1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Jā"</string> 20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nē"</string> 21 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Izveidot"</string> 22 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Atļaut"</string> 23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Aizliegt"</string> 24 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Nezināms"</string> 25 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649"> 26 <item quantity="zero">Lai jūs kļūtu par izstrādātāju, atlikušas <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> darbības.</item> 27 <item quantity="one">Lai jūs kļūtu par izstrādātāju, atlikusi <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> darbība.</item> 28 <item quantity="other">Lai jūs kļūtu par izstrādātāju, atlikušas <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> darbības.</item> 29 </plurals> 30 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Tagad jūs esat izstrādātājs!"</string> 31 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Nav nepieciešams, ja jau esat izstrādātājs."</string> 32 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Lūdzu, vispirms iespējojiet izstrādātājiem paredzētās opcijas."</string> 33 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Bezvadu sakari un tīkli"</string> 34 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Sistēma"</string> 35 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Iespējot datu savienojumu"</string> 36 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Atspējot datu savienojumu"</string> 37 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE nodrošināts"</string> 38 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Videozvani ir nodrošināti"</string> 39 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi zvani ir nodrošināti"</string> 40 <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/klātbūtne nodrošināta"</string> 41 <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="2811485394350106691">"CBRS dati"</string> 42 <string name="dsds_switch_string" msgid="4832797810509029243">"Iespējot DSDS"</string> 43 <string name="dsds_dialog_title" msgid="4031918551366689574">"Vai restartēt ierīci?"</string> 44 <string name="dsds_dialog_message" msgid="8593083316067158412">"Lai mainītu šo iestatījumu, jums jārestartē ierīce."</string> 45 <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="2853118984344309612">"Restartēt"</string> 46 <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="654653450305828711">"Atcelt"</string> 47 <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Mobilā tālruņa radio signāla stiprums"</string> 48 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Skatīt SIM adrešu grāmatu"</string> 49 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fiksētās iezvanes numuru skatīšana"</string> 50 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Pakalpojuma iezvanes numuru skatīšana"</string> 51 <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"Tūlītējās ziņojumapmaiņas pakalpojuma statuss"</string> 52 <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"Tūlītējās ziņojumapmaiņas statuss"</string> 53 <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Reģistrēta"</string> 54 <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Nav reģistrēta"</string> 55 <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Pieejama"</string> 56 <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Nav pieejama"</string> 57 <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"Tūlītējās ziņojumapmaiņas reģistrācija: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nBalss pārraide ar LTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nBalss pārraide ar Wi-Fi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideozvani: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT interfeiss: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Darbojas"</string> 59 <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Nedarbojas"</string> 60 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Tikai ārkārtas izsaukumi"</string> 61 <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Radio ir izslēgts"</string> 62 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Viesabonēšana"</string> 63 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Bez viesabonēšanas"</string> 64 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Neaizņemts"</string> 65 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Zvana"</string> 66 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Notiek zvans"</string> 67 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Atvienots"</string> 68 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Notiek savienojuma izveide"</string> 69 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Izveidots savienojums"</string> 70 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Atlikts"</string> 71 <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Nezināms"</string> 72 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> 73 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"baiti"</string> 74 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> 75 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> 76 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> 77 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> 78 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Atvienot USB krātuvi"</string> 79 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Atvienot SD karti"</string> 80 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Dzēst USB krātuvi"</string> 81 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Dzēst SD karti"</string> 82 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Priekšskatījums"</string> 83 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Priekšskatījums, <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. lapa no <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> 84 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Palieliniet vai samaziniet tekstu ekrānā."</string> 85 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Samazināt"</string> 86 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Palielināt"</string> 87 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) --> 88 <skip /> 89 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Teksta paraugs"</string> 90 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Brīnumainais burvis no Oza zemes"</string> 91 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. nodaļa: Oza zemes brīnumainā Smaragda pilsēta"</string> 92 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Pat raugoties caur zaļajām brillēm, kas sargāja acis, Dorotija un viņas draugi sākotnēji apžilba no brīnišķīgās pilsētas spožuma. Ielas greznoja skaisti zaļa marmora nami, viscaur izgreznoti ar vizuļojošu smaragdu. Ielas bija izklātas ar tāda paša zaļa marmora bruģi, kura bluķu spraugās bija iestrādātas cieši kopā saliktu smaragdu rindas, kas laistījās saules gaismā. Logos bija zaļa stikla rūtis; pat debesīm virs pilsētas bija zaļa nokrāsa, un arī saules stari šķita zaļi. \n\nIelās bija daudz ļaužu — gan vīrieši, gan sievietes, gan bērni —, un visi bija tērpušies zaļās drēbēs, un tiem bija zaļgana āda. Cilvēki ar izbrīnu uzlūkoja Dorotiju un viņas savādos pavadoņus, un, ieraugot Gļēvo Lauvu, bērni bēga un slēpās aiz savām mātēm. Taču neviens viņus neuzrunāja. Visapkārt bija daudz veikalu, un Dorotija ievēroja, ka arī tajos viss ir zaļš. Tika piedāvātas gan zaļas ledenes un zaļi kukurūzas našķi, gan zaļas kurpes, zaļas cepures un visu veidu zaļas drēbes. Kāds vīrs tirgoja zaļu limonādi, un Dorotija redzēja, ka bērni to pērk, maksājot ar zaļiem penijiem. \n\nNekur nemanīja nevienu zirgu vai citu dzīvnieku; vīri pārvadāja lietas mazos zaļos ratiņos, kurus tie ejot stūma pa priekšu. Visi šķita laimīgi, apmierināti un pārtikuši."</string> 93 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Labi"</string> 94 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB krātuve"</string> 95 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD karte"</string> 96 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> 97 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Redzams visām blakus esošām Bluetooth ier. (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> 98 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Redzams visām blakus esošām Bluetooth ierīcēm"</string> 99 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nav redzams citām Bluetooth ierīcēm"</string> 100 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Redzams tikai pārī savienotām ierīcēm"</string> 101 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Redzamības noildze"</string> 102 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloķēt balss iezvani"</string> 103 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Neļaut izmantot Bluetooth iezvanprogrammu, kad ekrāns ir bloķēts"</string> 104 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth ierīces"</string> 105 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Ierīces nosaukums"</string> 106 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Ierīces iestatījumi"</string> 107 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profila iestatījumi"</string> 108 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nav iestatīts nosaukums, tiek izmantots konta nosaukums"</string> 109 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Skenēt ierīces"</string> 110 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Pārdēvēt ierīci"</string> 111 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Pārdēvēt"</string> 112 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Vai atvienot ierīci?"</string> 113 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Jūsu tālrunis tiks atvienots no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 114 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Jūsu planšetdators tiks atvienots no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 115 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Jūsu ierīce tiks atvienota no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 116 <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Atvienot"</string> 117 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Jums nav atļaujas mainīt Bluetooth iestatījumus."</string> 118 <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Savienošana pārī ar jaunu ierīci"</string> 119 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Kamēr Bluetooth iestatījumi atvērti, ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ir redzama citām ierīcēm tuvumā."</string> 120 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Tālruņa Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 121 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Planšetdatora Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 122 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Ierīces Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 123 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Vai atvienot <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 124 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Apraidīšana"</string> 125 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nenosaukta Bluetooth ierīce"</string> 126 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Notiek meklēšana"</string> 127 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Tuvumā nav atrastas Bluetooth ierīces."</string> 128 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth pāra izveidošanas pieprasījums"</string> 129 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Pāra izveides pieprasījums"</string> 130 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Pieskarieties, lai izveidotu savienojumu pārī ar ierīci “<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”."</string> 131 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Saņemtie faili"</string> 132 <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="5445105773989432594">"Lietojot Bluetooth, saņemtie faili"</string> 133 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Izvēlēties Bluetooth ierīci"</string> 134 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu."</string> 135 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts izslēgt Bluetooth savienojumu."</string> 136 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Lietotnē tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu."</string> 137 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Lietotnē tiek mēģināts izslēgt Bluetooth savienojumu."</string> 138 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> 139 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> 140 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> 141 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> 142 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 143 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 144 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 145 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 146 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm."</string> 147 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm."</string> 148 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm."</string> 149 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm."</string> 150 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 151 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 152 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 153 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> 154 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Tiek ieslēgta tehnoloģija Bluetooth..."</string> 155 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Notiek Bluetooth savienojuma izslēgšana…"</string> 156 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth savienojuma pieprasījums"</string> 157 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Pieskarieties, lai izveidotu savienojumu ar ierīci “<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”."</string> 158 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vai vēlaties izveidot savienojumu ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 159 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Pieprasījums piekļūt tālruņu grāmatai"</string> 160 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vēlas piekļūt jūsu kontaktpersonu datiem un zvanu vēsturei. Vai piešķirt šo piekļuvi ierīcei <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>?"</string> 161 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Nejautāt atkārtoti"</string> 162 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Nejautāt atkārtoti"</string> 163 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Pieprasījums piekļūt ziņojumam"</string> 164 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"Ierīce “%1$s” vēlas piekļūt jūsu ziņojumiem. Vai sniegt piekļuvi ierīcei “%2$s”?"</string> 165 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Pieprasījums piekļūt SIM kartei"</string> 166 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> pieprasa piekļuvi SIM kartei. Piešķirot piekļuvi SIM kartei, savienojuma laikā ierīcē tiks atspējota datu savienojamība. Piešķirt piekļuvi ierīcei <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string> 167 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Citām ierīcēm redzama kā “<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>”"</string> 168 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Ieslēdziet Bluetooth, lai izveidotu savienojumu ar citām ierīcēm."</string> 169 <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Jūsu ierīces"</string> 170 <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Savienošana pārī ar jaunu ierīci"</string> 171 <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Ļaujiet planšetdatoram izveidot savienojumu ar tuvumā esošām Bluetooth ierīcēm."</string> 172 <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Ļaujiet ierīcei izveidot savienojumu ar tuvumā esošām Bluetooth ierīcēm."</string> 173 <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Ļaujiet tālrunim izveidot savienojumu ar tuvumā esošām Bluetooth ierīcēm."</string> 174 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="4936610906348223810">"Atspējot Bluetooth A2DP aparatūras izlādi"</string> 175 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="4340101417209145308">"Restartēt ierīci?"</string> 176 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Lai mainītu šo iestatījumu, jums jārestartē ierīce."</string> 177 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="2053793518537051975">"Restartēt"</string> 178 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="2382443064737856652">"Atcelt"</string> 179 <string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Pieejamās multivides ierīces"</string> 180 <string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Pieejamās zvanīšanas ierīces"</string> 181 <string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Pašlaik pievienotās"</string> 182 <string name="connected_device_saved_title" msgid="688364359746674536">"Saglabātās ierīces"</string> 183 <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Tiks ieslēgts Bluetooth un izveidots savienojums pārī."</string> 184 <string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Savienojuma preferences"</string> 185 <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Ierīces, ar kurām savienojums tika izveidots iepriekš"</string> 186 <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="6196066429488377795">"Ierīces, ar kurām savienojums tika izveidots iepriekš"</string> 187 <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="5683648191381637533">"Bluetooth savienojums ir ieslēgts"</string> 188 <string name="previous_connected_see_all" msgid="3626779872898778415">"Skatīt visas"</string> 189 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Datums un laiks"</string> 190 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Laika joslas izvēle"</string> 191 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> 192 <skip /> 193 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Sūtīt <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> 194 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> 195 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Sākt <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> 196 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> 197 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Konts:"</string> 198 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Starpniekserveris"</string> 199 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Notīrīt"</string> 200 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Starpniekservera ports"</string> 201 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Apiet starpniekserveri:"</string> 202 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Atjaunot noklusējuma iestatījumus"</string> 203 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Gatavs"</string> 204 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Starpniekservera saimniekdatora nosaukums"</string> 205 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Uzmanību!"</string> 206 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Labi"</string> 207 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Ierakstītais saimniekdatora nosaukums nav derīgs."</string> 208 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Ierakstītais izslēgšanas saraksts nav pareizi formatēts. Ierakstiet ar komatiem atdalītu izslēgto domēnu sarakstu."</string> 209 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Aizpildiet lauku Ports."</string> 210 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Ja saimniekdatora lauks ir tukšs, porta laukam jābūt tukšam."</string> 211 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Ierakstītais porta numurs nav derīgs."</string> 212 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP starpniekserveris tiek izmantots pārlūkprogrammā, taču, iespējams, netiek izmantots citās lietotnēs."</string> 213 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string> 214 <string name="radio_info_subid" msgid="204582608052503412">"Pašreizējais papildu ID:"</string> 215 <string name="radio_info_dds" msgid="5471937791273237508">"Noklusējuma datu SIM kartes papildu ID:"</string> 216 <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="6894556071523815984">"DL joslas platums (kb/s):"</string> 217 <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="946464073571185678">"UL joslas platums (kb/s):"</string> 218 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Mobilā tālruņa atrašanās vietas informācija (novecojusi):"</string> 219 <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="7133247058801474028">"LTE fiziskā kanāla konfigurācija:"</string> 220 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Mobilā tīkla informācijas atsvaidzināšanas biežums:"</string> 221 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Visa mobilā tīkla mērījumu informācija:"</string> 222 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Datu pakalpojums:"</string> 223 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Viesabonēšana:"</string> 224 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> 225 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Zvana novirzīšana:"</string> 226 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Protokola PPP atiestatīšanas reižu skaits kopš palaišanas:"</string> 227 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Pašreizējais tīkls:"</string> 228 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Saņemtie dati:"</string> 229 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Balss pakalpojums:"</string> 230 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Signāla stiprums:"</string> 231 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Balss zvana statuss:"</string> 232 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Dati nosūtīti:"</string> 233 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Ziņojums gaida:"</string> 234 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Tālruņa numurs:"</string> 235 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Atlasīt radio frekvenču joslu"</string> 236 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Balss pakalpojumu tīkla veids:"</string> 237 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Datu tīkla veids:"</string> 238 <string name="phone_index_label" msgid="1934407597576454430">"Atlasiet tālruņa kodu"</string> 239 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Iestatiet ieteicamo tīkla veidu:"</string> 240 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Ehotestēšanas saimniekdatora nosaukuma (www.google.com) IPv4:"</string> 241 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Ehotestēšanas saimniekdatora nosaukuma (www.google.com) IPv6:"</string> 242 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP klienta tests:"</string> 243 <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Veikt ehotestēšanu"</string> 244 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> 245 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Atjaunināt"</string> 246 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Atsvaidzināt"</string> 247 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Pārslēgt DNS pārbaudi"</string> 248 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM raksturīga informācija/iestatījumi"</string> 249 <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Radio frekvenču joslu režīma iestatīšana"</string> 250 <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Notiek joslu saraksta ielāde…"</string> 251 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Iestatīt"</string> 252 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Neizdevās"</string> 253 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Izdevās"</string> 254 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Izmaiņas stājas spēkā, kad atkal tiek pievienots USB kabelis."</string> 255 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Iespējot USB lielapjoma krātuvi"</string> 256 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Kopējais baitu skaits:"</string> 257 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB atmiņa nav uzstādīta."</string> 258 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Nav SD kartes."</string> 259 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Pieejamie baiti:"</string> 260 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB atm. kā lielapj. atm. ier."</string> 261 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD karte tiek izmantota kā lielapjoma atmiņas ierīce."</string> 262 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Var droši atvienot USB atmiņu."</string> 263 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Tagad var droši izņemt SD karti."</string> 264 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB kr. liet. laikā tika noņ.!"</string> 265 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD karte tika izņemta lietošanas laikā!"</string> 266 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Izlietotie baiti:"</string> 267 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Notiek USB kr. sken., lai atr. multividi"</string> 268 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Notiek multivides meklēšana SD kartē..."</string> 269 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB atm. uzst. kā tikai las."</string> 270 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD karte ir uzstādīta kā tikai lasāma."</string> 271 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Izlaist"</string> 272 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tālāk"</string> 273 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Valodas"</string> 274 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Noņemt"</string> 275 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Pievienot valodu"</string> 276 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396"> 277 <item quantity="zero">Vai noņemt atlasītās valodas?</item> 278 <item quantity="one">Vai noņemt atlasītās valodas?</item> 279 <item quantity="other">Vai noņemt atlasītās valodas?</item> 280 </plurals> 281 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Teksts tiks rādīts citā valodā."</string> 282 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Nevar noņemt visas valodas"</string> 283 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Paturiet vismaz vienu vēlamo valodu"</string> 284 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Var nebūt pieejama dažās lietotnēs"</string> 285 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Pārvietot uz augšu"</string> 286 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Pārvietot uz leju"</string> 287 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Pārvietot uz sākumu"</string> 288 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Pārvietot uz beigām"</string> 289 <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Noņemt valodu"</string> 290 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Darbības izvēle"</string> 291 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informācija par ierīci"</string> 292 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Ekrāns"</string> 293 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informācija par planšetdatoru"</string> 294 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Tālruņa informācija"</string> 295 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB krātuve"</string> 296 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD karte"</string> 297 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Starpniekservera iestatījumi"</string> 298 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Atcelt"</string> 299 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"LABI"</string> 300 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Aizmirst"</string> 301 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Saglabāt"</string> 302 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Gatavs"</string> 303 <string name="apply" msgid="1577045208487259229">"Lietot"</string> 304 <string name="share" msgid="6791534619806355910">"Koplietot"</string> 305 <string name="add" msgid="3709942705501136412">"Pievienot"</string> 306 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Iestatījumi"</string> 307 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Iestatījumi"</string> 308 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Saīsne Iestatījumi"</string> 309 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lidojuma režīms"</string> 310 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Bezvadu sakari un tīkli"</string> 311 <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Wi-Fi, Bluetooth, lidojuma režīma, mobilo tīklu un VPN pārvaldība"</string> 312 <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Mobilie dati"</string> 313 <string name="calls_title" msgid="1262096900483238572">"Atļaut zvanus"</string> 314 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"Īsziņas"</string> 315 <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Atļaut datu izmantošanu mobilajā tīklā"</string> 316 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Datu lietojums viesabonēšanā"</string> 317 <string name="roaming" msgid="2619521775007402005">"Viesabonēšana"</string> 318 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Viesabonēšanas laikā izveidot savienojumu ar datu pakalpojumiem"</string> 319 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Viesabonēšanas laikā izveidot savienojumu ar datu pakalpojumiem"</string> 320 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Datu savienojamība ir zaudēta, jo mājas tīkls ar datu viesabonēšanu ir izslēgts."</string> 321 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Ieslēgt"</string> 322 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Var rasties ievērojamas izmaksas."</string> 323 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Atļaujot datu viesabonēšanu, var rasties ievērojamas viesabonēšanas izmaksas.\n\nŠis iestatījums ietekmē visus planšetdatora lietotājus."</string> 324 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Atļaujot datu viesabonēšanu, var rasties ievērojamas viesabonēšanas izmaksas.\n\nŠis iestatījums ietekmē visus tālruņa lietotājus."</string> 325 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Vai atļaut datu viesabonēšanu?"</string> 326 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Operatora atlase"</string> 327 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Izvēlēties tīkla operatoru"</string> 328 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Datums un laiks"</string> 329 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Datuma un laika iestatīšana"</string> 330 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Iestatīt datumu, laiku, laika joslu un formātus"</string> 331 <string name="date_time_auto" msgid="4290527098376721491">"Izmantot tīklā sniegto laiku"</string> 332 <string name="zone_auto_title" msgid="3217703906014135437">"Izmantot tīkla nodrošināto laika joslu"</string> 333 <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6276269188890332084">"Izmantot lokalizācijas noklusējuma vērtību"</string> 334 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 stundu formāts"</string> 335 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Izmantot 24 stundu formātu"</string> 336 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Laiks"</string> 337 <string name="time_format_category_title" msgid="736190761036057769">"Laika formāts"</string> 338 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Laika josla"</string> 339 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Laika josla"</string> 340 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Datums"</string> 341 <string name="date_time_search_region" msgid="2478334699004021972">"Meklēšanas reģions"</string> 342 <string name="date_time_select_region" msgid="5434001881313168586">"Reģions"</string> 343 <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="6084375085203448645">"UTC nobīdes atlase"</string> 344 <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="118656001224045590">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> sākas: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> 345 <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="1359698475641349336">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> 346 <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="164876167707284017">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> 347 <string name="zone_info_footer" msgid="4192803402331390389">"Tiek izmantots: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> sākas šādā datumā: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string> 348 <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"Tiek izmantots: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Nav vasaras laika."