• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4** Copyright 2007, The Android Open Source Project
5**
6** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7** you may not use this file except in compliance with the License.
8** You may obtain a copy of the License at
9**
10**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11**
12** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15** See the License for the specific language governing permissions and
16** limitations under the License.
17*/
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22    <string name="onesong" msgid="8336826100414159413">"أغنية واحدة"</string>
23    <plurals name="Nsongs" formatted="false" msgid="6016461352893352675">
24      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أغنية</item>
25      <item quantity="two">أغنيتان (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
26      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أغانٍ</item>
27      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أغنية</item>
28      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أغنية</item>
29      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> أغنية</item>
30    </plurals>
31    <plurals name="Nsongscomp" formatted="false" msgid="4511633526221956857">
32      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> أغنية</item>
33      <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> من أغنيتين (<xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g>)</item>
34      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> أغانٍ</item>
35      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> أغنية</item>
36      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> أغنية</item>
37      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_0">%2$d</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> أغنية</item>
38    </plurals>
39    <plurals name="Nalbums" formatted="false" msgid="7947176578850672205">
40      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ألبوم</item>
41      <item quantity="two">ألبومان (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
42      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ألبومات</item>
43      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ألبومًا</item>
44      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ألبوم</item>
45      <item quantity="one">ألبوم واحد</item>
46    </plurals>
47    <string name="goto_start" msgid="8979658707407220934">"المكتبة"</string>
48    <string name="party_shuffle" msgid="8213359225506006168">"ترتيب عشوائي جماعي"</string>
49    <string name="party_shuffle_off" msgid="1828744483354711679">"إيقاف الترتيب العشوائي الجماعي"</string>
50    <string name="delete_item" msgid="3363330144534750601">"حذف"</string>
51    <string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"ترتيب عشوائي للكل"</string>
52    <string name="play_all" msgid="6309622568869321842">"تشغيل الكل"</string>
53    <string name="delete_artist_desc" msgid="8665759524898379194">"هل تريد حذف كل الأغاني بواسطة <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> من بطاقة SD نهائيًا؟"</string>
54    <string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="5729059309796497914">"هل تريد حذف كل الأغاني بواسطة <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> من وحدة تخزين USB نهائيًا؟"</string>
55    <string name="delete_album_desc" msgid="8172412873562794429">"هل تريد حذف الألبوم بأكمله \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\"من بطاقة SD نهائيًا؟"</string>
56    <string name="delete_album_desc_nosdcard" msgid="8612559166069885285">"هل تريد حذف الألبوم بأكمله \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" من وحدة تخزين USB نهائيًا؟"</string>
57    <string name="delete_song_desc" msgid="1842681623848282205">"هل تريد حذف \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" من بطاقة SD نهائيًا؟"</string>
58    <string name="delete_song_desc_nosdcard" msgid="5064973032624148730">"هل تريد حذف \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" من وحدة تخزين USB نهائيًا؟"</string>
