• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mensagens"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mensagens"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Selecionar conversa"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Definições"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Enviar mensagem"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Adicionar um anexo"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ajuda"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Bem-vindo"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Ignorar"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Seguinte &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Seguinte"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Sair"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Definições &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Definições"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"A aplicação Mensagens necessita de autorização para SMS, Telefone e Contactos."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Pode alterar as autorizações em Definições &gt; Aplicações &gt; Mensagens &gt; Autorizações."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Pode alterar as autorizações em Definições, Aplicações, Mensagens, Autorizações."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Frequentes"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Todos os contactos"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Enviar para <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Capturar imagens ou vídeo"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Escolher imagens deste dispositivo"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Gravar áudio"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Escolher fotografia"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"O ficheiro multimédia está selecionado."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"O ficheiro multimédia está desselecionado."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionado(s)"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagem de <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagem"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Gravar áudio"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Partilhar"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Agora mesmo"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Agora"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hora</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dias</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dia</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item>
67      <item quantity="one">uma semana</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item>
71      <item quantity="one">um mês</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anos</item>
75      <item quantity="one">um ano</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mensagem de classe 0"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Guardar"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"O dispositivo tem pouco espaço disponível. A aplicação Mensagens elimina automaticamente mensagens mais antigas para libertar espaço."</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Está quase sem espaço de armazenamento"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"A aplicação Mensagens pode não enviar ou receber mensagens até que exista mais espaço disponível no dispositivo."</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Armazenamento SMS reduzido. Pode ter de eliminar mensagens."</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirmar número de telefone"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Este passo único assegura que a aplicação Mensagens fornece as suas mensagens de grupo corretamente."</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Número de telefone"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Eliminar todas as mensagens com multimédia"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Eliminar mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Eliminar automaticamente mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorar"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Eliminar todas as mensagens com multimédia?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Eliminar mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Eliminar mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> e ativar eliminação automática?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> disse"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Você disse"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Enviou uma mensagem"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"A enviar..."</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Não enviado. Toque para tentar novamente."</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Não enviado. A tentar novamente..."</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Reenviar ou eliminar"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Faça uma chamada de voz para os serviços de emergência. Neste momento, não foi possível entregar a sua mensagem de texto."</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Falha"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nova mensagem MMS para transferir"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nova mensagem MMS"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Não foi possível transferir"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Toque para tentar novamente"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Toque para transferir"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Transferir ou eliminar"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"A transferir..."</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Mensagem expirada ou não disponível"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"tamanho: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, data de validade: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Não é possível enviar. O destinatário não é válido."</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Serviço não ativado na rede"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Não foi possível enviar devido a um problema de rede"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Mensagem expirada ou não disponível"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Sem assunto)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Remetente desconhecido"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Entregue"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Não foi possível transferir a mensagem <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Não foi possível concluir a operação da base de dados devido a pouca memória"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mensagem não enviada"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Algumas mensagens não enviadas na aplicação Mensagens"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item>
125      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensagens numa conversa</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Mensagem não transferida"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Algumas mensagens não transferidas na aplicação Mensagens"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item>
131      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensagens numa conversa</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mensagem para <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> não enviada"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Faça uma chamada de voz para os serviços de emergência. Neste momento, não foi possível entregar a sua mensagem de texto para o número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novas mensagens</item>
137      <item quantity="one">Nova mensagem</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Iniciar"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Câmara não disponível"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Câmara não disponível"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Captura de vídeo não disponível"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Não é possível guardar multimédia"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Não é possível tirar a fotografia"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Anterior"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arquivadas"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Eliminar"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arquivar"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Retirar do arquivo"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Desativar as notificações"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Ativar notificações"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Adicionar contacto"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Transferir"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Enviar"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Eliminar"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Pretende eliminar esta mensagem?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta ação não pode ser anulada."</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Eliminar"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">Pretende eliminar estas conversas?</item>
161      <item quantity="one">Pretende eliminar esta conversa?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Eliminar"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Cancelar"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Para"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Selecionar várias imagens"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmar seleção"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Não é possível gravar áudio. Tente novamente."</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Não é possível reproduzir áudio. Tente novamente."</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Não foi possível guardar áudio. Tente novamente."</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Toque sem largar"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagem"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clipe de áudio"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Vídeo"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Cartão de contacto"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Transferir"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Responder por SMS"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Responder por MMS"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Responder"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participante</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Eu"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Contacto bloqueado e arquivado"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Contacto desbloqueado e não arquivado"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arquivada(s)"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> não arquivada(s)"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificações desativadas"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificações ativadas"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Tudo definido. Toque novamente em Enviar."</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"A aplicação Mensagens foi definida com êxito como a aplicação de SMS predefinida."</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">Rejeitar anexos</item>
