1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="6793827020090537173">"Контролер дозволів"</string> 20 <string name="ok" msgid="3468756155452870475">"OK"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="3970416730023831175">"дозволи"</string> 22 <string name="cancel" msgid="8360346460165114585">"Скасувати"</string> 23 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="2692335460569505484">"Програму не знайдено"</string> 24 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="2176510645406614340">"Відхилити"</string> 25 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="7583601276815031679">"Відмовити й не запитувати"</string> 26 <string name="grant_dialog_button_deny_background" msgid="4054411855048240271">"Не змінювати дозвіл (\"Коли додаток використовується\")"</string> 27 <string name="grant_dialog_button_deny_background_and_dont_ask_again" msgid="999878458921486616">"Не змінювати й більше не запитувати"</string> 28 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="2218220771432058426">"Докладніше"</string> 29 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="847960499284125250">"Усе одно заборонити"</string> 30 <string name="current_permission_template" msgid="6378304249516652817">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 31 <string name="permission_warning_template" msgid="7332275268559121742">"Дозволити додатку <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 32 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="5391175001698541141">"Завжди дозволяти додатку <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 33 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="1016389465002335286">"Лише коли додаток активний"</string> 34 <string name="allow_permission_always" msgid="7047379650123289823">"Завжди"</string> 35 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8003202275002645629">"Відхилити й більше не запитувати"</string> 36 <string name="permission_revoked_count" msgid="7386129423432613024">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> скасовано"</string> 37 <string name="permission_revoked_all" msgid="8595742638132863678">"усі скасовано"</string> 38 <string name="permission_revoked_none" msgid="2059511550181271342">"нічого не скасовано"</string> 39 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="4616529495342337095">"Дозволити"</string> 40 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="6276498220009293138">"Завжди дозволяти"</string> 41 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3906778905426475934">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string> 42 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="7108882589014856771">"Завжди дозволяти"</string> 43 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="3390836200791539264">"Додатки"</string> 44 <string name="app_permissions" msgid="3146758905824597178">"Дозволи додатків"</string> 45 <string name="app_permission_manager" msgid="5714101012506837810">"Диспетчер дозволів"</string> 46 <string name="never_ask_again" msgid="1089938738199748687">"Не запитувати знову"</string> 47 <string name="no_permissions" msgid="3210542466245591574">"Немає дозволів"</string> 48 <string name="additional_permissions" msgid="6667573114240111763">"Додаткові дозволи"</string> 49 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7789812060395257748">"Відкрити інформацію про додаток"</string> 50 <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="945127158155064388"> 51 <item quantity="one">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 52 <item quantity="few">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 53 <item quantity="many">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 54 <item quantity="other">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 55 </plurals> 56 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="3872277112584842615">"Цей додаток створено для старішої версії ОС Android. Якщо скасувати дозвіл, він може працювати неналежним чином."</string> 57 <string name="default_permission_description" msgid="4992892207044156668">"виконувати невідому дію"</string> 58 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="4787239772223699263">"Додатки з дозволом: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> 59 <string name="menu_show_system" msgid="6773743421743728921">"Показати системні додатки"</string> 60 <string name="menu_hide_system" msgid="7595471742649432977">"Сховати системні додатки"</string> 61 <string name="no_apps" msgid="1965493419005012569">"Немає додатків"</string> 62 <string name="location_settings" msgid="1774875730854491297">"Налаштування геоданих"</string> 63 <string name="location_warning" msgid="8778701356292735971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> є постачальником служб локації для цього пристрою. Доступом до місцезнаходження можна керувати в налаштуваннях геоданих."</string> 64 <string name="system_warning" msgid="7103819124542305179">"Якщо скасувати цей дозвіл, основні функції вашого пристрою можуть працювати неналежним чином."