1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"SMS a MMS"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"SMS a MMS"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Vybrať konverzáciu"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Nastavenia"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Odoslať správu"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Pridať prílohu"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Pomocník"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Vitajte"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Preskočiť"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Ďalej >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Ďalej"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Ukončiť"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Nastavenia >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Nastavenia"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Aplikácia SMS a MMS vyžaduje povolenie na prístup k správam SMS, telefónu a kontaktom."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Povolenia môžete zmeniť v časti Nastavenia > Aplikácie > SMS a MMS > Povolenia."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Povolenia môžete zmeniť v časti Nastavenia, Aplikácie, SMS a MMS, Povolenia."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Často kontaktované osoby"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Všetky kontakty"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Odoslať na číslo <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Snímať obrázky alebo videá"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Vybrať obrázky z tohto zariadenia"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Zaznamenať zvuk"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Vybrať fotku"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Je vybrané médium."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Výber média bol zrušený."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Vybrané: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"obrázok – <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"obrázok"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Zaznamenanie zvuku"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Zdieľať"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Práve teraz"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Teraz"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 55 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 56 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 57 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item> 58 </plurals> 59 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 60 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodiny</item> 61 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodiny</item> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodín</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hodina</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 66 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dni</item> 67 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dňa</item> 68 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dní</item> 69 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> deň</item> 70 </plurals> 71 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 72 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týždne</item> 73 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týždňa</item> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týždňov</item> 75 <item quantity="one">týždeň</item> 76 </plurals> 77 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 78 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mesiace</item> 79 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mesiaca</item> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mesiacov</item> 81 <item quantity="one">mesiac</item> 82 </plurals> 83 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 84 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> roky</item> 85 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> roka</item> 86 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rokov</item> 87 <item quantity="one">rok</item> 88 </plurals> 89 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Správa triedy 0"</string> 90 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Uložiť"</string> 91 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"V zariadení dochádza voľné miesto. Služba SMS a MMS bude automaticky odstraňovať staršie správy, aby uvoľnila miesto."</string> 92 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Nedostatok miesta na úložisku"</string> 93 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Aplikácia SMS a MMS nebude môcť posielať ani prijímať správy, pokiaľ v zariadení nebude k dispozícii viac miesta."</string> 94 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"V úložisku pre správy SMS nie je dostatok voľného miesta. Je možné, že budete musieť správy odstrániť."</string> 95 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Potvrďte svoje telefónne číslo"</string> 96 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Tento jednorazový krok zaistí, že aplikácia SMS a MMS bude správne doručovať vaše skupinové správy."</string> 97 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefónne číslo"</string> 98 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Odstrániť všetky správy s médiami"</string> 99 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Odstrániť správy staršie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 100 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Automaticky odstrániť správy staršie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 101 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorovať"</string> 102 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Odstrániť všetky správy s médiami?"</string> 103 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Odstrániť správy staršie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 104 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Chcete odstrániť správy staršie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> a zapnúť automatické odstraňovanie?"</string> 105 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> povedal(a)"</string> 106 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Povedali ste"</string> 107 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Správa od používateľa <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>:"</string> 108 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Odoslali ste správu"</string> 109 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Odosiela sa…"</string> 110 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Správa nebola odoslaná. Klepnutím to skúste znova."</string> 111 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Správa nebola odoslaná. Skúšame to znova…"</string> 112 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Znova odoslať alebo odstrániť"</string> 113 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Zavolajte na pohotovostné služby. Vašu textovú správu sa v tejto chvíli nepodarilo doručiť."</string> 114 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Nepodarilo sa"</string> 115 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nová správa MMS na stiahnutie"</string> 116 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nová správa MMS"</string> 117 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Nepodarilo sa stiahnuť"</string> 118 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Klepnutím to skúste znova"</string> 119 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Stiahnite klepnutím"</string> 120 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Stiahnuť alebo odstrániť"</string> 121 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Sťahuje sa..."