1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"Галерея"</string> 20 <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"Фото-рамка"</string> 21 <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string> 22 <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string> 23 <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"Відеопрогравач"</string> 24 <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"Завантаж. відео…"</string> 25 <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"Завантаж. зображ…"</string> 26 <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"Завантаження облік. запису..."</string> 27 <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"Відновити відео"</string> 28 <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"Продовж. відтворення з %s ?"</string> 29 <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"Віднов. відтвор."</string> 30 <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"Завантаж…"</string> 31 <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"Не вдалося завантажити"</string> 32 <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"Не вдалося завантажити зображення"</string> 33 <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"Немає ескізу"</string> 34 <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"Почати знову"</string> 35 <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"OK"</string> 36 <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"ОК"</string> 37 <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Торкніться обличчя, щоб почати."</string> 38 <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"Зберіг-ня фото…"</string> 39 <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"Зображення зберігається в альбом <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string> 40 <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"Не вдалося зберегти обрізане зображення."</string> 41 <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"Обрізати фото"</string> 42 <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"Обрізати відео"</string> 43 <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"Виберіть фото"</string> 44 <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"Виберіть відео"</string> 45 <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"Виберіть елемент"</string> 46 <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"Виберіть альбом"</string> 47 <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"Виберіть групу"</string> 48 <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"Устан. фото як"</string> 49 <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"Фонове зображення"</string> 50 <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"Встановлення фонового малюнка..."</string> 51 <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"Фоновий мал."</string> 52 <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"Видалити"</string> 53 <plurals name="delete_selection"> 54 <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"Видалити вибраний елемент?"</item> 55 <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"Видалити вибрані елементи?"</item> 56 </plurals> 57 <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"Підтвердити"</string> 58 <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"Скасувати"</string> 59 <string name="share" msgid="3619042788254195341">"Надісл."</string> 60 <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"Поділитися панорамою"</string> 61 <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"Поділитися як фотографією"</string> 62 <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"Видалено"</string> 63 <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"ВІДМІНИТИ"</string> 64 <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"Вибрати всі"</string> 65 <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"Відмінити всі"</string> 66 <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"Слайд-шоу"</string> 67 <string name="details" msgid="8415120088556445230">"Деталі"</string> 68 <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"Елементи: %1$d з %2$d"</string> 69 <string name="close" msgid="5585646033158453043">"Закрити"</string> 70 <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"Перейти до програми Камера"</string> 71 <plurals name="number_of_items_selected"> 72 <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"Вибрано %1$d"</item> 73 <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"Вибрано %1$d"</item> 74 <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"Вибрано %1$d"</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="number_of_albums_selected"> 77 <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"Вибрано %1$d"</item> 78 <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"Вибрано %1$d"</item> 79 <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"Вибрано %1$d"</item> 80 </plurals> 81 <plurals name="number_of_groups_selected"> 82 <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"Вибрано %1$d"</item> 83 <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"Вибрано %1$d"</item> 84 <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"Вибрано %1$d"</item> 85 </plurals> 86 <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"Показ. на карті"</string> 87 <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"Поверн. вліво"</string> 88 <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Поверн. вправо"</string> 89 <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"Не вдалося знайти елемент."</string> 90 <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"Редагувати"</string> 91 <string name="simple_edit" msgid="2792835918347498211">"Просте редагування"</string> 92 <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"Виконується обробка запитів кешування"</string> 93 <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"Кешування..."</string> 94 <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"Обрізати"</string> 95 <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"Обрізати"</string> 96 <string name="mute_action" msgid="5296241754753306251">"Вимкнути звук"</string> 97 <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"Устан. як"</string> 98 <string name="video_mute_err" msgid="6392457611270600908">"Неможливо вимкнути звук."