1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="6793827020090537173">"Controlador de permisos"</string> 20 <string name="ok" msgid="3468756155452870475">"D\'acord"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="3970416730023831175">"permisos"</string> 22 <string name="cancel" msgid="8360346460165114585">"Cancel·la"</string> 23 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="2692335460569505484">"No s\'ha trobat l\'aplicació"</string> 24 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="2176510645406614340">"Denega"</string> 25 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="7583601276815031679">"Denega i no m\'ho tornis a preguntar"</string> 26 <string name="grant_dialog_button_deny_background" msgid="4054411855048240271">"Denega l\'accés mentre estigui en ús"</string> 27 <string name="grant_dialog_button_deny_background_and_dont_ask_again" msgid="999878458921486616">"Denega i no m\'ho tornis a preguntar"</string> 28 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="2218220771432058426">"Més informació"</string> 29 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="847960499284125250">"Denega de totes maneres"</string> 30 <string name="current_permission_template" msgid="6378304249516652817">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 31 <string name="permission_warning_template" msgid="7332275268559121742">"Vols permetre a <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 32 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="5391175001698541141">"Vols permetre que <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 33 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="1016389465002335286">"Només mentre s\'utilitzi l\'aplicació"</string> 34 <string name="allow_permission_always" msgid="7047379650123289823">"Sempre"</string> 35 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8003202275002645629">"Denega i no m\'ho tornis a preguntar"</string> 36 <string name="permission_revoked_count" msgid="7386129423432613024">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> permisos desactivats"</string> 37 <string name="permission_revoked_all" msgid="8595742638132863678">"tots els permisos desactivats"</string> 38 <string name="permission_revoked_none" msgid="2059511550181271342">"cap permís desactivat"</string> 39 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="4616529495342337095">"Permet"</string> 40 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="6276498220009293138">"Permet sempre"</string> 41 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3906778905426475934">"Permet mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string> 42 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="7108882589014856771">"Permet sempre"</string> 43 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="3390836200791539264">"Aplicacions"</string> 44 <string name="app_permissions" msgid="3146758905824597178">"Permisos d\'aplicacions"</string> 45 <string name="app_permission_manager" msgid="5714101012506837810">"Gestor de permisos"</string> 46 <string name="never_ask_again" msgid="1089938738199748687">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> 47 <string name="no_permissions" msgid="3210542466245591574">"Sense permisos"</string> 48 <string name="additional_permissions" msgid="6667573114240111763">"Més permisos"</string> 49 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7789812060395257748">"Obre la informació de l\'aplicació"</string> 50 <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="945127158155064388"> 51 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> més</item> 52 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> més</item> 53 </plurals> 54 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="3872277112584842615">"Aquesta aplicació es va dissenyar per a una versió anterior d\'Android. És possible que no funcioni com està previst si li denegues el permís."</string> 55 <string name="default_permission_description" msgid="4992892207044156668">"dur a terme una acció desconeguda"</string> 56 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="4787239772223699263">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacions permeses"</string> 57 <string name="menu_show_system" msgid="6773743421743728921">"Mostra el sistema"</string> 58 <string name="menu_hide_system" msgid="7595471742649432977">"Amaga el sistema"</string> 59 <string name="no_apps" msgid="1965493419005012569">"Cap aplicació"</string> 60 <string name="location_settings" msgid="1774875730854491297">"Configuració d\'ubicació"</string> 61 <string name="location_warning" msgid="8778701356292735971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> és un proveïdor de serveis d\'ubicació per a aquest dispositiu. L\'accés a la ubicació es pot modificar des de la configuració d\'ubicació."</string> 62 <string name="system_warning" msgid="7103819124542305179">"Si denegues aquest permís, és possible que funcions bàsiques del dispositiu deixin de funcionar correctament."