1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="6793827020090537173">"Контролер дозвола"</string> 20 <string name="ok" msgid="3468756155452870475">"Потврди"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="3970416730023831175">"дозволе"</string> 22 <string name="cancel" msgid="8360346460165114585">"Откажи"</string> 23 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="2692335460569505484">"Апликација није пронађена"</string> 24 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="2176510645406614340">"Одбаци"</string> 25 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="7583601276815031679">"Одбиј и не питај поново"</string> 26 <string name="grant_dialog_button_deny_background" msgid="4054411855048240271">"Задржи приступ током коришћења"</string> 27 <string name="grant_dialog_button_deny_background_and_dont_ask_again" msgid="999878458921486616">"Задржи и не питај поново"</string> 28 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="2218220771432058426">"Више информација"</string> 29 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="847960499284125250">"Ипак одбиј"</string> 30 <string name="current_permission_template" msgid="6378304249516652817">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>. од <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 31 <string name="permission_warning_template" msgid="7332275268559121742">"Желите ли да дозволите да <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 32 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="5391175001698541141">"Желите ли увек да дозволите да <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 33 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="1016389465002335286">"Само док се апликација користи"</string> 34 <string name="allow_permission_always" msgid="7047379650123289823">"Увек"</string> 35 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8003202275002645629">"Одбиј и не питај поново"</string> 36 <string name="permission_revoked_count" msgid="7386129423432613024">"Онемогућених: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> 37 <string name="permission_revoked_all" msgid="8595742638132863678">"све су онемогућене"</string> 38 <string name="permission_revoked_none" msgid="2059511550181271342">"ниједна није онемогућена"</string> 39 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="4616529495342337095">"Дозволи"</string> 40 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="6276498220009293138">"Дозволи увек"</string> 41 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3906778905426475934">"Дозв. само док се апл. користи"</string> 42 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="7108882589014856771">"Дозволи увек"</string> 43 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="3390836200791539264">"Апликације"</string> 44 <string name="app_permissions" msgid="3146758905824597178">"Дозволе за апликације"</string> 45 <string name="app_permission_manager" msgid="5714101012506837810">"Менаџер дозвола"</string> 46 <string name="never_ask_again" msgid="1089938738199748687">"Не питај поново"</string> 47 <string name="no_permissions" msgid="3210542466245591574">"Нема дозвола"</string> 48 <string name="additional_permissions" msgid="6667573114240111763">"Додатне дозволе"</string> 49 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7789812060395257748">"Отвори информације о апликацији"</string> 50 <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="945127158155064388"> 51 <item quantity="one">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 52 <item quantity="few">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 53 <item quantity="other">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 54 </plurals> 55 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="3872277112584842615">"Ова апликација је дизајнирана за старију верзију Android-а. Ако одбијете дозволу, она можда више неће правилно да функционише."</string> 56 <string name="default_permission_description" msgid="4992892207044156668">"обавља непознату радњу"</string> 57 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="4787239772223699263">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> апликација има дозволу"</string> 58 <string name="menu_show_system" msgid="6773743421743728921">"Прикажи системске"</string> 59 <string name="menu_hide_system" msgid="7595471742649432977">"Сакриј системске"</string> 60 <string name="no_apps" msgid="1965493419005012569">"Нема апликација"</string> 61 <string name="location_settings" msgid="1774875730854491297">"Подешавања локације"</string> 62 <string name="location_warning" msgid="8778701356292735971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> пружа услуге локације за овај уређај. Приступ локацији можете да измените у подешавањима локације."</string> 63 <string name="system_warning" msgid="7103819124542305179">"Ако одбијете ову дозволу, основне функције уређаја можда неће више исправно радити."