</string> 99 <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"Неможливо відтворити відео."</string> 100 <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"За місцезнаходженням"</string> 101 <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"За часом"</string> 102 <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"За тегами"</string> 103 <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"За обличчями"</string> 104 <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"За альбомами"</string> 105 <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"За розміром"</string> 106 <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"Без тегів"</string> 107 <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"Без місцезнаходження"</string> 108 <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"Не вдалося визначити деякі місцезнаходження через проблеми з мережею."</string> 109 <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"Не вдалося завантажити фото цього альбому. Повторіть спробу пізніше."</string> 110 <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"Лише зображення"</string> 111 <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"Лише відео"</string> 112 <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"Зображення й відео"</string> 113 <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"Фотогалерея"</string> 114 <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"Фотографій немає."</string> 115 <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> 116 <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"Немає доступних альбомів."</string> 117 <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"Немає доступних зображень або відео."</string> 118 <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"Публікації"</string> 119 <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"Завантажити для доступу офлайн"</string> 120 <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"Оновити"</string> 121 <string name="done" msgid="217672440064436595">"Готово"</string> 122 <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"%1$d з %2$d елем.:"</string> 123 <string name="title" msgid="7622928349908052569">"Назва"</string> 124 <string name="description" msgid="3016729318096557520">"Опис"</string> 125 <string name="time" msgid="1367953006052876956">"Час"</string> 126 <string name="location" msgid="3432705876921618314">"Місце"</string> 127 <string name="path" msgid="4725740395885105824">"Шлях"</string> 128 <string name="width" msgid="9215847239714321097">"Ширина"</string> 129 <string name="height" msgid="3648885449443787772">"Висота"</string> 130 <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"Орієнтація"</string> 131 <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"Тривалість"</string> 132 <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"Тип MIME"</string> 133 <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"Розмір файлу"</string> 134 <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"Автор"</string> 135 <string name="model" msgid="8240207064064337366">"Модель"</string> 136 <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"Flash"</string> 137 <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"Апертура"</string> 138 <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"Фокусна відст."</string> 139 <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"Баланс білого"</string> 140 <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"Час експозиції"</string> 141 <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string> 142 <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"мм"</string> 143 <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"Вручну"</string> 144 <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"Автомат."</string> 145 <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"Викор. спалах"</string> 146 <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"Без спалаху"</string> 147 <string name="unknown" msgid="3506693015896912952">"Невідомо"</string> 148 <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"Оригінал"</string> 149 <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"Ретро"</string> 150 <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"Миттєво"</string> 151 <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"Вибілення"</string> 152 <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"Синява"</string> 153 <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"Чорно-біле"</string> 154 <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"Стиснути"</string> 155 <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"X-процес"</string> 156 <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"Латте"</string> 157 <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"Літографія"</string> 158 <plurals name="make_albums_available_offline"> 159 <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"Надання доступу до альбому в режимі офлайн."</item> 160 <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"Надання доступу до альбомів у режимі офлайн."</item> 161 </plurals> 162 <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"Цей елемент зберігається локально та доступний у режимі офлайн."</string> 163 <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"Усі альбоми"</string> 164 <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"Локальні альбоми"</string> 165 <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"Пристрої MTP"</string> 166 <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"Альбоми Picasa"</string> 167 <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"Вільно <xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string> 168 <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> або менше"</string> 169 <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> або більше"</string> 170 <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"від <xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string> 171 <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"Імпортувати"</string> 172 <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"Імпорт завершено"</string> 173 <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"Помилка імпорту"</string> 174 <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"Камеру підключено."