</string> 65 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="3418617316188986205">"Застосовується правилом"</string> 66 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="160007162349980265">"Доступ у фоновому режимі вимкнено правилом"</string> 67 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="4834971700297385342">"Доступ у фоновому режимі ввімкнено правилом"</string> 68 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="5150061275247925588">"Доступ в активному режимі ввімкнено правилом"</string> 69 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="1702707982488952544">"Керує адміністратор"</string> 70 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="2185473379176174735">"Адміністратор вимкнув доступ у фоновому режимі"</string> 71 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="4558536214810713340">"Адміністратор увімкнув доступ у фоновому режимі"</string> 72 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="3735312186687063512">"Адміністратор увімкнув доступ в активному режимі"</string> 73 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2986671472344103830">"Цей дозвіл потрібен для роботи пристрою"</string> 74 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (7142769853837915143) --> 75 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (7804653189249679164) --> 76 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (1131794379787779680) --> 77 <string name="permission_access_always" msgid="8746815855070494802">"Завжди дозволяти"</string> 78 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="1653942358383006807">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string> 79 <string name="permission_access_never" msgid="6189440007697689967">"Заборонити"</string> 80 <string name="loading" msgid="7811651799620593731">"Завантаження…"</string> 81 <string name="all_permissions" msgid="5156669007784613042">"Усі дозволи"</string> 82 <string name="other_permissions" msgid="2016192512386091933">"Інші дозволи додатка"</string> 83 <string name="permission_request_title" msgid="1204446718549121199">"Запит на дозвіл"</string> 84 <string name="screen_overlay_title" msgid="3021729846864038529">"Виявлено накладання на екрані"</string> 85 <string name="screen_overlay_message" msgid="2141944461571677331">"Щоб змінити налаштування цього дозволу, спершу вимкніть накладання на екрані в меню \"Налаштування\" > \"Додатки\""</string> 86 <string name="screen_overlay_button" msgid="4344544843349937743">"Відкрити налаштування"</string> 87 <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="8104666773577525713">"Android Wear"</string> 88 <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="1322352525843583064">"Дії \"установити\" або \"видалити\" не підтримуються на пристроях Android Wear."</string> 89 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="6819338441305295479">"Виберіть, до чого <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> матиме доступ"</string> 90 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="8632233603161669426">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> оновлено. Виберіть, до чого цей додаток матиме доступ."</string> 91 <string name="review_button_cancel" msgid="957906817733578877">"Скасувати"</string> 92 <string name="review_button_continue" msgid="4809162078179371370">"Продовжити"</string> 93 <string name="new_permissions_category" msgid="3213523410139204183">"Нові дозволи"</string> 94 <string name="current_permissions_category" msgid="998210994450606094">"Поточні дозволи"</string> 95 <string name="message_staging" msgid="6151794817691100003">"Підготовка додатка…"</string> 96 <string name="app_name_unknown" msgid="8931522764510159105">"Невідомо"</string> 97 <string name="permission_usage_title" msgid="2836714315390340012">"Інформаційна панель"</string> 98 <string name="permission_usage_summary_foreground" msgid="926040696577673055">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nДоступ під час використання додатка"</string> 99 <string name="permission_usage_summary_background" msgid="9179526841353882748">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nВостаннє доступ здійснювався у фоновому режимі"</string> 100 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="8832731783727406380">"Будь-який дозвіл"</string> 101 <string name="permission_usage_any_time" msgid="1476491940247458210">"У будь-який час"</string> 102 <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4888188421845723880">"Останні 7 днів"</string> 103 <string name="permission_usage_last_day" msgid="8645320285604363072">"Останні 24 години"</string> 104 <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2604532770472032956">"Остання година"</string> 105 <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="5426881076086895200">"Останні 15 хвилин"</string> 106 <string name="permission_usage_last_minute" msgid="3067561801126564567">"Остання хвилина"</string> 107 <string name="no_permission_usages" msgid="5322488885313825032">"Дозволи не використовувалися"</string> 108 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5231969131124312338">"Доступ за останній час"</string> 109 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3481601827843295434">"Доступ за останні 7 днів"</string> 110 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8004766042375735038">"Доступ за останні 24 години"</string> 111 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="5263636446126109595">"Доступ за останню годину"</string> 112 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="3842584491108496053">"Доступ за останні 15 хвилин"</string> 113 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="6135511482448899737">"Доступ за останню хвилину"</string> 114 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2233750755422237444">"Використання дозволів за весь час"</string> 115 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="2505302271268657969">"Використання дозволів за останні 7 днів"</string> 116 