</string> 64 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="3418617316188986205">"Примењује се у складу са смерницама"</string> 65 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="160007162349980265">"Приступ у позадини је онемогућен смерницама"</string> 66 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="4834971700297385342">"Приступ у позадини је омогућен смерницама"</string> 67 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="5150061275247925588">"Приступ у првом плану је омогућен смерницама"</string> 68 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="1702707982488952544">"Контролише администратор"</string> 69 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="2185473379176174735">"Администратор је онемогућио приступ у позадини"</string> 70 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="4558536214810713340">"Администратор је омогућио приступ у позадини"</string> 71 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="3735312186687063512">"Администратор је омогућио приступ у првом плану"</string> 72 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2986671472344103830">"Уређај захтева дозволу да би радио"</string> 73 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (7142769853837915143) --> 74 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (7804653189249679164) --> 75 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (1131794379787779680) --> 76 <string name="permission_access_always" msgid="8746815855070494802">"Дозволи увек"</string> 77 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="1653942358383006807">"Дозв. само док се апл. користи"</string> 78 <string name="permission_access_never" msgid="6189440007697689967">"Одбиј"</string> 79 <string name="loading" msgid="7811651799620593731">"Учитава се…"</string> 80 <string name="all_permissions" msgid="5156669007784613042">"Све дозволе"</string> 81 <string name="other_permissions" msgid="2016192512386091933">"Остале могућности апликације"</string> 82 <string name="permission_request_title" msgid="1204446718549121199">"Захтев за дозволу"</string> 83 <string name="screen_overlay_title" msgid="3021729846864038529">"Откривен је елемент који прекрива садржај екрана"</string> 84 <string name="screen_overlay_message" msgid="2141944461571677331">"Да бисте променили подешавање ове дозволе, прво треба да искључите елемент који прекрива садржај екрана у одељку Подешавања > Апликације"</string> 85 <string name="screen_overlay_button" msgid="4344544843349937743">"Отвори подешавања"</string> 86 <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="8104666773577525713">"Android Wear"</string> 87 <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="1322352525843583064">"Радње Инсталирај/Деинсталирај нису подржане у Wear-у."</string> 88 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="6819338441305295479">"Изаберите чему <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> може да приступа"</string> 89 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="8632233603161669426">"Апликација <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> је ажурирана. Изаберите чему ова апликација може да приступа."</string> 90 <string name="review_button_cancel" msgid="957906817733578877">"Откажи"</string> 91 <string name="review_button_continue" msgid="4809162078179371370">"Настави"</string> 92 <string name="new_permissions_category" msgid="3213523410139204183">"Нове дозволе"</string> 93 <string name="current_permissions_category" msgid="998210994450606094">"Актуелне дозволе"</string> 94 <string name="message_staging" msgid="6151794817691100003">"Апликација се припрема…"</string> 95 <string name="app_name_unknown" msgid="8931522764510159105">"Непознато"</string> 96 <string name="permission_usage_title" msgid="2836714315390340012">"Контролна табла"</string> 97 <string name="permission_usage_summary_foreground" msgid="926040696577673055">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследњи приступ током коришћења апликације"</string> 98 <string name="permission_usage_summary_background" msgid="9179526841353882748">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследњи приступ у позадини"</string> 99 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="8832731783727406380">"Било која дозвола"</string> 100 <string name="permission_usage_any_time" msgid="1476491940247458210">"Било када"</string> 101 <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4888188421845723880">"Последњих 7 дана"</string> 102 <string name="permission_usage_last_day" msgid="8645320285604363072">"Последња 24 сата"</string> 103 <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2604532770472032956">"Последњи сат"</string> 104 <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="5426881076086895200">"Последњих 15 минута"</string> 105 <string name="permission_usage_last_minute" msgid="3067561801126564567">"Последњи минут"</string> 106 <string name="no_permission_usages" msgid="5322488885313825032">"Дозволе нису коришћене"</string> 107 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5231969131124312338">"Најскорији приступ у било ком тренутку"</string> 108 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3481601827843295434">"Најскорији приступ у последњих 7 дана"</string> 109 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8004766042375735038">"Најскорији приступ у последња 24 сата"</string> 110 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="5263636446126109595">"Најскорији приступ у последњих сат времена"</string> 111 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="3842584491108496053">"Најскорији приступ у последњих 15 минута"</string> 112 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="6135511482448899737">"Најскорији приступ у последњем минуту"</string> 113 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2233750755422237444">"Коришћење дозвола у било ком тренутку"</string> 114 