59    <string name="delete_confirm_button_text" msgid="7008121194944357274">"موافق"</string>
60    <plurals name="NNNtracksdeleted" formatted="false" msgid="2499334199042190643">
61      <item quantity="zero">تم حذف <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> أغنية.</item>
62      <item quantity="two">تم حذف أغنيتين (<xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g>).</item>
63      <item quantity="few">تم حذف <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> أغانٍ.</item>
64      <item quantity="many">تم حذف <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> أغنية.</item>
65      <item quantity="other">تم حذف <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> أغنية.</item>
66      <item quantity="one">تم حذف أغنية واحدة.</item>
67    </plurals>
68    <string name="scanning" msgid="3529383847223198502">"جارٍ فحص بطاقة SD..."</string>
69    <string name="scanning_nosdcard" msgid="8105284774487360148">"جارٍ فحص وحدة تخزين USB..."</string>
70    <string name="nowplaying_title" msgid="8342523844307751761">"يجري الآن تشغيل"</string>
71    <string name="partyshuffle_title" msgid="6582413231529992125">"ترتيب عشوائي جماعي"</string>
72    <string name="artists_title" msgid="8490372367259160067">"الفنانون"</string>
73    <string name="albums_menu" msgid="5807982055590211900">"الألبومات"</string>
74    <string name="albums_title" msgid="8773880394961378035">"الألبومات"</string>
75    <string name="tracks_menu" msgid="6942246568246092330">"الأغاني"</string>
76    <string name="tracks_title" msgid="3229389424532295124">"الأغاني"</string>
77    <string name="playlists_menu" msgid="5382792649771928849">"قوائم التشغيل"</string>
78    <string name="playlists_title" msgid="5094238486322957927">"قوائم التشغيل"</string>
79    <string name="videos_title" msgid="2066741954354129115">"الفيديوهات"</string>
80    <string name="all_title" msgid="6880186414437237653">"كل الوسائط"</string>
81    <string name="browse_menu" msgid="5248122473075843289">"الفنانون"</string>
82    <string name="search_title" msgid="1016971653383739344">"بحث"</string>
83    <string name="no_tracks_title" msgid="8805805388271238471">"ليس هناك أغاني"</string>
84    <string name="no_videos_title" msgid="6218814130364793104">"ليس هناك أي فيديوهات"</string>
85    <string name="no_playlists_title" msgid="4456351945617594418">"لا قوائم تشغيل"</string>
86    <string name="delete_playlist_menu" msgid="8998637685583495247">"حذف"</string>
87    <string name="edit_playlist_menu" msgid="571618502105370684">"تعديل"</string>
88    <string name="rename_playlist_menu" msgid="3133463747389494668">"إعادة تسمية"</string>
89    <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"تم حذف قائمة التشغيل."</string>
90    <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"تمت إعادة تسمية قائمة التشغيل."</string>
91    <string name="recentlyadded" msgid="110978416756366953">"تمت إضافتها حديثًا"</string>
92    <string name="recentlyadded_title" msgid="3153322287249901914">"تمت إضافتها حديثًا"</string>
93    <string name="podcasts_listitem" msgid="8657809279717670634">"مواد الوسائط"</string>
94    <string name="podcasts_title" msgid="4928414142496858304">"مواد الوسائط"</string>
95    <string name="sdcard_missing_title" msgid="9008284946643270850">"لا بطاقة SD"</string>
96    <string name="sdcard_missing_title_nosdcard" msgid="7984839174824243958">"ليس هناك وحدة تخزين USB"</string>
97    <string name="sdcard_missing_message" msgid="2100061456003981823">"لم يتم إدراج بطاقة SD في الهاتف."</string>
98    <string name="sdcard_missing_message_nosdcard" msgid="4459620970330194881">"لا تتوفر وحدة تخزين USB في هاتفك."</string>
99    <string name="sdcard_busy_title" msgid="1162763571147174655">"بطاقة SD غير متوفرة"</string>
100    <string name="sdcard_busy_title_nosdcard" msgid="3319125156566499501">"وحدة تخزين USB غير متوفرة"</string>
101    <string name="sdcard_busy_message" msgid="579981082201215537">"بطاقة SD مشغولة."</string>
102    <string name="sdcard_busy_message_nosdcard" msgid="1493449756827869166">"وحدة تخزين USB مشغولة."</string>