</string> 122 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Platnosť správy vypršala alebo správa nie je k dispozícii"</string> 123 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"veľkosť: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, vypršanie platnosti: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 124 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Správu nie je možné odoslať. Nie je uvedený platný príjemca."</string> 125 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Služba nie je v sieti aktivovaná"</string> 126 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytol problém so sieťou"</string> 127 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Platnosť správy vypršala alebo správa nie je k dispozícii"</string> 128 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Bez predmetu)"</string> 129 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Neznámy odosielateľ"</string> 130 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Doručené"</string> 131 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Nepodarilo sa stiahnuť správu <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> od odosielateľa <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>"</string> 132 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Operáciu v databáze sa nepodarilo dokončiť z dôvodu nedostatku pamäte"</string> 133 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Správu sa nepodarilo odoslať"</string> 134 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Niektoré správy neboli odoslané v aplikácii SMS a MMS"</string> 135 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 136 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Počet správ v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzáciách</item> 137 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Počet správ v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzácie</item> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Počet správ v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzáciách</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> Počet správ v jednej konverzácii</item> 140 </plurals> 141 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Správu sa nepodarilo stiahnuť"</string> 142 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Niektoré správy neboli stiahnuté v aplikácii SMS a MMS"</string> 143 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 144 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Počet správ v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzáciách</item> 145 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Počet správ v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzácie</item> 146 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Počet správ v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzáciách</item> 147 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> Počet správ v jednej konverzácii</item> 148 </plurals> 149 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Správa na číslo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nebola odoslaná"</string> 150 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Zavolajte na pohotovostné služby. Vašu textovú správu na číslo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> sa v tejto chvíli nepodarilo doručiť."</string> 151 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 152 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nové správy</item> 153 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novej správy</item> 154 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nových správ</item> 155 <item quantity="one">Nová správa</item> 156 </plurals> 157 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Spustiť"</string> 158 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Fotoaparát nie je k dispozícii"</string> 159 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Fotoaparát nie je k dispozícii"</string> 160 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Snímanie videa nie je k dispozícii"</string> 161 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Média nie je možné uložiť"</string> 162 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Snímku nie je možné odfotiť"</string> 163 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Späť"</string> 164 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archivované"</string> 165 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Odstrániť"</string> 166 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archivovať"</string> 167 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Vybrať z archívu"</string> 168 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Vypnúť upozornenia"</string> 169 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Zapnúť upozornenia"</string> 170 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Pridať kontakt"</string> 171 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Stiahnuť"</string> 172 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Odoslať"</string> 173 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Odstrániť"</string> 174 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Chcete odstrániť túto správu?"</string> 175 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Táto akcia sa nedá vrátiť späť."</string> 176 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Odstrániť"</string> 177 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 178 <item quantity="few">Odstrániť tieto konverzácie?</item> 179 <item quantity="many">Odstrániť tieto konverzácie?</item> 180 <item quantity="other">Odstrániť tieto konverzácie?</item> 181 <item quantity="one">Odstrániť túto konverzáciu?</item> 182 </plurals> 183 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Odstrániť"</string> 184 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Zrušiť"</string> 185 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Komu"</string> 186 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Vybrať viaceré obrázky"</string> 187 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Potvrdiť výber"</string> 188 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 189 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Zvuk sa nedá zaznamenať. Skúste to znova."</string> 190 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Zvuk sa nedá prehrať. Skúste to znova."</string> 191 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Zvuk sa nepodarilo uložiť. Skúste to znova."</string> 192 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Klepnutie a podržanie"</string> 193 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 194 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 195 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 196 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 197 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Fotografia"</string> 198 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Zvukový klip"</string> 199 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string> 200 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Vizitka"</string> 201 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Stiahnuť"</string> 202 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Odpovedať pomocou správy SMS"</string> 203 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Odpovedať správou MMS"</string> 204 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Odpovedať"</string> 205 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 206 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> účastníci</item> 207 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> účastníka</item> 208 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> účastníkov</item> 209 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> účastník</item> 210 </plurals> 211 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ja"</string> 212 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt bol zablokovaný a archivovaný"</string> 213 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt bol odblokovaný a jeho archivácia bola zrušená"</string> 214 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Archivované: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 215 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Zrušená archivácia: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 216 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Upozornenia sú vypnuté"</string> 217 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Upozornenia sú zapnuté"</string> 218 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Všetko je pripravené. Klepnite znova na tlačidlo Odoslať."