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="2505302271268657969">"Коришћење дозвола у последњих 7 дана"</string> 115 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="3929341411684348428">"Коришћење дозвола у последња 24 сата"</string> 116 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="1473287216393833028">"Коришћење дозвола у последњих сат времена"</string> 117 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="8394883927589032677">"Коришћење дозволе у последњих 15 минута"</string> 118 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="8821351707225812097">"Коришћење дозвола у последњем минуту"</string> 119 <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="7669269046102999228"> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item> 121 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликације</item> 122 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item> 123 </plurals> 124 <string name="permission_usage_view_details" msgid="7240872485880156540">"Прикажи све на контролној табли"</string> 125 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="4632636077566071507">"Филтрирано према: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 126 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="5502079672930422033">"Прикажи све на контролној табли"</string> 127 <string name="filter_by_title" msgid="7213659781851489723">"Филтрирај према"</string> 128 <string name="filter_by_permissions" msgid="6808193127145660341">"Филтрирај према дозволама"</string> 129 <string name="filter_by_time" msgid="4037550957826791975">"Филтрирај према времену"</string> 130 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="6852540142388944721">"Највише дозвола"</string> 131 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="1219554524183666955">"Највећи број приступа"</string> 132 <string name="sort_spinner_recent" msgid="1418334780798429342">"Недавно"</string> 133 <string name="sort_by_app" msgid="5836911326872031928">"Сорт. по коришћењу апликације"</string> 134 <string name="sort_by_time" msgid="5904361063977286957">"Сортирај према времену"</string> 135 <string name="item_separator" msgid="5590105992485222167">", "</string> 136 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2424637977565575554">"Освежи"</string> 137 <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="3432752017977609387"> 138 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item> 139 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликације</item> 140 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item> 141 </plurals> 142 <string name="app_permission_usage_title" msgid="7581866247837360658">"Коришћење дозвола за апл."</string> 143 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="5658348946460016420">"Приступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пут(а). Укупно трајање: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последњи пут коришћена пре <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 144 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="2632566955455027044">"Приступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пут(а). Последњи пут коришћена пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> 145 <string name="app_permission_button_allow" msgid="7196632414370900342">"Дозволи"</string> 146 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="865855803108309194">"Дозволи увек"</string> 147 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="5274626376926140236">"Дозв. само док се апл. користи"</string> 148 <string name="app_permission_button_deny" msgid="6476351587498235802">"Одбиј"</string> 149 <string name="app_permission_title" msgid="5335967448269243651">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> - дозвола"</string> 150 <string name="app_permission_header" msgid="6247289774554173809">"Приступ ове апликације функцији „<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>“"</string> 151 <string name="app_permission_footer_usage_summary_generic" msgid="8066565238703750648">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила функцији „<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>“ пре <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> 152 <string name="app_permission_footer_usage_summary_activity_recognition" msgid="6224606940699705802">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила физичким активностима пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 153 <string name="app_permission_footer_usage_summary_calendar" msgid="7675173035887568420">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила календару пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 154 <string name="app_permission_footer_usage_summary_call_log" msgid="4987849901381920883">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила евиденцијама позива пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="app_permission_footer_usage_summary_camera" msgid="2472049066125117479">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила камери пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 156 <string name="app_permission_footer_usage_summary_contacts" msgid="2797813377552324816">"Апликација је <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> приступила контактима пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 157 <string name="app_permission_footer_usage_summary_location" msgid="2139958644685442454">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила локацији пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 158 <string name="app_permission_footer_usage_summary_microphone" msgid="5389687207650592055">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила микрофону пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 159 <string name="app_permission_footer_usage_summary_phone" msgid="2837455934182233739">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила телефону пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 160 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sensors" msgid="1884302729411890466">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила сензорима пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 161 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sms" msgid="8773249966836488293">"Апликација је <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила SMS-овима пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 162 <string name="app_permission_footer_usage_summary_storage" msgid="4229213694450790269">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила меморијском простору пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 163 <string name="app_permission_footer_no_usages_generic" msgid="8379981388202799895">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила функцији „<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>“"</string> 164 <string name="app_permission_footer_no_usages_activity_recognition" msgid="2088781216296754537">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила физичким активностима"</string> 165 <string name="app_permission_footer_no_usages_calendar" msgid="3981677081050005404">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила календару"</string> 166 <string name="app_permission_footer_no_usages_call_log" msgid="3647675286098004733">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила евиденцијама позива"</string> 167 <string name="app_permission_footer_no_usages_camera" msgid="8924966957792679299">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила камери"</string> 168 <string name="app_permission_footer_no_usages_contacts" msgid="6520074289889256166">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила контактима"</string> 169 <string name="app_permission_footer_no_usages_location" msgid="6817824511661660078">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила локацији"</string> 170 <string name="app_permission_footer_no_usages_microphone" msgid="2210999632883194559">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>није приступила микрофону"</string> 171 <string name="app_permission_footer_no_usages_phone" msgid="8388913723991339353">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила телефону"</string> 172 <string name="app_permission_footer_no_usages_sensors" msgid="5716861361576610045">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила сензорима"</string> 173 <string name="app_permission_footer_no_usages_sms" msgid="2453537470852966962">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила SMS-овима"</string> 174 <string name="app_permission_footer_no_usages_storage" msgid="1296053906120407192">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила меморијском простору"</string> 175 <string name="app_permission_footer_not_available" msgid="7473636495733881225">"Подаци о последњем приступу тренутно нису доступни за ову дозволу"</string> 176 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="6074026408119212662">"Прикажи све дозволе (<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>)"</string> 177 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3489066323918915073">"Погледајте све апликације са овом дозволом"</string> 178 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="1134416469764865198">"Апликације са овом дозволом могу: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 179 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="3371048800215659444">"Апликације са овом дозволом могу да приступају подацима о физичким активностима, попут ходања, вожње бицикла, вожње аутомобила, броја корака и још много тога"</string> 180 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="7627624281615554407">"Апликације са овом дозволом могу да приступају календару"</string> 181 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="4715804544768878751">"Апликације са овом дозволом могу да читају и додају ставке у евиденцију позива на телефону"</string> 182 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="7879547592935186291">"Апликације са овом дозволом могу да снимају слике и видео снимке"</string> 183 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2833167258022765303">"Апликације са овом дозволом могу да приступају контактима"</string> 184 <string name="permission_description_summary_location" msgid="4722113806360938675">"Апликације са овом дозволом могу да приступају локацији уређаја"</string> 185 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="1349810138634077494">"Апликације са овом дозволом могу да снимају звук"</string> 186 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="6972180067860067462">"Апликације са овом дозволом могу да упућују телефонске позиве и управљају њима"</string> 187 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="5747969909098898581">"Апликације са овом дозволом могу да приступају подацима сензора о виталним функцијама"</string> 188 