</string> 349 <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Vasaras laiks"</string> 350 <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Standarta laiks"</string> 351 <string name="zone_menu_by_region" msgid="8370437123807764346">"Atlasīt pēc reģiona"</string> 352 <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Atlasīt pēc UTC nobīdes"</string> 353 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Datums"</string> 354 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Laiks"</string> 355 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automātiski bloķēt"</string> 356 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pēc miega režīma"</string> 357 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Uzreiz pēc miega, ja vien bloķēšanu neliedz <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 358 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pēc miega režīma ieslēgšanās, ja vien bloķēšanu neliedz <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 359 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Rādīt informāciju par īpašnieku bloķētā ekrānā"</string> 360 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Bloķ. ekr. ziņojums"</string> 361 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Iespējot logrīkus"</string> 362 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Atspējoja administrators"</string> 363 <string name="lockdown_settings_title" msgid="7393790212603280213">"Rādīt bloķēšanas opciju"</string> 364 <string name="lockdown_settings_summary" msgid="429230431748285997">"Rādīt barošanas pogas opciju, kas izslēdz Smart Lock, atbloķēšanu ar pirkstu nospiedumu un paziņojumus bloķēšanas ekrānā"</string> 365 <string name="trust_agents_extend_unlock_title" msgid="2796555263565097031">"Uzt. pārb. progr. paildzina atbloķēšanu"</string> 366 <string name="trust_agents_extend_unlock_summary" msgid="3976344969220255010">"Ja šis režīms ir iespējots, uzticamības pārbaudes programmas nebloķēs ierīci ilgāku laiku, taču vairs nevarēs atbloķēt bloķētu ierīci."</string> 367 <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="2992742466966021682">"Ekrāna bloķēšana, zaudējot uzticamību"</string> 368 <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="693784434582021206">"Ja šis iestatījums ir iespējots, ierīce tiks bloķēta, kad pēdējā uzticamības pārbaudes programma zaudēs uzticamību."</string> 369 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Nav"</string> 370 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> 371 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Piem., Jāņa Android ierīce"</string> 372 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Lietot. informācija"</string> 373 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Rādīt profila informāciju bloķētā ekrānā"</string> 374 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profila informācija"</string> 375 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Konti"</string> 376 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Atrašanās vieta"</string> 377 <string name="location_settings_master_switch_title" msgid="3560242980335542411">"Izmantot atrašanās vietu"</string> 378 <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="794370259612167176">"Izslēgta"</string> 379 <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="5513447650619485188"> 380 <item quantity="zero">Ieslēgta — <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lietotnēm ir piekļuve atrašanās vietai</item> 381 <item quantity="one">Ieslēgta — <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lietotnei ir piekļuve atrašanās vietai</item> 382 <item quantity="other">Ieslēgta — <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lietotnēm ir piekļuve atrašanās vietai</item> 383 </plurals> 384 <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="8523775367089431611">"Notiek ielāde…"</string> 385 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Konti"</string> 386 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Drošība"</string> 387 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Šifrēšana un akreditācijas dati"</string> 388 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Tālrunis ir šifrēts"</string> 389 <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"Tālrunis nav šifrēts"</string> 390 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Ierīce ir šifrēta"</string> 391 <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="5794135636155570977">"Ierīce nav šifrēta"</string> 392 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="1099738951060387656">"Bloķēšanas ekrāna displejs"</string> 393 <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="278055252361575926">"Ko rādīt"</string> 394 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Manas atrašanās vietas, ekrāna atbloķēšanas, SIM kartes bloķēšanas, akreditācijas datu krātuves bloķēšanas iestatīšana"</string> 395 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Manas atrašanās vietas, ekrāna atbloķēšanas, akreditācijas datu krātuves bloķēšanas iestatīšana"</string> 396 <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Konfidencialitāte"</string> 397 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Atspējoja administrators"</string> 398 <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Drošības statuss"</string> 399 <string name="security_dashboard_summary_face" msgid="268234254306703218">"Ekrāna bloķēšana, autorizācija pēc sejas"</string> 400 <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Ekrāna bloķēšana, pirksta nospiedums"</string> 401 <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Ekrāna bloķēšana"</string> 402 <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Seja pievienota"</string> 403 <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5460349732790152186">"Pieskarieties, lai iest. sejas autentif."</string> 404 <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="7074548721778680481">"Sejas autentificēšana"</string> 405 <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="2695443729648587731">"Kā iestatīt autorizāciju pēc sejas"</string> 406 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="368169172872968330">"Autorizācijas pēc sejas iestatīšana"</string> 407 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="4697363240703556987">"Autentificēšana, izmantojot seju"</string> 408 <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4401918487764636333"></string> 409 <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="6186306855277346454">"Sākt"</string> 410 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="7784083491315229721">"Izmantot pieejamības iestatīšanu"</string> 411 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="5924018301323255439"></string> 412 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string> 413 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string> 414 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Atcelt"</string> 415 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="2694505011712885439">"Atbloķēšana, izmantojot seju"</string> 416 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="8180330567034286589">"Autentificēšana, izmantojot seju"</string> 417 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="6150611993438981458">"Varat izmantot seju, lai atbloķētu tālruni, apstiprinātu pirkumus un pierakstītos lietotnēs."</string> 418 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="6393270235632444857">"Izmantojiet sejas atpazīšanu, lai atbloķētu savu tālruni vai apstiprinātu pirkumus.\n\nPiezīme. Sejas atpazīšanu nevar izmantot šīs ierīces atbloķēšanai. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar savas organizācijas administratoru."</string> 419 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="5704661081718707858">"Varat izmantot seju, lai atbloķētu tālruni, apstiprinātu pirkumus un pierakstītos lietotnēs"</string> 420 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_1" msgid="5594630288374571903"></string> 421 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_2" msgid="7576241712527601978"></string> 422 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_3" msgid="7355240941877607603"></string> 423 <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4019853239039918762">"Centrējiet seju aplī"</string> 424 <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5808832403353263368">"Izlaist"</string> 425 <string name="face_add_max" msgid="4408683751143942949">"Varat pievienot ne vairāk kā <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sejas."</string> 426 <string name="face_intro_error_max" msgid="160022811747660581">"Jūs esat pievienojis maksimālo seju skaitu."</string> 427 <string name="face_intro_error_unknown" msgid="6367721696446677261">"Nevar pievienot vairāk seju"</string> 428 <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2869110702072655323">"Reģistrēšana netika pabeigta."</string> 429 <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="2980238861223265089">"LABI"</string> 430 <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="1701191960569185087">"Ir sasniegts sejas reģistrēšanas laika ierobežojums. Mēģiniet vēlreiz."</string> 431 <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3825066262969499407">"Neizdevās reģistrēt seju."</string> 432 <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="8268014305067971249">"Viss gatavs!"</string> 433 <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="6670735678797960484">"Gatavs"</string> 434 <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Izmantošana"</string> 435 <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Tālruņa atbloķēšana"</string> 436 <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Pierakst. lietotnēs, maksājumi"</string> 437 <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2643852178287575557">"Autorizācijas pēc sejas pieprasīšana"</string> 438 <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="1891157027896989860">"Skatoties atveriet acis"</string> 439 <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6063278991544881786">"Lai atbloķētu tālruni, vienmēr jāskatās uz ekrānu atvērtām acīm."</string> 440 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="3555852478589689141">"Poga Apstiprināt"</string> 441 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="7965662696468917986">"Veicot autentificēšanu lietotnēm, vienmēr pieprasīt apstiprinājumu"</string> 442 <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Dzēst sejas datus"</string> 443 <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="664990192460698660">"Jaunas sejas autorizācijas iestatīšana"</string> 444 <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="7769500154351757004">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu savu ierīci, pierakstītos lietotnēs un apstiprinātu maksājumus.\n\nSvarīga informācija!\nSkatīšanās uz ekrānu var to nejauši atbloķēt.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt kāds cits, ja to tur jūsu sejas priekšā, kad jūsu acis ir vaļā.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, jūsu bērns vai identiska izskata brālis vai māsa."</string> 445 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Vai dzēst sejas datus?"</string> 446 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="2609671025686003946">"Dati, kas tiks ierakstīti, veicot autorizāciju pēc sejas, tiks neatgriezeniski un droši izdzēsti. Pēc noņemšanas jums būs jāizmanto PIN, kombinācija vai parole, lai atbloķētu tālruni, pierakstītos lietotnēs un apstiprinātu maksājumus."</string> 447 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Pirkstu nospiedumi"</string> 448 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Nospiedumu pārvaldība"</string> 449 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Nospieduma lietošana"</string> 450 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Pievienot pirksta nospiedumu"</string> 451 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"ekrāna bloķēšana"</string> 452 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880"> 453 <item quantity="zero">Iestatīt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pirkstu nospiedumus</item> 454 <item quantity="one">Iestatīt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pirkstu nospiedumu</item> 455 <item quantity="other">Iestatīt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pirkstu nospiedumus</item> 456 </plurals> 457 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string> 458 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Atbloķēšana ar pirksta nospiedumu"</string> 459 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Pirksta nospieduma lietošana"</string> 460 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram, lai atbloķētu tālruni, autorizētu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs. Rūpīgi apsveriet, kuru personu pirkstu nospiedumus pievienojat. Jebkurš pievienotais pirksta nospiedums ļauj paveikt šīs darbības.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedums var būt mazāk drošs nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string> 461 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu pirkumu.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedumu nevar izmantot šīs ierīces atbloķēšanai. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar savas organizācijas administratoru."</string> 462 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu pirkumu.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedums var būt mazāk drošs nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string> 463 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Atcelt"</string> 464 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Turpināt"</string> 465 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Izlaist"</string> 466 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Tālāk"</string> 467 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Izlaist pirksta nospiedumu?"</string> 468 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Pirksta nospieduma iestatīšana ilgst tikai pāris minūtes. Ja to izlaidīsiet, varēsiet pirksta nospiedumu pievienot vēlāk iestatījumos."</string> 469 <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Vai izlaist ekrāna bloķēšanu?"</string> 470 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo planšetdatoru neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai atiestatīts."</string> 471 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo ierīci neizmantos citas personas, ja tā tiks pazaudēta, nozagta vai atiestatīta."</string> 472 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo tālruni neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai atiestatīts."</string> 473 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo planšetdatoru neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string> 474 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo ierīci neizmantos citas personas, ja tā tiks pazaudēta vai nozagta."</string> 475 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo tālruni neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string> 476 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Tomēr izlaist"</string> 477 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Atpakaļ"</string> 478 <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="7478349557867790778">"Izlaist"</string> 479 <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="4525833484240246349">"Atcelt"</string> 480 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Pieskarieties sensoram"</string> 481 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Tas atrodas tālruņa aizmugurē. Izmantojiet rādītājpirkstu."</string> 482 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Attēls ar ierīci un pirkstu nospiedumu sensora atrašanās vietu uz tās"</string> 483 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nosaukums"</string> 484 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Labi"</string> 485 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Dzēst"</string> 486 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Pieskarieties sensoram"</string> 487 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Novietojiet pirkstu uz sensora un paceliet to pēc tam, kad sajūtat vibrāciju"</string> 488 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Paceliet un vēlreiz pieskar."</string> 489 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Atkārtoti uzlieciet pirkstu, lai pievienotu dažādas pirksta nospieduma daļas."</string> 490 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Pirksta nospiedums pievienots"</string> 491 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8970048776120548976">"Kad tiek rādīta šī ikona, izmantojiet pirksta nospiedumu identifikācijai vai pirkuma autorizēšanai."</string> 492 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Vēlāk"</string> 493 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Izlaist pirksta nospieduma iestatīšanu?"</string> 494 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Jūs izvēlējāties pirksta nospiedumu kā vienu no tālruņa atbloķēšanas iespējām. Ja izlaidīsiet šo darbību, iestatīšana būs jāveic vēlāk. Iestatīšanai nepieciešama aptuveni viena minūte."</string> 495 <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Aizsargājiet planšetdatoru, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot planšetdatoru, ja tas tiks nozagts vai pazaudēts. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī pirksta nospieduma iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string> 496 <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Aizsargājiet ierīci, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot ierīci, ja tā tiks nozagta vai pazaudēta. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī pirksta nospieduma iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string> 497 <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Aizsargājiet tālruni, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot tālruni, ja tas tiks nozagts vai pazaudēts. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī pirksta nospieduma iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string> 498 <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="4490601819500843860">"Aizsargājiet planšetdatoru, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot planšetdatoru, ja tas tiks nozagts vai pazaudēts. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī sejas autentifikācijas iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string> 499 <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="3741624920522374098">"Aizsargājiet ierīci, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot ierīci, ja tā tiks nozagta vai pazaudēta. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī sejas autentifikācijas iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string> 500 <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="3523360900206227082">"Aizsargājiet tālruni, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot tālruni, ja tas tiks nozagts vai pazaudēts. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī sejas autentifikācijas iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string> 501 <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Vai izlaist PIN iestatīšanu?"</string> 502 <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Vai izlaist paroles iestatīšanu?"</string> 503 <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Vai izlaist kombinācijas iestatīšanu?"</string> 504 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Iestatīt ekrāna bloķēšanu"</string> 505 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Gatavs"</string> 506 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Tas nav sensors!"</string> 507 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Pieskarieties sensoram tālruņa aizmugurē ar rādītājpirkstu."</string> 508 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Reģistrēšana netika pabeigta"</string> 509 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Ir sasniegts pirksta nospieduma reģistrēšanas laika ierobežojums. Mēģiniet vēlreiz."</string> 510 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Neizdevās reģistrēt pirksta nospiedumu. Mēģiniet vēlreiz vai izmantojiet citu pirkstu."</string> 511 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Pievienot citu"</string> 512 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Tālāk"</string> 513 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Papildus tālruņa atbloķēšanai varat izmantot arī pirksta nospiedumu, lai autorizētu pirkumus un lietotņu piekļuvi. "<annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>"."</string> 514 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" Ekrāna bloķēšanas opcija ir atspējota. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar organizācijas administratoru. "<annotation id="admin_details">"Plašāka informācija"</annotation>\n\n"Joprojām varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atļautu pirkumus un piekļuvi lietotnēm. "<annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>"."</string> 515 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Paceliet pirkstu un pēc tam vēlreiz pieskarieties sensoram."</string> 516 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Varat pievienot līdz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pirkstu nospiedumiem."</string> 517 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Jūs esat pievienojis maksimālo pirkstu nospiedumu skaitu."</string> 518 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Nevar pievienot citus pirkstu nospiedumus."</string> 519 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Vai noņemt visus nospiedumus?"</string> 520 <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"“<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>” noņemšana"</string> 521 <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Vai vēlaties dzēst šo pirksta nospiedumu?"</string> 522 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Jūs nevarēsiet izmantot pirkstu nospiedumus, lai atbloķētu tālruni, autorizētu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 523 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Jūs nevarēsiet izmantot pirkstu nospiedumus, lai atbloķētu darba profilu, autorizētu pirkumus vai pierakstītos darba lietotnēs."</string> 524 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Jā, noņemt"</string> 525 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Šifrējums"</string> 526 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Šifrēt planšetdatoru"</string> 527 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Šifrēt tālruni"</string> 528 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Šifrēts"</string> 529 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Varat šifrēt savus kontus, iestatījumus, lejupielādētās lietotnes un to datus, multivides un citu formātu failus. Pēc planšetdatora šifrēšanas, pieņemot, ka esat iestatījis bloķēšanas ekrānu (t.i., izmantojot kombināciju, skaitlisku PIN kodu vai paroli), jums būs jāatbloķē ekrāns vai jāatšifrē planšetdators katru reizi, kad to ieslēgsiet. Vienīgais alternatīvais veids, kā atšifrēt planšetdatoru, ir veikt rūpnīcas datu atiestatīšanu, izdzēšot visus datus.\n\nŠifrēšana ilgst vismaz stundu. Planšetdatora akumulatoram šī procesa sākumā ir jābūt uzlādētam, un planšetdatoram visu procesa laiku ir jābūt pievienotam lādētājam. Ja tiks pārtraukta lādēšana, zaudēsiet daļu datu vai visus datus."</string> 530 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Varat šifrēt savus kontus, iestatījumus, lejupielādētās lietotnes un to datus, multivides un citu formātu failus. Pēc tālruņa šifrēšanas, pieņemot, ka esat iestatījis bloķēšanas ekrānu (t.i., izmantojot kombināciju, skaitlisku PIN kodu vai paroli), jums būs jāatbloķē ekrāns vai jāatšifrē tālrunis katru reizi, kad to ieslēgsiet. Vienīgais alternatīvais veids, kā atšifrēt tālruni, ir veikt rūpnīcas datu atiestatīšanu, izdzēšot visus datus.\n\nŠifrēšana ilgst vismaz stundu. Tālruņa akumulatoram šī procesa sākumā ir jābūt uzlādētam, un tālrunim visu procesa laiku ir jābūt pievienotam lādētājam. Ja tiks pārtraukta lādēšana, zaudēsiet daļu datu vai visus datus."</string> 531 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Šifrēt planšetdatoru"</string> 532 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Šifrēt tālruni"</string> 533 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Uzlādējiet akumulatoru un mēģiniet vēlreiz."</string> 534 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Pievienojiet lādētāju un mēģiniet vēlreiz."</string> 535 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nav ekrāna bloķēšanas PIN vai paroles"</string> 536 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Lai varētu sākt šifrēšanu, ir jāiestata bloķēšanas ekrāna PIN vai parole."</string> 537 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Vai veikt šifrēšanu?"</string> 538 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Šifrēšanas darbība ir neatgriezeniska; pārtraucot šifrēšanu, dati tiks zaudēti. Šifrēšana ilgst vienu stundu vai ilgāk, un tās laikā planšetdators vairākas reizes tiks restartēts."</string> 539 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Šifrēšanas darbība ir neatgriezeniska; pārtraucot šifrēšanu, dati tiks zaudēti. Šifrēšana ilgst vienu stundu vai ilgāk, un tās laikā tālrunis vairākas reizes tiks restartēts."</string> 540 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Šifrēšana"</string> 541 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Uzgaidiet, kamēr tiek šifrēts jūsu planšetdators. Pabeigti <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> 542 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Uzgaidiet, kamēr tiek šifrēts jūsu tālrunis. Pabeigti <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> 543 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Uzgaidiet, līdz tiks pabeigta planšetdatora šifrēšana. Atlikušais laiks: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> 544 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Uzgaidiet, līdz tiks pabeigta tālruņa šifrēšana. Atlikušais laiks: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> 545 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Lai atbloķētu planšetdatoru, izslēdziet un atkal ieslēdziet to."</string> 546 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Lai atbloķētu tālruni, izslēdziet un atkal ieslēdziet to."</string> 547 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Brīdinājums: pēc vēl <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> neveiksmīgiem ierīces atbloķēšanas mēģinājumiem tās dati tiks dzēsti."</string> 548 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Ierakstiet paroli"</string> 549 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Šifrēšana neizdevās."</string> 550 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Šifrēšana tika pārtraukta, un to nevar pabeigt. Planšetdatora dati vairs nav pieejami.\n\nLai atsāktu lietot planšetdatoru, ir jāveic rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana. Kad pēc atiestatīšanas esat pabeidzis planšetdatora iestatīšanu, varat atjaunot visus datus, kas tika dublēti jūsu Google kontā."</string> 551 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Šifrēšana tika pārtraukta, un to nevar pabeigt. Tālruņa dati vairs nav pieejami.\n\nLai atsāktu lietot tālruni, ir jāveic rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana. Kad pēc atiestatīšanas esat pabeidzis tālruņa iestatīšanu, varat atjaunot visus datus, kas tika dublēti jūsu Google kontā."</string> 552 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Atšifrēšana neizdevās"</string> 553 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Ievadītā parole ir pareiza, bet diemžēl jūsu dati ir bojāti.\n\nLai varētu atsākt lietot planšetdatoru, ir jāatiestata rūpnīcas dati. Kad planšetdators būs atiestatīts, varēsiet atjaunot visus datus, kas bija dublēti jūsu Google kontā."</string> 554 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Ievadītā parole ir pareiza, bet diemžēl jūsu dati ir bojāti.\n\nLai varētu atsākt lietot tālruni, ir jāatiestata rūpnīcas dati. Kad tālrunis būs atiestatīts, varēsiet atjaunot visus datus, kas bija dublēti jūsu Google kontā."</string> 555 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Pārslēgt ievades metodi"</string> 556 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8498743819223200961">"Tālruņa drošība"</string> 557 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="2296800316150748710">"Iestatiet ekr. bloķ. opciju planšetdatora aizsardzībai"</string> 558 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="7562847814806365373">"Iestatiet ekrāna bloķēšanas opciju ierīces aizsardzībai"</string> 559 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="1526355348444658181">"Iestatiet ekrāna bloķēšanas opciju tālruņa aizsardzībai"</string> 560 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="2174553391551398081">"Lai atbloķētu, pievienojiet pirksta nospiedumu"</string> 561 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="5738274583658668124"></string> 562 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="5738274583658668124"></string> 563 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="5738274583658668124"></string> 564 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekrāna bloķēšana"</string> 565 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Darba profila bloķēšana"</string> 566 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Aizsargājiet planšetd."</string> 567 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Aizsargājiet ierīci"</string> 568 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Aizsargājiet tālruni"</string> 569 <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1507307757032207572">"Papildu drošībai iestatiet rezerves ekrāna bloķēšanu"</string> 570 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo planšetdatoru bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string> 571 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo ierīci bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string> 572 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo tālruni bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string> 573 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Izvēlieties rezerves ekrāna bloķēšanas metodi"</string> 574 <string name="lock_settings_picker_face_message" msgid="197106534637556054">"Izvēlieties rezerves ekrāna bloķēšanas metodi"</string> 575 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Ekrāna bloķēšanas opcijas"</string> 576 <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"Ekrāna bloķēšanas opcijas"</string> 577 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekrāna bloķēšana"</string> 578 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> — uzreiz pēc miega režīma"</string> 579 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> pēc miega režīma"</string> 580 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Darba profila bloķēšana"</string> 581 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Bloķ. ekr. izmaiņas"</string> 582 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Kombinācijas, PIN koda vai paroles drošības maiņa vai atspējošana"</string> 583 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Izvēlieties ekrāna bloķēšanas veidu"</string> 584 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Nav"</string> 585 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> 586 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Vilkšana"</string> 587 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Aizsardzība nav iespējota"</string> 588 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Kombinācija"</string> 589 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Vidējs drošības līmenis"</string> 590 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> 591 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Vidējs līdz augsts drošības līmenis"</string> 592 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Parole"</string> 593 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Augsts drošības līmenis"</string> 594 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Ne tagad"</string> 595 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Pašreizējais ekrāna bloķēšanas iestatījums"</string> 596 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Pirksta nospiedums un kombinācija"</string> 597 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Pirksta nospiedums un PIN"</string> 598 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Pirksta nospiedums un parole"</string> 599 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Turpināt bez pirksta nospieduma"</string> 600 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Varat atbloķēt savu tālruni, izmantojot pirksta nospiedumu. Izvēloties šo opciju, drošības nolūkos ir nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas metode."