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="3929341411684348428">"Використання дозволів за останні 24 години"</string> 117 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="1473287216393833028">"Використання дозволів за останню годину"</string> 118 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="8394883927589032677">"Використання дозволів за останні 15 хвилин"</string> 119 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="8821351707225812097">"Використання дозволів за останню хвилину"</string> 120 <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="7669269046102999228"> 121 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додаток</item> 122 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатки</item> 123 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатків</item> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатка</item> 125 </plurals> 126 <string name="permission_usage_view_details" msgid="7240872485880156540">"Переглянути деталі на інформаційній панелі"</string> 127 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="4632636077566071507">"Відфільтровано за параметром \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string> 128 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="5502079672930422033">"Переглянути все на інформаційній панелі"</string> 129 <string name="filter_by_title" msgid="7213659781851489723">"Фільтр"</string> 130 <string name="filter_by_permissions" msgid="6808193127145660341">"Фільтрувати за дозволами"</string> 131 <string name="filter_by_time" msgid="4037550957826791975">"Фільтрувати за часом"</string> 132 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="6852540142388944721">"Найбільше дозволів"</string> 133 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="1219554524183666955">"Найбільше сеансів доступу"</string> 134 <string name="sort_spinner_recent" msgid="1418334780798429342">"Нещодавні сеанси доступу"</string> 135 <string name="sort_by_app" msgid="5836911326872031928">"Сортувати за додатком"</string> 136 <string name="sort_by_time" msgid="5904361063977286957">"Сортувати за часом"</string> 137 <string name="item_separator" msgid="5590105992485222167">", "</string> 138 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2424637977565575554">"Оновити"</string> 139 <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="3432752017977609387"> 140 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додаток</item> 141 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатки</item> 142 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатків</item> 143 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатка</item> 144 </plurals> 145 <string name="app_permission_usage_title" msgid="7581866247837360658">"Використання дозволів додатка"</string> 146 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="5658348946460016420">"Доступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> раз. Загальна тривалість: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Востаннє використано <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> тому."</string> 147 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="2632566955455027044">"Доступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> раз. Востаннє використано <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому."</string> 148 <string name="app_permission_button_allow" msgid="7196632414370900342">"Дозволити"</string> 149 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="865855803108309194">"Дозволяти завжди"</string> 150 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="5274626376926140236">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string> 151 <string name="app_permission_button_deny" msgid="6476351587498235802">"Заборонити"</string> 152 <string name="app_permission_title" msgid="5335967448269243651">"Дозвіл – <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 153 <string name="app_permission_header" msgid="6247289774554173809">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: доступ для цього додатка"</string> 154 <string name="app_permission_footer_usage_summary_generic" msgid="8066565238703750648">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до даних (<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>) <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> тому"</string> 155 <string name="app_permission_footer_usage_summary_activity_recognition" msgid="6224606940699705802">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до даних про фіз. активність <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 156 <string name="app_permission_footer_usage_summary_calendar" msgid="7675173035887568420">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до календаря <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 157 <string name="app_permission_footer_usage_summary_call_log" msgid="4987849901381920883">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до журналу викликів <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 158 <string name="app_permission_footer_usage_summary_camera" msgid="2472049066125117479">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до камери <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 159 <string name="app_permission_footer_usage_summary_contacts" msgid="2797813377552324816">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до контактів <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 160 <string name="app_permission_footer_usage_summary_location" msgid="2139958644685442454">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до