</string> 63 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="3418617316188986205">"Aplicat en funció de la política"</string> 64 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="160007162349980265">"S\'ha desactivat l\'accés en segon pla per la política"</string> 65 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="4834971700297385342">"S\'ha activat l\'accés en segon pla per la política"</string> 66 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="5150061275247925588">"S\'ha activat l\'accés en primer pla per la política"</string> 67 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="1702707982488952544">"Controlat per l\'administrador"</string> 68 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="2185473379176174735">"L\'administrador ha desactivat l\'accés en segon pla"</string> 69 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="4558536214810713340">"L\'administrador ha activat l\'accés en segon pla"</string> 70 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="3735312186687063512">"L\'administrador ha activat l\'accés en primer pla"</string> 71 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2986671472344103830">"El dispositiu necessita aquest permís per funcionar"</string> 72 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (7142769853837915143) --> 73 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (7804653189249679164) --> 74 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (1131794379787779680) --> 75 <string name="permission_access_always" msgid="8746815855070494802">"Permet sempre"</string> 76 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="1653942358383006807">"Permet mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string> 77 <string name="permission_access_never" msgid="6189440007697689967">"Denega"</string> 78 <string name="loading" msgid="7811651799620593731">"S\'està carregant..."</string> 79 <string name="all_permissions" msgid="5156669007784613042">"Tots els permisos"</string> 80 <string name="other_permissions" msgid="2016192512386091933">"Altres competències de l\'aplicació"</string> 81 <string name="permission_request_title" msgid="1204446718549121199">"Sol·licitud de permís"</string> 82 <string name="screen_overlay_title" msgid="3021729846864038529">"S\'ha detectat una superposició de pantalla"</string> 83 <string name="screen_overlay_message" msgid="2141944461571677331">"Per canviar la configuració de permisos, cal que desactivis la superposició de pantalla des de Configuració > Aplicacions"</string> 84 <string name="screen_overlay_button" msgid="4344544843349937743">"Obre Configuració"</string> 85 <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="8104666773577525713">"Android Wear"</string> 86 <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="1322352525843583064">"Les accions d\'instal·lar o de desinstal·lar no s\'admeten a Wear."</string> 87 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="6819338441305295479">"Tria a què vols que tingui accés <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> 88 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="8632233603161669426">"S\'ha actualitzat <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>. Tria a què vols que tingui accés aquesta aplicació."</string> 89 <string name="review_button_cancel" msgid="957906817733578877">"Cancel·la"</string> 90 <string name="review_button_continue" msgid="4809162078179371370">"Continua"</string> 91 <string name="new_permissions_category" msgid="3213523410139204183">"Permisos nous"</string> 92 <string name="current_permissions_category" msgid="998210994450606094">"Permisos actuals"</string> 93 <string name="message_staging" msgid="6151794817691100003">"S\'està preparant la instal·lació de l\'aplicació…"</string> 94 <string name="app_name_unknown" msgid="8931522764510159105">"Desconegut"</string> 95 <string name="permission_usage_title" msgid="2836714315390340012">"Tauler"</string> 96 <string name="permission_usage_summary_foreground" msgid="926040696577673055">"Últim accés: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nÚltim accés mentre l\'aplicació estava en ús"</string> 97 <string name="permission_usage_summary_background" msgid="9179526841353882748">"Últim accés: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nÚltim accés en segon pla"</string> 98 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="8832731783727406380">"Qualsevol permís"</string> 99 <string name="permission_usage_any_time" msgid="1476491940247458210">"En qualsevol moment"</string> 100 <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4888188421845723880">"Últims 7 dies"</string> 101 <string name="permission_usage_last_day" msgid="8645320285604363072">"Últimes 24 hores"</string> 102 <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2604532770472032956">"Última hora"</string> 103 <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="5426881076086895200">"Últims 15 minuts"</string> 104 <string name="permission_usage_last_minute" msgid="3067561801126564567">"Últim minut"</string> 105 <string name="no_permission_usages" msgid="5322488885313825032">"Cap ús de permisos"</string> 106 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5231969131124312338">"Accés més recents en qualsevol moment"</string> 107 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3481601827843295434">"Accés més recents durant els 7 últims dies"</string> 108 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8004766042375735038">"Accés més recent durant les últimes 24 hores"</string> 109 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="5263636446126109595">"Accés més recent durant l\'última hora"</string> 110 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="3842584491108496053">"Accés més recents durant els últims 15 minuts"</string> 111 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="6135511482448899737">"Accés més recents durant l\'últim minut"</string> 112 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2233750755422237444">"Ús