</string> 601 <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8792301636367000123">"Sejas autentificēšana un kombinācija"</string> 602 <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="1196620299595657479">"Sejas autentificēšana un PIN"</string> 603 <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="223117276773907474">"Sejas autentificēšana un parole"</string> 604 <string name="face_unlock_skip_face" msgid="6362883392838482791">"Turpināt bez sejas autentificēšanas"</string> 605 <string name="face_unlock_title" msgid="9042382084472444316">"Varat atbloķēt savu tālruni, izmantojot seju. Izvēloties šo opciju, drošības nolūkos ir nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas metode."</string> 606 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Atspējoja administrators, šifrēšanas politika vai akreditācijas datu maiņa"</string> 607 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Nav"</string> 608 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Vilkt"</string> 609 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Kombinācija"</string> 610 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string> 611 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Parole"</string> 612 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Kad būsiet iestatījis ekrāna bloķēšanu, varēsiet pievienot arī savu pirkstu nospiedumu sadaļā Iestatījumi > Drošība."</string> 613 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Izslēgt ekrāna bloķēšanu"</string> 614 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Vai atspējot ierīces aizsardzību?"</string> 615 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Vai noņemt profila aizsardzību?"</string> 616 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Ja tiks noņemta kombinācija, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 617 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Ja tiks noņemta kombinācija, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 618 619</xliff:g>No šīs ierīces tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu tālruni, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 620 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Ja tiks noņemts PIN kods, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 621 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"Ja tiks noņemts PIN, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 622 623</xliff:g>No šīs ierīces tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu tālruni, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 624 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Ja tiks noņemta parole, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 625 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Ja tiks noņemta parole, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 626 627</xliff:g>No šīs ierīces tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu tālruni, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 628 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Ja tiks atspējota ekrāna bloķēšana, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 629 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Ja tiks atspējota ekrāna bloķēšana, ierīces aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 630 631</xliff:g>No šīs ierīces tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu tālruni, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 632 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Ja tiks noņemta kombinācija, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 633 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"Ja tiks noņemta kombinācija, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 634 635</xliff:g>No šī profila tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu profilu, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 636 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Ja tiks noņemts PIN, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 637 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"Ja tiks noņemts PIN, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 638 639</xliff:g>No šī profila tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu profilu, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 640 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Ja tiks noņemta parole, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 641 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"Ja tiks noņemta parole, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 642 643</xliff:g>No šī profila tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu profilu, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 644 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Ja tiks atspējota ekrāna bloķēšana, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies."</string> 645 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"Ja tiks atspējota ekrāna bloķēšana, profila aizsardzības funkcijas nedarbosies.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> 646 647</xliff:g>No šī profila tiks noņemti arī saglabātie pirkstu nospiedumi, un jūs vairs nevarēsiet tos izmantot, lai atbloķētu profilu, apstiprinātu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs."</string> 648 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Jā, atspējot"</string> 649 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Atbloķēšanas kombinācijas maiņa"</string> 650 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Mainīt atbloķēšanas PIN"</string> 651 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Mainīt atbloķēšanas paroli"</string> 652 <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="7529087063617325912">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> iesaka izmantot drošu PIN vai paroli un bez tās var nedarboties, kā paredzēts"</string> 653 <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="4195620619469851350">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> iesaka izmantot jaunu PIN vai paroli un bez tās var nedarboties, kā paredzēts"</string> 654 <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="428655972363263817">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> iesaka izmantot jaunu kombināciju, PIN vai paroli un bez tās var nedarboties, kā paredzēts"</string> 655 <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="6275441987228550440">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> iesaka jaunu ekrāna bloķēšanas iespēju"</string> 656 <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Mēģiniet vēlreiz (<xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. mēģinājums no <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>)."</string> 657 <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Jūsu dati tiks dzēsti."</string> 658 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string> 659 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string> 660 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string> 661 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, šis lietotājs tiks dzēsts."</string> 662 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, šis lietotājs tiks dzēsts."</string> 663 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, šis lietotājs tiks dzēsts."</string> 664 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string> 665 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string> 666 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string> 667 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Pārāk daudz nesekmīgu mēģinājumu. Dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string> 668 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu. Šis lietotājs tiks dzēsts."</string> 669 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu. Šis darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string> 670 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Nerādīt"</string> 671 <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796"> 672 <item quantity="zero">Ir jābūt vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> rakstzīmēm.</item> 673 <item quantity="one">Ir jābūt vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> rakstzīmei.</item> 674 <item quantity="other">Ir jābūt vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> rakstzīmēm.</item> 675 </plurals> 676 <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237"> 677 <item quantity="zero">PIN kodā ir jābūt vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> cipariem.</item> 678 <item quantity="one">PIN kodā ir jābūt vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ciparam.</item> 679 <item quantity="other">PIN kodā ir jābūt vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> cipariem.</item> 680 </plurals> 681 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Turpināt"</string> 682 <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075"> 683 <item quantity="zero">Ir jābūt mazāk par <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> rakstzīmēm.</item> 684 <item quantity="one">Ir jābūt mazāk par <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> rakstzīmi.</item> 685 <item quantity="other">Ir jābūt mazāk par <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> rakstzīmēm.</item> 686 </plurals> 687 <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131"> 688 <item quantity="zero">Ir jābūt mazāk par <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> cipariem.</item> 689 <item quantity="one">Ir jābūt mazāk par <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ciparu.</item> 690 <item quantity="other">Ir jābūt mazāk par <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> cipariem.</item> 691 </plurals> 692 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Ir jāietver tikai cipari no 0 līdz 9."</string> 693 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Ierīces administrators neļauj izmantot nesen izveidotu PIN."</string> 694 <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"Jūsu IT administrators ir bloķējis pārāk vienkāršus PIN kodus. Izmēģiniet sarežģītāku PIN kodu."</string> 695 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Nedrīkst ietvert nederīgu rakstzīmi."</string> 696 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Ir jāietver vismaz viens burts."</string> 697 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Ir jāietver vismaz viens cipars."</string> 698 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Ir jāietver vismaz viens simbols."</string> 699 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400"> 700 <item quantity="zero">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> burti.</item> 701 <item quantity="one">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> burts.</item> 702 <item quantity="other">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> burti.</item> 703 </plurals> 704 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486"> 705 <item quantity="zero">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mazie burti.</item> 706 <item quantity="one">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mazais burts.</item> 707 <item quantity="other">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mazie burti.</item> 708 </plurals> 709 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356"> 710 <item quantity="zero">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lielie burti.</item> 711 <item quantity="one">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lielais burts.</item> 712 <item quantity="other">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lielie burti.</item> 713 </plurals> 714 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828"> 715 <item quantity="zero">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> cipari.</item> 716 <item quantity="one">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> cipars.</item> 717 <item quantity="other">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> cipari.</item> 718 </plurals> 719 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574"> 720 <item quantity="zero">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> īpašie simboli.</item> 721 <item quantity="one">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> īpašais simbols.</item> 722 <item quantity="other">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> īpašie simboli.</item> 723 </plurals> 724 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055"> 725 <item quantity="zero">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakstzīmes, kas nav burti.</item> 726 <item quantity="one">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakstzīme, kas nav burts.</item> 727 <item quantity="other">Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakstzīmes, kas nav burti.</item> 728 </plurals> 729 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Ierīces administrators neļauj izmantot nesen izveidotu paroli."</string> 730 <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="9105101266246197027">"Jūsu IT administrators ir bloķējis pārāk vienkāršas paroles. Izmēģiniet sarežģītāku paroli."</string> 731 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Augoša, dilstoša vai atkārtota ciparu secība nav atļauta."</string> 732 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="8176726201389902380">"Apstiprināt"</string> 733 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Atcelt"</string> 734 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Labi"</string> 735 <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="581649578639853343">"Ekrāna bloķēšanas parole jau tika nomainīta. Mēģiniet vēlreiz, norādot jauno ekrāna bloķēšanas paroli."</string> 736 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Atcelt"</string> 737 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tālāk"</string> 738 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Iestatīšana ir pabeigta."</string> 739 <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Ierīces administratora lietotnes"</string> 740 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Nav aktīvu lietotņu"</string> 741 <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393"> 742 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aktīvu lietotņu</item> 743 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aktīva lietotne</item> 744 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aktīvas lietotnes</item> 745 </plurals> 746 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Uzticamie aģenti"</string> 747 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Lai to izmantotu, vispirms ir jāiestata ekrāna bloķēšana"</string> 748 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Nav"</string> 749 <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824"> 750 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aktīvas uzticamības pārbaudes programmas</item> 751 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aktīva uzticamības pārbaudes programma</item> 752 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aktīvas uzticamības pārbaudes programmas</item> 753 </plurals> 754 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> 755 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Ieslēgt Bluetooth"</string> 756 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> 757 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> 758 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Savienojumu pārvaldība, ierīces nosaukuma un atklājamības iestatīšana"</string> 759 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Vai savienot pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 760 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth kods savienošanai pārī"</string> 761 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Ierakstiet kodu savienošanai pārī un pēc tam nospiediet ievadīšanas taustiņu."</string> 762 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN ietver burtus un simbolus."</string> 763 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Parasti 0000 vai 1234"</string> 764 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Jābūt 16 cipariem"</string> 765 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Iespējams, šis PIN būs jāievada arī otrā ierīcē."</string> 766 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Iespējams, šī ieejas atslēga būs jāievada arī otrā ierīcē."</string> 767 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Lai savienotu pārī ar:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Pārliecinieties, ka tiek rādīta šī ieejas atslēga:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> 768 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"No:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Vai savienot pārī ar šo ierīci?"</string> 769 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Lai izveidotu savienojumu pārī ar ierīci <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>, ierakstiet tajā atslēgu <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g> un pēc tam nospiediet ievadīšanas taustiņu."</string> 770 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="9082518313285787097">"Atļaut piekļuvi jūsu kontaktpersonām un zvanu vēsturei"</string> 771 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> 772 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Nevarēja izveidot savienojumu ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 773 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Skenēt ierīces"</string> 774 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Atsvaidzināt"</string> 775 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Notiek meklēšana..."</string> 776 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Ierīces iestatījumi"</string> 777 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Pārī savienota ierīce"</string> 778 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Interneta savienojums"</string> 779 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Tastatūra"</string> 780 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Kontaktpersonas un zvanu vēsture"</string> 781 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Vai savienot pārī ar šo ierīci?"</string> 782 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Vai koplietot tālruņa katalogu?"</string> 783 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vēlas piekļūt jūsu kontaktpersonu datiem un zvanu vēsturei."</string> 784 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> gaida savienojumu pārī ar Bluetooth. Tādējādi ierīce piekļūs kontaktpersonām un zvanu vēsturei."</string> 785 <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="1617401232446299411">"Pieejamās ierīces"</string> 786 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Nav pieejamu ierīču."</string> 787 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Izveidot savienojumu"</string> 788 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Atvienot"</string> 789 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Izveidot pāri un savienojumu"</string> 790 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Atcelt pāra izveidi"</string> 791 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Atvienot un atcelt pāra izveidi"</string> 792 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Iespējas…"</string> 793 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Papildu iestatījumi"</string> 794 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth papildu iestatījumi"</string> 795 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Kad Bluetooth ir ieslēgts, ierīce var sazināties ar citām Bluetooth ierīcēm tuvumā."</string> 796 <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="824285504325592644">"Kad ir ieslēgts Bluetooth savienojums, jūsu ierīce var sazināties ar tuvumā esošām Bluetooth ierīcēm.\n\nLai uzlabotu ierīču izmantošanas iespējas, lietotnes un pakalpojumi joprojām var meklēt tuvumā esošas ierīces jebkurā laikā, pat ja Bluetooth savienojums ir izslēgts. Šo iestatījumu var izmantot, piemēram, lai uzlabotu atrašanās vietas funkcijas un pakalpojumus, un to var mainīt "<annotation id="link">"meklēšanas iestatījumos"</annotation>"."</string> 797 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Lai uzlabotu atrašanās vietas noteikšanas precizitāti, sistēmas lietotnēs un pakalpojumos joprojām var noteikt Bluetooth ierīces. Varat to mainīt <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>meklēšanas iestatījumos<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> 798 <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Nevarēja izveidot savienojumu. Mēģiniet vēlreiz."</string> 799 <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Ierīces dati"</string> 800 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Ierīces Bluetooth adrese: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 801 <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Vai aizmirst ierīci?"</string> 802 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Jūsu tālrunis vairs nebūs savienots pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 803 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Jūsu planšetdators vairs nebūs savienots pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 804 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Jūsu ierīce vairs nebūs savienota pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 805 <string name="bluetooth_untethered_unpair_dialog_body" msgid="5932168717642676140">"Ierīce “<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>” vairs nebūs savienota pārī ar jebkuru šī konta saistītu ierīci."</string> 806 <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Aizmirst ierīci"</string> 807 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Savienot ar..."</string> 808 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no datu nesēja audio."</string> 809 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no brīvroku audio."</string> 810 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no ievades ierīces."</string> 811 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Piekļuve internetam, izmantojot ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, tiks pārtraukta."</string> 812 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="8355910926439312604">"Ierīcei <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks pārtraukta šī planšetdatora interneta savienojuma koplietošana."</string> 813 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="6251611115860359886">"Ierīcei <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks pārtraukta šī tālruņa interneta savienojuma koplietošana."</string> 814 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Pārī savienota Bluetooth ierīce"</string> 815 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Izveidot savienojumu"</string> 816 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Izveidot savienojumu ar Bluetooth ierīci"</string> 817 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Izmantot:"</string> 818 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Pārdēvēt"</string> 819 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Atļaut ien. failu pārsūtīšanu"</string> 820 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Savien. ar ier., lai nodr. int. piekļ."</string> 821 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Tiek kopliet. lok. intern. savien. ar ierīci"</string> 822 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Doka iestatījumi"</string> 823 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Audio pakalpojumam izmantot doku"</string> 824 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Kā mikrofons ar skaļruni"</string> 825 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Mūzikai un multividei"</string> 826 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Iegaumēt iestatījumus"</string> 827 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="6752690395207847881">"Pievienoto Bluetooth audioierīču maksimālais skaits"</string> 828 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="5936561749790095473">"Pievienoto Bluetooth audioierīču maksimālā skaita atlase"</string> 829 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Apraide"</string> 830 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Bezvadu attēlošanas iespējošana"</string> 831 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Tuvumā nav atrasta neviena ierīce."</string> 832 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Notiek savienojuma izveide."</string> 833 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Pievienotas"</string> 834 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Tiek lietota"</string> 835 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Nav pieejama"</string> 836 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Displeja iestatījumi"</string> 837 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Bezvadu attēlošanas opcijas"</string> 838 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Aizmirst"</string> 839 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Gatavs"</string> 840 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nosaukums"</string> 841 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string> 842 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string> 843 <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8404345621836792112">"Pierakstīties"</string> 844 <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="6990161842394669054">"Lai pierakstītos tīklā, pieskarieties šeit"</string> 845 <string name="tx_link_speed" msgid="6139577455916971837">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mb/s"</string> 846 <string name="rx_link_speed" msgid="5729003360923133988">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mb/s"</string> 847 <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"Lietotnē <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> tiek mēģināts ieslēgt Wi-Fi savienojumu."</string> 848 <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"Lietotnē <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> tiek mēģināts izslēgt Wi-Fi savienojumu."</string> 849 <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="6029838014407791341">"Verificēt atkļūdojamu lietotņu bitu kodu"</string> 850 <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="2250352478065428399">"Atļaut ART verificēt atkļūdojamu lietotņu bitu kodu"</string> 851 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> 852 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Atļaut datu apmaiņu, kad planšetdators saskaras ar citu ierīci"</string> 853 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Atļaut datu apmaiņu, kad tālrunis saskaras ar citu ierīci"</string> 854 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"Ieslēgt NFC"</string> 855 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC pārsūta datus starp šo ierīci un citām tuvumā esošām ierīcēm vai mērķa vietām, piemēram, maksājumu termināļiem, piekļuves lasītājiem un interaktīvām reklāmām vai tagiem."</string> 856 <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="150400737244061585">"Droši NFC"</string> 857 <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="2135032222065627938">"Atļaut NFC izmantošanu maksājumiem un sabiedriskajā transportā tikai tad, kad ekrāns ir atbloķēts"</string> 858 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> 859 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Gatavs pārraidīt lietotnes saturu, izmantojot NFC"</string> 860 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Izslēgta"</string> 861 <string name="nfc_disabled_summary" msgid="3507017304297395467">"Nav pieejams, jo NFC ir izslēgti."</string> 862 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> 863 <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"Ja šī funkcija ir ieslēgta, varat novietot ierīces blakus un kopīgot lietotņu saturu, izmantojot funkciju Beam, citās ierīcēs, kas atbalsta NFC. Piemēram, šādi varat kopīgot tīmekļa lapas, YouTube videoklipus, kontaktpersonas un citu saturu.\n\nVienkārši novietojiet ierīces blakus (parasti saskaroties to aizmugures daļām) un pieskarieties savam ekrānam. Lietotne nosaka, kāds saturs tiek kopīgots, izmantojot funkciju Beam."</string> 864 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string> 865 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Ieslēgt Wi-Fi"</string> 866 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string> 867 <string name="wifi_settings_master_switch_title" msgid="4746267967669683259">"Izmantot Wi-Fi"</string> 868 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi-Fi iestatījumi"</string> 869 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string> 870 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Bezvadu piekļuves punktu iestatīšana un pārvaldība"</string> 871 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Atlasīt Wi-Fi"</string> 872 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Notiek Wi-Fi ieslēgšana..."</string> 873 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Notiek Wi-Fi izslēgšana..."</string> 874 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Kļūda"</string> 875 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 GHz josla nav pieejama šajā valstī."</string> 876 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Lidmašīnas režīmā"</string> 877 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Paziņojums par atvērtu tīklu"</string> 878 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Paziņot, kad ir pieejams augstas kvalitātes publiskais tīkls"</string> 879 <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Automātiski ieslēgt Wi‑Fi"</string> 880 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Wi‑Fi tiks automātiski atkārtoti ieslēgts netālu no saglabātiem augstas kvalitātes tīkliem, piemēram, netālu no mājas tīkla."</string> 881 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="7494539594649967699">"Nav pieejama, jo ir izslēgta piekļuve atrašanās vietas datiem. Ieslēgt "<annotation id="link">"piekļuvi atrašanās vietas datiem"</annotation>"."</string> 882 <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Nav pieejama, jo ir izslēgta Wi‑Fi meklēšana"</string> 883 <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Lai izmantotu šo funkciju, atlasiet tīkla vērtējuma sniedzēju."</string> 884 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Nelietot vājus savienojumus"</string> 885 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7016103106105907127">"Nelietot Wi-Fi tīklu, ja vien tas nenodrošina labu interneta savienojumu"</string> 886 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="1644292503152790501">"Izmantot tikai tīklus ar labu interneta savienojumu"</string> 887 <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Izveidot savienojumu ar atvērtajiem tīkliem"</string> 888 <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Automātiski izveidot savienojumu ar augstas kvalitātes publiskajiem tīkliem"</string> 889 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Lai izmantotu šo funkciju, atlasiet tīkla vērtējuma sniedzēju."</string> 890 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Lai izmantotu šo funkciju, atlasiet saderīgu tīkla vērtējuma sniedzēju."</string> 891 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Sertifikātu instalēšana"</string> 892 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5544778734762998889">"Lai precīzāk noteiktu atrašanās vietu, lietotnes un pakalpojumi meklēs Wi-Fi tīklus vienmēr, pat ja Wi-Fi ir izslēgts. Šo iestatījumu var izmantot, piemēram, lai uzlabotu atrašanās vietas funkcijas un pakalpojumus. Varat to mainīt no <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>meklēšanas iestatījumiem<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> 893 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Lai uzlabotu atrašanās vietas noteikšanas precizitāti, <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>meklēšanas iestatījumos<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> ieslēdziet Wi-Fi meklēšanu."