1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mesaje"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mesaje"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Selectați conversația"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Setări"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Trimiteți mesajul"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Adăugați un atașament"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ajutor"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Bun venit"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Omiteți"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Înainte >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Înainte"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Ieșiți"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Setări >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Setări"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Mesageria necesită permisiuni la SMS, Telefon și Agendă."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Puteți să schimbați permisiunile din Setări > Aplicații > Mesagerie > Permisiuni."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Puteți să schimbați permisiunile din Setări, Aplicații, Mesagerie, Permisiuni."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Folosite frecvent"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Toată agenda"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Trimiteți la <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Faceți fotografii sau înregistrați videoclipuri"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Alegeți imagini de pe acest dispozitiv"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Înregistrați conținut audio"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Alegeți o fotografie"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Conținutul media este selectat."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Conținutul media este deselectat."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Ați selectat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagine din <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagine"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Înregistrați conținut audio"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Trimiteți"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Adineauri"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Acum"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> minute</item> 55 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de minute</item> 56 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> minut</item> 57 </plurals> 58 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 59 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ore</item> 60 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de ore</item> 61 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> oră</item> 62 </plurals> 63 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 64 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> zile</item> 65 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de zile</item> 66 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> zi</item> 67 </plurals> 68 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 69 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> săptămâni</item> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de săptămâni</item> 71 <item quantity="one">o săptămână</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 74 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> luni</item> 75 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de luni</item> 76 <item quantity="one">o lună</item> 77 </plurals> 78 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 79 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ani</item> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de ani</item> 81 <item quantity="one">un an</item> 82 </plurals> 83 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mesaje clasa 0"</string> 84 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Salvați"</string> 85 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Spațiul de stocare pe dispozitiv este redus. Mesageria va șterge automat mesaje mai vechi pentru a elibera spațiul."</string> 86 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Spațiu de stocare limitat"</string> 87 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Este posibil ca aplicația Mesagerie să nu trimită și să nu primească mesaje până când nu este disponibil mai mult spațiu pe dispozitiv."</string> 88 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Spațiu de stocare scăzut pentru SMS-uri. Poate fi necesar să ștergeți unele mesaje."</string> 89 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirmați numărul de telefon"</string> 90 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Prin acest pas efectuat o singură dată vă asigurați că Mesageria va livra în mod corespunzător mesajele de grup."</string> 91 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Număr de telefon"</string> 92 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Ștergeți toate mesajele multimedia"</string> 93 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Ștergeți mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 94 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Ștergeți automat mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 95 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorați"</string> 96 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Ștergeți toate mesajele multimedia?"</string> 97 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Ștergeți mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 98 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Ștergeți mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> și activați ștergerea automată?"</string> 99 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a spus"</string> 100 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Ați spus"</string> 101 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 102 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Ați trimis un mesaj"</string> 103 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Se trimite..."</string> 104 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Nu s-a trimis. Atingeți pentru a încerca din nou."</string> 105 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Nu s-a trimis. Se încearcă din nou..."</string> 106 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Trimiteți din nou sau ștergeți"</string> 107 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Inițiați un apel vocal către serviciile de urgență. Momentan, mesajul text nu a putut fi livrat."</string> 108 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Eroare"</string> 109 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Mesaj MMS nou de descărcat"</string> 110 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Mesaj MMS nou"</string> 111 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Descărcarea nu a reușit"</string> 112 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Atingeți pentru a reîncerca"</string> 113 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Atingeți pentru a descărca"</string> 114 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Descărcați sau ștergeți"</string> 115 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Se descarcă..."</string> 116 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Mesajul a expirat sau nu este disponibil"</string> 117 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"dimensiune: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, expirare: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 118 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Nu se poate trimite. Destinatar nevalid."</string> 119 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Serviciul nu este activat în rețea"</string> 120 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Mesajul nu s-a putut trimite din cauza unei probleme de rețea"</string> 121 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Mesajul a expirat sau nu este disponibil."</string> 122 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Fără subiect)"</string> 123 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Expeditor necunoscut"</string> 124 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Livrat"</string> 125 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Nu s-a putut descărca mesajul <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de la <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> 126 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Nu s-a putut finaliza operațiunea în baza de date din cauza memoriei reduse"</string> 127 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mesajul nu a fost trimis."