de permisos en qualsevol moment"</string> 113 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="2505302271268657969">"Ús de permisos durant els últims 7 dies"</string> 114 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="3929341411684348428">"Ús de permisos durant les últimes 24 hores"</string> 115 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="1473287216393833028">"Ús de permisos durant l\'última hora"</string> 116 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="8394883927589032677">"Ús de permisos durant els últims 15 minuts"</string> 117 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="8821351707225812097">"Ús de permisos durant l\'últim minut"</string> 118 <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="7669269046102999228"> 119 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplicacions</item> 120 <item quantity="one">1 aplicació</item> 121 </plurals> 122 <string name="permission_usage_view_details" msgid="7240872485880156540">"Mostra-ho tot al tauler"</string> 123 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="4632636077566071507">"Filtrats per: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 124 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="5502079672930422033">"Mostra-ho tot al tauler"</string> 125 <string name="filter_by_title" msgid="7213659781851489723">"Filtra per"</string> 126 <string name="filter_by_permissions" msgid="6808193127145660341">"Filtra per permisos"</string> 127 <string name="filter_by_time" msgid="4037550957826791975">"Filtra per hora"</string> 128 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="6852540142388944721">"Amb més permisos"</string> 129 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="1219554524183666955">"Amb més accessos"</string> 130 <string name="sort_spinner_recent" msgid="1418334780798429342">"Recents"</string> 131 <string name="sort_by_app" msgid="5836911326872031928">"Ordena per l\'ús d\'aplicacions"</string> 132 <string name="sort_by_time" msgid="5904361063977286957">"Ordena per hora"</string> 133 <string name="item_separator" msgid="5590105992485222167">", "</string> 134 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2424637977565575554">"Actualitza"</string> 135 <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="3432752017977609387"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplicacions</item> 137 <item quantity="one">1 aplicació</item> 138 </plurals> 139 <string name="app_permission_usage_title" msgid="7581866247837360658">"Ús de permisos de l\'aplicació"</string> 140 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="5658348946460016420">"Accés: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> vegades. Durada total: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Utilitzada per última vegada fa <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 141 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="2632566955455027044">"Accés: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> vegades. Utilitzada per última vegada fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> 142 <string name="app_permission_button_allow" msgid="7196632414370900342">"Permet"</string> 143 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="865855803108309194">"Permet sempre"</string> 144 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="5274626376926140236">"Permet mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string> 145 <string name="app_permission_button_deny" msgid="6476351587498235802">"Denega"</string> 146 <string name="app_permission_title" msgid="5335967448269243651">"Permís d\'accés a <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 147 <string name="app_permission_header" msgid="6247289774554173809">"Accés a <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> per a aquesta aplicació"</string> 148 <string name="app_permission_footer_usage_summary_generic" msgid="8066565238703750648">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit fa <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> a: <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>"</string> 149 <string name="app_permission_footer_usage_summary_activity_recognition" msgid="6224606940699705802">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit a l\'activitat física fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 150 <string name="app_permission_footer_usage_summary_calendar" msgid="7675173035887568420">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit al calendari fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 151 <string name="app_permission_footer_usage_summary_call_log" msgid="4987849901381920883">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit als registres de trucades fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 152 <string name="app_permission_footer_usage_summary_camera" msgid="2472049066125117479">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit a la càmera fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 153 <string name="app_permission_footer_usage_summary_contacts" msgid="2797813377552324816">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit als contactes fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 154 <string name="app_permission_footer_usage_summary_location" msgid="2139958644685442454">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit a la ubicació fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="app_permission_footer_usage_summary_microphone" msgid="5389687207650592055">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit al micròfon fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 156 <string name="app_permission_footer_usage_summary_phone" msgid="2837455934182233739">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit al telèfon fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 157 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sensors" msgid="1884302729411890466">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit als sensors fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 158 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sms" msgid="8773249966836488293">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit als SMS fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 159 <string name="app_permission_footer_usage_summary_storage" msgid="4229213694450790269">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ha accedit a l\'emmagatzematge fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 160 <string name="app_permission_footer_no_usages_generic" msgid="8379981388202799895">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit a: <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>"</string> 161 <string name="app_permission_footer_no_usages_activity_recognition" msgid="2088781216296754537">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit a l\'activitat física"</string> 162 <string name="app_permission_footer_no_usages_calendar" msgid="3981677081050005404">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit al calendari"</string> 163 <string name="app_permission_footer_no_usages_call_log" msgid="3647675286098004733">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit als registres de trucades"</string> 164 <string name="app_permission_footer_no_usages_camera" msgid="8924966957792679299">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit a la teva càmera"</string> 165 <string name="app_permission_footer_no_usages_contacts" msgid="6520074289889256166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit als contactes"</string> 166 <string name="app_permission_footer_no_usages_location" msgid="6817824511661660078">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit a la ubicació"</string> 167 <string name="app_permission_footer_no_usages_microphone" msgid="2210999632883194559">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit al micròfon"</string> 168 <string name="app_permission_footer_no_usages_phone" msgid="8388913723991339353">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit al telèfon"</string> 169 <string name="app_permission_footer_no_usages_sensors" msgid="5716861361576610045">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit als sensors"</string> 170 <string name="app_permission_footer_no_usages_sms" msgid="2453537470852966962">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit als SMS"</string> 171 <string name="app_permission_footer_no_usages_storage" msgid="1296053906120407192">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> no ha accedit a l\'emmagatzematge"</string> 172 <string name="app_permission_footer_not_available" msgid="7473636495733881225">"Actualment les dades d\'accés més recents d\'aquest permís no estan disponibles"</string> 173 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="6074026408119212662">"Mostra tots els permisos de: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 174 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3489066323918915073">"Mostra totes les aplicacions que tinguin aquest permís"</string> 175 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="1134416469764865198">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 176 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="3371048800215659444">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden accedir a la teva activitat física, com ara els passejos a peu, els trajectes amb bici o cotxe, el recompte de passos, etc."</string> 177 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="7627624281615554407">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden accedir al teu calendari"</string> 178 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="4715804544768878751">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden llegir i editar el registre de trucades del telèfon"</string> 179 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="7879547592935186291">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden fer fotos i gravar vídeos"</string> 180 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2833167258022765303">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden accedir als teus contactes"</string> 181 <string name="permission_description_summary_location" msgid="4722113806360938675">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden accedir a la ubicació d\'aquest dispositiu"</string> 182 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="1349810138634077494">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden gravar àudio"</string> 183 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="6972180067860067462">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden fer i gestionar trucades"</string> 184 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="5747969909098898581">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden accedir a les dades dels sensors sobre les teves constants vitals"</string> 185 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="1394630256073587627">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden veure i enviar missatges SMS"</string> 186 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="3947962757455327167">"Les aplicacions que tinguin aquest permís poden accedir a les fotos, al contingut multimèdia i als fitxers del dispositiu"</string> 187 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="2806631058626902828">"Últim accés: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 188 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="474549680139911807">"Actualment denegat / Últim accés: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 189 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="5253530744650386602">"No s\'hi ha accedit mai"</string> 190 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="5074713608728279798">"Denegat / No hi ha accedit mai"</string> 191 <string name="allowed_header" msgid="670868581011741572">"Permès"</string> 192 <string name="allowed_always_header" msgid="3129163790476916487">"Permès sempre"</string> 193 <string name="allowed_foreground_header" msgid="508441909373674270">"Només es permet mentre s\'utilitza"</string> 194 <string name="denied_header" msgid="4716097249466859449">"Denegat"</string> 195 <string name="detailed_usage_link" msgid="3213629980587953904">"Mostra l\'ús detallat"</string> 196 <plurals name="days" formatted="false" msgid="7685720539370448104"> 197 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dies</item> 198 <item quantity="one">1 dia</item> 199 </plurals> 200 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="5513137617382570199"> 201 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hores</item> 202 <item quantity="one">1 hora</item> 203 </plurals> 204 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="269873289285218670"> 205 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuts</item> 206 <item quantity="one">1 minut</item> 207 </plurals> 208 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="7518380254369486125"> 209 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segons</item> 210 <item quantity="one">1 segon</item> 211 </plurals> 212 <string name="permission_reminders" msgid="7692569306867004285">"Recordatoris de permisos"</string> 213 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1447771664601165880">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ha obtingut la teva ubicació en segon pla"</string> 214 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4931939953173203901">"Aquesta aplicació pot accedir a la teva ubicació en qualsevol moment. Toca per canviar-ho."</string> 215 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="4173535624805161577">"Només mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string> 216 <string name="no_permissions_allowed" msgid="3972033828052568206">"No s\'ha concedit cap permís"</string> 217 <string name="no_permissions_denied" msgid="4148813660212679056">"No s\'ha denegat cap permís"</string> 218 <string name="no_apps_allowed" msgid="4959324189831343508">"Cap aplicació amb permís"</string> 219 <string name="no_apps_denied" msgid="4966465333227047186">"Cap aplicació amb permís denegat"</string> 220 <string name="car_permission_selected" msgid="5788441628706535323">"Seleccionat"</string> 221 <string name="settings" msgid="6743583734099755409">"Configuració"</string> 222 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="8163574312765390697">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> té accés complet al dispositiu"</string> 223 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="593839615447260933">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicacions d\'accessibilitat tenen accés complet al dispositiu"</string> 224 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1201610224744125691">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> pot veure la pantalla, les accions i el text que s\'introdueix, dur a terme accions i controlar la pantalla."</string> 225 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="99044354994789512">"Aquestes aplicacions poden veure la pantalla, les accions i el text que s\'introdueix, dur a terme accions i controlar la pantalla."</string> 226 <string name="role_assistant_label" msgid="325607225419991524">"Aplicació d\'assistència predeterminada"</string> 227 <string name="role_assistant_short_label" msgid="5324338887042810318">"Aplicació d\'assistència"</string> 228 <string name="role_assistant_description" msgid="5980622464037768572">"Les aplicacions d\'assistència et poden ajudar en funció de la informació que es mostri a la pantalla. Algunes aplicacions admeten tant els serveis de menú d\'aplicacions com els d\'entrada de veu per oferir-te una assistència integrada."</string> 229 <string name="role_assistant_request_title" msgid="2198246079117996249">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'assistència predeterminada?"</string> 230 <string name="role_assistant_request_description" msgid="9007538649849881727">"Tindrà accés als SMS i al registre de trucades"</string> 231 <string name="role_browser_label" msgid="1452186785584890151">"Aplicació de navegador predeterminada"</string> 232 <string name="role_browser_short_label" msgid="7008704096614388208">"Aplicació de navegador"</string> 233 <string name="role_browser_description" msgid="3733812642667691329">"Aplicacions que et donen accés a Internet i que mostren els enllaços que toques"</string> 234 <string name="role_browser_request_title" msgid="6682328732125865006">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació de navegador predeterminada?"