геоданих <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 161 <string name="app_permission_footer_usage_summary_microphone" msgid="5389687207650592055">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до мікрофона <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 162 <string name="app_permission_footer_usage_summary_phone" msgid="2837455934182233739">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до телефона <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 163 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sensors" msgid="1884302729411890466">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до датчиків <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 164 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sms" msgid="8773249966836488293">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до SMS <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 165 <string name="app_permission_footer_usage_summary_storage" msgid="4229213694450790269">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ до пам’яті <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому"</string> 166 <string name="app_permission_footer_no_usages_generic" msgid="8379981388202799895">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до даних (<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>)"</string> 167 <string name="app_permission_footer_no_usages_activity_recognition" msgid="2088781216296754537">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до даних про фіз. активність"</string> 168 <string name="app_permission_footer_no_usages_calendar" msgid="3981677081050005404">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до календаря"</string> 169 <string name="app_permission_footer_no_usages_call_log" msgid="3647675286098004733">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до журналу викликів"</string> 170 <string name="app_permission_footer_no_usages_camera" msgid="8924966957792679299">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до камери"</string> 171 <string name="app_permission_footer_no_usages_contacts" msgid="6520074289889256166">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до контактів"</string> 172 <string name="app_permission_footer_no_usages_location" msgid="6817824511661660078">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до геоданих"</string> 173 <string name="app_permission_footer_no_usages_microphone" msgid="2210999632883194559">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до мікрофона"</string> 174 <string name="app_permission_footer_no_usages_phone" msgid="8388913723991339353">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до телефона"</string> 175 <string name="app_permission_footer_no_usages_sensors" msgid="5716861361576610045">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до датчиків"</string> 176 <string name="app_permission_footer_no_usages_sms" msgid="2453537470852966962">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до SMS"</string> 177 <string name="app_permission_footer_no_usages_storage" msgid="1296053906120407192">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не отримував доступу до пам’яті"</string> 178 <string name="app_permission_footer_not_available" msgid="7473636495733881225">"З цим дозволом не можна переглядати дані про останні сеанси доступу"</string> 179 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="6074026408119212662">"Переглянути всі дозволи додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 180 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3489066323918915073">"Переглянути всі додатки з цим дозволом"</string> 181 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="1134416469764865198">"Додатки з цим дозволом можуть <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 182 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="3371048800215659444">"Додатки з цим дозволом мають доступ до даних про вашу фізичну активність (ходьбу, поїздки на велосипеді й автомобілі, кількість кроків тощо)"</string> 183 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="7627624281615554407">"Додатки з цим дозволом мають доступ до вашого календаря"</string> 184 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="4715804544768878751">"Додатки з цим дозволом можуть переглядати й редагувати ваш журнал викликів"</string> 185 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="7879547592935186291">"Додатки з цим дозволом можуть робити знімки та записувати відео"</string> 186 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2833167258022765303">"Додатки з цим дозволом мають доступ до ваших контактів"</string> 187 <string name="permission_description_summary_location" msgid="4722113806360938675">"Додатки з цим дозволом мають доступ до геоданих цього пристрою"</string> 188 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="1349810138634077494">"Додатки з цим дозволом можуть записувати аудіо"</string> 189 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="6972180067860067462">"Додатки з цим дозволом можуть здійснювати виклики й керувати ними"</string> 190 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="5747969909098898581">"Додатки з цим дозволом мають доступ до даних датчиків про ваші життєві показники"</string> 191 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="1394630256073587627">"Додатки з цим дозволом можуть надсилати та переглядати SMS-повідомлення"</string> 192 