</string> 894 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Vairs nerādīt"</string> 895 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Aktivizēt Wi-Fi arī miega režīmā"</string> 896 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi‑Fi ieslēgts miega režīmā"</string> 897 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Mainot iestatījumu, radās kļūda"</string> 898 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Uzlabot efektivitāti"</string> 899 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi optimizācija"</string> 900 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Pēc iespējas samazināt akumulatora lietojumu, kad Wi-Fi savienojums ir ieslēgts"</string> 901 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Wi-Fi: akumulatora izmantošana"</string> 902 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="8593144541347373394">"Pārslēgties uz mobilajiem datiem, ja Wi-Fi tīklā nav pieejams internets"</string> 903 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Automātiski pārslēgties uz mobilajiem datiem"</string> 904 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="1403505355490119307">"Izmantojiet mobilo datu savienojumu, kad Wi‑Fi tīklā nav piekļuves internetam. Var tikt piemērota maksa par datu lietojumu."</string> 905 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Pievienot tīklu"</string> 906 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Wi‑Fi preferences"</string> 907 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi‑Fi savienojums tiek automātiski atkārtoti ieslēgts."</string> 908 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"Wi‑Fi savienojums netiek automātiski atkārtoti ieslēgts."</string> 909 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi tīkli"</string> 910 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Citas opcijas"</string> 911 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string> 912 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skenēt"</string> 913 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Papildu"</string> 914 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Konfigurēt"</string> 915 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Izveidot savienojumu ar tīklu"</string> 916 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Atcerēties tīklu"</string> 917 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Neiegaumēt tīklu"</string> 918 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Pārveidot tīklu"</string> 919 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Lai skatītu pieejamos tīklus, ieslēdziet Wi-Fi."</string> 920 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Notiek Wi-Fi tīklu meklēšana…"</string> 921 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Jums nav atļaujas mainīt Wi‑Fi tīklu."</string> 922 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Vairāk"</string> 923 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Autom. iestatīšana (WPS)"</string> 924 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="3815269816331500375">"Vai ieslēgt Wi‑Fi meklēšanu?"</string> 925 <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="6352918945128328916">"Lai automātiski izslēgtu Wi‑Fi, vispirms iespējojiet Wi‑Fi meklēšanu."</string> 926 <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="3155631874578023647">"Veicot Wi‑Fi meklēšanu, lietotnes un pakalpojumi var meklēt Wi-Fi tīklus vienmēr, pat ja Wi-Fi savienojums ir izslēgts. Šo iestatījumu var izmantot, piemēram, lai uzlabotu atrašanās vietas funkcijas un pakalpojumus."</string> 927 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1364287182804820646">"Ieslēgt"</string> 928 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5527653791584018157">"Wi‑Fi meklēšana ir ieslēgta"</string> 929 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Papildu opcijas"</string> 930 <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Nolaižamais saraksts “Papildu opcijas”. Lai to sakļautu, veiciet dubultskārienu."</string> 931 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Nolaižamais saraksts “Papildu opcijas”. Lai to izvērstu, veiciet dubultskārienu."</string> 932 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Tīkla nosaukums"</string> 933 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Ievadiet SSID."</string> 934 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Drošība"</string> 935 <string name="wifi_hidden_network" msgid="973162091800925000">"Slēpts tīkls"</string> 936 <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="6674068093531603452">"Ja maršrutētājs pārraida tīkla ID, bet jūs vēlaties arī turpmāk izveidot ar to savienojumu, iestatiet tīklu kā slēptu.\n\nTādā veidā var tikt radīts drošības apdraudējums, jo tālrunis regulāri pārraidīs signālu, lai atrastu tīklu.\n\nIestatot tīklu kā slēptu, maršrutētāja iestatījumi netiks mainīti."</string> 937 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Signāla stiprums"</string> 938 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Statuss"</string> 939 <string name="tx_wifi_speed" msgid="2994278184097786511">"Datu pārsūtīšanas ātrums"</string> 940 <string name="rx_wifi_speed" msgid="7206089638282839236">"Datu saņemšanas ātrums"</string> 941 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Biežums"</string> 942 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP adrese"</string> 943 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Saglabāts, izmantojot"</string> 944 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Lietotāja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> akreditācijas dati"</string> 945 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP metode"</string> 946 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2. fāzes autentifikācija"</string> 947 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA sertifikāts"</string> 948 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Domēns"</string> 949 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Lietotāja sertifikāts"</string> 950 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identifikācijas dati"</string> 951 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Anonīmi identifikācijas dati"</string> 952 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Parole"</string> 953 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Rādīt paroli"</string> 954 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Atlasīt piekļuves punkta joslu"</string> 955 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="2677800651271769965">"Automātiski"</string> 956 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz josla"</string> 957 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8813128641914385634">"5,0 GHz josla"</string> 958 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2501070491623803139">"Ieteicama 5,0 GHz josla"</string> 959 <string name="wifi_ap_2G" msgid="8378132945192979364">"2,4 GHz"</string> 960 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4020713496716329468">"5,0 GHz"</string> 961 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Izvēlieties vismaz vienu joslu Wi‑Fi tīklājam:"</string> 962 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP iestatījumi"</string> 963 <string name="wifi_privacy_settings" msgid="5500777170960315928">"Konfidencialitāte"</string> 964 <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="1539659414108891004">"Nejauši atlasīta MAC adr."</string> 965 <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="8674936581557695411">"Ierīces pievienošana"</string> 966 <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="6244508369721032655">"Lai izveidotu ierīces savienojumu ar <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, centrējiet tālāk norādīto QR kodu."</string> 967 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="4794621158747044107">"QR koda skenēšana"</string> 968 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="4371771604088014396">"Lai izveidotu savienojumu ar <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, centrējiet tālāk norādīto QR kodu."</string> 969 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="8096370383700478819">"Lai pievienotos Wi-Fi tīklam, skenējiet ātrās atbildes kodu."</string> 970 <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="9065890131734833809">"Wi‑Fi tīkla koplietošana"</string> 971 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="5854392840857123065">"Lai izveidotu savienojumu ar tīklu “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” un kopīgotu paroli, skenējiet šo QR kodu"</string> 972 <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="4436318319178361543">"Lai izveidotu savienojumu ar tīklu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, skenējiet šo QR kodu"</string> 973 <string name="wifi_dpp_could_not_detect_valid_qr_code" msgid="641893675646330576">"Nevarēja nolasīt QR kodu. Atkārtoti centrējiet kodu un mēģiniet vēlreiz."</string> 974 <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="3372757783382381044">"Mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar ierīces ražotāju."</string> 975 <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="2829930473520603740">"Radās problēma"</string> 976 <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="5228320772245820458">"Ierīcei ir jābūt pievienotai, uzlādētai un ieslēgtai"</string> 977 <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="8030831192606098356">"Ierīcei ir jābūt pievienotai, uzlādētai un ieslēgtai. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar ierīces ražotāju."</string> 978 <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2643768115109632725">"“<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” pievienošana šajā ierīcē netiek atbalstīta"</string> 979 <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="2632966336733361805">"Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz"</string> 980 <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="7139308800110200281">"Tīkla izvēle"</string> 981 <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4025269026652486605">"Lai pievienotu ierīci, izvēlieties tīklu."</string> 982 <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5459084866460319042">"Vai pievienot šo ierīci tīklam <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>?"</string> 983 <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="7669684043486750097">"Wi‑Fi tīkls ir kopīgots ar ierīci"</string> 984 <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="8415243205104666929">"Pievienot citu ierīci"</string> 985 <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="4081965219206680361">"Izvēlēties citu tīklu"</string> 986 <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="1598945041477461501">"Nevarēja pievienot ierīci."</string> 987 <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="8618134150169810107">"Atrasta ierīce"</string> 988 <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="5579154298588011712">"Notiek Wi‑Fi kopīgošana ar šo ierīci…"</string> 989 <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="7111851118215580428">"Notiek savienojuma izveide…"</string> 990 <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="762408459341741405">"Tīklāja kopīgošana"</string> 991 <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="8401802203867904622">"Apstipriniet, ka tas esat jūs"</string> 992 <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4938294574591503213">"Wi-Fi tīkla parole: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> 993 <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="4120419278831581613">"Tīklāja parole: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> 994 <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="4072206063308645677">"Pievienot ierīci"</string> 995 <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="3887335309163999665">"Izmantojiet ātrās atbildes kodu, lai pievienotu ierīci šim tīklam"</string> 996 <string name="retry" msgid="6472609612090877557">"Mēģināt vēlreiz"</string> 997 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Koplietot ar citiem ierīces lietotājiem"</string> 998 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(bez izmaiņām)"</string> 999 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Lūdzu, atlasiet"</string> 1000 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Pievienoti vairāki sertifikāti)"</string> 1001 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Izmantot sistēmas sertifikātus"</string> 1002 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Nenorādīt"</string> 1003 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Neapstiprināt"</string> 1004 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Sertifikāts nav norādīts. Savienojums nebūs privāts."</string> 1005 <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Tīkla nosaukums ir pārāk garš."</string> 1006 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Norādiet domēnu."</string> 1007 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS ir pieejams"</string> 1008 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS ir pieejams)"</string> 1009 <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Mobilo sakaru operatora Wi‑Fi tīkls"</string> 1010 <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"Izveidojiet savienojumu, izmantojot <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 1011 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Lai uzlabotu atrašanās vietu noteikšanas precizitāti, kā arī citas funkcijas, lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek pieprasīts ieslēgt tīkla skenēšanu, pat ja Wi-Fi savienojums ir izslēgts.\n\nVai atļaut šo darbību visām lietotnēm, kurās tiek pieprasīta skenēšana?"</string> 1012 <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="6162424298483845679">"Atrašanās vietas datu precizitātes uzlabošanas un citos nolūkos nezināma lietotne vēlas ieslēgt tīkla meklēšanu, pat ja Wi-Fi ir izslēgts.\n\nAtļaut šo darbību visām lietotnēm, kuras vēlas meklēt tīklu?"</string> 1013 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Lai to izslēgtu, pārpildes izvēlnē pārejiet uz sadaļu Papildu."</string> 1014 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Atļaut"</string> 1015 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Noraidīt"</string> 1016 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Vai pierakstīties, lai izveidotu savienojumu?"</string> 1017 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pieprasa pierakstīties tiešsaistē pirms savienošanas ar tīklu."</string> 1018 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"IZVEIDOT SAVIENOJUMU"</string> 1019 <string name="no_internet_access_text" msgid="5926979351959279577">"Šim tīklam nav interneta piekļuves. Vai turpināt savienojumu?"</string> 1020 <string name="partial_connectivity_text" msgid="1287030663891772340">"Ierobežotas savienojamības dēļ dažas lietotnes un pakalpojumi var nedarboties. Vai tomēr lietot?"</string> 1021 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Vairs nejautāt par šo tīklu"</string> 1022 <string name="lost_internet_access_title" msgid="5779478650636392426">"Wi‑Fi nav savienots ar internetu."</string> 1023 <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Varat pārslēgties uz mobilo tīklu ikreiz, kad ir slikts Wi-Fi savienojums. Var tikt piemērota maksa par datu lietojumu."</string> 1024 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Pārslēgties uz mobilo tīklu"</string> 1025 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Turpināt izmantot Wi‑Fi"</string> 1026 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Vairs nerādīt"</string> 1027 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Izveidot savienojumu"</string> 1028 <string name="wifi_turned_on_message" msgid="4432839393213448846">"Wi-Fi ir ieslēgts"</string> 1029 <!-- no translation found for wifi_connected_to_message (2265022072754345638) --> 1030 <skip /> 1031 <string name="wifi_connecting" msgid="8760426806460651215">"Veido savienojumu…"</string> 1032 <!-- no translation found for wifi_disconnect (3445234285136039895) --> 1033 <skip /> 1034 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Neizdevās izveidot savienojumu ar tīklu."</string> 1035 <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="6616864204007424228">"Neesat tīkla sasniedzamības zonā"</string> 1036 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Neiegaumēt"</string> 1037 <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Mainīt"</string> 1038 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Neizdevās aizmirst tīklu."</string> 1039 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Saglabāt"</string> 1040 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Neizdevās saglabāt tīklu."</string> 1041 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Atcelt"</string> 1042 <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="6224151903586192426">"Vai neiegaumēt tīklu?"</string> 1043 <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="2337060138532166680">"Visas šī tīkla paroles tiks dzēstas."</string> 1044 <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675"> 1045 <item quantity="zero">%d tīkli</item> 1046 <item quantity="one">%d tīkls</item> 1047 <item quantity="other">%d tīkli</item> 1048 </plurals> 1049 <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="8256430439661111672"> 1050 <item quantity="zero">%d abonementi</item> 1051 <item quantity="one">%d abonements</item> 1052 <item quantity="other">%d abonementi</item> 1053 </plurals> 1054 <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="2504425359919617586"> 1055 <item quantity="zero">%d tīklu un abonementu</item> 1056 <item quantity="one">%d tīkls un abonements</item> 1057 <item quantity="other">%d tīkli un abonementi</item> 1058 </plurals> 1059 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Papildu Wi-Fi"</string> 1060 <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1552309166043760291">"SSID"</string> 1061 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC adrese"</string> 1062 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP adrese"</string> 1063 <string name="wifi_details_title" msgid="8954667664081737098">"Dati par tīklu"</string> 1064 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Apakštīkla maska"</string> 1065 <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string> 1066 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6 adreses"</string> 1067 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Saglabātie tīkli"</string> 1068 <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="6480224551765489055">"Abonementi"</string> 1069 <!-- no translation found for wifi_saved_access_points_tab (2659675386657663705) --> 1070 <skip /> 1071 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP iestatījumi"</string> 1072 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Wi‑Fi papildu iestatījumi šim lietotājam nav pieejami."</string> 1073 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Saglabāt"</string> 1074 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Atcelt"</string> 1075 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Ierakstiet derīgu IP adresi."</string> 1076 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Ierakstiet derīgu vārtejas adresi."</string> 1077 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Ierakstiet derīgu sistēmas DNS adresi."</string> 1078 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Ierakstiet tīkla prefiksa garumu diapazonā 0–32."</string> 1079 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> 1080 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> 1081 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Vārteja"</string> 1082 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Tīkla prefiksa garums"</string> 1083 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string> 1084 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informācija par ierīci"</string> 1085 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Atcerēties šo savienojumu"</string> 1086 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Meklēt ierīces"</string> 1087 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Notiek meklēšana..."</string> 1088 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Pārdēvēt ierīci"</string> 1089 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Vienādranga ierīces"</string> 1090 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Iegaumētās grupas"</string> 1091 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Nevarēja izveidot savienojumu."</string> 1092 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Neizdevās pārdēvēt ierīci."</string> 1093 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vai pārtraukt savienojumu?"</string> 1094 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Atvienojot tiks pārtraukts savienojums ar ierīci <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 1095 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Atvienojot tiks pārtraukts savienojums ar ierīci <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> un vēl <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> citām ierīcēm."</string> 1096 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Vai atcelt uzaicinājumu?"</string> 1097 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Vai vēlaties atcelt uzaicinājumu izveidot savienojumu ar ierīci <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 1098 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Vai aizmirst šo grupu?"</string> 1099 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wi-Fi tīklājs"</string> 1100 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2199911382555864644">"Internets vai saturs netiek koplietots ar citām ierīcēm"</string> 1101 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5936710887156133458">"Šī planšetdatora interneta savienojums tiek koplietots, izmantojot tīklāju."</string> 1102 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5556202634866621632">"Šī tālruņa interneta savienojums tiek koplietots, izmantojot tīklāju."</string> 1103 <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="5017191966153008">"Lietotne kopīgo saturu. Lai koplietotu interneta savienojumu, izslēdziet un ieslēdziet tīklāju."</string> 1104 <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="353306131026431089">"Nav iestatīta parole"</string> 1105 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Tīklāja nosaukums"</string> 1106 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Notiek tīklāja <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> ieslēgšana..."</string> 1107 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Citas ierīces var savienot ar tīklāju <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 1108 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Tīklāja parole"</string> 1109 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Piekļuves punkta josla"</string> 1110 <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="4789553667374849566">"Izmantojiet tīklāju, lai izveidotu Wi‑Fi tīklu citām savām ierīcēm. Tīklājs nodrošina internetu, izmantojot mobilo datu savienojumu. Var tikt piemērota papildu maksa par mobilo datu pārraidi."</string> 1111 <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Lietotnes var izveidot tīklāju satura kopīgošanai ar tuvumā esošajām ierīcēm."</string> 1112 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="1590313508558948079">"Automātiski izslēgt tīklāju"</string> 1113 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="5858098059725925084">"Wi‑Fi tīklājs tiks izslēgts, ja netiks pievienota neviena ierīce"</string> 1114 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Notiek tīklāja ieslēgšana…"</string> 1115 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Notiek tīklāja izslēgšana…"</string> 1116 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> ir aktīvs"</string> 1117 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Pārnēsājamā Wi-Fi tīklāja kļūda"</string> 1118 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Iestatīt Wi-Fi tīklāju"</string> 1119 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Wi-Fi tīklāja iestatīšana"</string> 1120 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK tīklājs"</string> 1121 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> 1122 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi zvani"</string> 1123 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="5702964371483390024">"Zvanīšana, izmantojot Wi‑Fi"</string> 1124 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="1331793267608673739">"Ieslēdziet Wi‑Fi zvanus, lai paplašinātu pārklājumu"</string> 1125 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Zvanu preference"</string> 1126 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="7105195222267749226">"Zvanu preference"</string> 1127 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Viesabonēšanas preference"</string> 1128 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) --> 1129 <skip /> 1130 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Viesabonēšanas preference"</string> 1131 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> 1132 <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item> 1133 <item msgid="7715869266611010880">"Mobilie dati"</item> 1134 <item msgid="2838022395783120596">"Tikai Wi-Fi"</item> 1135 </string-array> 1136 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> 1137 <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item> 1138 <item msgid="1118703915148755405">"Mobilie dati"</item> 1139 </string-array> 1140 <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="9092988115148569860">"Ja Wi-Fi savienojums nav pieejams, izmantot mobilo tīklu"</string> 1141 <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="240885549023046403">"Ja mobilais tīkls nav pieejams, izmantot Wi‑Fi"</string> 1142 <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3688265826855460036">"Zvans Wi-Fi tīklā. Ja Wi-Fi savienojums tiks zaudēts, zvans beigsies."</string> 1143 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="564780186974911501">"Kad ir ieslēgti Wi-Fi zvani, tālrunis var novirzīt zvanus, izmantojot Wi-Fi tīklus vai mobilo sakaru operatora tīklu (atkarībā no jūsu iestatījumiem un tā, kurš signāls ir stiprāks). Pirms šīs funkcijas ieslēgšanas noskaidrojiet pie mobilo sakaru operatora par tarifiem un citu informāciju.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 1144 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string> 1145 <string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Ārkārtas adrese"</string> 1146 <string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"Tiks izmantota kā jūsu atrašanās vieta, ja zvanīsiet uz ārkārtas numuru, lietojot Wi‑Fi."</string> 1147 <string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958"><annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>" par privātām DNS funkcijām"</string> 1148 <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"Iestatījumu pārvalda mobilo sakaru operators"</string> 1149 <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Aktivizējiet Wi-Fi zvanus"</string> 1150 <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Ieslēdziet Wi-Fi zvanus"</string> 1151 <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="7878640438907807754">"Mobilo sakaru operators %1$s neatbalsta Wi‑Fi zvanus."</string> 1152 <string name="carrier" msgid="5264014738689761132">"Mobilo sakaru operators"</string> 1153 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Displejs"</string> 1154 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Skaņa"</string> 1155 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Skaļumi"</string> 1156 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Mūzikas efekti"</string> 1157 <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Zvana skaļums"</string> 1158 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibrē klusuma režīmā"</string> 1159 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Noklusējuma paziņojuma skaņa"</string> 1160 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Zvana signāls"</string> 1161 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Paziņojums"</string> 1162 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Paziņojumiem izmantot ienākošā zvana skaļumu"</string> 1163 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Netiek atbalstīti darba profili"</string> 1164 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Noklusējuma paziņojuma skaņa"</string> 1165 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multivide"</string> 1166 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Mūzikas un videoklipu skaļuma iestatīšana"</string> 1167 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Signāls"</string> 1168 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Pievienotā doka audio iestatījumi"</string> 1169 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Cipartastatūras skāriena signāli"</string> 1170 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Pieskāriena skaņas"</string> 1171 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Ekrāna bloķēšanas skaņa"</string> 1172 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Trokšņa atcelšana"</string> 1173 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Mūzika, videoklipi, spēles un citi multivides faili"</string> 1174 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Zvana signāli un paziņojumi"</string> 1175 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Paziņojumi"</string> 1176 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Signāli"</string> 1177 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Izslēgt zvana signāla un paziņojumu skaņu"</string> 1178 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Izslēgt mūzikas un citu multivides failu skaņu"</string> 1179 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Izslēgt paziņojumu skaņu"</string> 1180 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Izslēgt brīdinājumu skaņu"</string> 1181 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Doks"</string> 1182 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doka iestatījumi"</string> 1183 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Audio"</string> 1184 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Iestatījumi pievienotajam darbvirsmas dokam"</string> 1185 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Pievienotā Car doka iestatījumi"</string> 1186 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Planšetdators nav dokots"</string> 1187 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Tālrunis nav dokots"</string> 1188 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Pievienotā doka iestatījumi"</string> 1189 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Doks nav atrasts"</string> 1190 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Pirms dokošanas skaņas iestatīšanas veiciet planšetdatora dokošanu."</string> 1191 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Pirms dokošanas skaņas iestatīšanas veiciet tālruņa dokošanu."