</string> 128 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Unele mesaje nu au fost trimise în Mesagerie"</string> 129 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 130 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje în <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversații</item> 131 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje în <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> de conversații</item> 132 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> (de) mesaje într-o conversație</item> 133 </plurals> 134 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Mesajul nu a fost descărcat"</string> 135 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Unele mesaje nu au fost descărcate în Mesagerie"</string> 136 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 137 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje în <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversații</item> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje în <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> de conversații</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> (de) mesaje într-o conversație</item> 140 </plurals> 141 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mesajul către <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nu a fost trimis"</string> 142 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Inițiați un apel vocal către serviciile de urgență. Momentan, mesajul text către <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nu a putut fi livrat."</string> 143 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 144 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> mesaje noi</item> 145 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> de mesaje noi</item> 146 <item quantity="one">Mesaj nou</item> 147 </plurals> 148 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Începeți"</string> 149 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Camera foto nu este disponibilă"</string> 150 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Camera foto nu este disponibilă"</string> 151 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Filmarea video nu este disponibilă"</string> 152 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Nu se poate salva fișierul multimedia"</string> 153 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Nu se poate fotografia"</string> 154 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Înapoi"</string> 155 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arhivate"</string> 156 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Ștergeți"</string> 157 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arhivați"</string> 158 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Dezarhivați"</string> 159 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Dezactivați notificările"</string> 160 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Activați notificările"</string> 161 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Adăugați o persoană"</string> 162 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Descărcați"</string> 163 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Trimiteți"</string> 164 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Ștergeți"</string> 165 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Ștergeți acest mesaj?"</string> 166 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Această acțiune nu poate fi anulată."</string> 167 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Ștergeți"</string> 168 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 169 <item quantity="few">Ștergeți aceste conversații?</item> 170 <item quantity="other">Ștergeți aceste conversații?</item> 171 <item quantity="one">Ștergeți această conversație?</item> 172 </plurals> 173 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Ștergeți"</string> 174 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Anulați"</string> 175 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Către"</string> 176 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Selectați mai multe imagini"</string> 177 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmați selecția"</string> 178 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 179 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Mesajul audio nu poate fi înregistrat. Încercați din nou."</string> 180 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Mesajul audio nu poate fi redat. Încercați din nou."</string> 181 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Mesajul audio nu a putut fi salvat. Încercați din nou."</string> 182 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Apăsați lung"</string> 183 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 184 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 185 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 186 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 187 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagine"</string> 188 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clip audio"</string> 189 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Videoclip"</string> 190 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Carte de vizită"</string> 191 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Descărcați"</string> 192 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Răspundeți prin SMS"</string> 193 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Răsp. prin MMS"</string> 194 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Răspundeți"</string> 195 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 196 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participanți</item> 197 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de participanți</item> 198 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participant</item> 199 </plurals> 200 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Eu"</string> 201 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Persoana de contact este blocată și arhivată"</string> 202 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Persoană de contact deblocată și dezarhivată"</string> 203 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arhivate"</string> 204 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dezarhivate"</string> 205 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificări dezactivate"</string> 206 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificări activate"</string> 207 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Gata. Atingeți din nou Trimiteți."</string> 208 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Mesageria a fost setată ca aplicație prestabilită pentru SMS-uri."</string> 209 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 210 <item quantity="few">Eliminați atașamentele</item> 211 <item quantity="other">Eliminați atașamentele</item> 212 <item quantity="one">Eliminați atașamentul</item> 213 </plurals> 214 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Atașament audio"</string> 215 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Redați atașamentul audio"</string> 216 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pauză"</string> 217 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> 218 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Mesaj neprimit de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 219 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 220 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mesaj netrimis către <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 221 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Se trimite mesajul către <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 222 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Mesaj netrimis către <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 223 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mesaj către <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 224 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Mesaj neprimit de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 225 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 226 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mesaj netrimis către <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 227 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Se trimite mesajul către <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 228 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Mesaj netrimis către <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 229 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mesaj către <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 230 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Mesaj nelivrat. Atingeți pentru a reîncerca."