103    <string name="sdcard_error_title" msgid="165682155008600643">"خطأ في بطاقة SD"</string>
104    <string name="sdcard_error_title_nosdcard" msgid="7564338137076303931">"خطأ في وحدة تخزين USB"</string>
105    <string name="sdcard_error_message" msgid="4574563894036627855">"تمت مصادفة خطأ على بطاقة SD."</string>
106    <string name="sdcard_error_message_nosdcard" msgid="4983430848526821234">"تمت مصادفة خطأ في وحدة تخزين USB."</string>
107    <string name="unknown_artist_name" msgid="5567811106415855219">"فنان غير معروف"</string>
108    <string name="unknown_album_name" msgid="8525145988941244727">"ألبوم غير معروف"</string>
109    <string name="shuffle_on_notif" msgid="5453708337808483943">"تم تشغيل الترتيب العشوائي."</string>
110    <string name="shuffle_off_notif" msgid="4251189610017886263">"تم إيقاف الترتيب العشوائي."</string>
111    <string name="repeat_off_notif" msgid="1149406899083479716">"تم إيقاف التكرار."</string>
112    <string name="repeat_current_notif" msgid="1227153936360904196">"تكرار الأغنية الحالية."</string>
113    <string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"تكرار كل الأغاني."</string>
114    <string name="ringtone_menu" msgid="2737472190159134599">"استخدام كنغمة رنين للهاتف"</string>
115    <string name="ringtone_menu_short" msgid="3367622038867238133">"استخدام كنغمة رنين"</string>
116    <string name="ringtone_set" msgid="5325818347613843130">"تم تعيين \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" كنغمة رنين للهاتف."</string>
117    <string name="play_selection" msgid="2854921021814550018">"تشغيل"</string>
118    <string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"إضافة إلى قائمة التشغيل"</string>
119    <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"قائمة التشغيل الحالية"</string>
120    <string name="new_playlist" msgid="7588112979692632867">"جديد"</string>
121    <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"قائمة تشغيل جديدة <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
122    <plurals name="NNNtrackstoplaylist" formatted="false" msgid="4679501954832581077">
123      <item quantity="zero">تمت إضافة <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أغنية إلى قائمة التشغيل.</item>
124      <item quantity="two">تمت إضافة أغنيتين (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>) إلى قائمة التشغيل.</item>
125      <item quantity="few">تمت إضافة <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أغانٍ إلى قائمة التشغيل.</item>
126      <item quantity="many">تمت إضافة <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أغنية إلى قائمة التشغيل.</item>
127      <item quantity="other">تمت إضافة <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> أغنية إلى قائمة التشغيل.</item>
128      <item quantity="one">تمت إضافة أغنية واحدة إلى قائمة التشغيل.</item>
129    </plurals>
130    <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"قائمة التشغيل المحددة فارغة."</string>
131    <string name="create_playlist_create_text" msgid="8149755205483279143">"حفظ"</string>
132    <string name="create_playlist_overwrite_text" msgid="2007808383561024706">"استبدال"</string>
133    <string name="service_start_error_title" msgid="8649916852210198813">"مشكلة في التشغيل"</string>
134    <string name="service_start_error_msg" msgid="7061754255330276478">"تعذر تشغيل الأغنية."</string>
135    <string name="service_start_error_button" msgid="480888406592240723">"موافق"</string>
136  <string-array name="weeklist">
137    <item msgid="7005918873419323862">"أسبوع واحد"</item>
138    <item msgid="7487749116155425822">"أسبوعان"</item>
139    <item msgid="1565338360539555185">"3 أسابيع"</item>
140    <item msgid="2142986059836933072">"4 أسابيع"</item>
141    <item msgid="4332403875260507291">"5 أسابيع"</item>
142    <item msgid="3847281907869868565">"6 أسابيع"</item>
143    <item msgid="2942654998558867799">"7 أسابيع"</item>
144    <item msgid="2115529325850052227">"8 أسابيع"</item>
145    <item msgid="1396675336665198092">"9 أسابيع"</item>
146    <item msgid="3178819129208998649">"10 أسابيع"</item>
147    <item msgid="2727959579637914171">"11 أسبوعًا"</item>
148    <item msgid="8708754966127584739">"12 أسبوعًا"</item>