</string> 1192 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokā ievietošanas skaņa"</string> 1193 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Atskaņot skaņu, ievietojot planšetdatoru dokā vai noņemot to no doka"</string> 1194 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Atskaņot skaņu, kad tālrunis tiek ievietots dokā vai tiek izņemts no tā"</string> 1195 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Neatskaņot skaņu, ievietojot planšetdatoru dokā vai noņemot to no doka"</string> 1196 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Neatskaņot skaņu, kad tālrunis tiek ievietots dokā vai tiek izņemts no tā"</string> 1197 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Konti"</string> 1198 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Darba profila konti — <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> 1199 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Personīgā profila konti"</string> 1200 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Darba konts — <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> 1201 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Personīgais konts — <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> 1202 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Meklēt"</string> 1203 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Attēls"</string> 1204 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Automātiska ekrāna pagriešana"</string> 1205 <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Krāsas"</string> 1206 <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Dabiska"</string> 1207 <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Paspilgtināta"</string> 1208 <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Piesātināta"</string> 1209 <string name="color_mode_option_automatic" msgid="7996505473528529568">"Adaptīva krāsa"</string> 1210 <string name="color_mode_summary_natural" msgid="6624188642920403099">"Izmantot tikai precīzas krāsas"</string> 1211 <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="4669516973360709431">"Pielāgot krāsas no spilgtām līdz precīzām"</string> 1212 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Mainīt orientāciju automātiski, rotējot planšetdatoru"</string> 1213 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Automātiski pārslēgt orientāciju, kad tālrunis tiek pagriezts"</string> 1214 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Mainīt orientāciju automātiski, rotējot planšetdatoru"</string> 1215 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Automātiski pārslēgt orientāciju, kad tālrunis tiek pagriezts"</string> 1216 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Spilgtuma līmenis"</string> 1217 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Spilgtums"</string> 1218 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Noregulēt ekrāna spilgtumu"</string> 1219 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Adaptīvs spilgtums"</string> 1220 <string name="auto_brightness_summary" msgid="5652108419977937800">"Ekrāna spilgtums tiek pielāgots videi"</string> 1221 <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="3519854265558828744">"Ieslēgt"</string> 1222 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Izslēgts"</string> 1223 <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Vēlamais spilgtuma iestatījums: ļoti mazs"</string> 1224 <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Vēlamais spilgtuma iestatījums: mazs"</string> 1225 <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Vēlamais spilgtuma iestatījums: noklusējuma"</string> 1226 <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Vēlamais spilgtuma iestatījums: liels"</string> 1227 <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Vēlamais spilgtuma iestatījums: ļoti liels"</string> 1228 <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Izslēgts"</string> 1229 <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Ļoti mazs"</string> 1230 <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Mazs"</string> 1231 <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Noklusējums"</string> 1232 <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Liels"</string> 1233 <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Ļoti liels"</string> 1234 <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Vēlamais spilgtuma līmenis"</string> 1235 <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Nepielāgot pieejamam apgaismojumam"</string> 1236 <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Palielināts akumulatora lietojums"</string> 1237 <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Optimizēt spilgtumu apgaismojumam. Ja funkcija ieslēgta, tāpat varat īslaicīgi pielāgot spilgtumu."</string> 1238 <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Ekrāna spilgtums automātiski tiks pielāgots apkārtējai videi un veiktajām darbībām. Lai adaptīvajam spilgtumam iestatītu savas preferences, pārvietojiet slīdni."</string> 1239 <string name="display_white_balance_title" msgid="4093966473741329340">"Displeja baltās krāsas balanss"</string> 1240 <string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Atpazīšana ekrānā"</string> 1241 <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Ieslēgts/ekrāns netiks izslēgts, ja uz to skatīsieties"</string> 1242 <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Izslēgts"</string> 1243 <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3202004081780217465">"Ekrāns netiek izslēgts, ja uz to skatāties."</string> 1244 <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Atpazīšanai ekrānā tiek izmantota priekšējā kamera, lai noteiktu, vai kāds skatās uz ekrānu. Šī funkcija darbojas ierīcē, un attēli netiek ne saglabāti, ne nosūtīti uzņēmumam Google."</string> 1245 <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Nakts režīms"</string> 1246 <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Nakts režīmā ekrāns iekrāsojas dzintara krāsā, lai jums būtu vieglāk skatīties ekrānā un lasīt blāvā apgaismojumā, kā arī vieglāk iemigt."</string> 1247 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Ieplānot"</string> 1248 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Nav"</string> 1249 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Tiek ieslēgts pielāgotā laikā"</string> 1250 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Ieslēgts no rieta līdz lēktam"</string> 1251 <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Sākuma laiks"</string> 1252 <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Beigu laiks"</string> 1253 <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Statuss"</string> 1254 <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Intensitāte"</string> 1255 <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Izslēgts/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 1256 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Nekad netiks automātiski ieslēgts"</string> 1257 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Tiks automātiski ieslēgts plkst. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 1258 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Tiks automātiski ieslēgts saulrietā"</string> 1259 <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Ieslēgts/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 1260 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Nekad netiks automātiski izslēgts"</string> 1261 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Tiks automātiski izslēgts plkst. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 1262 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Tiks automātiski izslēgts saullēktā"</string> 1263 <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="277343561277625826">"Ieslēgt tūlīt"</string> 1264 <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4074557720918572883">"Izslēgt tūlīt"</string> 1265 <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="6976051971534953845">"Ieslēgt līdz saullēktam"</string> 1266 <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="7196227685059907233">"Izslēgt līdz saulrietam"</string> 1267 <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="5472029024427933598">"Ieslēgt līdz <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 1268 <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="6169984658293744715">"Izslēgt līdz <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 1269 <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6273540991113206401">"Nakts režīms nav ieslēgts"</string> 1270 <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Ekrāna noildze"</string> 1271 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekrāns tiek izslēgts"</string> 1272 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Pēc <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> neaktivitātes"</string> 1273 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fona tapete"</string> 1274 <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="3608097576881470764">"Stili un fona tapetes"</string> 1275 <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Noklusējums"</string> 1276 <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Pielāgota"</string> 1277 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Mainīt fona tapeti"</string> 1278 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Ekrāna personalizēšana"</string> 1279 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Fona tapetes izvēle no"</string> 1280 <string name="style_suggestion_title" msgid="4710867417147087928">"Pixel pielāgošana"</string> 1281 <string name="style_suggestion_summary" msgid="4592087484229499188">"Izmēģiniet stilus, fona tapetes, pulksteņus utt."</string> 1282 <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Ekrānsaudzētājs"</string> 1283 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Uzlādes vai dokošanas laikā"</string> 1284 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Vienmēr"</string> 1285 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Uzlādes laikā"</string> 1286 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Kamēr tiek dokots"</string> 1287 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Nekad"</string> 1288 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Izslēgts"</string> 1289 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Lai kontrolētu, kas notiek, kad tālrunis tiek dokots un/vai ir miega režīmā, ieslēdziet ekrānsaudzētāju."</string> 1290 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Kad sākt"</string> 1291 <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Pašreizējais ekrānsaudzētājs"</string> 1292 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Sākt tūlīt"</string> 1293 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Iestatījumi"</string> 1294 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automātisks spilgtums"</string> 1295 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Pacelt, lai ieslēgtu"</string> 1296 <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Gaidstāves ekrāns"</string> 1297 <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Kad rādīt"</string> 1298 <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Jauni paziņojumi"</string> 1299 <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Aktivizēt ekrānu, kad tiek saņemts paziņojums"</string> 1300 <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Vienmēr ieslēgts"</string> 1301 <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Tiek rādīts laiks, paziņojumu ikonas un cita informācija. Palielināts akumulatora lietojums."</string> 1302 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fonta lielums"</string> 1303 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Palielināt vai samazināt tekstu"</string> 1304 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM kartes bloķēšanas iestatījumi"</string> 1305 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"SIM kartes bloķēšana"</string> 1306 <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Izslēgts"</string> 1307 <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Bloķēts"</string> 1308 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM kartes bloķēšana"</string> 1309 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloķēt SIM karti"</string> 1310 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Pieprasīt PIN, lai lietotu planšetdatoru"</string> 1311 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Lai izmantotu tālruni, ir nepieciešams PIN kods"</string> 1312 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Pieprasīt PIN, lai lietotu planšetdatoru"</string> 1313 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Lai izmantotu tālruni, ir nepieciešams PIN kods"</string> 1314 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Mainīt SIM kartes PIN kodu"</string> 1315 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM kartes PIN kods"</string> 1316 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloķēt SIM karti"</string> 1317 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Atbloķēt SIM karti"</string> 1318 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Vecais SIM kartes PIN kods"</string> 1319 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Jauns SIM PIN"</string> 1320 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Atkārtoti ievadiet jauno PIN."</string> 1321 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM kartes PIN kods"</string> 1322 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Nepareizs PIN kods"</string> 1323 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN kodi ir atšķirīgi"</string> 1324 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Nevar mainīt PIN kodu.\nIespējams, ka PIN kods nav pareizs."</string> 1325 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM PIN ir veiksmīgi nomainīts"</string> 1326 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Nevar mainīt SIM kartes bloķēšanas stāvokli.\nIespējams, ka ievadījāt nepareizu PIN kodu."</string> 1327 <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="7932981135799678220">"Nevar atspējot PIN."</string> 1328 <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="3414621075632931753">"Nevar iespējot PIN."</string> 1329 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Labi"</string> 1330 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Atcelt"</string> 1331 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Atrastas vairākas SIM kartes"</string> 1332 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Izvēlieties SIM karti, kuru izmantot mobilajiem datiem."</string> 1333 <string name="sim_change_data_title" msgid="5045967581557404143">"Vai lietot <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> mobilajiem datiem?"</string> 1334 <string name="sim_change_data_message" msgid="4307243848083368600">"Jūs izmantojat mobilajiem datiem <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>. Pārslēdzoties uz <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> SIM vairs netiks izmantota mobilajiem datiem."</string> 1335 <string name="sim_change_data_ok" msgid="7929746101841679535">"Izmantot operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> 1336 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Vai atjaunināt izvēlēto SIM?"</string> 1337 <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> ir vienīgā SIM karte jūsu ierīcē. Vai vēlaties izmantot šo SIM karti mobilajiem datiem, zvaniem un īsziņām?"</string> 1338 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Nepareizs SIM kartes PIN kods. Lai atbloķētu ierīci, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string> 1339 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097"> 1340 <item quantity="zero">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item> 1341 <item quantity="one">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizi.</item> 1342 <item quantity="other">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item> 1343 </plurals> 1344 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"SIM kartes PIN koda ievadīšana neizdevās."</string> 1345 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Sistēmas atjauninājumi"</string> 1346 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> 1347 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android versija"</string> 1348 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Android drošības ielāpa līmenis"</string> 1349 <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Modelis"</string> 1350 <string name="model_summary" msgid="8306235877567782987">"Modelis: %1$s"</string> 1351 <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Modelis un aparatūra"</string> 1352 <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Aparatūras versija"</string> 1353 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Iekārtas ID"</string> 1354 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Pamatjoslas versija"</string> 1355 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel versija"</string> 1356 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Būvējuma numurs"</string> 1357 <string name="module_version" msgid="7329118610303805859">"Google Play sistēmas atjauninājums"</string> 1358 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nav pieejams"</string> 1359 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Statuss"</string> 1360 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Statuss"</string> 1361 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Akumulatora un tīkla statuss, kā arī cita informācija"</string> 1362 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Tālruņa numurs, signāls u.c."</string> 1363 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Krātuve"</string> 1364 <string name="storage_settings_for_app" msgid="1922207623125501014">"Krātuve un kešatmiņa"</string> 1365 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Krātuve"</string> 1366 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Krātuves iestatījumi"</string> 1367 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Atvienojiet USB krātuvi, skatiet pieejamo krātuvi"</string> 1368 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD kartes atvienošana, pieejamās krātuves skatīšana"</string> 1369 <string name="imei_multi_sim" msgid="6387012961838800539">"IMEI (%1$d. SIM kartes slots)"</string> 1370 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> 1371 <string name="status_number" product="default" msgid="5948892105546651296">"Tālruņa numurs"</string> 1372 <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2755592991367858860">"MDN (%1$d. SIM kartes slots)"</string> 1373 <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1898212200138025729">"Tālr. nr. (%1$d. SIM k. slots)"</string> 1374 <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="1367110147304523864">"SIM kartes MDN"</string> 1375 <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="9123351360569466330">"SIM kartes tālruņa numurs"</string> 1376 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> 1377 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> 1378 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL versija"</string> 1379 <string name="meid_multi_sim" msgid="748999971744491771">"MEID (%1$d. SIM kartes slots)"</string> 1380 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="5262263689045962681">"Gan Wi-Fi, gan Bluetooth meklēšana ir ieslēgta"</string> 1381 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="2115399719199757550">"Wi-Fi meklēšana ir ieslēgta, un Bluetooth meklēšana ir izslēgta"</string> 1382 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="3212656150021004088">"Bluetooth meklēšana ir ieslēgta, un Wi-Fi meklēšana ir izslēgta"</string> 1383 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="6381094990708345188">"Gan Wi-Fi, gan Bluetooth meklēšana ir izslēgta"</string> 1384 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> 1385 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> 1386 <string name="status_data_network_type" msgid="7570837037428932780">"Mobilo datu tīkla veids"</string> 1387 <string name="status_voice_network_type" msgid="5663112239742353547">"Ar balsi pārvaldāmas mobilās ierīces tīkla veids"</string> 1388 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Mobilo sakaru operatora informācija"</string> 1389 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilo sakaru tīkla statuss"</string> 1390 <string name="status_esim_id" msgid="6456255368300906317">"EID"</string> 1391 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Pakalpojuma statuss"</string> 1392 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Signāla stiprums"</string> 1393 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Viesabonēšana"</string> 1394 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Tīkls"</string> 1395 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi-Fi MAC adrese"</string> 1396 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth adrese"</string> 1397 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Sērijas numurs"</string> 1398 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Darbības laiks"</string> 1399 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Nomoda laiks"</string> 1400 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Iekšējā krātuve"</string> 1401 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB krātuve"</string> 1402 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD karte"</string> 1403 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Pieejama"</string> 1404 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Pieejams (tikai lasāms)"</string> 1405 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Kopējā vieta"</string> 1406 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Notiek aprēķināšana..."</string> 1407 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Lietotnes un lietotņu dati"</string> 1408 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multivide"</string> 1409 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Lejupielādes"</string> 1410 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Attēli, videoklipi"</string> 1411 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Audio (mūzika, zvana signāli, aplādes utt.)"</string> 1412 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Citi faili"</string> 1413 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Kešatmiņā ievietotie dati"</string> 1414 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Atvienot kopīgoto krātuvi"</string> 1415 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Atvienot SD karti"</string> 1416 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Atvienojiet iekš. USB krātuvi"</string> 1417 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Atvienojiet SD karti, lai varat to droši noņemt"</string> 1418 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Iev. USB kr. uzstādīšanai"</string> 1419 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Ievietot SD karti uzstādīšanai"</string> 1420 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Uzstādīt USB krātuvi"</string> 1421 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Pievienot SD karti"</string> 1422 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> 1423 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> 1424 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Dzēst USB krātuvi"</string> 1425 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Dzēst SD karti"</string> 1426 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Dzēst visus iekšējā USB krātuvē saglabātos datus, piem., mūziku vai fotoattēlus."</string> 1427 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Dzēš visus SD kartē saglabātos datus, piemēram, mūzikas failus un fotoattēlus."</string> 1428 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Vai notīrīt kešatmiņā ievietotos datus?"</string> 1429 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Tiks tīrīti kešatmiņā ievietotie lietotņu dati."</string> 1430 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTP vai PTP funkcija ir aktīva."</string> 1431 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Vai atvienot USB atmiņu?"</string> 1432 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Vai atvienot SD karti?"</string> 1433 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ja atvienosiet USB atmiņu, tiks apturēta dažu izmantoto lietotņu darbība un tās, iespējams, nebūs pieejamas līdz brīdim, kad atkal pievienosiet USB atmiņu."</string> 1434 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ja atvienosiet SD karti, tiks apturēta dažu izmantoto lietotņu darbība; tās, iespējams, nebūs pieejamas līdz brīdim, kad atkal pievienosiet SD karti."</string> 1435 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> 1436 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> 1437 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Nevarēja atvienot USB atmiņu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string> 1438 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Nevarēja atvienot SD karti. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string> 1439 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB krātuve tiks atvienota."</string> 1440 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD karte tiks atvienota."</string> 1441 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Atvienošana"</string> 1442 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Notiek atvienošana"</string> 1443 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Paliek maz brīvas vietas"</string> 1444 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Dažas sistēmas funkcijas, piemēram, sinhronizēšana, var nedarboties pareizi. Mēģiniet atbrīvot vietu, dzēšot vai noņemot piespraustos vienumus, piemēram, lietotnes vai multivides saturu."</string> 1445 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Pārdēvēt"</string> 1446 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Pievienot"</string> 1447 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Noņemt"</string> 1448 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Formatēt"</string> 1449 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Formatēt kā pārnēsājamu"</string> 1450 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Formatēt kā iekšēju"</string> 1451 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Migrēt datus"</string> 1452 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Noņemt"</string> 1453 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Iestatīt"</string> 1454 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Pārlūkot"</string> 1455 <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Atbrīvot vietu"</string> 1456 <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Pārvaldīt krātuvi"</string> 1457 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB savienojums ar datoru"</string> 1458 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Izveidot savienojumu kā"</string> 1459 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Multivides ierīce (MTP)"</string> 1460 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Ļauj pārsūtīt multivides failus operētājsistēmā Windows vai, izmantojot lietojumprogrammu Android File Transfer, Mac datorā (skatiet www.android.com/filetransfer)."</string> 1461 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kamera (PTP)"</string> 1462 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Ļauj pārsūtīt fotoattēlus, izmantojot kameras programmatūru, un pārsūtīt no datoriem jebkurus failus, kas neatbalsta MTP."</string> 1463 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string> 1464 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Ļauj lietojumprogrammām, kurās ir iespējoti MIDI signāli, darboties kopā ar jūsu datora MIDI programmatūru, izmantojot USB savienojumu."</string> 1465 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Citi lietotāji"</string> 1466 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Ierīces atmiņa"</string> 1467 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Pārnēsājama krātuve"</string> 1468 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"Izmantots: <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> 1469 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string> 1470 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"izmantots no <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> 1471 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"kopumā izmantots no <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> 1472 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ir pievienota"</string> 1473 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Nevarēja pievienot: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 1474 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> tika droši noņemta"</string> 1475 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Nevarēja droši noņemt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 1476 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ir formatēta"</string> 1477 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Nevarēja formatēt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 1478 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Pārdēvējiet atmiņu"</string> 1479 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Šī ierīce (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) ir droši noņemta, taču joprojām pieejama. \n\nLai lietotu šo ierīci (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), tā vispirms ir jāiekļauj."</string> 1480 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Šī ierīce (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) ir bojāta.\n\nLai varētu lietot šo ierīci (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), tā vispirms ir jāiestata."</string> 1481 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Šajā ierīcē netiek atbalstīta šī atmiņas ierīce (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nLai varētu lietot šo atmiņas ierīci (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), tā vispirms ir jāiestata."</string> 1482 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Pēc formatēšanas varat izmantot šo <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> citās ierīcēs. \n\nVisi šajā <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> saglabātie dati tiks dzēsti. Ieteicams vispirms dublēt datus. \n\n"<b>"Dublējiet fotoattēlus un citu saturu"</b>" \nPārvietojiet satura failus uz šīs ierīces alternatīvo krātuvi vai pārsūtiet tos uz datoru, izmantojot USB kabeli. \n\n"<b>"Dublējiet lietotnes"</b>" \nVisas šajā <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> glabātās lietotnes tiks atinstalētas, un to dati tiks dzēsti. Lai saglabātu šīs lietotnes, pārvietojiet tās uz šīs ierīces alternatīvo krātuvi."</string> 1483 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Izņemot ierīci <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, tajā glabātās lietotnes vairs nedarbosies un tajā glabātie faili nebūs pieejami, kamēr tā netiks ievietota atpakaļ."</b>\n\n"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ir formatēta tā, lai darbotos tikai šajā ierīcē, un tā nedarbosies citās ierīcēs."</string> 1484 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Lai izmantotu lietotnes, fotoattēlus vai datus, kas saglabāti ierīcē <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, ievietojiet to atkārtoti.\n\nVarat arī noņemt šo krātuvi, ja ierīce nav pieejama.\n\nŠādā gadījumā visi ierīcē esošie dati tiks neatgriezeniski zaudēti.\n\nVēlāk varēsiet atkārtoti instalēt lietotnes, taču to dati, kas saglabāti šajā ierīcē, vairs nebūs pieejami."</string> 1485 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: vai noņemt?"</string> 1486 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Visas lietotnes, fotoattēli un dati, kas saglabāti šajā ierīcē (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), vairs nebūs pieejami."</string> 1487 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Lietotnes"</string> 1488 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Attēli"</string> 1489 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Videoklipi"</string> 1490 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Skaņa"</string> 1491 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Kešatmiņā ievietotie dati"</string> 1492 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Citi"</string> 1493 <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Sistēma"</string> 1494 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Pārlūkot: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> 1495 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8845766044697204852">"Citi faili ietver koplietotus failus, kurus saglabājušas lietotnes, failus, kuri lejupielādēti no interneta vai izmantojot Bluetooth savienojumu, Android failus utt.\n\nLai skatītu šīs krātuves (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) redzamo saturu, pieskarieties vienumam “Izpētīt”."</string> 1496 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Sistēmā ir ietverti faili, kas tiek izmantoti Android versijai <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>."</string> 1497 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"Iespējams, <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> saglabāja fotoattēlus, mūziku, lietotnes vai citus datus, izmantojot <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> krātuves. \n\nLai skatītu detalizētu informāciju, pārejiet uz kontu <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string> 1498 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Iestatiet <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> 1499 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Izmantot kā pārnēsājamu krātuvi"</string> 1500 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Izvēloties šo opciju, varēsiet pārvietot fotoattēlus un citus datus uz citām ierīcēm."