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="3947962757455327167">"Додатки з цим дозволом мають доступ до фотографій, медіа й інших файлів на вашому пристрої"</string> 193 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="2806631058626902828">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 194 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="474549680139911807">"Наразі заборонено/останній сеанс доступу: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 195 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="5253530744650386602">"Не отримував доступу"</string> 196 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="5074713608728279798">"Відхилено/не отримував доступу"</string> 197 <string name="allowed_header" msgid="670868581011741572">"Дозволено"</string> 198 <string name="allowed_always_header" msgid="3129163790476916487">"Завжди дозволено"</string> 199 <string name="allowed_foreground_header" msgid="508441909373674270">"Дозволено додаткам, які використовуються"</string> 200 <string name="denied_header" msgid="4716097249466859449">"Відхилено"</string> 201 <string name="detailed_usage_link" msgid="3213629980587953904">"Переглянути дані про використання"</string> 202 <plurals name="days" formatted="false" msgid="7685720539370448104"> 203 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> день</item> 204 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дні</item> 205 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> днів</item> 206 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item> 207 </plurals> 208 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="5513137617382570199"> 209 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> година</item> 210 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item> 211 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> годин</item> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item> 213 </plurals> 214 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="269873289285218670"> 215 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилина</item> 216 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item> 217 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилин</item> 218 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item> 219 </plurals> 220 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="7518380254369486125"> 221 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item> 222 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item> 223 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item> 224 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item> 225 </plurals> 226 <string name="permission_reminders" msgid="7692569306867004285">"Нагадування про дозволи"</string> 227 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1447771664601165880">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> визначив ваше місцезнаходження у фоновому режимі"</string> 228 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4931939953173203901">"Цей додаток завжди має доступ до геоданих пристрою. Торкніться, щоб змінити це."</string> 229 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="4173535624805161577">"Лише коли додаток використовується"</string> 230 <string name="no_permissions_allowed" msgid="3972033828052568206">"Немає наданих дозволів"</string> 231 <string name="no_permissions_denied" msgid="4148813660212679056">"Немає відхилених дозволів"</string> 232 <string name="no_apps_allowed" msgid="4959324189831343508">"Немає додатків із дозволом"</string> 233 <string name="no_apps_denied" msgid="4966465333227047186">"Немає додатків, яким відмовлено"</string> 234 <string name="car_permission_selected" msgid="5788441628706535323">"Вибрано"</string> 235 <string name="settings" msgid="6743583734099755409">"Налаштування"</string> 236 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="8163574312765390697">"Сервіс <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> має повний доступ до вашого пристрою"</string> 237 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="593839615447260933">"Додатки зі спеціальними можливостями (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) мають повний доступ до вашого пристрою"</string> 238 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1201610224744125691">"Сервіс <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може бачити ваші екран, дії та введені дані, а також виконувати дії й контролювати дисплей."</string> 239 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="99044354994789512">"Ці додатки можуть бачити ваші екран, дії та введені дані, а також виконувати дії й контролювати дисплей."</string> 240 <string name="role_assistant_label" msgid="325607225419991524">"Помічник за умовчанням"</string> 241 <string name="role_assistant_short_label" msgid="5324338887042810318">"Помічник"</string> 242 <string name="role_assistant_description" msgid="5980622464037768572">"Помічники надають допомогу на основі вмісту, який ви переглядаєте на екрані. Задля ефективності деякі додатки підтримують панель запуску й голосовий ввід."</string> 243 <string name="role_assistant_request_title" msgid="2198246079117996249">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як помічник за умовчанням?"