</string> 231 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversație cu <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 232 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Ștergeți subiectul"</string> 233 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Înregistrați conținut video"</string> 234 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Fotografiați o imagine statică"</string> 235 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Fotografiaţi"</string> 236 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Începeți să înregistrați conținut video"</string> 237 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Comutați la camera pe ecran complet"</string> 238 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Comutați între camera foto frontală și camera foto posterioară"</string> 239 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Opriți înregistrarea și atașați videoclipul"</string> 240 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Opriți înregistrarea video"</string> 241 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotografii din Mesagerie"</string> 242 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 243 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografii salvate în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item> 244 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> de fotografii salvate în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item> 245 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> fotografie salvată în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>”</item> 246 </plurals> 247 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 248 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videoclipuri salvate în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item> 249 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> de videoclipuri salvate în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item> 250 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> videoclip salvat în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>”</item> 251 </plurals> 252 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 253 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> atașamente salvate în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item> 254 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> de atașamente salvate în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item> 255 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> atașament salvat în albumul „<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>”</item> 256 </plurals> 257 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 258 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> atașamente salvate în „Descărcări”</item> 259 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> de atașamente salvate în „Descărcări”</item> 260 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> atașament salvat în „Descărcări”</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 263 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> atașamente au fost salvate</item> 264 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> de atașamente au fost salvate</item> 265 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> atașament a fost salvat</item> 266 </plurals> 267 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 268 <item quantity="few">Nu s-au putut salva <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> atașamente</item> 269 <item quantity="other">Nu s-au putut salva <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> de atașamente</item> 270 <item quantity="one">Nu s-a putut salva <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> atașament</item> 271 </plurals> 272 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Atașamentul MMS a fost salvat"</string> 273 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Setări"</string> 274 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arhivate"</string> 275 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Închideți"</string> 276 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 277 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avansate"</string> 278 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Remedierea erorilor"</string> 279 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificări"</string> 280 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Sunet"</string> 281 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silențios"</string> 282 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrații"</string> 283 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blocat"</string> 284 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Rapoarte de trimitere a SMS-urilor"</string> 285 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitați un raport de expediere pentru fiecare mesaj SMS trimis"</string> 286 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Preluare automată"</string> 287 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Preia automat mesajele MMS"</string> 288 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Preluare automată în roaming"</string> 289 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Preia automat mesajele MMS în roaming"</string> 290 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mesagerie de grup"</string> 291 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utilizați serviciul MMS pentru a trimite un singur mesaj, atunci când există mai mulți destinatari"</string> 292 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicație SMS prestabilită"</string> 293 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicație SMS prestabilită"</string> 294 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 295 <skip /> 296 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Numărul dvs. de telefon"</string> 297 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Necunoscut"</string> 298 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sunete pentru mesaje trimise"</string> 299 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Copiați mesajele SMS"</string> 300 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Copiați datele brute din mesajele SMS primite în fișierul de stocare externă"</string> 301 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Copiați mesajele MMS"</string> 302 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Copiați datele brute din mesajele MMS primite în fișierul de stocare externă"</string> 303 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alerte wireless"</string> 304 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opţiuni mesaj"</string> 305 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiați textul"</string> 306 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Vedeți detaliile"</string> 307 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Ștergeți"</string> 308 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Redirecționați"</string> 309 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalii mesaj"</string> 310 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tip: "</string> 311 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mesaj text"</string> 312 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mesaj multimedia"</string> 313 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De la: "</string> 314 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Către: "</string> 315 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Trimis: "</string> 316 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Primit: "</string> 317 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Subiect: "</string> 318 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Dimensiune: "</string> 319 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioritate: "</string> 320 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 321 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Ridicată"</string> 322 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normală"</string> 323 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Scăzută"</string> 324 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Adresa expeditorului este ascunsă"</string> 326 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Nu se poate trimite mesajul în timp ce se încarcă atașamente."</string> 327 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Nu se poate încărca atașamentul. Încercați din nou."</string> 328 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Rețeaua nu este gata. Încercați din nou."