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="1394630256073587627">"Апликације са овом дозволом могу да шаљу и прегледају SMS-ове"</string> 189 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="3947962757455327167">"Апликације са овом дозволом могу да приступају сликама, медијском садржају и датотекама на уређају"</string> 190 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="2806631058626902828">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 191 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="474549680139911807">"Тренутно одбијено/последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 192 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="5253530744650386602">"Без приступа"</string> 193 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="5074713608728279798">"Одбијено/без приступа"</string> 194 <string name="allowed_header" msgid="670868581011741572">"Дозвољено"</string> 195 <string name="allowed_always_header" msgid="3129163790476916487">"Дозвољено увек"</string> 196 <string name="allowed_foreground_header" msgid="508441909373674270">"Дозвољено само док се апликација користи"</string> 197 <string name="denied_header" msgid="4716097249466859449">"Одбијено"</string> 198 <string name="detailed_usage_link" msgid="3213629980587953904">"Погледајте детаљну употребу"</string> 199 <plurals name="days" formatted="false" msgid="7685720539370448104"> 200 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дан</item> 201 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item> 202 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item> 203 </plurals> 204 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="5513137617382570199"> 205 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сат</item> 206 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сата</item> 207 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сати</item> 208 </plurals> 209 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="269873289285218670"> 210 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item> 211 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item> 213 </plurals> 214 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="7518380254369486125"> 215 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item> 216 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунде</item> 217 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item> 218 </plurals> 219 <string name="permission_reminders" msgid="7692569306867004285">"Подсетници за дозволе"</string> 220 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1447771664601165880">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> има вашу локацију у позадини"</string> 221 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4931939953173203901">"Ова апликација може увек да приступа локацији. Додирните да бисте то променили."</string> 222 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="4173535624805161577">"Само док се апликација користи"</string> 223 <string name="no_permissions_allowed" msgid="3972033828052568206">"Дозволе нису одобрене"</string> 224 <string name="no_permissions_denied" msgid="4148813660212679056">"Ниједна дозвола није одбијена"</string> 225 <string name="no_apps_allowed" msgid="4959324189831343508">"Апликације нису дозвољене"</string> 226 <string name="no_apps_denied" msgid="4966465333227047186">"Није одбијена ниједна апликација"</string> 227 <string name="car_permission_selected" msgid="5788441628706535323">"Изабрано"</string> 228 <string name="settings" msgid="6743583734099755409">"Подешавања"</string> 229 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="8163574312765390697">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> има потпун приступ уређају"</string> 230 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="593839615447260933">"Апликације приступачности (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) имају потпун приступ уређају"</string> 231 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1201610224744125691">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може да прегледа садржај екрана, радње и уносе, обавља радње и управља екраном."</string> 232 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="99044354994789512">"Ове апликације могу да прегледају садржај екрана, радње и уносе, као и да обављају радње и управљају екраном."</string> 233 <string name="role_assistant_label" msgid="325607225419991524">"Подразумевана апл. за помоћ"</string> 234 <string name="role_assistant_short_label" msgid="5324338887042810318">"Апликација за помоћ"</string> 235 <string name="role_assistant_description" msgid="5980622464037768572">"Апликације за помоћ могу да вам помогну на основу информација са екрана који гледате. Неке апликације подржавају услуге покретача и гласовног уноса да би вам пружиле интегрисану помоћ."</string> 236 <string name="role_assistant_request_title" msgid="2198246079117996249">"Желите ли да подесите апликацију <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за помоћ?"</string> 237 <string name="role_assistant_request_description" msgid="9007538649849881727">"Добија приступ евиденцији SMS-ова и позива"</string> 238 <string name="role_browser_label" msgid="1452186785584890151">"Подразумевана апл. за преглед"</string> 239 <string name="role_browser_short_label" msgid="7008704096614388208">"Апликација прегледача"</string> 240 <string name="role_browser_description" msgid="3733812642667691329">"Апликације које вам дају приступ интернету и приказују линкове које можете да додирнете"</string> 241 <string name="role_browser_request_title" msgid="6682328732125865006">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за прегледање?"