200      <item quantity="one">Rejeitar anexo</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Anexo de áudio"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproduzir anexo de áudio"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Interromper"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Mensagem falhada de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mensagem não enviada para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"A enviar mensagem para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Mensagem falhada para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mensagem para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Mensagem falhada de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mensagem não enviada para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"A enviar mensagem para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Mensagem falhada para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mensagem para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Mensagem falhada. Toque para tentar novamente."</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversa com <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Eliminar assunto"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Capturar vídeo"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Capturar uma imagem fixa"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Tirar fotografia"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Começar a gravar vídeo"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Mudar para a câmara de ecrã completo"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Alternar entre as câmaras frontal e traseira"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Parar gravação e anexar vídeo"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Parar a gravação de vídeo"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotos das Mensagens"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos guardadas no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto guardada no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vídeos guardados no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> vídeo guardado no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> anexos guardados no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo guardado no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos guardados em \"Transferências\"</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo guardado em \"Transferências\"</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos guardados</item>
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo guardado</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other">Não foi possível guardar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos</item>
252      <item quantity="one">Não foi possível guardar <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Anexo de MMS guardado"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Definições"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arquivadas"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Fechar"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avançadas"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Depurar"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificações"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Som"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silencioso"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrar"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Bloqueado"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Relatórios de entrega de SMS"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitar um relatório de entrega para cada SMS enviada"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Recuperação automática"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Recuperar automaticamente mensagens MMS"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Recuperar automat. em roaming"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Obter automaticamente MMS em roaming"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mensagens de grupo"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utilizar MMS para enviar uma única mensagem quando houver vários destinatários"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicação de SMS predefinida"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicação de SMS predefinida"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"O seu número de telefone"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Desconhecido"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sons de mensagem enviada"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Criar cópia de segurança de SMS"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"A cópia de segurança recebeu dados SMS não processados no ficheiro de armazenamento externo"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Criar cópia de segurança de MMS"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"A cópia de segurança recebeu dados MMS não processados no ficheiro de armazenamento externo"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alertas sem fios"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opções da mensagem"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiar texto"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ver detalhes"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Eliminar"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Encaminhar"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalhes da mensagem"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipo: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mensagem de texto"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mensagem multimédia"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Para: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Enviadas: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Recebidas: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Assunto: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Tamanho: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioridade: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Alta"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Baixa"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Endereço do remetente oculto"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Não é possível enviar a mensagem enquanto os anexos estiverem a ser carregados."</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Não é possível carregar o anexo. Tente novamente."</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"A rede não está pronta. Tente novamente."</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Eliminar texto"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Alternar entre a introdução de texto e números"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Adicionar mais participantes"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmar participantes"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Iniciar nova conversa"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selecionar este item"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproduzir vídeo"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Pessoas e opções"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Depurar"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Pessoas e opções"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Geral"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Pessoas nesta conversa"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Efetuar uma chamada"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Enviar mensagem"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Enviar mensagem&lt;br/&gt;&lt;small&gt;de <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">Enviar fotos</item>
328      <item quantity="one">Enviar foto</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">Enviar ficheiros de áudio</item>
332      <item quantity="one">Enviar ficheiro de áudio</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">Enviar vídeos</item>
336      <item quantity="one">Enviar vídeo</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">Enviar cartões de contacto</item>
340      <item quantity="one">Enviar cartão de contacto</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">Enviar anexos</item>
344      <item quantity="one">Enviar anexo</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> anexos prontos a enviar</item>
348      <item quantity="one">Um anexo pronto a enviar</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Enviar comentários"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Ver na Google Play Store"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informações da versão"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versão %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licenças de código aberto"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificações"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Foi atingido o limite de anexos"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Falha ao carregar o anexo."</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Adicionar a Contactos?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Adicionar contacto"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Assunto"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Assunto: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"A carregar o cartão de contacto"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Não foi possível carregar o cartão de contacto"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Ver cartão de contacto"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactos</item>