</string> 329 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Ștergeți textul"</string> 330 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Comutați între introducere de text și numere"</string> 331 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Adăugați mai mulți participanți"</string> 332 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmați participanții"</string> 333 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Începeți o conversație nouă"</string> 334 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selectați acest articol"</string> 335 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Redați videoclipul"</string> 336 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Persoane și opțiuni"</string> 337 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Remediați erorile"</string> 338 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Persoane și opțiuni"</string> 339 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Generale"</string> 340 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Persoane participante la conversație"</string> 341 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Efectuați un apel"</string> 342 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Trimiteți mesajul"</string> 343 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Trimiteți mesajul<br/><small>de pe cardul <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 344 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 345 <item quantity="few">Trimiteți fotografiile</item> 346 <item quantity="other">Trimiteți fotografiile</item> 347 <item quantity="one">Trimiteți fotografia</item> 348 </plurals> 349 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 350 <item quantity="few">Trimiteți fișierele audio</item> 351 <item quantity="other">Trimiteți fișierele audio</item> 352 <item quantity="one">Trimiteți fișierul audio</item> 353 </plurals> 354 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 355 <item quantity="few">Trimiteți videoclipurile</item> 356 <item quantity="other">Trimiteți videoclipurile</item> 357 <item quantity="one">Trimiteți videoclipul</item> 358 </plurals> 359 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 360 <item quantity="few">Trimiteți cărțile de vizită</item> 361 <item quantity="other">Trimiteți cărțile de vizită</item> 362 <item quantity="one">Trimiteți cartea de vizită</item> 363 </plurals> 364 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 365 <item quantity="few">Trimiteți atașamentele</item> 366 <item quantity="other">Trimiteți atașamentele</item> 367 <item quantity="one">Trimiteți atașamentul</item> 368 </plurals> 369 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 370 <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> atașamente gata de trimis</item> 371 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> de atașamente gata de trimis</item> 372 <item quantity="one">Un atașament gata de trimis</item> 373 </plurals> 374 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Trimiteți feedback"</string> 375 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Vedeți în Magazinul Google Play"</string> 376 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informații despre versiune"</string> 377 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versiunea %1$s"</string> 378 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licențe open source"</string> 379 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificări"</string> 380 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"S-a atins limita pentru atașamente"</string> 381 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Atașamentul nu a putut fi încărcat."</string> 382 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Adăugați în Agendă?"</string> 383 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Adăugați o persoană"</string> 384 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Subiect"</string> 385 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Subiect: "</string> 386 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 387 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Se încarcă cartea de vizită"</string> 388 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Cartea de vizită nu a putut fi încărcată"</string> 389 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Vedeți cartea de vizită"</string> 390 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 391 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> persoane de contact</item> 392 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de persoane de contact</item> 393 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> persoană de contact</item> 394 </plurals> 395 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Cărți de vizită"</string> 396 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Ziua de naștere"</string> 397 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Note"</string> 398 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Redirecționați mesajul"</string> 399 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Răspundeți"</string> 400 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 401 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 402 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS-urile sunt dezactivate"</string> 403 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Pentru a trimite mesaje, setați Mesageria ca aplicație prestabilită pentru SMS-uri"</string> 404 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Setați Mesageria ca aplicație prestabilită pentru SMS-uri"</string> 405 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Modificați"</string> 406 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Pentru a primi mesaje, setați Mesageria ca aplicație prestabilită pentru SMS-uri"</string> 407 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Pentru trimiterea mesajelor SMS nu este selectat niciun card SIM preferat"</string> 408 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Această aplicație nu este acceptată de proprietarul dispozitivului."</string> 409 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string> 410 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Prea mulți participanți la o conversație"</string> 411 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 412 <item quantity="few">Persoane de contact nevalide</item> 413 <item quantity="other">Persoane de contact nevalide</item> 414 <item quantity="one">Persoană de contact nevalidă</item> 415 </plurals> 416 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Nu s-a putut încărca imaginea de la camera foto"</string> 417 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Dvs.: "</string> 418 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 419 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Mesaj nefinalizat"</string> 420 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Când începeți o nouă conversație, o veți vedea aici"</string> 421 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Conversațiile arhivate apar aici"</string> 422 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Conversațiile sunt în curs de încărcare..."</string> 423 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagine"</string> 424 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clip audio"</string> 425 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Videoclip"</string> 426 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Carte de vizită"</string> 427 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 428 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Anulați"</string> 429 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Reîncercați"</string> 430 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Introduceți numele unei persoane de contact sau un număr de telefon pentru a începe un nou mesaj"</string> 431 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blocați"</string> 432 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blocați <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 433 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Deblocați-l(o) pe <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 434 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blocați <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 435 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Veți primi, în continuare, mesaje de la acest număr, dar nu veți mai primi notificări. Această conversație va fi arhivată."</string> 436 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Persoane din Agendă blocate"</string> 437 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DEBLOCAȚI"</string> 438 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Persoane din Agendă blocate"</string> 439 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Alegeți imaginea din biblioteca de documente"</string> 440 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Se trimite mesajul"</string> 441 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Mesaj trimis"</string> 442 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Datele mobile sunt dezactivate. Verificați setările."</string> 443 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Nu se pot trimite mesaje în modul Avion"</string> 444 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Mesajul nu a putut fi trimis"</string> 445 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Mesaj descărcat"</string> 446 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Datele mobile sunt dezactivate. Verificați setările."