</string> 175 <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"Камеру відключено."</string> 176 <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Торкніться тут, щоб імпортувати"</string> 177 <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"Вибрати альбом"</string> 178 <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"Перемішати всі зображення"</string> 179 <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"Вибрати зображення"</string> 180 <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"Вибрати зображення"</string> 181 <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"Слайд-шоу"</string> 182 <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"Альбоми"</string> 183 <string name="times" msgid="2023033894889499219">"Час"</string> 184 <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"Місцезнах."</string> 185 <string name="people" msgid="4114003823747292747">"Люди"</string> 186 <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"Теги"</string> 187 <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"Групувати за"</string> 188 <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"Налаштування"</string> 189 <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"Додати обліковий запис"</string> 190 <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"З камери"</string> 191 <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"Звантаження"</string> 192 <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"Фото, відредаговані онлайн"</string> 193 <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"Імпортовані"</string> 194 <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"Знімки екрана"</string> 195 <string name="help" msgid="7368960711153618354">"Довідка"</string> 196 <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"Немає пам’яті"</string> 197 <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"Доступної зовнішньої пам’яті немає"</string> 198 <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"Діафільм"</string> 199 <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"Ескізи"</string> 200 <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="8360489096099127071">"На весь екран"</string> 201 <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"Обрізання"</string> 202 <string name="muting" msgid="5094925919589915324">"Вимкнення звуку"</string> 203 <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"Зачекайте"</string> 204 <string name="save_into" msgid="9155488424829609229">"Зберігання відео в альбом <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string> 205 <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"Неможливо обрізати: цільове відео закоротке"</string> 206 <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"Обробка панорами"</string> 207 <string name="save" msgid="613976532235060516">"Зберегти"</string> 208 <string name="ingest_scanning" msgid="1062957108473988971">"Сканування вмісту..."</string> 209 <plurals name="ingest_number_of_items_scanned"> 210 <item quantity="zero" msgid="2623289390474007396">"Проскановано елементів: %1$d"</item> 211 <item quantity="one" msgid="4340019444460561648">"Проскановано елементів: %1$d"</item> 212 <item quantity="other" msgid="3138021473860555499">"Проскановано елементів: %1$d"</item> 213 </plurals> 214 <string name="ingest_sorting" msgid="1028652103472581918">"Сортування..."</string> 215 <string name="ingest_scanning_done" msgid="8911916277034483430">"Сканування завершено"</string> 216 <string name="ingest_importing" msgid="7456633398378527611">"Імпортування..."</string> 217 <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"Немає вмісту для імпортування на цей пристрій."</string> 218 <string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"Немає жодного під’єднаного носія MTP"</string> 219 <string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"Помилка камери"</string> 220 <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"Неможливо підключитися до камери."</string> 221 <string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки."</string> 222 <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Камера"</string> 223 <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Зачекайте…"</string> 224 <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"Підключіть носій USB перед тим, як користуватися камерою."</string> 225 <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string> 226 <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"Підготовка носія USB…"</string> 227 <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"Підготовка карти SD…"</string> 228 <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"Не вдалося отримати доступ до носія USB."</string> 229 <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"Не вдалося отримати доступ до карти SD."</string> 230 <string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"СКАСУВАТИ"</string> 231 <string name="review_ok" msgid="1156261588693116433">"ГОТОВО"</string> 232 <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"Запис уповільненої зйомки"</string> 233 <string name="pref_camera_id_title" msgid="4040791582294635851">"Вибрати камеру"</string> 234 <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"Задня камера"</string> 235 <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"Передня камера"</string> 236 <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"Геотеги"</string> 237 <string name="pref_camera_location_label" msgid="2254270920298609161">"МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ"</string> 238 <string name="pref_camera_timer_title" msgid="3105232208281893389">"Таймер зворотного відліку"</string> 239 <plurals name="pref_camera_timer_entry"> 240 <item quantity="one" msgid="1654523400981245448">"1 с"</item> 241 <item quantity="other" msgid="6455381617076792481">"%d с"</item> 242 </plurals> 243 <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (7066624532144402253) --> 244 <skip /> 245 <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="2469008631966169105">"Сигнал під час відліку"</string> 246 <string name="setting_off" msgid="4480039384202951946">"Вимкнено"</string> 247 <string name="setting_on" msgid="8602246224465348901">"Увімкнено"</string> 248 <string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"Якість відео"</string> 249 <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="8664038216234805914">"Висока"</string> 250 <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="7258507152393173784">"Низька"</string> 251 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="6245716906744079302">"Уповільнена зйомка"</string> 252 <string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Налаштування камери"</string> 253 <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Налашт-ня відеокамери"</string> 254 <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Розмір фото"</string> 255 <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="675309554194481780">"13 Мпікс."</string> 256 <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="259953780932849079">"8 мегапікселів"</string> 257 <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="2882928212030661159">"5 Мпікс"</string> 258 <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="933242108272469142">"4 Мпікс."</string> 259 <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="741415860337400696">"3 Мпікс"</string> 260 <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="1753709802245460393">"2 Мпікс"</string> 261 <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="5359490802026616612">"2 Мпікс. (16:9)"</string> 262 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="829109608140747258">"1,3 Mпікс"</string> 263 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="1669725616780375066">"1 Мпікс"</string> 264 <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="806934254162981919">"VGA"</string> 265 <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="8576186463069770133">"QVGA"</string> 266 <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"Режим фокусу"</string> 267 <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"Автом."</string> 268 <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"Безкінечн."</string> 269 <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"Макро"</string> 270 <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="8547956917516317183">"АВТО"</string> 271 <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="4272904160062531778">"БЕЗКІНЕЧНІСТЬ"</string> 272 <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="8749317592620908054">"МАКРО"</string> 273 <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"Режим спалаху"</string> 274 <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="7546741624882856171">"РЕЖИМ СПАЛАХУ"</string> 275 <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"Автом."</string> 276 <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"Увімк."</string> 277 <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"Вимк."</string> 278 <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="8854671890619026197">"АВТОМАТИЧНИЙ СПАЛАХ"</string> 279 <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="7347504762794840140">"СПАЛАХ УВІМК."</string> 280 <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="3541596735596053416">"СПАЛАХ ВИМК."</string> 281 <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"Баланс білого"</string> 282 <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7467403405883190920">"БАЛАНС БІЛОГО"</string> 283 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"Автом."</string> 284 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"Лампа розжар."</string> 285 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"Сонячно"</string> 286 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"Флуоресцентний"</string> 287 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"Хмарно"</string> 288 <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1479694362310491429">"АВТО"</string> 289 <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="7427628260209908900">"ЛАМПА РОЗЖАРЮВАННЯ"</string> 290 <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="1859710806141461399">"СОНЯЧНО"</string> 291 <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="5173251749161337707">"ЛАМПА ДЕННОГО СВІТЛА"</string> 292 <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="8230173517179285320">"ХМАРНО"</string> 293 <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"Режим зйомки"</string> 294 <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"Автом."</string> 295 <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="2923388802899511784">"HDR"</string> 296 <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="616748587566110484">"Спорт"</string> 297 <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"Ніч"</string> 298 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Захід сонця"</string> 299 <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"У приміщенні"</string> 300 <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="4475096836397300237">"НЕМАЄ"</string> 301 <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="964748409622151496">"СПОРТ"</string> 302 <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="1269871886845854574">"НІЧ"</string> 303 <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="2802732082948866877">"ЗАХІД СОНЦЯ"</string> 304 <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="1409459091844374828">"ВЕЧІРКА"</string> 305 <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="7592784692450586126">"ТАЙМЕР ЗВОРОТНОГО ВІДЛІКУ"</string> 306 <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="4987856883590176585">"ТАЙМЕР ВИМКНЕНО"</string> 307 <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="1101814103087928898">"1 СЕКУНДА"</string> 308 <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="1047399297342955649">"3 СЕКУНДИ"</string> 309 <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="6274681535347260279">"10 СЕКУНД"</string> 310 <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="4544824246687597089">"15 СЕКУНД"</string> 311 <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"Неможливо вибрати в режимі зйомки."