</string> 1501 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Izmantot kā iekšējo atmiņu"</string> 1502 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Izvēloties šo opciju, varēsiet glabāt failus (tostarp lietotnes un fotoattēlus) tikai šajā ierīcē. Tādā gadījumā krātuve ir jāformatē, lai tā darbotos tikai konkrētā ierīcē."</string> 1503 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Formatēt kā iekšējo atmiņu"</string> 1504 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Lai padarītu <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> drošu, tā ir jāformatē. \n\nPēc formatēšanas šī <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> darbosies tikai šajā ierīcē. \n\n"<b>"Formatējot <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>, tiks dzēsti visi tajā pašlaik glabātie dati."</b>" Lai nezaudētu datus, dublējiet tos."</string> 1505 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Formatēt kā pārnesamu krātuvi"</string> 1506 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ir jāformatē.\n\n"<b>"Formatējot ierīci <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, tiks izdzēsti visi tajā pašlaik glabātie dati."</b>" Lai nezaudētu datus, dublējiet tos."</string> 1507 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Dzēst un formatēt"</string> 1508 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Notiek <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formatēšana…"</string> 1509 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="3983764797223576658">"Formatēšanas laikā neizņemiet: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>."</string> 1510 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Pārvietojiet uz jauno krātuvi"</string> 1511 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Varat pārvietot fotoattēlus, failus un dažas lietotnes uz šo jauno krātuvi (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>).\n\nPārvietošana ilgs apmēram <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g>, un tādējādi iekšējā atmiņā tiks atbrīvota <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> liela vieta. Pārvietošanas laikā dažas lietotnes nedarbosies."</string> 1512 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Pārvietot tūlīt"</string> 1513 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Pārvietot vēlāk"</string> 1514 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Pārvietojiet datus tūlīt"</string> 1515 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Šai darbībai nepieciešamais laiks ir aptuveni <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Tādējādi ierīcē <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> tiks atbrīvota <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> liela vieta."</b></string> 1516 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Pārvietot failus"</string> 1517 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Notiek datu pārvietošana…"</string> 1518 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Failu pārvietošanas laikā: \n• neizņemiet karti \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"; \n• dažas lietotnes var nedarboties pareizi; \n• uzturiet ierīces akumulatora enerģijas līmeni."</string> 1519 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="6553867088682695655">"Ierīce <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ir gatava lietošanai"</string> 1520 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Jūsu <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ir iestatīta, un tajā var glabāt fotoattēlus un citu saturu"</string> 1521 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Jaunā <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> darbojas. \n\nLai pārvietotu fotoattēlus un lietotņu datus uz šo ierīci, atveriet izvēlni Iestatījumi > Krātuve."</string> 1522 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Pārvietojiet lietotni <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string> 1523 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Lietotnes <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> un tās datu pārvietošana uz <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> aizņems tikai neilgu brīdi. Kamēr pārvietošana nebūs pabeigta, nevarēsiet izmantot lietotni. \n\nNeizņemiet <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, kamēr tiek pārvietoti faili."</string> 1524 <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="1526216561023200694">"Lai pārvietotu datus, jums ir jāatbloķē lietotājs: <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string> 1525 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Notiek lietotnes <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> pārvietošana…"</string> 1526 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Neizņemiet <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, kamēr tiek pārvietoti faili. \n\nKamēr failu pārvietošana nebūs pabeigta, lietotne <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> šajā ierīcē nebūs pieejama."</string> 1527 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Atcelt pārvietošanu"</string> 1528 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Šķiet, ka <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> darbojas lēni. \n\nVarat turpināt to izmanot, taču iespējams, ka lietotnes, kuras pārvietosiet uz šo atrašanās vietu, darbosies ar pārtraukumiem un datu pārsūtīšanai būs nepieciešams ilgs laiks. \n\nĀtrāka <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> varētu nodrošināt labāku veiktspēju."</string> 1529 <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="8858395869710288372">"Kā tiks izmantota ierīce <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> 1530 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="4315585580670552654">"Planšetdatora papildu krātuvei"</string> 1531 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="570443086512059390">"Lietotnēm, failiem, multivides saturam tikai šajā planšetdatorā"</string> 1532 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="7760758592993284143">"Planšetdatora krātuve"</string> 1533 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="8373070138732653456">"Tālruņa papildu krātuvei"</string> 1534 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="685194340141573218">"Lietotnēm, failiem un multivides saturam tikai šajā tālrunī"</string> 1535 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="904425171564310150">"Tālruņa krātuve"</string> 1536 <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="1958295749349454436">"Vai"</string> 1537 <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="3565348221712759463">"Pārnēsājamai krātuvei"</string> 1538 <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="801198071793584445">"Failu un multivides satura pārsūtīšanai starp ierīcēm"</string> 1539 <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="8662451480642784031">"Pārnēsājama krātuve"</string> 1540 <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="1080613420170749130">"Iestatīt vēlāk"</string> 1541 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="5744790239994621663">"Vai formatēt šo: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> 1542 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="4614199613500900975">"Lai saglabātu lietotnes, failus un multivides saturu, SD karte <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ir jāformatē. \n\nFormatējot tiks dzēsts viss saturs, kas saglabāts šeit: <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. Lai nezaudētu saturu, dublējiet to citā datu nesējā <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> vai citā ierīcē."</string> 1543 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="8258363472135537500">"Formatēt <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> 1544 <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="31406330052996898">"Vai pārvietot saturu uz ierīci <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> 1545 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4476553430145054781">"Varat pārvietot failus, multivides saturu un noteiktas lietotnes uz šo ierīci: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nTādējādi atbrīvosiet <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> vietas planšetdatora krātuvē. Process ilgs aptuveni <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> 1546 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="744760728669284385">"Varat pārvietot failus, multivides saturu un noteiktas lietotnes uz šo ierīci: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nTādējādi atbrīvosiet <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> vietas tālruņa krātuvē. Process ilgs aptuveni <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> 1547 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="1239103359606165360">"Pārvietošanas laikā"</string> 1548 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="7176991995007075843">"Neizņemiet ierīci <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> 1549 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="3671266712947078734">"Dažas lietotnes nedarbosies"</string> 1550 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="346012901366624052">"Planšetdatoram jābūt uzlādētam"</string> 1551 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="3061158350109289521">"Tālrunim jābūt uzlādētam"</string> 1552 <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="1279041707982039591">"Pārvietot saturu"</string> 1553 <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="8201360307047198853">"Pārvietot saturu vēlāk"</string> 1554 <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="1323344099111423785">"Notiek satura pārvietošana…"</string> 1555 <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="1318285829973607727">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> lēni darbojas"</string> 1556 <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Varat turpināt lietot ierīci <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, tomēr tā var darboties lēni. \n\nIerīcē <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> saglabātās lietotnes var darboties neatbilstoši un satura pārsūtīšanai var būt nepieciešams ilgs laiks. \n\nMēģiniet izmantot ierīci <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ar ātrāku darbību, vai arī šo ierīci <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> izmantojiet kā pārnēsājamu krātuvi."</string> 1557 <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Sākt vēlreiz"</string> 1558 <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Tālāk"</string> 1559 <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="11937346870534608">"Varat pārvietot saturu uz ierīci <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> 1560 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="4658433206901211269">"Lai pārvietotu saturu uz ierīci <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, pārejiet uz sadaļu "<b>"Iestatījumi > Krātuve"</b></string> 1561 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="6239886818487538806">"Saturs tika pārvietots uz ierīci <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nLai pārvaldītu šo ierīci <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, pārejiet uz sadaļu "<b>"Iestatījumi > Krātuve"</b>"."</string> 1562 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akumulatora statuss"</string> 1563 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akumulatora uzlādes līmenis"</string> 1564 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> 1565 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Rediģēt piekļuves punktu"</string> 1566 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Nav iestatīts"</string> 1567 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nosaukums"</string> 1568 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> 1569 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Starpniekserveris"</string> 1570 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Ports"</string> 1571 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Lietotājvārds"</string> 1572 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Parole"</string> 1573 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Serveris"</string> 1574 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> 1575 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS starpniekserveris"</string> 1576 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS ports"</string> 1577 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> 1578 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> 1579 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Autentifikācijas veids"</string> 1580 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Nav"</string> 1581 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> 1582 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> 1583 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vai CHAP"</string> 1584 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN veids"</string> 1585 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN protokols"</string> 1586 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN viesabonēšanas protokols"</string> 1587 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Iespējot/atspējot APN"</string> 1588 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN ir iespējots"</string> 1589 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN ir atspējots"</string> 1590 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Nesējs"</string> 1591 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO veids"</string> 1592 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO vērtība"</string> 1593 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Dzēst APN"</string> 1594 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Jauns APN"</string> 1595 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Saglabāt"</string> 1596 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Atmest"</string> 1597 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> 1598 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Lauks Nosaukums nedrīkst būt tukšs."</string> 1599 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN nedrīkst būt tukšs."</string> 1600 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC laukā jābūt 3 cipariem."</string> 1601 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC laukā jābūt diviem vai trim cipariem."</string> 1602 <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Mobilo sakaru operators neatļauj pievienot šāda veida APN: %s."</string> 1603 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Notiek APN noklusējuma iestatījumu atjaunošana."</string> 1604 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Atiestatīt noklusējuma vērtības"</string> 1605 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Noklusējuma APN iestatījumu atiestatīšana ir pabeigta."</string> 1606 <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Atiestatīšanas opcijas"</string> 1607 <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Var atiestatīt tīklu, lietotnes vai ierīci"</string> 1608 <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"Atiestatīt Wi-Fi, mobilo datu un Bluetooth iestatījumus"</string> 1609 <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Tādējādi tiks atiestatīti visi tīkla iestatījumi, tostarp:\n\n"<li>"Wi‑Fi;"</li>\n<li>"mobilie dati;"</li>\n<li>"Bluetooth."</li></string> 1610 <string name="reset_esim_title" msgid="1979762943163078939">"Dzēst lejupielādētās SIM k."</string> 1611 <string name="reset_esim_desc" msgid="5940105242448544634">"Lai lejupielādētu nomaiņas SIM kartes, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru. Ar šo darbību netiks anulēti mobilo sakaru pakalpojumu plāni."</string> 1612 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Atiestatīt iestatījumus"</string> 1613 <string name="reset_network_final_desc" msgid="4690205209934596665">"Vai vēlaties atiestatīt visus tīkla iestatījumus? Šo darbību nevar atsaukt."</string> 1614 <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="6641433458865914227">"Vai vēlaties atiestatīt visus tīkla iestatījumus un izdzēst lejupielādētās SIM kartes? Šo darbību nevar atsaukt."</string> 1615 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Atiestatīt iestatījumus"</string> 1616 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Vai atiestatīt?"</string> 1617 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Šim lietotājam nav pieejama tīkla atiestatīšana."</string> 1618 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Tīklu iestatījumi ir atiestatīti."</string> 1619 <string name="reset_esim_error_title" msgid="2679159494023044398">"Nevar izdzēst SIM kartes"</string> 1620 <string name="reset_esim_error_msg" msgid="1356899750645220749">"Nevar izdzēst lejupielādētās SIM kartes, jo radās kļūda.\n\nRestartējiet ierīci un mēģiniet vēlreiz."</string> 1621 <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Notīrīt visus datus (atiestatīt rūpnīcas datus)"</string> 1622 <string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Atiestatīt rūpnīcas datus"</string> 1623 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="2314458161059569301">"Tādējādi tiks izdzēsti visi planšetdatora "<b>"iekšējā atmiņā"</b>" esošie dati, tostarp:\n\n"<li>"Google konta dati;"</li>\n<li>"sistēmas un lietotņu dati un iestatījumi;"</li>\n<li>"lejupielādētās lietotnes."</li></string> 1624 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="7647628092266675099">"Tādējādi tiks izdzēsti visi tālruņa "<b>"iekšējā atmiņā"</b>" esošie dati, tostarp:\n\n"<li>"Google konta dati;"</li>\n<li>"sistēmas un lietotņu dati un iestatījumi;"</li>\n<li>"lejupielādētās lietotnes."</li></string> 1625 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Pašlaik esat pierakstījies šādos kontos:\n"</string> 1626 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Šo ierīci izmanto vēl citi lietotāji.\n"</string> 1627 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Mūzika"</li>\n<li>"Fotoattēli"</li>\n<li>"Citi lietotāja dati"</li></string> 1628 <string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="6008213558725767177"><li>"eSIM kartes"</li></string> 1629 <string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="5460926449093211144">\n\n"Veicot šo darbību, netiks atcelts jūsu mobilo pakalpojumu plāns."</string> 1630 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Lai dzēstu mūziku, attēlus un citus lietotāja datus, ir jāizdzēš "<b>"USB atmiņas"</b>" saturs."</string> 1631 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Lai dzēstu mūziku, attēlus un citus lietotāja datus, ir jādzēš "<b>"SD kartes"</b>" saturs."</string> 1632 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Dzēst USB krātuvi"</string> 1633 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Dzēst SD karti"</string> 1634 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Dzēst visus iekšējā USB atmiņā saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus"</string> 1635 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Izdzēst visus SD kartē saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus"</string> 1636 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="1893179883931194922">"Dzēst visus datus"</string> 1637 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="1893179883931194922">"Dzēst visus datus"</string> 1638 <string name="master_clear_final_desc" msgid="8219087639717327355">"Tiks izdzēsta visa jūsu personas informācija un lejupielādētās lietotnes. Šo darbību nevar atsaukt."</string> 1639 <string name="master_clear_final_desc_esim" msgid="4580223096319568030">"Tiks izdzēsta visa jūsu personas informācija, tostarp lejupielādētās lietotnes un SIM kartes. Šo darbību nevar atsaukt."</string> 1640 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Dzēst visu"</string> 1641 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Atiestatīšana netika veikta, jo nav pieejams pakalpojums Sistēmas tīrīšana."</string> 1642 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="1134724452049918413">"Vai dzēst visus datus?"</string> 1643 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Šim lietotājam nav pieejama rūpnīcas datu atiestatīšana."</string> 1644 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Notiek dzēšana"</string> 1645 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Lūdzu, uzgaidiet…"</string> 1646 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Zvanu iestatījumi"</string> 1647 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Balss pasta, zvanu pāradresācijas, zvana gaidīšanas, zvanītāja ID iestatīšana"</string> 1648 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB saistīšana"</string> 1649 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Pārnēsājams tīklājs"</string> 1650 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth saistīšana"</string> 1651 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Saistīšana"</string> 1652 <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Tīklājs un piesaiste"</string> 1653 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Tīklājs ir ieslēgts, piesaiste ir aktīva"</string> 1654 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Tīklājs ir ieslēgts"</string> 1655 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Piesaiste"</string> 1656 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Kamēr ir ieslēgts datu lietojuma samazinātājs, nevar veikt piesaisti vai izmantot pārnēsājamus tīklājus"</string> 1657 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> 1658 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB piesaiste"</string> 1659 <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3711893746716442706">"Koplietojiet tālruņa interneta savienojumu, izmantojot USB"</string> 1660 <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2292916486612255069">"Koplietojiet planšetdatora interneta savienojumu, izmantojot USB"</string> 1661 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth saistīšana"</string> 1662 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="8828883800511737077">"Koplietojiet planšetdatora interneta savienojumu, izmantojot Bluetooth"</string> 1663 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1904667146601254812">"Koplietojiet tālruņa interneta savienojumu, izmantojot Bluetooth"</string> 1664 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="376389105752995580">"Tiek koplietots ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> interneta savienojums, izmantojot Bluetooth"</string> 1665 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Nevar izveidot piesaisti vairāk nekā <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> ierīcēm."</string> 1666 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atsaistīta."</string> 1667 <string name="tethering_footer_info" msgid="7112228674056306147">"Izmantojiet tīklāju un piesaisti, lai varētu lietot internetu citās ierīcēs, izveidojot mobilo datu savienojumu. Lietotnes var arī izveidot tīklāju satura kopīgošanai ar tuvumā esošajām ierīcēm."</string> 1668 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Palīdzība"</string> 1669 <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Mobilais tīkls"</string> 1670 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobilo sakaru pakalpojumu plāns"</string> 1671 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Īsziņu lietotne"</string> 1672 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Vai mainīt īsziņu lietotni?"</string> 1673 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Vai īsziņām izmantot lietotni <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>, nevis <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string> 1674 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Vai izmantot lietotni <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kā īsziņu lietotni?"</string> 1675 <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Tīkla vērtējuma sniedzējs"</string> 1676 <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Nav"</string> 1677 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Vai mainīt Wi-Fi palīgu?"</string> 1678 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Vai tīkla savienojumu pārvaldībai izmantot lietotni <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>, nevis <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string> 1679 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Vai tīkla savienojumu pārvaldībai izmantot lietotni <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string> 1680 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Nezināms SIM operators"</string> 1681 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"Operatoram <xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> nav zināmas nodrošināšanas vietnes."</string> 1682 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Lūdzu, ievietojiet SIM karti un restartējiet."</string> 1683 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Lūdzu, izveidojiet savienojumu ar internetu."</string> 1684 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Neseni vietu pieprasījumi"</string> 1685 <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="9063541547120162593">"Skatīt visus"</string> 1686 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Atrašanās vietu pakalpojumi"</string> 1687 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Mana atrašanās vieta"</string> 1688 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Darba profila atrašanās vieta"</string> 1689 <string name="location_app_level_permissions" msgid="2777033567595680764">"Lietotnes atļauja"</string> 1690 <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2790918244874943070">"Atrašanās vieta ir izslēgta"</string> 1691 <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="5336807018727349708"> 1692 <item quantity="zero"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> lietotnēm no <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> ir piekļuve atrašanās vietai</item> 1693 <item quantity="one"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> lietotnei no <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> ir piekļuve atrašanās vietai</item> 1694 <item quantity="other"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> lietotnēm no <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> ir piekļuve atrašanās vietai</item> 1695 </plurals> 1696 <string name="location_category_recent_location_access" msgid="4911449278675337490">"Nesena piekļuve atrašanās vietai"</string> 1697 <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="1955078513330927035">"Skatīt detalizētu informāciju"</string> 1698 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Pēdējā laikā nevienā lietotnē nav pieprasīta atrašanās vietas informācija."</string> 1699 <string name="location_no_recent_accesses" msgid="7489449862187886009">"Neviena lietotne pēdējā laikā nav piekļuvusi atrašanās vietas informācijai"</string> 1700 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Augsts akumulatora patēriņš"</string> 1701 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Zems akumulatora patēriņš"</string> 1702 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="2297479353298444503">"Wi‑Fi un Bluetooth meklēšana"</string> 1703 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi‑Fi meklēšana"</string> 1704 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2691110218127379249">"Ļauj lietotnēm un pakalpojumiem meklēt Wi-Fi tīklus vienmēr, pat ja Wi-Fi ir izslēgts. Šo iestatījumu var izmantot, piemēram, lai uzlabotu atrašanās vietas funkcijas un pakalpojumus."</string> 1705 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth meklēšana"</string> 1706 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="1285526059945206128">"Ļauj lietotnēm un pakalpojumiem meklēt tuvumā esošas ierīces vienmēr, pat ja Bluetooth ir izslēgts. Šo iestatījumu var izmantot, piemēram, lai uzlabotu atrašanās vietas funkcijas un pakalpojumus."</string> 1707 <string name="managed_profile_location_services" msgid="4723268446874715222">"Atrašanās vietu pakalpojumi darbam"</string> 1708 <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Wi-Fi un mob. tīklu atr. vieta"</string> 1709 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Ļaut lietotnēm izmantot Google atrašanās vietas pakalpojumu, lai ātrāk noteiktu jūsu atrašanās vietu. Tiks apkopoti un nosūtīti uz Google serveriem anonīmi atrašanās vietas dati."</string> 1710 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Wi-Fi noteikta atrašanās vieta"</string> 1711 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS satelīti"</string> 1712 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Ļaut lietotnēm izmantot jūsu planšetdatorā esošo GPS, lai noteiktu jūsu atrašanās vietu."</string> 1713 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Ļaut lietotnēm izmantot jūsu tālrunī esošo GPS, lai noteiktu jūsu atrašanās vietu."</string> 1714 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Izmantot atbalstīto GPS"</string> 1715 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Izmantot serveri, lai atbalstītu GPS (noņemiet atzīmi, lai samazinātu tīkla lietojumu)"</string> 1716 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Izmantot serveri GPS atbalstam (noņemiet atzīmi, lai uzlabotu GPS veiktspēju)"</string> 1717 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Vieta un Google meklēšana"</string> 1718 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Atļaut Google izmantot vietas datus, lai uzlabotu meklēšanas rezultātus un citus pakalpojumus"</string> 1719 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Piekļūt manai atrašanās vietai"</string> 1720 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Ļaut lietotnēm, kuras ir lūgušas atļauju, izmantot informāciju par jūsu atrašanās vietu."</string> 1721 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Atrašanās vietas avoti"</string> 1722 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Par planšetdatoru"</string> 1723 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Par tālruni"</string> 1724 <string name="about_settings" product="device" msgid="6717640957897546887">"Par ierīci"</string> 1725 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Par emulēto ierīci"</string> 1726 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Skatīt juridisko informāciju, statusu, programmatūras versiju"</string> 1727 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Juridiskā informācija"</string> 1728 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Līdzdalībnieki"</string> 1729 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Rokasgrāmata"</string> 1730 <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Norādījumu uzlīmes"</string> 1731 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Drošības un regulējošā informācija"</string> 1732 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autortiesības"</string> 1733 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licence"</string> 1734 <string name="module_license_title" msgid="258743239066841860">"Google Play sistēmas atjauninājumu licences"</string> 1735 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Pakalpojumu sniegšanas noteikumi"</string> 1736 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Sistēmas WebView licence"</string> 1737 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Fona tapetes"</string> 1738 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Satelītuzņēmumu nodrošinātāji:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> 1739 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Rokasgrāmata"</string> 1740 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Radās ar rokasgrāmatas ielādi saistīta problēma."</string> 1741 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Trešo pušu licences"</string> 1742 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Radās ar licenču ielādi saistīta problēma."</string> 1743 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Notiek ielāde…"</string> 1744 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informācija par drošību"</string> 1745 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informācija par drošību"</string> 1746 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="142307697309858185">"Nav izveidots datu savienojums. Lai skatītu šo informāciju tūlīt, jebkurā datorā ar interneta savienojumu apmeklējiet vietni %s."