</string> 447 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Nu se pot descărca mesaje în modul Avion"</string> 448 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Mesajul nu a putut fi descărcat"</string> 449 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Zero"</string> 450 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Unu"</string> 451 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Doi"</string> 452 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Trei"</string> 453 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Patru"</string> 454 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinci"</string> 455 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Șase"</string> 456 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Șapte"</string> 457 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Opt"</string> 458 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nouă"</string> 459 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Nu se poate trimite mesaj prin <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, eroare <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 460 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Nu se poate trimite mesaj printr-un operator necunoscut, eroare <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 461 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Redir.: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 462 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Mesajul nu a fost trimis: serviciul nu este activat în rețea"</string> 463 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mesajul nu a fost trimis: adresă de destinație nevalidă"</string> 464 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mesajul nu a fost trimis: mesaj nevalid"</string> 465 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mesajul nu a fost trimis: conținut neacceptat"</string> 466 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mesajul nu a fost trimis: mesaj neacceptat"</string> 467 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mesajul nu a fost trimis: mesaj prea mare"</string> 468 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Mesaj nou"</string> 469 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Afișați"</string> 470 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagine"</string> 471 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nu am găsit o aplicație adecvată"</string> 472 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Eliminați un destinatar"</string> 473 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Mesaj nou"</string> 474 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Anulați"</string> 475 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Modificaţi punctul de acces"</string> 476 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nesetat"</string> 477 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nume"</string> 478 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 479 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 480 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy MMS"</string> 481 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Port MMS"</string> 482 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 483 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 484 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tip APN"</string> 485 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Ștergeți APN"</string> 486 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN nou"</string> 487 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Salvați"</string> 488 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Renunțați"</string> 489 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Câmpul Nume trebuie completat."</string> 490 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN-ul trebuie completat."</string> 491 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Câmpul MCC trebuie să conțină 3 cifre."</string> 492 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Câmpul MNC trebuie să conțină 2 sau 3 cifre."</string> 493 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Se restabilesc setările APN prestabilite."</string> 494 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Resetați la valorile prestabilite"</string> 495 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Resetarea setărilor APN prestabilite a fost finalizată."</string> 496 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Fără titlu"</string> 497 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Numele punctelor de acces"</string> 498 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-uri"</string> 499 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN nou"</string> 500 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Setările pentru „Nume puncte de acces” nu sunt disponibile pentru acest utilizator"</string> 501 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Copiați în clipboard?"</string> 502 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiați"</string> 503 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"pe cardul <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 504 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Generale"</string> 505 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avansate"</string> 506 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Setări generale"</string> 507 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Setări avansate"</string> 508 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"Cartela SIM „<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>”"</string> 509 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Trimiteți mesaje SMS individuale către toți destinatarii. Numai dvs. veți primi răspunsurile."</string> 510 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Trimiteți un singur mesaj MMS către toți destinatarii"</string> 511 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Număr necunoscut"</string> 512 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Mesaj nou"</string> 513 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Mesaj nou."</string> 514 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Selector de SIM"</string> 515 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> a fost selectat, selector de SIM"</string> 516 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editați subiectul"</string> 517 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Selectați cardul SIM sau editați subiectul"</string> 518 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Atingeți lung pentru a înregistra conținutul audio"</string> 519 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Începeți o conversație nouă"</string> 520 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mesagerie"</string> 521 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Listă Mesagerie"</string> 522 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mesagerie"</string> 523 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Mesaj nou"</string> 524 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversații"</string> 525 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Se încarcă conversațiile"</string> 526 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Se încarcă mesajele"</string> 527 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Vedeți mai multe conversații"</string> 528 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Vedeți mai multe mesaje"</string> 529 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Conversație ștearsă"</string> 530 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Conversația a fost ștearsă. Atingeți pentru a afișa altă conversație din Mesagerie"</string> 531 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Blocat"</string> 532 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Deblocat"</string> 533 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Spațiul de stocare este scăzut. Se pot pierde unele date."</string> 534 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Selectați atașamentele"</string> 535 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmați selecția"</string> 536 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Ați selectat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 537 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Eliminați unul sau mai multe atașamente și încercați din nou."</string> 538 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Puteți încerca să trimiteți mesajul, însă dacă nu eliminați unul sau mai multe atașamente, este posibil ca acesta să nu fie livrat."</string> 539 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Puteți trimite doar un videoclip per mesaj. Eliminați videoclipurile suplimentare și încercați din nou."</string> 540 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Mesageria nu a putut încărca atașamentul."</string> 541 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Trimiteți oricum"</string> 542 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Conversația nu a putut fi începută"</string> 543 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 544 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> selectat"</string> 545</resources> 546