</string> 219 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Aplikácia SMS a MMS bola úspešne nastavená ako predvolená aplikácia pre SMS"</string> 220 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 221 <item quantity="few">Zahodiť prílohy</item> 222 <item quantity="many">Zahodiť prílohy</item> 223 <item quantity="other">Zahodiť prílohy</item> 224 <item quantity="one">Zahodiť prílohu</item> 225 </plurals> 226 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Zvuková príloha"</string> 227 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Prehrať zvukovú prílohu"</string> 228 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pozastaviť"</string> 229 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Správa od používateľa <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"</string> 230 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Správa od používateľa <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> bola neúspešná: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 231 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Správa od používateľa <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 232 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Správa nebola odoslaná používateľovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 233 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Odosiela sa správa používateľovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 234 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Správa používateľovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> bola neúspešná: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 235 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Správa používateľovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 236 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Neúspešná správa od používateľa <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 237 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Správa od používateľa <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 238 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Správa nebola odoslaná skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 239 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Odosiela sa správa skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 240 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Správa skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> bola neúspešná: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 241 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Správa skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 242 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Neúspešná správa. Skúste to znova klepnutím."</string> 243 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Rozhovor s používateľmi <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 244 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Odstrániť predmet"</string> 245 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Natočiť video"</string> 246 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Urobiť statickú snímku"</string> 247 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Vyfotiť"</string> 248 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Spustiť natáčanie videa"</string> 249 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Prepnúť na fotoaparát na celej obrazovke"</string> 250 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Prepnúť medzi predným a zadným fotoaparátom"</string> 251 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Zastaviť zaznamenávanie a pripojiť video"</string> 252 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Zastaviť zaznamenávanie videa"</string> 253 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotky v aplikácii SMS a MMS"</string> 254 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 255 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotky boli uložené do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 256 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotky bolo uloženej do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 257 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotiek bolo uložených do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 258 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> fotka bola uložená do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 259 </plurals> 260 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 261 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videá boli uložené do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 262 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videa bolo uloženého do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 263 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videí bolo uložených do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 264 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video bolo uložené do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 265 </plurals> 266 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 267 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> prílohy boli uložené do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 268 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> prílohy bolo uloženej do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 269 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> príloh bolo uložených do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 270 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> príloha bola uložená do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 271 </plurals> 272 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 273 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prílohy boli uložené do priečinka so stiahnutými súbormi</item> 274 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prílohy bolo uloženej do priečinka so stiahnutými súbormi</item> 275 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> príloh bolo uložených do priečinka so stiahnutými súbormi</item> 276 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> príloha bola uložená do priečinka so stiahnutými súbormi</item> 277 </plurals> 278 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 279 <item quantity="few">Boli uložené <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prílohy</item> 280 <item quantity="many">Bolo uloženej <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prílohy</item> 281 <item quantity="other">Bolo uložených <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> príloh</item> 282 <item quantity="one">Bola uložená <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> príloha</item> 283 </plurals> 284 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 285 <item quantity="few">Nepodarilo sa uložiť <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prílohy</item> 286 <item quantity="many">Nepodarilo sa uložiť <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prílohy</item> 287 <item quantity="other">Nepodarilo sa uložiť <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> príloh</item> 288 <item quantity="one">Nepodarilo sa uložiť <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> prílohu</item> 289 </plurals> 290 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Uložené prílohy správ MMS"</string> 291 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Nastavenia"</string> 