</string> 235 <string name="role_browser_request_description" msgid="5273230084027848407">"No calen permisos"</string> 236 <string name="role_dialer_label" msgid="596483535824303996">"Aplicació Telèfon predeterminada"</string> 237 <string name="role_dialer_short_label" msgid="6852083763162503355">"Aplicació de telèfon"</string> 238 <string name="role_dialer_description" msgid="8168811763060055520">"Aplicacions que et permeten fer i rebre trucades al dispositiu"</string> 239 <string name="role_dialer_request_title" msgid="2281942809560056462">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació de telèfon predeterminada?"</string> 240 <string name="role_dialer_request_description" msgid="1597958203339261473">"Tindrà accés al registre de trucades i podrà enviar SMS"</string> 241 <string name="role_sms_label" msgid="1282375330984375167">"Aplicació d\'SMS predeterminada"</string> 242 <string name="role_sms_short_label" msgid="4774295162759580727">"Aplicació d\'SMS"</string> 243 <string name="role_sms_description" msgid="8688975508844386261">"Aplicacions que et permeten utilitzar el número de telèfon per enviar i rebre missatges curts de text, fotos, vídeos i més"</string> 244 <string name="role_sms_request_title" msgid="3942676190809695139">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'SMS predeterminada?"</string> 245 <string name="role_sms_request_description" msgid="6079312070314434582">"Tindrà accés als contactes, als SMS i al telèfon"</string> 246 <string name="role_emergency_label" msgid="8510350771744625248">"Aplicació d\'emergència predeterminada"</string> 247 <string name="role_emergency_short_label" msgid="594672497758636578">"Aplicació d\'emergència"</string> 248 <string name="role_emergency_description" msgid="1328017704085954407">"Aplicacions que et permeten registrar la teva informació mèdica i fer-la accessible als serveis d\'emergència, obtenir alertes de fenòmens meteorològics importants i de desastres naturals, i enviar notificacions a altres persones quan necessites ajuda"</string> 249 <string name="role_emergency_request_title" msgid="862426026906033381">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'emergència predeterminada?"</string> 250 <string name="role_emergency_request_description" msgid="6604461788824945209">"No calen permisos"</string> 251 <string name="role_home_label" msgid="2403568779207064895">"Aplicació d\'inici predeterminada"</string> 252 <string name="role_home_short_label" msgid="8293261293243062773">"Aplicació d\'inici"</string> 253 <string name="role_home_description" msgid="4692657963991101103">"Aplicacions, sovint anomenades \"menú d\'aplicacions\", que reemplacen les pantalles d\'inici del dispositiu Android i et donen accés al contingut i funcions del teu dispositiu"</string> 254 <string name="role_home_request_title" msgid="7254377742128731004">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'inici predeterminada?"</string> 255 <string name="role_home_request_description" msgid="1649615419642117675">"No calen permisos"</string> 256 <string name="role_call_redirection_label" msgid="8614962962542193455">"Aplicació predeterminada per redirigir trucades"</string> 257 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7030817671864547206">"Aplicació per redirigir trucades"</string> 258 <string name="role_call_redirection_description" msgid="1118180396571102108">"Aplicacions que et permeten desviar trucades sortints a un altre número de telèfon"</string> 259 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="3292712900764740951">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació de desviació de trucades predeterminada?"</string> 260 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="9130097590698779041">"No calen permisos"</string> 261 <string name="role_call_screening_label" msgid="6762278758943136846">"App predeterminada ID trucades i filtre trucades brossa"</string> 262 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="4405732075031564902">"App per identificar i filtrar trucades brossa"</string> 263 <string name="role_call_screening_description" msgid="630332789277798256">"Aplicacions que et permeten identificar trucades, bloquejar les trucades brossa i automàtiques i afegir els números que no vulguis que et truquin a una llista negra"</string> 264 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="2918540778717341412">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació predeterminada per identificar trucades i filtrar trucades brossa?"</string> 265 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="2238766550271106517">"No calen permisos"</string> 266 <string name="request_role_current_default" msgid="8010053122057418777">"Predeterminada actualment"</string> 267 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="1002776641382604316">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> 268 <string name="request_role_set_as_default" msgid="161884072789965631">"Estableix com a predeterminada"</string> 269 <string name="default_app_search_keyword" msgid="5893328509368498565">"aplicacions predeterminades"</string> 270 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="2849153333510041980">"Entesos"</string> 271 <string name="ongoing_usage_dialog_open_settings" msgid="180561046130062839">"Configuració privadesa"</string> 272 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="7494746761292131980">"Aplicacions que fan servir: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string> 