</string> 244 <string name="role_assistant_request_description" msgid="9007538649849881727">"Отримує доступ до SMS і журналу викликів"</string> 245 <string name="role_browser_label" msgid="1452186785584890151">"Веб-переглядач за умовчанням"</string> 246 <string name="role_browser_short_label" msgid="7008704096614388208">"Веб-переглядач"</string> 247 <string name="role_browser_description" msgid="3733812642667691329">"Додатки, які надають вам доступ до Інтернету й показують вміст за натиснутим посиланням"</string> 248 <string name="role_browser_request_title" msgid="6682328732125865006">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як веб-переглядач за умовчанням?"</string> 249 <string name="role_browser_request_description" msgid="5273230084027848407">"Дозволи не потрібні"</string> 250 <string name="role_dialer_label" msgid="596483535824303996">"Дзвінки за умовчанням"</string> 251 <string name="role_dialer_short_label" msgid="6852083763162503355">"Додаток для викликів"</string> 252 <string name="role_dialer_description" msgid="8168811763060055520">"Додатки, у яких можна здійснювати та приймати виклики на пристрої"</string> 253 <string name="role_dialer_request_title" msgid="2281942809560056462">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для викликів за умовчанням?"</string> 254 <string name="role_dialer_request_description" msgid="1597958203339261473">"Отримує доступ до журналу викликів і надсилання SMS"</string> 255 <string name="role_sms_label" msgid="1282375330984375167">"Додаток для SMS за умовчанням"</string> 256 <string name="role_sms_short_label" msgid="4774295162759580727">"Додаток для SMS"</string> 257 <string name="role_sms_description" msgid="8688975508844386261">"Додатки, у яких можна обмінюватися короткими текстовими повідомленнями, фото, відео й іншими даними через свій номер телефону"</string> 258 <string name="role_sms_request_title" msgid="3942676190809695139">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для SMS за умовчанням?"</string> 259 <string name="role_sms_request_description" msgid="6079312070314434582">"Отримує доступ до контактів, SMS і телефона"</string> 260 <string name="role_emergency_label" msgid="8510350771744625248">"Додаток для екстрених викликів за умовчанням"</string> 261 <string name="role_emergency_short_label" msgid="594672497758636578">"Додаток для екстрених викликів"</string> 262 <string name="role_emergency_description" msgid="1328017704085954407">"Додатки, у яких можна записувати свої медичні дані й робити їх доступними для рятувальників, отримувати сповіщення про складні погодні умови та стихійні лиха, а також сповіщати інших, коли вам потрібна допомога"</string> 263 <string name="role_emergency_request_title" msgid="862426026906033381">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для екстрених викликів за умовчанням?"</string> 264 <string name="role_emergency_request_description" msgid="6604461788824945209">"Дозволи не потрібні"</string> 265 <string name="role_home_label" msgid="2403568779207064895">"Додаток головного екрана за умовчанням"</string> 266 <string name="role_home_short_label" msgid="8293261293243062773">"Додаток головного екрана"</string> 267 <string name="role_home_description" msgid="4692657963991101103">"Додатки, які заміняють головний екран і забезпечують доступ до вмісту та функцій пристрою Android (так звані панелі запуску)"</string> 268 <string name="role_home_request_title" msgid="7254377742128731004">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток головного екрана за умовчанням?"</string> 269 <string name="role_home_request_description" msgid="1649615419642117675">"Дозволи не потрібні"</string> 270 <string name="role_call_redirection_label" msgid="8614962962542193455">"Додаток для переспрямування викликів за умовчанням"</string> 271 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7030817671864547206">"Додаток для переспрямування викликів"</string> 272 <string name="role_call_redirection_description" msgid="1118180396571102108">"Додатки, у яких можна переадресовувати вихідні дзвінки на інший номер телефону"</string> 273 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="3292712900764740951">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для переспрямування викликів за умовчанням?"</string> 274 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="9130097590698779041">"Дозволи не потрібні"</string> 275 <string name="role_call_screening_label" msgid="6762278758943136846">"Автоматичний визначник номера й засіб від спаму за умовчанням"</string> 276 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="4405732075031564902">"Автоматичний визначник номера й засіб від спаму"</string> 277 <string name="role_call_screening_description" msgid="630332789277798256">"Додатки, за допомогою яких можна визначати дзвінки, блокувати спам, здійснювати автоматичні виклики та вносити небажані номери в чорний список"</string> 278 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="2918540778717341412">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як автоматичний визначник номера й засіб від спаму за умовчанням?"