</string> 1747 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Notiek ielāde…"</string> 1748 <string name="confirm_device_credential_pin" msgid="5308435093406166355">"Izmantot PIN"</string> 1749 <string name="confirm_device_credential_pattern" msgid="1350321840134412900">"Izmantot kombināciju"</string> 1750 <string name="confirm_device_credential_password" msgid="2195705238498478704">"Izmantot paroli"</string> 1751 <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="2942199737559900752">"Ekrāna bloķēšanas iestatīšana"</string> 1752 <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="5377842480961577542">"Drošības nolūkos iestatiet paroli."</string> 1753 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Parole pirksta nosp. lietošanai"</string> 1754 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Kombinācijas iestatīšana"</string> 1755 <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="6658264750811929338">"Drošības nolūkos iestatiet PIN kodu."</string> 1756 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"PIN pirksta nosp. lietošanai"</string> 1757 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_message" msgid="8631545254345759087">"Drošības nolūkos iestatiet kombināciju."</string> 1758 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Atkārtota paroles ievade"</string> 1759 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Apstipriniet kombināciju"</string> 1760 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"Atkārtota PIN ievade"</string> 1761 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Paroles nav vienādas"</string> 1762 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN kodi ir atšķirīgi"</string> 1763 <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="2872194349688886781">"Vēlreiz uzzīmējiet kombināciju"</string> 1764 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Atbloķēšanas atlase"</string> 1765 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Parole ir iestatīta"</string> 1766 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN kods ir iestatīts"</string> 1767 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Kombinācija ir iestatīta"</string> 1768 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="7876621019688907534">"Lai izmantotu sejas autentificēšanu, iestatiet paroli"</string> 1769 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="8070525076987585344">"Lai izmantotu sejas autentificēšanu, iestatiet kombināciju"</string> 1770 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="7304398683609714816">"Lai izmantotu sejas autentificēšanu, iestatiet PIN"</string> 1771 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Lai turpinātu, izmantojiet ierīces kombināciju."</string> 1772 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Lai turpinātu, ievadiet ierīces PIN kodu."</string> 1773 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Lai turpinātu, ievadiet savas ierīces paroli."</string> 1774 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Lai turpinātu, izmantojiet darba profila kombināciju."</string> 1775 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Lai turpinātu, ievadiet darba profila PIN kodu."</string> 1776 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Lai turpinātu, ievadiet darba profila paroli."</string> 1777 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"Papildu drošībai izmantojiet ierīces kombināciju."</string> 1778 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"Papildu drošībai ievadiet ierīces PIN."</string> 1779 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"Papildu drošībai ievadiet ierīces paroli."</string> 1780 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"Papildu drošībai izmantojiet darba profila kombināciju."</string> 1781 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"Papildu drošībai ievadiet darba profila PIN."</string> 1782 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"Papildu drošībai ievadiet darba profila paroli."</string> 1783 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Tālrunī atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu tālruni, ievadiet iepriekšējo kombināciju."</string> 1784 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Tālrunī atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu tālruni, ievadiet iepriekšējo PIN."</string> 1785 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Tālrunī atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu tālruni, ievadiet iepriekšējo paroli."</string> 1786 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Verificējiet kombināciju"</string> 1787 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"Verificējiet PIN"</string> 1788 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Verificējiet paroli"</string> 1789 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Nepareizs PIN kods"</string> 1790 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Nepareiza parole"</string> 1791 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Nepareiza kombinācija"</string> 1792 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Ierīces drošība"</string> 1793 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Atbloķēšanas kombinācijas maiņa"</string> 1794 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Mainīt atbloķēšanas PIN"</string> 1795 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Zīmēt atbloķēšanas kombināciju"</string> 1796 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Lai saņemtu palīdzību, nospiediet Izvēlne."</string> 1797 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Atlaidiet pirkstu, kad esat pabeidzis."</string> 1798 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Pievienojiet vismaz <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punktus. Mēģiniet vēlreiz."</string> 1799 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Kombinācija ir ierakstīta"</string> 1800 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Vēlreiz zīmējiet kombināciju."</string> 1801 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Jaunā atbloķēšanas kombinācija"</string> 1802 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Apstiprināt"</string> 1803 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Uzvilkt atkārtoti"</string> 1804 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Notīrīt"</string> 1805 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Turpināt"</string> 1806 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Atbloķēšanas kombinācija"</string> 1807 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Jāzīmē kombinācija"</string> 1808 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Lai atbloķētu ekrānu, jāzīmē kombinācija."</string> 1809 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Padarīt kombināciju redzamu"</string> 1810 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Padarīt profila kombināciju redzamu"</string> 1811 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Vibrēt pieskaroties"</string> 1812 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Barošanas poga bloķē uzreiz"</string> 1813 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Ja vien bloķēšanu neliedz <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 1814 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Iestatīt atbloķēšanas kombināciju"</string> 1815 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Atbloķēšanas kombinācijas maiņa"</string> 1816 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Kā zīmēt atbloķēšanas kombināciju"</string> 1817 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu. Mēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundēm."</string> 1818 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Lietojumprogramma jūsu tālrunī nav instalēta."</string> 1819 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Darba profila drošība"</string> 1820 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Darba profila ekrāna bloķēšanas režīms"</string> 1821 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Izmantot vienu bloķēšanas režīmu"</string> 1822 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Darba profilam un ierīces ekrānam izmantot vienu bloķēšanas režīmu"</string> 1823 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Vai izmantot vienu bloķēšanas režīmu?"</string> 1824 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Ierīcē tiks izmantota darba profila ekrāna bloķēšana. Darba politikas attieksies uz abiem bloķēšanas režīmiem."</string> 1825 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Jūsu darba profila bloķēšanas režīms neatbilst jūsu organizācijas drošības prasībām. Ierīces ekrānam var izmantot to pašu bloķēšanas režīmu, ko darba profilam, taču būs spēkā visas darba profila bloķēšanas politikas."</string> 1826 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Izmantot vienu bloķēšanas režīmu"</string> 1827 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Izmantot vienu bloķēšanas režīmu"</string> 1828 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Tāds pats kā ierīces bloķēšanas režīms"</string> 1829 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Pārvaldīt lietotnes"</string> 1830 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Pārvaldiet un noņemiet instalētās lietotnes"</string> 1831 <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Informācija par lietotni"</string> 1832 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Pārvaldīt lietotnes, iestatīt ātrās palaišanas saīsnes"</string> 1833 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Lietotnes iestatījumi"</string> 1834 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Nezināmi avoti"</string> 1835 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Atļaut visus lietotņu avotus"</string> 1836 <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Nesen atvērtās lietotnes"</string> 1837 <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Visu lietotņu (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) skatīšana"</string> 1838 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Jūsu planšetdators un personīgie dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem planšetdatora bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string> 1839 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Jūsu tālrunis un personīgie dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem tālruņa bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string> 1840 <string name="install_all_warning" product="device" msgid="3648003301476423145">"Jūsu ierīce un personas dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem ierīces bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string> 1841 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Papildu iestatījumi"</string> 1842 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Iespējot papildu iestatījumu opcijas"</string> 1843 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informācija par lietotni"</string> 1844 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Krātuve"</string> 1845 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Atvēršana pēc noklusējuma"</string> 1846 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Noklusējuma iestatījumi"</string> 1847 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Ekrāna saderība"</string> 1848 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Atļaujas"</string> 1849 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Kešatmiņa"</string> 1850 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Notīrīt kešatmiņu"</string> 1851 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Kešatmiņa"</string> 1852 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732"> 1853 <item quantity="zero">%d vienumu</item> 1854 <item quantity="one">%d vienums</item> 1855 <item quantity="other">%d vienumi</item> 1856 </plurals> 1857 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Atcelt piekļuvi"</string> 1858 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vadīklas"</string> 1859 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Forsēt apturēšanu"</string> 1860 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Kopā"</string> 1861 <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Lietotnes lielums"</string> 1862 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB atmiņas lietotne"</string> 1863 <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Lietotāja dati"</string> 1864 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB atmiņas dati"</string> 1865 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD karte"</string> 1866 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Atinstalēt"</string> 1867 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Atinstalēt visiem lietotājiem"</string> 1868 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Instalēt"</string> 1869 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Atspējot"</string> 1870 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Iespējot"</string> 1871 <string name="clear_user_data_text" msgid="355574089263023363">"Notīrīt krātuvi"</string> 1872 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Atinstalēt atjauninājumus"</string> 1873 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Jūs esat norādījis, ka, veicot noteiktas darbības, pēc noklusējuma ir jāpalaiž šī lietotne."</string> 1874 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Jūs esat izvēlējies šai lietotnei ļaut veidot logrīkus un piekļūt to datiem."</string> 1875 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nav iestatīti noklusējumi."</string> 1876 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Notīrīt noklusējumus"</string> 1877 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Iespējams, ka šī lietotne nav paredzēta jūsu ierīces ekrānam. Šeit varat norādīt, kā lietotne jārāda jūsu ekrānā."</string> 1878 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Jautāt palaišanas laikā"</string> 1879 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Mērogot lietotni"</string> 1880 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Nezināms"</string> 1881 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Kārtot pēc nosaukuma"</string> 1882 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Kārtot pēc izmēra"</string> 1883 <string name="sort_order_recent_notification" msgid="6064103501358974282">"Visnesenāk"</string> 1884 <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="1733204081305830670">"Visbiežāk"</string> 1885 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Rādīt aktīvos pakalp."</string> 1886 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Rādīt kešatmiņā iev. pr."</string> 1887 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Ārkārtas izsaukumu lietotne"</string> 1888 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Atiest. lietotnes prefer."</string> 1889 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Vai atiest. liet. pref.?"</string> 1890 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Tādējādi tiks atiestatītas visas preferences, kas saistītas ar:\n\n"<li>"atspējotām lietotnēm;"</li>\n<li>"atspējotu lietotņu paziņojumiem;"</li>\n<li>"darbībām paredzētām noklusējuma lietojumprogrammām;"</li>\n<li>"lietotņu fona datu ierobežojumiem;"</li>\n<li>"visiem atļauju ierobežojumiem."</li>\n\n"Jūs nezaudēsiet nekādus lietotņu datus."</string> 1891 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Atiestatīt lietotnes"</string> 1892 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Vietas pārvaldība"</string> 1893 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtrs"</string> 1894 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Izvēlēties filtra opcijas"</string> 1895 <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Visas lietotnes"</string> 1896 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Atspējotās lietotnes"</string> 1897 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Lejupielādēts"</string> 1898 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Darbojas"</string> 1899 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB krātuve"</string> 1900 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD kartē"</string> 1901 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Nav instalēta šim lietotājam"</string> 1902 <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Instalēta"</string> 1903 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Nav lietotņu"</string> 1904 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Iekšējā krātuve"</string> 1905 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Notiek izmēra pārrēķināšana..."</string> 1906 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Vai dzēst lietotnes datus?"</string> 1907 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Tiks neatgriezeniski dzēsti visi šīs lietotnes dati, tostarp visi faili, iestatījumi, konti, datu bāzes un citi vienumi."</string> 1908 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Labi"</string> 1909 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Atcelt"</string> 1910 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> 1911 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Šī lietotne netika atrasta instalēto lietotņu sarakstā."</string> 1912 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="8651231637137025815">"Neizdevās notīrīt krātuvi lietotnei."</string> 1913 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> 1914 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> 1915 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Notiek aprēķināšana..."</string> 1916 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Nevar aprēķināt pakotnes izmēru."</string> 1917 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versija <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> 1918 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Pārvietot"</string> 1919 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Pārvietot uz planšetdatoru"</string> 1920 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Pārvietot uz tālruni"</string> 1921 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Pārvietot uz USB krātuvi"</string> 1922 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Pārvietot uz SD karti"</string> 1923 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Jau norisinās cita migrēšanas darbība."</string> 1924 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Atmiņā nepietiek vietas."</string> 1925 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Lietotne nepastāv."</string> 1926 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Instalēšanas vieta nav derīga."</string> 1927 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Sistēmas atjauninājumus nevar instalēt ārējā datu nesējā."</string> 1928 <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Ierīces administratora lietotni nevar instalēt ārējā datu nesējā."</string> 1929 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Vai veikt piespiedu apturēšanu?"</string> 1930 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Piespiedu kārtā apturot lietotnes darbību, var rasties šīs lietotnes darbības traucējumi."</string> 1931 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Vēlamā instalēšanas vieta"</string> 1932 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Mainīt jaunu lietotņu vēlamo instalēšanas vietu"</string> 1933 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Atspējot lietotni"</string> 1934 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="1234624266290478136">"Ja atspējosiet šo lietotni, Android un citas lietotnes, iespējams, vairs nedarbosies, kā paredzēts. Ņemiet vērā, ka šo lietotni nevar izdzēst, jo tā bija iepriekš instalēta ierīcē. Ja atspējosiet lietotni, tā tiks izslēgta un paslēpta jūsu ierīcē."</string> 1935 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Vai izslēgt paziņojumus?"</string> 1936 <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Veikals"</string> 1937 <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Lietotnes informācija"</string> 1938 <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Lietotne instalēta, izmantojot <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> 1939 <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Papildinformācija par <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> 1940 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Darbojas"</string> 1941 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Nekad nav izmantots)"</string> 1942 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Nav noklusējuma lietotņu."</string> 1943 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Krātuves lietojums"</string> 1944 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Skatīt lietotnēm izmantoto atmiņu"</string> 1945 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Atsākšana"</string> 1946 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Kešatmiņā ievietots fona process"</string> 1947 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Nekas nedarbojas."</string> 1948 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Startēja lietotne."</string> 1949 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> 1950 <skip /> 1951 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Brīvs: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> 1952 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Aizņemts: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> 1953 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> 1954 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> 1955 <skip /> 1956 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Lietotājs: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 1957 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Noņemts lietotājs"</string> 1958 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojums"</string> 1959 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojumi"</string> 1960 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesi un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojums"</string> 1961 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesi un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojumi"</string> 1962 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Ierīces atmiņa"</string> 1963 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Lietotnes RAM lietojums"</string> 1964 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Sistēma"</string> 1965 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Lietotnes"</string> 1966 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Brīva"</string> 1967 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Izmantota"</string> 1968 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Saglabāts kešatmiņā"</string> 1969 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string> 1970 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aktīvā lietotne"</string> 1971 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nav aktīvs"</string> 1972 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Pakalpojumi"</string> 1973 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Procesi"</string> 1974 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Apturēt"</string> 1975 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Iestatījumi"</string> 1976 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Šo pakalpojumu palaida tā lietotne. Ja pakalpojums tiks apturēts, var rasties lietotnes kļūme."</string> 1977 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Nevar droši apturēt šīs lietotnes darbību. Ja to apturēsiet, iespējams, zaudēsiet daļu pašlaik apstrādāto datu."</string> 1978 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Šis ir iepriekš izmantotas lietotnes process, kas joprojām darbojas, lai pēc nepieciešamības to varētu atkārtoti izmantot. Parasti nav nepieciešams to apturēt."</string> 1979 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: pašlaik tiek izmantots. Pieskarieties vienumam Iestatījumi, lai to kontrolētu."</string> 1980 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Galvenais notiekošais process."</string> 1981 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Pakalpojums <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek lietots."</string> 1982 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Nodrošinātājs <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek lietots."</string> 1983 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vai apturēt sistēmas pakalpojumu?"</string> 1984 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ja apturēsiet šī pakalpojuma darbību, dažas planšetdatora funkcijas var nedarboties pareizi līdz brīdim, kad planšetdators tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string> 1985 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ja apturēsiet šī pakalpojuma darbību, dažas tālruņa funkcijas var nedarboties pareizi līdz brīdim, kad tālrunis tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string> 1986 <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Valodas, ievade un žesti"</string> 1987 <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string> 1988 <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string> 1989 <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string> 1990 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Valodas un ievade"</string> 1991 <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="5984015900102140696">"Jums nav atļaujas mainīt ierīces valodu."</string> 1992 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Valodas un ievade"</string> 1993 <string name="input_assistance" msgid="7392740255874966807">"Rīki"</string> 1994 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Tastatūra un ievades metodes"</string> 1995 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Valodas"</string> 1996 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> 1997 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automātiski aizstāt"</string> 1998 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Izlabot nepareizi uzrakstītos vārdus"</string> 1999 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automātisks lielo burtu lietojums"</string> 2000 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Lielais sākuma burts teikuma pirmajam vārdam"</string> 2001 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automātiski likt pieturzīmes"</string> 2002 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fiziskās tastatūras iestatījumi"</string> 2003 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Divreiz nospiediet atstarpes taustiņu, lai ievietotu “.”"</string> 2004 <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Rādīt paroles"</string> 2005 <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Tiek īslaicīgi parādītas rakstzīmes pēc to ievadīšanas."</string> 2006 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Izmantojot šo pareizrakstības pārbaudītāju, var tikt vākta informācija par visu ierakstīto tekstu, tostarp personīgiem datiem, piemēram, parolēm un kredītkaršu numuriem. Šis pareizrakstības pārbaudītājs ir saistīts ar lietotni <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vai izmantot šo pareizrakstības pārbaudītāju?"</string> 2007 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Iestatījumi"</string> 2008 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Valoda"</string> 2009 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="4580907662493721491">"Tastatūras"</string> 2010 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Virtuālā tastatūra"</string> 2011 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Pieejama virtuālā tastatūra"</string> 2012 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Pārvaldīt tastatūras"</string> 2013 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Palīdzība par tastatūru"</string> 2014 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Fiziskā tastatūra"</string> 2015 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Virtuālās tastatūras rādīšana"</string> 2016 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Paturēt ekrānā, kamēr ir aktīva fiziskā tastatūra"</string> 2017 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Tastatūras īsinājumtaustiņu palīgs"</string> 2018 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Rādīt pieejamos īsinājumtaustiņus"</string> 2019 <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="3825906835886710498">"Tastatūras un rīki darba profilā"</string> 2020 <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="2646946676585390499">"Virtuālā tastatūra darbam"</string> 2021 <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Noklusējums"</string> 2022 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Rādītāja ātrums"</string> 2023 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Spēļu vadība"</string> 2024 <string name="vibrate_input_devices" msgid="421936611134697943">"Vibrācijas novirzīšana"</string> 2025 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="82093256723774584">"Novirzīt vibrāciju uz spēles vadāmierīci, kad ir izveidots savienojums"</string> 2026 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Tastatūras izkārtojuma izvēle"</string> 2027 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Iestatīt tastatūras izkārtojumus"</string> 2028 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Lai pārsl., nosp. Ctrl + atst. t."</string> 2029 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Noklusējums"</string> 2030 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Tastatūras izkārtojumi"</string> 2031 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Personiskā vārdnīca"</string> 2032 <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="7634659414713254169">"Personiskā vārdnīca darbam"</string> 2033 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> 2034 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Pievienot"</string> 2035 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Pievienot vārdnīcai"</string> 2036 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Frāze"</string> 2037 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Vairāk opciju"</string> 2038 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Mazāk opciju"</string> 2039 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"Labi"</string> 2040 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Vārds:"</string> 2041 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Saīsne:"</string> 2042 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Valoda:"</string> 2043 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Ierakstiet vārdu."</string> 2044 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Izvēles saīsne"</string> 2045 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Vārda rediģēšana"</string> 2046 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Rediģēt"</string> 2047 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Dzēst"</string> 2048 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Lietotāja vārdnīcā nav neviena vārda. Lai pievienotu vārdu, pieskarieties pogai Pievienot (+)."</string> 2049 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Visās valodās"</string> 2050 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Citas valodas..."</string> 2051 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testēšana"</string> 2052 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informācija par planšetdatoru"</string> 2053 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informācija par tālruni"</string> 2054 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Teksta ievade"</string> 2055 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Ievades metode"</string> 2056 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Pašreizējā tastatūra"</string> 2057 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Ievades metodes atlasītājs"</string> 2058 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automātiski"</string> 2059 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Vienmēr rādīt"</string> 2060 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Vienmēr slēpt"</string> 2061 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Ievades metožu iestatīšana"</string> 2062 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Iestatījumi"</string> 2063 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Iestatījumi"</string> 2064 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> iestatījumi"</string> 2065 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Aktivizēto ievades metožu izvēle"</string> 2066 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Ekrāntastatūras iestatījumi"</string> 2067 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fiziskā tastatūra"</string> 2068 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fiziskās tastatūras iestatījumi"</string> 2069 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Izvēlēties sīkrīku"</string> 2070 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Izvēlēties logrīku"</string> 2071 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Vai izveidot logrīku un atļaut piekļuvi?"