</string> 312 <string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Експозиція"</string> 313 <string name="pref_exposure_label" msgid="552624394642497940">"ЕКСПОЗИЦІЯ"</string> 314 <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (1336869406134365882) --> 315 <skip /> 316 <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="7217211253357027510">"HDR"</string> 317 <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="8745553500400332333">"КАМЕРА НА ПЕРЕДНІЙ ПАНЕЛІ"</string> 318 <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="8699439330056996709">"КАМЕРА НА ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ"</string> 319 <string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"ОК"</string> 320 <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"На носії USB недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string> 321 <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string> 322 <string name="video_reach_size_limit" msgid="6179877322015552390">"Досягн. макс. розмір."</string> 323 <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"Зашвидко"</string> 324 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Підготовка панорами"</string> 325 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Не вдалося зберегти панораму."</string> 326 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Панорама"</string> 327 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Панорамна зйомка"</string> 328 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Очікування на попередню панораму"</string> 329 <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"Збереження..."</string> 330 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Обробка панорами"</string> 331 <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Торкніться, щоб фокусувати."</string> 332 <string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"Ефекти"</string> 333 <string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"Немає"</string> 334 <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"Стиснення"</string> 335 <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"Великі очі"</string> 336 <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"Великий рот"</string> 337 <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"Маленький рот"</string> 338 <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"Великий ніс"</string> 339 <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"Маленькі очі"</string> 340 <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"У космосі"</string> 341 <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Захід сонця"</string> 342 <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Ваше відео"</string> 343 <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Покладіть свій пристрій.\nНа декілька секунд вийдіть із поля зору."</string> 344 <string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Торкніться, щоб сфотографувати під час запису."</string> 345 <string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Запис відео розпочався."</string> 346 <string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Запис відео припинився."</string> 347 <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"Функцію миттєвого знімка відео вимкнено, коли ввімк. спецефекти."</string> 348 <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"Очистити ефекти"</string> 349 <string name="effect_silly_faces" msgid="8107732405347155777">"КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ"</string> 350 <string name="effect_background" msgid="6579360207378171022">"ФОН"</string> 351 <string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"Кнопка \"Витримка\""</string> 352 <string name="accessibility_menu_button" msgid="7140794046259897328">"Кнопка меню"</string> 353 <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"Останні фото"</string> 354 <string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"Перемикач між передньою та задньою камерами"</string> 355 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Перемикач фото, відео чи панорами"</string> 356 <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"Інші елементи керування налаштуваннями"</string> 357 <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"Закрити елементи керування налаштуваннями"</string> 358 <string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"Керувати масштабом"</string> 359 <string name="accessibility_decrement" msgid="1411194318538035666">"Зменшити %1$s"</string> 360 <string name="accessibility_increment" msgid="8447850530444401135">"Збільшити %1$s"</string> 361 <string name="accessibility_check_box" msgid="7317447218256584181">"Прапорець %1$s"</string> 362 <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="5951340774212969461">"Перейти в режим фото"</string> 363 <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="4991396355234561505">"Перейти в режим відео"</string> 364 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Перейти в режим панорами"</string> 365 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Перейти в режим нової панорами"</string> 366 <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="4539294619557299903">"Перейти в режим перефокусування"</string> 367 <string name="accessibility_review_cancel" msgid="9070531914908644686">"Cкасувати перегляд"</string> 368 <string name="accessibility_review_ok" msgid="7793302834271343168">"Виконати перегляд"</string> 369 <string name="accessibility_review_retake" msgid="659300290054705484">"Повторити в режимі перегляду"</string> 370 <string name="accessibility_play_video" msgid="7596298365794810207">"Відтворити відео"</string> 371 <string name="accessibility_pause_video" msgid="6526344477133046653">"Призупинити відео"</string> 372 <string name="accessibility_reload_video" msgid="3250335917598607232">"Перезавантажити відео"</string> 373 <string name="accessibility_time_bar" msgid="1414029843602604531">"Панель часу відеопрогравача"</string> 374 <string name="capital_on" msgid="5491353494964003567">"УВІМКНЕНО"</string> 375 <string name="capital_off" msgid="7231052688467970897">"ВИМКНЕНО"</string> 376 