</string> 242 <string name="role_browser_request_description" msgid="5273230084027848407">"Није потребна ниједна дозвола"</string> 243 <string name="role_dialer_label" msgid="596483535824303996">"Подразумевана апл. за телефон"</string> 244 <string name="role_dialer_short_label" msgid="6852083763162503355">"Апликација за телефон"</string> 245 <string name="role_dialer_description" msgid="8168811763060055520">"Апликације које вам омогућавају да упућујете и примате телефонске позиве на уређају"</string> 246 <string name="role_dialer_request_title" msgid="2281942809560056462">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за телефон?"</string> 247 <string name="role_dialer_request_description" msgid="1597958203339261473">"Добија приступ евиденцији позива и слању SMS-ова"</string> 248 <string name="role_sms_label" msgid="1282375330984375167">"Подразумевана апл. за SMS"</string> 249 <string name="role_sms_short_label" msgid="4774295162759580727">"Апликација за SMS"</string> 250 <string name="role_sms_description" msgid="8688975508844386261">"Апликације које вам омогућавају да користите број телефона да бисте слали и примали кратке SMS-ове, слике, видео снимке и још тога"</string> 251 <string name="role_sms_request_title" msgid="3942676190809695139">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацју за SMS?"</string> 252 <string name="role_sms_request_description" msgid="6079312070314434582">"Добија приступ контактима, SMS-овима, телефону"</string> 253 <string name="role_emergency_label" msgid="8510350771744625248">"Подраз. апл. за хитне случ."</string> 254 <string name="role_emergency_short_label" msgid="594672497758636578">"Апликација за хитне случајеве"</string> 255 <string name="role_emergency_description" msgid="1328017704085954407">"Апликације које вам омогућавају да чувате медицинске податке и учините их доступним хитним службама; да бисте добијали обавештења о озбиљним временским променама и непогодама и обавестили друге када вам треба помоћ"</string> 256 <string name="role_emergency_request_title" msgid="862426026906033381">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за хитне случајеве?"</string> 257 <string name="role_emergency_request_description" msgid="6604461788824945209">"Није потребна ниједна дозвола"</string> 258 <string name="role_home_label" msgid="2403568779207064895">"Подраз. апл. почетне стран."</string> 259 <string name="role_home_short_label" msgid="8293261293243062773">"Апликација почетне странице"</string> 260 <string name="role_home_description" msgid="4692657963991101103">"Апликације које се често зову покретачи и замењују почетне екране на Android уређају и пружају приступ садржају и функцијама на уређају"</string> 261 <string name="role_home_request_title" msgid="7254377742128731004">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију почетне странице?"</string> 262 <string name="role_home_request_description" msgid="1649615419642117675">"Није потребна ниједна дозвола"</string> 263 <string name="role_call_redirection_label" msgid="8614962962542193455">"Подраз. апл. за преус. позива"</string> 264 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7030817671864547206">"Апл. за преусмеравање позива"</string> 265 <string name="role_call_redirection_description" msgid="1118180396571102108">"Апликације које вам омогућавају да прослеђујете одлазне позиве на други број телефона"</string> 266 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="3292712900764740951">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за преусмеравање позива?"</string> 267 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="9130097590698779041">"Није потребна ниједна дозвола"</string> 268 <string name="role_call_screening_label" msgid="6762278758943136846">"Подраз. апл. за ИД позив. и непож. поруке"</string> 269 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="4405732075031564902">"Апл. за ИД поз. и непож. поз."</string> 270 <string name="role_call_screening_description" msgid="630332789277798256">"Апликације које вам омогућавају да идентификујете позиве, блокирате непожељне и аутоматизоване позиве и додате нежељене бројеве на црну листу"</string> 271 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="2918540778717341412">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за ИД позиваоца и непожељне поруке?"</string> 272 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="2238766550271106517">"Није потребна ниједна дозвола"</string> 273 <string name="request_role_current_default" msgid="8010053122057418777">"Тренутно подразумевана"</string> 274 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="1002776641382604316">"Не питај поново"</string> 275 <string name="request_role_set_as_default" msgid="161884072789965631">"Подеси као подразум."