273 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="3220814513543042443">", "</string> 274 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="970720969260545688">" i "</string> 275 <string name="settings_button" msgid="1808682743475842576">"Configuració"</string> 276 <string name="default_apps" msgid="5730264737920158250">"Aplicacions predeterminades"</string> 277 <string name="no_default_apps" msgid="2998405086652908867">"Cap aplicació predeterminada"</string> 278 <string name="default_apps_more" msgid="2432881430817521134">"Més apps predeterminades"</string> 279 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="814023242306919121">"Obertura d\'enllaços"</string> 280 <string name="default_apps_for_work" msgid="6893448061977233772">"Predeterminada per a la feina"</string> 281 <string name="default_app_none" msgid="4430855885741769064">"Cap"</string> 282 <string name="default_app_system_default" msgid="330065926244492508">"(Opció predeterminada del sistema)"</string> 283 <string name="default_app_no_apps" msgid="295747201345391862">"Cap aplicació"</string> 284 <string name="car_default_app_selected" msgid="5041173040939570813">"Seleccionada"</string> 285 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="846119554232771428">"Seleccionada: <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> 286 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="1933225255981974193">"accés especial d\'aplicacions"</string> 287 <string name="special_app_access" msgid="1809336016722693481">"Accés especial d\'aplicacions"</string> 288 <string name="no_special_app_access" msgid="1990650297459671983">"Sense accés especial d\'apps"</string> 289 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4500324676362932725">"No hi ha cap aplicació"</string> 290 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1172382464555492915">"No admet perfils professionals"</string> 291 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="5402573583668296906">"Nota: si reinicies el dispositiu i has definit un bloqueig de pantalla, l\'aplicació no s\'iniciarà fins que no desbloquegis el dispositiu."</string> 292 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="381445592546930">"L\'assistent podrà llegir informació sobre les aplicacions en ús del sistema, com ara la informació visible a la pantalla o a què es pot accedir des de les aplicacions."</string> 293 <string name="incident_report_channel_name" msgid="434475342655406223">"Comparteix les dades de depuració"</string> 294 <string name="incident_report_notification_title" msgid="5639002400773574216">"Vols compartir els detalls de la depuració?"</string> 295 <string name="incident_report_notification_text" msgid="3982379040142711581">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol penjar informació de depuració."</string> 296 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="7779774651136791681">"Comparteix les dades de depuració"</string> 297 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="4267939213446817062">"El sistema ha detectat un problema."</string> 298 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="4831945625929455288">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> sol·licita penjar un informe d\'errors des d\'aquest dispositiu generat el dia <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>). Els informes d\'errors inclouen informació personal sobre el dispositiu o informació registrada per les aplicacions, com ara noms d\'usuaris, dades de la ubicació, identificadors del dispositiu i informació de la xarxa. Comparteix informes d\'errors només amb persones i aplicacions de confiança. Vols permetre que <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> pengi un informe d\'errors?"</string> 299 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="7571987324653854729">"S\'ha produït un error en processar l\'informe d\'errors de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> i, per tant, s\'han denegat les dades de depuració detallades. Sentim la interrupció."</string> 300 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="39628365401477149">"Permet"</string> 301 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3613078094039859343">"Denega"</string> 302 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="6181325993919599745">"Configuració avançada"</string> 303 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="277984416700153328">"Configuració avançada"</string> 304 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="7250948764129867522">"Mostra l\'ús de les aplicacions del sistema"</string> 305 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="2331110562911167243">"Mostra l\'ús dels permisos de l\'aplicació del sistema a la barra d\'estat, al tauler de control i en altres llocs."</string> 306 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="3463088084190391428">"Destaca l\'ús d\'aquestes aplicacions"</string> 307 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="4527980682419054323">"Mostra la detecció de l\'activador de l\'Assistent"</string> 308 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="4952742951700902553">"Mostra una icona a la barra d\'estat quan s\'utilitzi el micròfon per activar l\'assistent de veu"</string> 309 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="6769845877344258537">"Vols permetre que <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> accedeixi a les fotos i al contingut multimèdia del dispositiu?"</string> 310</resources> 311