292 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Archivované"</string> 293 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Zavrieť"</string> 294 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 295 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Rozšírené"</string> 296 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Ladiť"</string> 297 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Upozornenia"</string> 298 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Zvuk"</string> 299 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Tichý režim"</string> 300 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrovanie"</string> 301 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blokované"</string> 302 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Prehľady doručovania SMS"</string> 303 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Vyžadovať potvrdenie o doručení každej odoslanej SMS"</string> 304 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automatické načítanie"</string> 305 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Automaticky načítať správy MMS"</string> 306 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Automatické načítanie pri roamingu"</string> 307 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Automaticky načítať správy MMS počas roamingu"</string> 308 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Skupinové správy"</string> 309 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Použiť MMS na odoslanie jednej správy, ak má niekoľko príjemcov"</string> 310 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Predvolená aplikácia SMS"</string> 311 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Predvolená aplikácia SMS"</string> 312 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 313 <skip /> 314 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Vaše telefónne číslo"</string> 315 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Neznáme"</string> 316 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Zvuky odosielanej správy"</string> 317 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Zálohovať správy SMS"</string> 318 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Zálohovať nespracované údaje prijatých správ SMS do súboru v externom úložisku"</string> 319 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Zálohovať správy MMS"</string> 320 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Zálohovať nespracované údaje prijatých správ MMS do súboru v externom úložisku"</string> 321 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Bezdrôtové núdzové upozornenia"</string> 322 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Možnosti správy"</string> 323 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopírovať text"</string> 324 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Zobraziť podrobnosti"</string> 325 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Odstrániť"</string> 326 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Poslať ďalej"</string> 327 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Podrobnosti správy"</string> 328 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Typ: "</string> 329 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Textová správa"</string> 330 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimediálna správa"</string> 331 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Od: "</string> 332 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Komu: "</string> 333 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Odoslané: "</string> 334 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Prijaté: "</string> 335 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Predmet: "</string> 336 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Veľkosť: "</string> 337 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Priorita: "</string> 338 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM karta: "</string> 339 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Vysoká"</string> 340 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normálna"</string> 341 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Nízka"</string> 342 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"Slot SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 343 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Skrytá adresa odosielateľa"</string> 344 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Počas načítavania príloh nie je možné odoslať správu."</string> 345 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Nie je možné načítať prílohu. Skúste to znova."</string> 346 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Sieť nie je pripravená. Skúste to znova."</string> 347 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Odstrániť text"</string> 348 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Prepnúť medzi zadávaním textu a číslic"</string> 349 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Pridať ďalších účastníkov"</string> 350 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Potvrdiť účastníkov"</string> 351 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Začať novú konverzáciu"</string> 352 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Vybrať túto položku"</string> 353 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Prehrať video"</string> 354 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Ľudia a možnosti"</string> 355 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Ladiť"</string> 356 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Ľudia a možnosti"</string> 357 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Všeobecné"</string> 358 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Ľudia v tejto konverzácii"</string> 359 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Zavolať"</string> 360 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Odoslať správu"</string> 361 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Odošlite správu<br/><small>zo SIM karty <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 362 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 363 <item quantity="few">Odoslať fotky</item> 364 <item quantity="many">Odoslať fotky</item> 365 <item quantity="other">Odoslať fotky</item> 366 <item quantity="one">Odoslať fotku</item> 367 </plurals> 368 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 369 <item quantity="few">Odoslať zvukové súbory</item> 370 <item quantity="many">Odoslať zvukové súbory</item> 371 <item quantity="other">Odoslať zvukové súbory</item> 372 <item quantity="one">Odoslať zvukový súbor</item> 373 </plurals> 374 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 375 <item quantity="few">Odoslať videá</item> 376 <item quantity="many">Odoslať videá</item> 377 <item quantity="other">Odoslať videá</item> 378 <item quantity="one">Odoslať video</item> 379 </plurals> 380 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 381 <item quantity="few">Odoslať vizitky</item> 382 <item quantity="many">Odoslať vizitky</item> 383 <item quantity="other">Odoslať vizitky</item> 384 <item quantity="one">Odoslať vizitku</item> 385 </plurals> 386 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 387 <item quantity="few">Odoslať prílohy</item> 388 <item quantity="many">Odoslať prílohy</item> 389 <item quantity="other">Odoslať prílohy</item> 390 <item quantity="one">Odoslať prílohu</item> 391 </plurals> 392 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 393 <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> prílohy sú pripravené na odoslanie</item> 394 <item quantity="many"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> prílohy je pripravenej na odoslanie</item> 395 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> príloh je pripravených na odoslanie</item> 396 <item quantity="one">Jedna príloha je pripravená na odoslanie</item> 397 </plurals> 398 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Odoslať spätnú väzbu"</string> 399 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Zobraziť v Obchode Google Play"</string> 400 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informácie o verzii"</string> 401 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verzia %1$s"</string> 402 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licencie open source"</string> 403 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Upozornenia"</string> 404 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Dosiahli ste limit pre počet príloh"</string> 405 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Prílohu sa nepodarilo načítať."