149  </string-array>
150    <string name="weekpicker_set" msgid="7636608790418067496">"تم"</string>
151    <string name="weekpicker_title" msgid="699535378922101701">"تعيين الوقت"</string>
152    <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"حفظ كقائمة تشغيل"</string>
153    <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"محو قائمة التشغيل"</string>
154    <string name="musicbrowserlabel" msgid="3162022214114562892">"موسيقى"</string>
155    <string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"قائمة تشغيل الموسيقى"</string>
156    <string name="mediaplaybacklabel" msgid="6733604841530940397">"موسيقى"</string>
157    <string name="videobrowserlabel" msgid="8522326678447494657">"الفيديوهات"</string>
158    <string name="mediapickerlabel" msgid="4549836003229914299">"موسيقى"</string>
159    <string name="playback_failed" msgid="3811851150820251398">"لا يتيح المشغل استخدام هذا النوع من الملفات الصوتية."</string>
160    <string name="cancel" msgid="886559484711947520">"إلغاء"</string>
161    <string name="remove_from_playlist" msgid="2548577514849026354">"إزالة من قائمة التشغيل"</string>
162    <string name="streamloadingtext" msgid="8842426517396356215">"جارٍ الاتصال بـ <xliff:g id="HOST">%s</xliff:g>…"</string>
163    <string name="mediasearch" msgid="959222971261132292">"بحث عن <xliff:g id="TERM">%s</xliff:g> باستخدام:"</string>
164    <string name="working_artists" msgid="8678357432732156580">"الفنانون..."</string>
165    <string name="working_albums" msgid="8713273699401457426">"الألبومات…"</string>
166    <string name="working_songs" msgid="2201491972050410684">"أغاني..."</string>
167    <string name="working_playlists" msgid="4424950806134653351">"قوائم التشغيل…"</string>
168    <string name="loading" msgid="1991660396037155453">"جارٍ التحميل…"</string>
169    <string name="sort_by_track" msgid="7662999005554152565">"المسارات"</string>
170    <string name="sort_by_album" msgid="2912837715658975248">"الألبومات"</string>
171    <string name="sort_by_artist" msgid="4607024967813199992">"الفنانون"</string>
172    <string name="music_picker_title" msgid="4143865470317360605">"اختيار مقطع صوتي موسيقي"</string>
173    <string name="search_settings_description" msgid="6520975349259883368">"الفنانون والألبومات والمقاطع الصوتية"</string>
174    <string name="search_hint" msgid="3766854898072633001">"بحث في الموسيقى"</string>
175    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5548732936480723311">" أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي"</string>
176    <string name="widget_initial_text" msgid="3166878738860903586">"المس لاختيار الموسيقى."</string>
177    <string name="effectspanel" msgid="8804547581593509614">"التأثيرات الصوتية"</string>
178    <!-- no translation found for app_name (1547991011262246112) -->
179    <skip />
180    <!-- no translation found for favorite (2091864453504556745) -->
181    <skip />
182    <!-- no translation found for error_no_metadata (7511822079537838557) -->
183    <skip />
184    <!-- no translation found for browse_genres (168885430631376076) -->
185    <skip />
186    <!-- no translation found for browse_genre_subtitle (5742064801794983376) -->
187    <skip />
188    <!-- no translation found for browse_musics_by_genre_subtitle (4446806292284991543) -->
189    <skip />
190    <!-- no translation found for random_queue_title (5872938426167363209) -->
191    <skip />
192    <!-- no translation found for error_cannot_skip (8336702251226809890) -->
193    <skip />
194    <!-- no translation found for error_loading_media (3058643768790348997) -->
195    <skip />
196    <!-- no translation found for play_item (3566994377367460852) -->
197    <skip />
198    <!-- no translation found for skip_previous (289908210366906288) -->
199    <skip />
200    <!-- no translation found for play_pause (4086482482661153614) -->
201    <skip />
202    <!-- no translation found for skip_next (2366282708688315953) -->
203    <skip />
204    <!-- no translation found for no_search_results (184247680899974161) -->
205    <skip />
206</resources>
207