368      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacto</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Cartões de contacto"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Aniversário"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Encaminhar mensagem"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Responder"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS desativado"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Para enviar, defina a aplicação Mensagens como a aplicação de SMS predefinida"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Defina a aplicação Mensagens como a aplicação de SMS predefinida"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Alterar"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Para receber mensagens, defina a aplicação Mensagens como a aplicação de SMS predefinida"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nenhum SIM preferido selecionado para o envio de mensagens SMS"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Esta aplicação não é permitida pelo proprietário do dispositivo."</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Demasiados participantes numa conversa"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">Contactos inválidos</item>
388      <item quantity="one">Contacto inválido</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Não foi possível carregar a imagem da câmara"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Utilizador: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Rascunho"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Ao iniciar uma nova conversa, esta será listada aqui"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"As conversas arquivadas aparecem aqui"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"A carregar conversações..."</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagem"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clipe de áudio"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Vídeo"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Cartão de contacto"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Anular"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Tentar novamente"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Introduza um nome ou número de telefone do contacto para iniciar uma nova mensagem"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloquear"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Desbloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Pretende bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"O utilizador continuará a receber mensagens deste número, mas deixará de ser notificado. Esta conversa será arquivada."</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Contactos bloqueados"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DESBLOQUEAR"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Contactos bloqueados"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Escolher imagem da biblioteca de documentos"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"A enviar mensagem"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Mensagem enviada"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Os dados celulares estão desligados. Verifique as suas definições."</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Não é possível enviar mensagens no modo de avião"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Não foi possível enviar a mensagem"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Mensagem transferida"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Os dados celulares estão desligados. Verifique as suas definições."</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Não é possível transferir mensagens no modo de avião"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Não foi possível transferir a mensagem"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Zero"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Um"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dois"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Três"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Quatro"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinco"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seis"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sete"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Oito"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nove"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Não é possível enviar a mensagem com <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, erro <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Não é possível enviar a mensagem com operador desconhecido, erro <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Enc: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Mensagem não enviada: serviço não ativado na rede"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mensagem não enviada: endereço de destino inválido"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mensagem não enviada: mensagem inválida"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mensagem não enviada: conteúdo não suportado"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mensagem não enviada: a mensagem não é compatível"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mensagem não enviada: demasiado grande"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nova mensagem"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Ver"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagem"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Não foi possível encontrar uma aplicação adequada"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Remover o destinatário"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nova mensagem"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Cancelar"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Editar ponto de acesso"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Não definido"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nome"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy de MMS"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Porta MMS"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tipo de APN"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Eliminar APN"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Novo APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Guardar"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Rejeitar"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"O campo Nome não pode estar vazio."</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"O APN não pode estar vazio."</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"O campo MCC tem de ter 3 dígitos."</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"O campo MNC tem de ter 2 ou 3 dígitos."</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"A restaurar as predefinições do APN"</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Repor as predefinições"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Reposição das predefinições do APN concluída."</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Sem nome"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nomes dos Pontos de Acesso"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Novo APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"As definições de Nome do Ponto de Acesso não estão disponíveis para este utilizador"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Pretende copiar para a área de transferência?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiar"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"em <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Geral"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avançadas"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Definições gerais"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Definições avançadas"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Enviar mensagens SMS individuais para todos os destinatários. Apenas o utilizador recebe as respostas"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Enviar uma única MMS para todos os destinatários"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Número desconhecido"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nova mensagem"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nova mensagem."</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Seletor de SIM"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> selecionado, seletor de SIM"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editar assunto"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Selecionar SIM ou editar assunto"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Tocar sem soltar para gravar áudio"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Iniciar nova conversa"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mensagens"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista de mensagens"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mensagens"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nova mensagem"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversas"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"A carregar conversas"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"A carregar mensagens"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Ver mais conversas"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Ver mais mensagens"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Conversa eliminada"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Conversa eliminada. Toque para mostrar uma conversa das Mensagens diferente"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Bloqueado"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Desbloqueado"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"O espaço de armazenamento é reduzido. Alguns dados podem ser perdidos."</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Selecionar anexos"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmar seleção"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionado(s)"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Remova um ou mais anexos e tente novamente."</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Pode tentar enviar a sua mensagem, mas esta pode não ser entregue se não remover um ou mais anexos."</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Apenas pode enviar um vídeo por mensagem. Remova os vídeos adicionais e tente novamente."</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Falha da aplicação Mensagens ao carregar o anexo."</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Enviar mesmo assim"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Não foi possível iniciar a conversa"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> selecionado"</string>
519</resources>
520