</string> 406 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Pridať medzi kontakty?"</string> 407 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Pridať kontakt"</string> 408 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Predmet"</string> 409 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Predmet: "</string> 410 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 411 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Načítava sa vizitka"</string> 412 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Nepodarilo sa načítať vizitku"</string> 413 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Zobraziť vizitku"</string> 414 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 415 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakty</item> 416 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktu</item> 417 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktov</item> 418 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item> 419 </plurals> 420 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Vizitky"</string> 421 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Narodeniny"</string> 422 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Poznámky"</string> 423 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Poslanie správy ďalej"</string> 424 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Odpovedanie"</string> 425 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 426 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 427 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"Správy SMS sú zakázané"</string> 428 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Ak chcete odosielať správy, nastavte SMS a MMS ako predvolenú aplikáciu pre SMS"</string> 429 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Nastavte SMS a MMS ako predvolenú aplikáciu pre SMS"</string> 430 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Zmeniť"</string> 431 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Ak chcete prijímať správy, nastavte SMS a MMS ako predvolenú aplikáciu pre SMS"</string> 432 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nie je vybraná preferovaná SIM karta na odosielanie správ SMS."</string> 433 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Túto aplikáciu vlastník zariadenia nepovolil."</string> 434 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string> 435 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"V konverzácii je príliš mnoho účastníkov"</string> 436 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 437 <item quantity="few">Neplatné kontakty</item> 438 <item quantity="many">Neplatné kontakty</item> 439 <item quantity="other">Neplatné kontakty</item> 440 <item quantity="one">Neplatný kontakt</item> 441 </plurals> 442 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Obrázok z fotoaparátu sa nepodarilo načítať"</string> 443 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Vy: "</string> 444 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 445 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Koncept"</string> 446 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Tu uvidíte svoje konverzácie"</string> 447 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Tu sa zobrazujú archivované konverzácie"</string> 448 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Načítavajú sa konverzácie..."</string> 449 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Obrázok"</string> 450 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Zvukový klip"</string> 451 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string> 452 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Vizitka"</string> 453 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 454 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Späť"</string> 455 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Skúsiť znova"</string> 456 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Zadajte meno kontaktu alebo telefónne číslo a začnite písať novú správu"</string> 457 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokovať"</string> 458 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokovať kontakt <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 459 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Odblokovať kontakt <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 460 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blokovať <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 461 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Z tohto čísla budete aj naďalej dostávať správy. Nebudete už však dostávať upozornenia. Táto konverzácia bude archivovaná."</string> 462 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokované kontakty"</string> 463 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ODBLOKOVAŤ"</string> 464 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokované kontakty"</string> 465 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Vyberte obrázok z knižnice dokumentov"</string> 466 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Správa sa odosiela"</string> 467 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Správa bola odoslaná"</string> 468 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Prenos mobilných údajov je vypnutý. Skontrolujte svoje nastavenia."</string> 469 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"V režime V lietadle nie je možné odosielať správy"</string> 470 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Odoslanie správy zlyhalo"</string> 471 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Správa bola stiahnutá"</string> 472 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Prenos mobilných dát je vypnutý. Skontrolujte svoje nastavenia."</string> 473 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"V režime v lietadle nie je možné sťahovať správy"</string> 474 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Správu nie je možné stiahnuť"</string> 475 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nula"</string> 476 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Jedna"</string> 477 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dva"</string> 478 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tri"</string> 479 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Štyri"</string> 480 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Päť"</string> 481 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Šesť"</string> 482 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sedem"</string> 483 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Osem"</string> 484 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Deväť"</string> 485 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Správu prostredníctvom operátora <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> nie je možné odoslať. Chyba: <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 486 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Správu prostredníctvom neznámeho operátora nie je možné odoslať. Chyba: <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 487 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Poslať ďalej: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 488 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Správa