749317592620908054">"МАКРОСЪЕМКА"</string>
273    <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"Режим вспышки"</string>
274    <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="7546741624882856171">"РЕЖИМ ВСПЫШКИ"</string>
275    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"Авто"</string>
276    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"Вкл."</string>
277    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"Выкл."</string>
278    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="8854671890619026197">"АВТО"</string>
279    <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="7347504762794840140">"ВКЛ"</string>
280    <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="3541596735596053416">"ВЫКЛ"</string>
281    <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"Баланс белого"</string>
282    <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7467403405883190920">"БАЛАНС БЕЛОГО"</string>
283    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"Авто"</string>
284    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"Лампа накаливания"</string>
285    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"Солнечный свет"</string>
286    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"Лампа дн. света"</string>
287    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"Пасмурный день"</string>
288    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1479694362310491429">"АВТО"</string>
289    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="7427628260209908900">"ЛАМПА НАКАЛИВАНИЯ"</string>
290    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="1859710806141461399">"ДНЕВНОЙ СВЕТ"</string>
291    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="5173251749161337707">"ЛАМПА ДНЕВНОГО СВЕТА"</string>
292    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="8230173517179285320">"ПАСМУРНО"</string>
293    <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"Режим съемки"</string>
294    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"Авто"</string>
295    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="2923388802899511784">"Эффект HDR"</string>
296    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="616748587566110484">"Спорт"</string>
297    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"Ночь"</string>
298    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Закат"</string>
299    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"Вечеринка"</string>
300    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="4475096836397300237">"НЕТ"</string>
301    <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="964748409622151496">"РАЗМЫТИЕ В ДВИЖЕНИИ"</string>
302    <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="1269871886845854574">"НОЧЬ"</string>
303    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="2802732082948866877">"ЗАКАТ"</string>
304    <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="1409459091844374828">"ВЕЧЕРИНКА"</string>
305    <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="7592784692450586126">"АВТОСПУСК"</string>
306    <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="4987856883590176585">"АВТОСПУСК ОТКЛЮЧЕН"</string>
307    <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="1101814103087928898">"1 СЕКУНДА"</string>
308    <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="1047399297342955649">"3 СЕКУНДЫ"</string>
309    <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="6274681535347260279">"10 СЕКУНД"</string>
310    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="4544824246687597089">"15 СЕКУНД"</string>
311    <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"Недоступно в режиме съемки"</string>
312    <string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Экспозиция"</string>
313    <string name="pref_exposure_label" msgid="552624394642497940">"ЭКСПОЗИЦИЯ"</string>
314    <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (1336869406134365882) -->
315    <skip />
316    <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="7217211253357027510">"HDR"</string>
317    <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="8745553500400332333">"ФРОНТАЛЬНАЯ КАМЕРА"</string>
318    <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="8699439330056996709">"ОСНОВНАЯ КАМЕРА"</string>
319    <string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"ОК"</string>
320    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"Место на USB-накопителе заканчивается. Измените настройки качества или удалите ненужные изображения и другие файлы."</string>
321    <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"Место на вашей SD-карте заканчивается. Измените настройки качества или удалите ненужные изображения и другие файлы."</string>
322    <string name="video_reach_size_limit" msgid="6179877322015552390">"Достигнут предельный размер видео."</string>
323    <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"Очень быстро"</string>
324    <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Обработка..."</string>
325    <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Не удалось сохранить файл."</string>
326    <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Панорама"</string>
327    <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Создание панорамы..."</string>
328    <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Обработка предыдущего файла…"</string>
329    <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"Сохранение…"</string>
330    <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Создание панорамы…"</string>
331    <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Нажмите для фокусировки."</string>
332    <string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"Эффекты"</string>
333    <string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"Оригинал"</string>
334    <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"Узкое лицо"</string>
335    <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"Большие глаза"</string>
336    <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"Большой рот"</string>
337    <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"Маленький рот"</string>
338    <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"Большой нос"</string>
339    <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"Глаза в точку"</string>
340    <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"Космос"</string>
341    <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Закат"</string>
342    <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Мои видео"</string>
343    <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Установите устройство на твердой поверхности.\nЗатем отойдите, чтобы вас было видно в камеру."</string>
344    <string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Нажмите, чтобы сделать фотографию во время записи."</string>
345    <string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Запись начата"</string>
346    <string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Запись остановлена"</string>
347    <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"Невозможно сделать снимок при включенных спецэффектах."</string>
348    <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"Убрать эффекты"</string>
349    <string name="effect_silly_faces" msgid="8107732405347155777">"СМЕШНЫЕ РОЖИЦЫ"</string>
350    <string name="effect_background" msgid="6579360207378171022">"ФОН"</string>
351    <string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"Кнопка \"Затвор\""</string>
352    <string name="accessibility_menu_button" msgid="7140794046259897328">"Кнопка \"Меню\""</string>
353    <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"Недавние фото"</string>
354    <string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"Переключение на переднюю или заднюю камеру"</string>
355    <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Переключатель между режимами \"Фото\", \"Видео\" и \"Панорама\""</string>