</string> 276 <string name="default_app_search_keyword" msgid="5893328509368498565">"подразумеване апликације"</string> 277 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="2849153333510041980">"Важи"</string> 278 <string name="ongoing_usage_dialog_open_settings" msgid="180561046130062839">"Подешавања приватности"</string> 279 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="7494746761292131980">"Апликације које користе функцију: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string> 280 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="3220814513543042443">", "</string> 281 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="970720969260545688">" и "</string> 282 <string name="settings_button" msgid="1808682743475842576">"Подешавања"</string> 283 <string name="default_apps" msgid="5730264737920158250">"Подразумеване апликације"</string> 284 <string name="no_default_apps" msgid="2998405086652908867">"Нема подразумеване апликације."</string> 285 <string name="default_apps_more" msgid="2432881430817521134">"Још подразумеваних апликација"</string> 286 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="814023242306919121">"Отварање линкова"</string> 287 <string name="default_apps_for_work" msgid="6893448061977233772">"Подразумевана за посао"</string> 288 <string name="default_app_none" msgid="4430855885741769064">"Ништа"</string> 289 <string name="default_app_system_default" msgid="330065926244492508">"(Подразумевана системска)"</string> 290 <string name="default_app_no_apps" msgid="295747201345391862">"Нема апликација"</string> 291 <string name="car_default_app_selected" msgid="5041173040939570813">"Изабрано"</string> 292 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="846119554232771428">"Изабрано – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> 293 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="1933225255981974193">"приступ за специјалну апликацију"</string> 294 <string name="special_app_access" msgid="1809336016722693481">"Приступ за спец. апликацију"</string> 295 <string name="no_special_app_access" msgid="1990650297459671983">"Нема приступа за спец. апл."</string> 296 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4500324676362932725">"Нема апликација"</string> 297 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1172382464555492915">"Не подржава профил за Work"</string> 298 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="5402573583668296906">"Напомена: Ако рестартујете уређај и подесили сте закључавање екрана, ова апликација не може да се покрене док не откључате уређај."</string> 299 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="381445592546930">"Помоћник ће моћи да чита информације о апликацијама које се користе у систему, укључујући информације видљиве на екрану или којима може да се приступа у оквиру апликација."</string> 300 <string name="incident_report_channel_name" msgid="434475342655406223">"Дељење података о отклањању грешака"</string> 301 <string name="incident_report_notification_title" msgid="5639002400773574216">"Делите детаљне податке за отклањање грешака?"</string> 302 <string name="incident_report_notification_text" msgid="3982379040142711581">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да отпреми информације за отклањање грешака."</string> 303 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="7779774651136791681">"Дељење података о отклањању грешака"</string> 304 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="4267939213446817062">"Систем је открио проблем."</string> 305 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="4831945625929455288">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> тражи да отпреми извештај о грешкама са овог уређаја који је направљен <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Извештаји о грешкама обухватају личне податке о уређају или податке које су евидентирале апликације, на пример, корисничка имена, податке о локацији, идентификаторе уређаја и информације о мрежи. Делите извештаје о грешкама само са људима и апликацијама којима можете да поверите те информације. Желите ли да дозволите да <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> отпреми извештај о грешци?"</string> 306 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="7571987324653854729">"Дошло је до грешке при обради извештаја о грешци за апликацију <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Зато је одбијено дељење детаљних података о отклањању грешака. Извињавамо се због прекида."</string> 307 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="39628365401477149">"Дозволи"</string> 308 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3613078094039859343">"Одбиј"</string> 309 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="6181325993919599745">"Напредна подешавања"</string> 310 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="277984416700153328">"Напредна подешавања"</string> 311 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="7250948764129867522">"Прикажи коришћење системске апликације"</string> 312 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="2331110562911167243">"Приказује коришћење дозвола системске апликације на статусној траци, контролној табли и другим местима"</string> 313 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="3463088084190391428">"Истакни коришћење за следеће"</string> 314 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="4527980682419054323">"Приказуј откривање активирања Помоћника"</string> 315 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="4952742951700902553">"Приказује икону на статусној траци када се микрофон користи за активирање гласовног помоћника"</string> 316 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="6769845877344258537">"Желите ли да дозволите да <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>приступа сликама и медијима на уређају?"</string> 317</resources> 318