nebola odoslaná: služba nie je aktivovaná v sieti"</string> 489 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Správa nebola odoslaná: neplatná cieľová adresa"</string> 490 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Správa nebola odoslaná: neplatná správa"</string> 491 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Správa nebola odoslaná: nepodporovaný obsah"</string> 492 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Správa nebola odoslaná: nepodporovaná správa"</string> 493 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Správa nebola odoslaná: veľkosť prekročila limit"</string> 494 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nová správa"</string> 495 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Zobraziť"</string> 496 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Obrázok"</string> 497 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nenašla sa vhodná aplikácia"</string> 498 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Odstrániť príjemcu"</string> 499 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nová správa"</string> 500 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Zrušiť"</string> 501 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Úprava prístupového bodu"</string> 502 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nenastavené"</string> 503 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Názov"</string> 504 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"Názov prístupového bodu"</string> 505 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 506 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy server systému MMS"</string> 507 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Port systému MMS"</string> 508 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 509 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 510 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Typ prístupového bodu"</string> 511 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Odstrániť názov prístupového bodu (APN)"</string> 512 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Nový prístupový bod"</string> 513 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Uložiť"</string> 514 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Zrušiť"</string> 515 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Pole Meno nemôže byť prázdne."</string> 516 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Názov prístupového bodu (APN) nemôže byť prázdny."</string> 517 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Pole MCC musí obsahovať 3 číslice."</string> 518 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Pole MNC musí obsahovať 2 alebo 3 číslice."</string> 519 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Obnovujú sa predvolené nastavenia názvu prístupového bodu (APN)."</string> 520 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Obnoviť predvolené"</string> 521 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Predvolené nastavenia prístupových bodov boli obnovené"</string> 522 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Bez názvu"</string> 523 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Názvy prístupových bodov"</string> 524 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"Prístupové body"</string> 525 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Nový prístupový bod"</string> 526 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Nastavenia názvu prístupového bodu (APN) nie sú dostupné pre tohto používateľa"</string> 527 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Kopírovať do schránky?"</string> 528 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopírovať"</string> 529 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"na SIM kartu <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 530 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Všeobecné"</string> 531 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Rozšírené"</string> 532 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Všeobecné nastavenia"</string> 533 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Rozšírené nastavenia"</string> 534 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM karta <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 535 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Odoslať osobitné správy SMS všetkým príjemcom. Všetky odpovede dostanete iba vy."</string> 536 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Odoslať jednu správu MMS všetkým príjemcom"</string> 537 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Neznáme číslo"</string> 538 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nová správa"</string> 539 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nová správa"</string> 540 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Výber SIM karty"</string> 541 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Výber SIM karty (vybraná SIM karta <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>)"</string> 542 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Upraviť predmet"</string> 543 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Vybrať SIM kartu alebo upraviť predmet"</string> 544 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Zvuk zaznamenáte klepnutím a podržaním"</string> 545 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Začať novú konverzáciu"</string> 546 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"SMS a MMS"</string> 547 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Zoznam v aplikácii SMS a MMS"</string> 548 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"SMS a MMS"</string> 549 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nová správa"</string> 550 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Zoznam konverzácií"</string> 551 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Načítavajú sa konverzácie..."</string> 552 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Načítavajú sa správy"</string> 553 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Zobraziť ďalšie konverzácie"</string> 554 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Zobraziť viac správ"</string> 555 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Konverzácia bola odstránená"</string> 556 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Konverzácia bola odstránená. Klepnutím si zobrazte inú konverzáciu aplikácie SMS a MMS."</string> 557 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Zablokované"</string> 558 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Odblokované"</string> 559 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"V úložisku je málo miesta. Niektoré údaje môžu byť stratené."</string> 560 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Vybrať prílohy"</string> 561 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Potvrďte výber"</string> 562 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Vybrané: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 563 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Odstráňte jednu alebo viac príloh a skúste to znova."</string> 564 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Svoju správu sa môžete pokúsiť odoslať, ale pravdepodobne bude doručená až vtedy, keď odstránite jednu alebo viac príloh."</string> 565 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Môžete odoslať iba jedno video na správu. Odstráňte ďalšie videá a skúste to znova."</string> 566 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Aplikácii SMS a MMS sa nepodarilo načítať prílohu."</string> 567 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Aj tak odoslať"</string> 568 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Rozhovor nie je možné spustiť"</string> 569 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 570 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Vybrané: <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string> 571</resources> 572