356    <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"Дополнительные настройки"</string>
357    <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"Закрыть"</string>
358    <string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"Зум"</string>
359    <string name="accessibility_decrement" msgid="1411194318538035666">"Уменьшить %1$s"</string>
360    <string name="accessibility_increment" msgid="8447850530444401135">"Увеличить %1$s"</string>
361    <string name="accessibility_check_box" msgid="7317447218256584181">"Флажок \"%1$s\""</string>
362    <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="5951340774212969461">"Режим \"Фото\""</string>
363    <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="4991396355234561505">"Режим \"Видео\""</string>
364    <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Режим \"Панорама\""</string>
365    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Создать панораму"</string>
366    <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="4539294619557299903">"Рефокусировка"</string>
367    <string name="accessibility_review_cancel" msgid="9070531914908644686">"Отмена"</string>
368    <string name="accessibility_review_ok" msgid="7793302834271343168">"Готово"</string>
369    <string name="accessibility_review_retake" msgid="659300290054705484">"Ещё раз"</string>
370    <string name="accessibility_play_video" msgid="7596298365794810207">"Воспроизвести видео"</string>
371    <string name="accessibility_pause_video" msgid="6526344477133046653">"Пауза"</string>
372    <string name="accessibility_reload_video" msgid="3250335917598607232">"Перезагрузить видео"</string>
373    <string name="accessibility_time_bar" msgid="1414029843602604531">"Полоса прокрутки видеоплеера"</string>
374    <string name="capital_on" msgid="5491353494964003567">"I"</string>
375    <string name="capital_off" msgid="7231052688467970897">"O"</string>
376    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3490489191038309496">"Выкл."</string>
377    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="2949719376111679816">"0,5 сек."</string>
378    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="1672458758823855874">"1 сек."</string>
379    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="3415071702490624802">"1,5 сек."</string>
380    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="827813989647794389">"2 сек."</string>
381    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="5750464143606788153">"2,5 мин."</string>
382    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="2664846627499751396">"3 сек."</string>
383    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="7303255804306382651">"4 сек."</string>
384    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="6800566761690741841">"5 сек."</string>
385    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8545447466540319539">"6 сек."</string>
386    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="3105568489694909852">"10 сек."</string>
387    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6055574367392821047">"12 сек."</string>
388    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="2656164845371833761">"15 сек."</string>
389    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2192628967233421512">"24 сек."</string>
390    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="5923393773260634461">"0,5 мин."</string>
391    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="4678581247918524850">"1 мин."</string>
392    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="1187029705069674152">"1,5 мин."</string>
393    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="145301938098991278">"2 мин."</string>
394    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="793707078196731912">"2,5 мин."</string>
395    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="1785467676466542095">"3 мин."</string>
396    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="3734507766184666356">"4 мин."</string>
397    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="7442765761995328639">"5 мин."</string>
398    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="6724596937972563920">"6 мин."</string>
399    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="6563665954471001352">"10 мин."</string>
400    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="8969801372893266408">"12 мин."</string>
401    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="5803172407245902896">"15 мин."</string>
402    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="6286246349698492186">"24 мин."</string>
403    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="5042628461448570758">"0,5 ч."</string>
404    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="6366071632666482636">"1 ч."</string>
405    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="536117788694519019">"1,5 ч."</string>
406    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6846617415182608533">"2 ч."</string>
407    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="4242839574025261419">"2,5 ч."</string>
408    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="2766886102170605302">"3 ч."</string>
409    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="7497934659667867582">"4 ч."</string>
410    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="8783643014853837140">"5 ч."</string>
411    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5005078879234015432">"6 ч."</string>
412    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="69942198321578519">"10 ч."</string>
413    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="285992046818504906">"12 ч."</string>
414    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="5740227373848829515">"15 ч."</string>
415    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="9040201678470052298">"24 ч."</string>
416    <string name="time_lapse_seconds" msgid="2105521458391118041">"сек."</string>
417    <string name="time_lapse_minutes" msgid="7738520349259013762">"мин."</string>
418    <string name="time_lapse_hours" msgid="1776453661704997476">"ч."</string>
419    <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2486386210951700943">"Готово"</string>
420    <string name="set_time_interval" msgid="2970567717633813771">"Задайте интервал"</string>
421    <string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"Сначала включите режим замедленной съемки."</string>
422    <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"Чтобы камера фотографировала с задержкой, включите эту функцию."</string>
423    <string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Время"</string>
424    <string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Обратный отсчет перед съемкой"</string>
425    <string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Сохранять место съемки?"</string>
426    <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Информация о месте съемки будет автоматически добавляться в описание ваших фотографий и видеозаписей.\n\nДоступ к этим данным, а также к самим фотографиям и видео смогут получить и другие приложения."</string>
427    <string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Нет, спасибо"</string>
428    <string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Да"</string>
429    <string name="menu_camera" msgid="3476709832879398998">"Камера"</string>
430    <string name="menu_search" msgid="7580008232297437190">"Поиск"</string>
431    <string name="tab_photos" msgid="9110813680630313419">"Фото"</string>
432    <string name="tab_albums" msgid="8079449907770685691">"Альбомы"</string>
433    <string name="camera_menu_more_label" msgid="6868642182125198710">"ЕЩЁ"</string>
434    <string name="camera_menu_settings_label" msgid="875454962069404723">"НАСТРОЙКИ"</string>
435  <plurals name="number_of_photos">
436    <item quantity="one" msgid="6949174783125614798">"%1$d фото"</item>
437    <item quantity="other" msgid="3813306834113858135">"%1$d фото"</item>
438  </plurals>
439</resources>
440