</string> 279 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="2238766550271106517">"Дозволи не потрібні"</string> 280 <string name="request_role_current_default" msgid="8010053122057418777">"Поточний за умовчанням"</string> 281 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="1002776641382604316">"Не запитувати знову"</string> 282 <string name="request_role_set_as_default" msgid="161884072789965631">"Вибрати за умовчанням"</string> 283 <string name="default_app_search_keyword" msgid="5893328509368498565">"додатки за умовчанням"</string> 284 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="2849153333510041980">"OK"</string> 285 <string name="ongoing_usage_dialog_open_settings" msgid="180561046130062839">"Налаштування конфіденційності"</string> 286 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="7494746761292131980">"Додатки, якими використовується <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string> 287 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="3220814513543042443">", "</string> 288 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="970720969260545688">" і "</string> 289 <string name="settings_button" msgid="1808682743475842576">"Налаштування"</string> 290 <string name="default_apps" msgid="5730264737920158250">"Додатки за умовчанням"</string> 291 <string name="no_default_apps" msgid="2998405086652908867">"Немає додатків за умовчанням"</string> 292 <string name="default_apps_more" msgid="2432881430817521134">"Інші додатки за умовчанням"</string> 293 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="814023242306919121">"Відкривання посилань"</string> 294 <string name="default_apps_for_work" msgid="6893448061977233772">"Для роботи за умовчанням"</string> 295 <string name="default_app_none" msgid="4430855885741769064">"Немає"</string> 296 <string name="default_app_system_default" msgid="330065926244492508">"(За умовчанням)"</string> 297 <string name="default_app_no_apps" msgid="295747201345391862">"Немає додатків"</string> 298 <string name="car_default_app_selected" msgid="5041173040939570813">"Вибрано"</string> 299 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="846119554232771428">"Вибрано: <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> 300 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="1933225255981974193">"спеціальний доступ додатка"</string> 301 <string name="special_app_access" msgid="1809336016722693481">"Спеціальний доступ"</string> 302 <string name="no_special_app_access" msgid="1990650297459671983">"Немає спеціального доступу"</string> 303 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4500324676362932725">"Немає додатків"</string> 304 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1172382464555492915">"Не підтримує робочий профіль"</string> 305 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="5402573583668296906">"Примітка. Якщо після перезавантаження ввімкнеться екран блокування, цей додаток не запуститься, доки ви не розблокуєте пристрій."</string> 306 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="381445592546930">"Асистент матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string> 307 <string name="incident_report_channel_name" msgid="434475342655406223">"Поділитися даними про налагодження"</string> 308 <string name="incident_report_notification_title" msgid="5639002400773574216">"Поділитися детальними даними про налагодження?"</string> 309 <string name="incident_report_notification_text" msgid="3982379040142711581">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче завантажити інформацію про налагодження."</string> 310 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="7779774651136791681">"Поділитися даними про налагодження"</string> 311 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="4267939213446817062">"Система виявила проблему."</string> 312 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="4831945625929455288">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> запитує, чи можна завантажити повідомлення про помилку, створене на цьому пристрої <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>. Повідомлення про помилки містять особисту інформацію про ваш пристрій або відомості, записані додатками, як-от імена користувачів, місцеположення, ідентифікатори пристроїв та інформацію про мережу. Діліться повідомленнями про помилки лише з тими людьми й додатками, яким довіряєте. Дозволити додатку <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> завантажити повідомлення про помилку?"</string> 313 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="7571987324653854729">"Не вдалося обробити повідомлення про помилку в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Дані про налагодження не надіслано. Вибачте за незручності."</string> 314 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="39628365401477149">"Дозволити"</string> 315 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3613078094039859343">"Відмовити"</string> 316 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="6181325993919599745">"Розширені налаштування"</string> 317 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="277984416700153328">"Розширені налаштування"</string> 318 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="7250948764129867522">"Показувати дані про використання для системних додатків"</string> 319 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="2331110562911167243">"Показувати дані про використання дозволів системними додатками в рядку стану, на інформаційній панелі тощо"</string> 320 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="3463088084190391428">"Показувати дані про використання для цих додатків"</string> 321 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="4527980682419054323">"Показувати значок очікування активатора Асистента"</string> 322 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="4952742951700902553">"Показувати значок у рядку стану, коли мікрофон працює в режимі очікування активатора голосового помічника"</string> 323 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="6769845877344258537">"Надати додатку <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> доступ до фото й медіа на пристрої?"</string> 324</resources> 325