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3490489191038309496">"Вимкнено"</string> 377 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="2949719376111679816">"0,5 секунди"</string> 378 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="1672458758823855874">"1 секунда"</string> 379 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="3415071702490624802">"1,5 секунди"</string> 380 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="827813989647794389">"2 секунди"</string> 381 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="5750464143606788153">"2,5 секунди"</string> 382 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="2664846627499751396">"3 секунди"</string> 383 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="7303255804306382651">"4 секунди"</string> 384 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="6800566761690741841">"5 секунд"</string> 385 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8545447466540319539">"6 секунд"</string> 386 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="3105568489694909852">"10 секунд"</string> 387 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6055574367392821047">"12 секунд"</string> 388 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="2656164845371833761">"15 секунд"</string> 389 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2192628967233421512">"24 секунди"</string> 390 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="5923393773260634461">"0,5 хвилини"</string> 391 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="4678581247918524850">"1 хвилина"</string> 392 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="1187029705069674152">"1,5 хвилини"</string> 393 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="145301938098991278">"2 хвилини"</string> 394 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="793707078196731912">"2,5 хвилини"</string> 395 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="1785467676466542095">"3 хвилини"</string> 396 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="3734507766184666356">"4 хвилини"</string> 397 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="7442765761995328639">"5 хвилин"</string> 398 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="6724596937972563920">"6 хвилин"</string> 399 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="6563665954471001352">"10 хвилин"</string> 400 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="8969801372893266408">"12 хвилин"</string> 401 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="5803172407245902896">"15 хвилин"</string> 402 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="6286246349698492186">"24 хвилини"</string> 403 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="5042628461448570758">"0,5 години"</string> 404 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="6366071632666482636">"1 година"</string> 405 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="536117788694519019">"1,5 години"</string> 406 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6846617415182608533">"2 години"</string> 407 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="4242839574025261419">"2,5 години"</string> 408 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="2766886102170605302">"3 години"</string> 409 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="7497934659667867582">"4 години"</string> 410 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="8783643014853837140">"5 годин"</string> 411 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5005078879234015432">"6 годин"</string> 412 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="69942198321578519">"10 годин"</string> 413 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="285992046818504906">"12 годин"</string> 414 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="5740227373848829515">"15 годин"</string> 415 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="9040201678470052298">"24 години"</string> 416 <string name="time_lapse_seconds" msgid="2105521458391118041">"с."</string> 417 <string name="time_lapse_minutes" msgid="7738520349259013762">"хв."</string> 418 <string name="time_lapse_hours" msgid="1776453661704997476">"год."</string> 419 <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2486386210951700943">"Готово"</string> 420 <string name="set_time_interval" msgid="2970567717633813771">"Установити інтервал часу"</string> 421 <string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"Функцію уповільненої зйомки вимкнено. Щоб установити інтервал часу, увімкніть її."</string> 422 <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"Таймер зворотного відліку вимкнено. Увімкніть його, щоб розпочати відлік перед зйомкою."</string> 423 <string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Установити тривалість у секундах"</string> 424 <string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Відлік перед зйомкою"</string> 425 <string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Зберігати місця з фотографій?"</string> 426 <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Додавайте до своїх фотографій і відео теги про місця, де їх було зроблено.\n\nІнші програми можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також ваших збережених зображень."</string> 427 <string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Ні, дякую"</string> 428 <string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Так"</string> 429 <string name="menu_camera" msgid="3476709832879398998">"Камера"</string> 430 <string name="menu_search" msgid="7580008232297437190">"Пошук"</string> 431 <string name="tab_photos" msgid="9110813680630313419">"Фотографії"</string> 432 <string name="tab_albums" msgid="8079449907770685691">"Альбоми"</string> 433 <string name="camera_menu_more_label" msgid="6868642182125198710">"ІНШІ ОПЦІЇ"</string> 434 <string name="camera_menu_settings_label" msgid="875454962069404723">"НАЛАШТУВАННЯ"</string> 435 <plurals name="number_of_photos"> 436 <item quantity="one" msgid="6949174783125614798">"%1$d фото"</item> 437 <item quantity="other" msgid="3813306834113858135">"%1$d фото"</item> 438 </plurals> 439</resources> 440