</string> 2072 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Pēc logrīka izveidošanas <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> var piekļūt visiem tajā attēlotajiem datiem."</string> 2073 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Vienmēr ļaut <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> veidot logrīkus un piekļūt to datiem."</string> 2074 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Lietojuma statistika"</string> 2075 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Lietojuma statistika"</string> 2076 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Kārtot pēc:"</string> 2077 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Lietotne"</string> 2078 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Pēdējo reizi izmantots"</string> 2079 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Lietojuma laiks"</string> 2080 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Pieejamība"</string> 2081 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Pieejamības iestatījumi"</string> 2082 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Ekrāna lasītāji, attēlojums, mijiedarbības vadīklas"</string> 2083 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Redzes iestatījumi"</string> 2084 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Varat pielāgot šo ierīci savām vajadzībām. Šīs pieejamības funkcijas var mainīt vēlāk sadaļā Iestatījumi."</string> 2085 <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Mainīt fonta lielumu"</string> 2086 <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Ekrāna lasītāji"</string> 2087 <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Audio un ekrānā redzamais teksts"</string> 2088 <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Attēlojums"</string> 2089 <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Mijiedarbības vadīklas"</string> 2090 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Lejupielādētie pakalpojumi"</string> 2091 <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Eksperimentāla"</string> 2092 <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="778619522682769966">"Funkciju karodziņi"</string> 2093 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"TalkBack"</string> 2094 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Ekrāna lasītājs, kas galvenokārt paredzēts akliem un vājredzīgiem lietotājiem"</string> 2095 <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Pieskarieties vienumiem ekrānā, lai tie tiktu skaļi nolasīti."</string> 2096 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitru preferences"</string> 2097 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Palielinājums"</string> 2098 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Palielināt, trīsreiz pieskaroties"</string> 2099 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Palielināšana, lietojot saīsni"</string> 2100 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Palieliniet, lietojot saīsni un trīskāršu skārienu"</string> 2101 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Tuvināt ekrānā"</string> 2102 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Pieskarieties 3 reizes, lai veiktu tālummaiņu"</string> 2103 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Pieskarieties pogai, lai palielinātu"</string> 2104 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Lai veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam.\n"<ul><li>"Velciet ar vismaz diviem pirkstiem, lai ritinātu."</li>\n<li>"Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai īslaicīgi veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam un ar trešo pieskārienu turiet pirkstu nospiestu.\n"<ul><li>"Velciet pirkstus, lai pārvietotos ekrānā."</li>\n<li>"Paceliet pirkstu, lai tālinātu."</li></ul>\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."</string> 2105 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kad ir ieslēgts palielinājums, ekrānā varat izmantot tuvināšanu.\n\n"<b>"Lai izmantotu tālummaiņu"</b>", aktivizējiet palielinājumu un pēc tam pieskarieties jebkur ekrānā.\n"<ul><li>"• Velciet vismaz 2 pirkstus, lai ritinātu saturu."</li>\n<li>"• Savelciet vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai īslaicīgi izmantotu tālummaiņu"</b>", aktivizējiet palielinājumu, pēc tam pieskarieties jebkur ekrānā un turiet.\n"<ul><li>"• Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos ekrānā."</li>\n<li>"• Paceliet pirkstu, lai tālinātu saturu."</li></ul>\n\n"Tuvināšanu nevar izmantot tastatūrā vai navigācijas joslā."</string> 2106 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Pieejamības pogas izmantošana atvēršanai"</string> 2107 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Žesta izmantošana atvēršanai"</string> 2108 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Jaunā pieejamības žesta izmantošana"</string> 2109 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, ekrāna apakšdaļā pieskarieties pieejamības pogai <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, pieskarieties pieejamības pogai un turiet to."</string> 2110 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, velciet ar diviem pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar diviem pirkstiem augšup un turiet."</string> 2111 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, velciet ar trīs pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar trīs pirkstiem augšup un turiet."</string> 2112 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības pakalpojumu, velciet ar diviem pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar diviem pirkstiem augšup un turiet."</string> 2113 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības pakalpojumu, velciet ar trīs pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar trīs pirkstiem augšup un turiet."</string> 2114 <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Labi"</string> 2115 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Pieejamības pogai ir iestatīts pakalpojums <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Lai izmantotu palielināšanu, pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam atlasiet palielināšanu."</string> 2116 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Skaļuma pogu īsinājumtaustiņš"</string> 2117 <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Īsinājumtaustiņa pakalpojums"</string> 2118 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Atļaut no bloķēšanas ekrāna"</string> 2119 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Kad īsinājumtaustiņš ir ieslēgts, varat 3 sekundes turēt nospiestas abas skaļuma regulēšanas pogas, lai aktivizētu pieejamības funkciju."</string> 2120 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Liela kontrasta teksts"</string> 2121 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ekrāna palielinājuma autom. atjaun."</string> 2122 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Atjaunināt ekrāna palielinājumu lietotņu pārejās"</string> 2123 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Barošanas poga beidz zvanu"</string> 2124 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Liela rādītāja ikona"</string> 2125 <string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Noņemt animācijas"</string> 2126 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Mono audio"</string> 2127 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Apvienot kanālus, atskaņojot audio"</string> 2128 <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Audio balanss"</string> 2129 <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Pa kreisi"</string> 2130 <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Pa labi"</string> 2131 <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Noklusējums"</string> 2132 <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 sekundes"</string> 2133 <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 sekundes"</string> 2134 <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 minūte"</string> 2135 <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 minūtes"</string> 2136 <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Laiks darbībai (pieejamības noildze)"</string> 2137 <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Laiks veikt darbību"</string> 2138 <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Izvēlieties to ziņojumu rādīšanas ilgumu, kuros ir iekļauts aicinājums uz darbību, bet kuri tiek rādīti tikai noteiktu laiku.\n\nNe visās lietotnēs šis iestatījums tiek atbalstīts."</string> 2139 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Aizkave, pieskaroties un turot"</string> 2140 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Krāsu inversija"</string> 2141 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Var ietekmēt veiktspēju"</string> 2142 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2434062071927416098">"Pārdomu laiks"</string> 2143 <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="4908960598910896933">"Ja izmantojat peli, varat iestatīt, lai kursors automātiski noklikšķina, kad tas noteiktu laiku nekustas."</string> 2144 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Aizkave pirms klikšķa"</string> 2145 <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="3196059463767462026">"Vibrācijas stiprums un stiprums vibrācijai pieskaroties"</string> 2146 <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="3009997451790678444">"Paziņojuma vibrācija"</string> 2147 <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="5369395955680650778">"Zvana vibrācija"</string> 2148 <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="3548641513105226156">"Pieskarieties vienumam Atsauksmes"</string> 2149 <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Izmantot pakalpojumu"</string> 2150 <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Izmantot krāsu korekciju"</string> 2151 <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Izmantot parakstus"</string> 2152 <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Turpināt"</string> 2153 <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Dzirdes aparāti"</string> 2154 <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Nav pievienots neviens dzirdes aparāts."</string> 2155 <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="2947474468412309778">"Pievienot dzirdes aparātus"</string> 2156 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"Lai savienotu pārī dzirdes aparātus, nākamajā ekrānā atrodiet savas ierīces nosaukumu un pieskarieties tam."</string> 2157 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_second_message" msgid="5596683393607650243">"Dzirdes aparātiem ir jābūt ieslēgtam savienošanas pārī režīmam."</string> 2158 <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="3924362383258688984">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ir aktīva"</string> 2159 <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="3160782397139295486"> 2160 <item quantity="zero">Saglabāti <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> dzirdes aparāti</item> 2161 <item quantity="one">Saglabāts <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> dzirdes aparāts</item> 2162 <item quantity="other">Saglabāti <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> dzirdes aparāti</item> 2163 </plurals> 2164 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="7914278500885887763">"Ieslēgts"</string> 2165 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2984230257590246745">"Izslēgts"</string> 2166 <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="1144156815350270876">"Nedarbojas. Pieskarieties, lai skatītu informāciju."</string> 2167 <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="6953539746047006596">"Šis pakalpojums nedarbojas pareizi."</string> 2168 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Rādīt ātrajos iestatījumos"</string> 2169 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Korekcijas režīms"</string> 2170 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800"> 2171 <item quantity="zero">Ārkārtīgi īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2172 <item quantity="one">Ārkārtīgi īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2173 <item quantity="other">Ārkārtīgi īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2174 </plurals> 2175 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932"> 2176 <item quantity="zero">Ļoti īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2177 <item quantity="one">Ļoti īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2178 <item quantity="other">Ļoti īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2179 </plurals> 2180 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400"> 2181 <item quantity="zero">Īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2182 <item quantity="one">Īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2183 <item quantity="other">Īsa aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2184 </plurals> 2185 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405"> 2186 <item quantity="zero">Ilga aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2187 <item quantity="one">Ilga aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2188 <item quantity="other">Ilga aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2189 </plurals> 2190 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970"> 2191 <item quantity="zero">Ļoti ilga aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2192 <item quantity="one">Ļoti ilga aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2193 <item quantity="other">Ļoti ilga aizkave (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item> 2194 </plurals> 2195 <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Zvans: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, paziņojums: <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, pieskāriens: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string> 2196 <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Zvana un paziņojuma signāla vibrācija izslēgta"</string> 2197 <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Iestatīta zvana un paziņojuma signāla vibrācija: neliela"</string> 2198 <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Iestatīta zvana un paziņojuma signāla vibrācija: vidēja"</string> 2199 <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="3239807793182635729">"Iestatīta zvana un paziņojuma signāla vibrācija: spēcīga"</string> 2200 <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"Izslēgta"</string> 2201 <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Neliela"</string> 2202 <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Vidēja"</string> 2203 <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Spēcīga"</string> 2204 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Iestatījumi"</string> 2205 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Ieslēgta"</string> 2206 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Izslēgta"</string> 2207 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Priekšskatījums"</string> 2208 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Standarta opcijas"</string> 2209 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Valoda"</string> 2210 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Teksta lielums"</string> 2211 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Subtitru stils"</string> 2212 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Pielāgotas opcijas"</string> 2213 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Fona krāsa"</string> 2214 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Fona necaurredzamība"</string> 2215 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Parakstu loga krāsa"</string> 2216 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Parakstu loga necaurredzamība"</string> 2217 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Teksta krāsa"</string> 2218 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Teksta necaurredzamība"</string> 2219 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Malu krāsa"</string> 2220 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Malu veids"</string> 2221 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Fontu saime"</string> 2222 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Subtitri izskatīsies šādi:"</string> 2223 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string> 2224 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Noklusējums"</string> 2225 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Krāsa"</string> 2226 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Noklusējuma"</string> 2227 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Nav"</string> 2228 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Balta"</string> 2229 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Pelēka"</string> 2230 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Melna"</string> 2231 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Sarkana"</string> 2232 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Zaļa"</string> 2233 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Zila"</string> 2234 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Ciānzila"</string> 2235 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Dzeltena"</string> 2236 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Fuksīnsarkana"</string> 2237 <string name="enable_service_title" msgid="2813477981936919847">"Vai atļaut pakalpojumam <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> pilnībā kontrolēt jūsu ierīci?"</string> 2238 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"Pakalpojumam <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> nepieciešams:"</string> 2239 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Lietotne Iestatījumi nevar verificēt jūsu atbildi, jo cita lietotne aizsedz atļaujas pieprasījumu."</string> 2240 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ja ieslēgsiet pakalpojumu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ierīce neizmantos ekrāna bloķēšanu datu šifrēšanas uzlabošanai."</string> 2241 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Tā kā esat ieslēdzis pieejamības pakalpojumu, ierīce neizmantos ekrāna bloķēšanu datu šifrēšanas uzlabošanai."</string> 2242 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Tā kā pakalpojuma <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ieslēgšana ietekmē datu šifrēšanu, jums ir jāapstiprina sava grafiskā atslēga."</string> 2243 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Tā kā pakalpojuma <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ieslēgšana ietekmē datu šifrēšanu, jums ir jāapstiprina savs PIN."</string> 2244 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Tā kā pakalpojuma <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ieslēgšana ietekmē datu šifrēšanu, jums ir jāapstiprina sava parole."</string> 2245 <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"Pakalpojums <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> pieprasa pilnīgu šīs ierīces kontroli. Pakalpojums var piekļūt ekrānā redzamajai informācijai un veikt darbības to lietotāju vārdā, kuriem ir īpašas vajadzības. Šāda līmeņa kontrole vairākumam lietotņu nav nepieciešama."</string> 2246 <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Pilnīga kontrole ir piemērota lietotnēm, kas nepieciešamas lietotājiem ar īpašām vajadzībām, taču ne lielākajai daļai lietotņu."</string> 2247 <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Skatīt un pārvaldīt ekrānu"</string> 2248 <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Tā var nolasīt visu ekrānā esošo saturu un attēlot saturu citām lietotnēm."</string> 2249 <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="3591350033271419253">"Darbību skatīšana un veikšana"</string> 2250 <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Tā var izsekot jūsu mijiedarbību ar lietotni vai aparatūras sensoru un mijiedarboties ar lietotnēm jūsu vārdā."</string> 2251 <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Atļaut"</string> 2252 <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Neatļaut"</string> 2253 <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Apturēt"</string> 2254 <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Atcelt"</string> 2255 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Vai apturēt <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> darbību?"</string> 2256 <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Pieskaroties vienumam <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>, tiks apturēts pakalpojums <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>."</string> 2257 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Nav instalēts neviens pakalpojums."</string> 2258 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Nav atlasīts neviens pakalpojums"</string> 2259 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Apraksts nav sniegts."</string> 2260 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Iestatījumi"</string> 2261 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Drukāšana"</string> 2262 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Izslēgts"</string> 2263 <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029"> 2264 <item quantity="zero">Ieslēgti <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukāšanas pakalpojumi</item> 2265 <item quantity="one">Ieslēgts <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukāšanas pakalpojums</item> 2266 <item quantity="other">Ieslēgti <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukāšanas pakalpojumi</item> 2267 </plurals> 2268 <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400"> 2269 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukas uzdevumi</item> 2270 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukas uzdevums</item> 2271 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukas uzdevumi</item> 2272 </plurals> 2273 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Drukāšanas pakalpojumi"</string> 2274 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Nav instalēts neviens pakalpojums"</string> 2275 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Nav atrasts neviens printeris."</string> 2276 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Iestatījumi"</string> 2277 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Pievienot printerus"</string> 2278 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Ieslēgta"</string> 2279 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Izslēgta"</string> 2280 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Pievienot pakalpojumu"</string> 2281 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Pievienot printeri"</string> 2282 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Meklēt"</string> 2283 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Printeru meklēšana"</string> 2284 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Pakalpojums ir atspējots"</string> 2285 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Drukas darbi"</string> 2286 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Drukas darbs"</string> 2287 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Restartēt"</string> 2288 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Atcelt"</string> 2289 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 2290 <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="1228890182762324249">"Notiek <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> konfigurēšana"</string> 2291 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Notiek darba <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> drukāšana"</string> 2292 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Pārtrauc drukas darbu <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> 2293 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Printera kļūda ar darbu <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 2294 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Printeris bloķēja darbu <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 2295 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Meklēšanas lodziņš ir redzams"</string> 2296 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Meklēšanas lodziņš ir paslēpts"</string> 2297 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Plašāka informācija par šo printeri"</string> 2298 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Akumulators"</string> 2299 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Kas patērējis akumulatoru"</string> 2300 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Akumul. liet. dati nav pieej."</string> 2301 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> 2302 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Vēl <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> 2303 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Atlikušais uzlādes laiks: <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string> 2304 <string name="background_activity_title" msgid="8482171736539410135">"Lietošanas fonā ierobežošana"</string> 2305 <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Atļaut lietotnei darboties fonā"</string> 2306 <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Lietotnes darbība fonā nav atļauta."</string> 2307 <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"Lietošanu fonā nevar ierobežot"</string> 2308 <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Vai ierobežot darbību fonā?"</string> 2309 <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Ierobežojot lietotnes darbību fonā, var rasties šīs lietotnes darbības traucējumi."</string> 2310 <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="6133420589651880824">"Lietotnei nav iestatīta akumulatora optimizācija, tāpēc to nevar ierobežot.\n\nVispirms iestatiet akumulatora optimizāciju."</string> 2311 <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Ekrāna lietojums kopš pilnas uzlādes"</string> 2312 <string name="power_usage_list_summary" msgid="5584049564906462506">"Akumulatora lietojums kopš pilnas uzlādes"</string> 2313 <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Cik ilgi ekrāns ir ieslēgts kopš pilnas uzlādes"</string> 2314 <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Ierīces lietojums kopš pilnas uzlādes"</string> 2315 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akumulatora lietojums kopš atslēgšanas"</string> 2316 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akumulatora patēriņš kopš atiestatīšanas"</string> 2317 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>, izmantojot akumulatoru"</string> 2318 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> kopš atslēgšanas"</string> 2319 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Uzlāde"</string> 2320 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Ekrāns ir ieslēgts"</string> 2321 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS ir ieslēgta"</string> 2322 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kamera ieslēgta"</string> 2323 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Apgaismojums ieslēgts"</string> 2324 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string> 2325 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Nomodā"</string> 2326 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Mobilā tīkla signāls"</string> 2327 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> 2328 <skip /> 2329 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Ierīces nomoda laiks"</string> 2330 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi uz laiku"</string> 2331 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi uz laiku"</string> 2332 <string name="advanced_battery_title" msgid="6768618303037280828">"Akumulatora lietojums"</string> 2333 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Vēstures dati"</string> 2334 <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Akumulatora lietojums"</string> 2335 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Izmantot detaļas"</string> 2336 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Noregulēt strāvas patēriņu"</string> 2337 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Iekļautās pakotnes"</string> 2338 <string name="battery_tip_summary_title" msgid="368729969313047399">"Lietotnes darbojas normāli"</string> 2339 <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="2198778125778121221">"Tālrunis patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu fonā"</string> 2340 <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="1183976728682325345">"Planšetdators patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu fonā"</string> 2341 <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="363718204492523920">"Ierīce patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu fonā"</string> 2342 <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Zema akumulatora kapacitāte"</string> 2343 <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Akumulators nevar nodrošināt ilgu darbību"</string> 2344 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2542822112725248683">"Tālruņa akumulatora darbības ilguma uzlabošana"</string> 2345 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="tablet" msgid="6452567046912954866">"Planšetdatora akumulatora darbības ilguma uzlabošana"</string> 2346 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="device" msgid="4445149029390556382">"Ierīces akumulatora darbības ilguma uzlabošana"</string> 2347 <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="2326809294592208069">"Ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu"</string> 2348 <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="5788492366387119807">"Ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu"</string> 2349 <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="1639271439914224547">"Akumulators var izlādēties ātrāk nekā parasti."</string> 2350 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4294083319255926811">"Akumulatora enerģijas taupīšanas režīms ir ieslēgts"</string> 2351 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7054036010928794364">"Dažu funkciju darbība var tikt ierobežota."</string> 2352 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="1282187115295901930">"Tālrunis tika izmantots vairāk nekā parasti."</string> 2353 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Planšetdators tika izmantots vairāk nekā parasti."</string> 2354 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Ierīce tika izmantota vairāk nekā parasti."</string> 2355 <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5343363604280323738">"Akumulators var izlādēties ātrāk nekā parasti"</string> 2356 <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="797225122502556066">"Jūsu tālrunis tika izmantots vairāk nekā parasti. Akumulators var izlādēties ātrāk, nekā paredzēts.\n\nLietotnes, kas izmanto visvairāk akumulatora enerģijas:"</string> 2357 <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="49788591262480482">"Jūsu planšetdators tika izmantots vairāk nekā parasti. Akumulators var izlādēties ātrāk, nekā paredzēts.\n\nLietotnes, kas izmanto visvairāk akumulatora enerģijas:"</string> 2358 <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="7959652003221931962">"Jūsu ierīce tika izmantota vairāk nekā parasti. Akumulators var izlādēties ātrāk, nekā paredzēts.\n\nLietotnes, kas izmanto visvairāk akumulatora enerģijas:"</string> 2359 <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="2560019187096011163">"Iekļautas lieljaudas fona darbības"</string> 2360 <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512"> 2361 <item quantity="zero">Ierobežojiet %1$d lietotnes</item> 2362 <item quantity="one">Ierobežojiet %1$d lietotni</item> 2363 <item quantity="other">Ierobežojiet %1$d lietotnes</item> 2364 </plurals> 2365 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="2996094393897875408"> 2366 <item quantity="zero">%2$d lietotnes nesen ierobežotas</item> 2367 <item quantity="one">%2$d lietotne nesen ierobežota</item> 2368 <item quantity="other">%2$d lietotnes nesen ierobežotas</item> 2369 </plurals> 2370 <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="5768962491638423979"> 2371 <item quantity="zero">%2$d lietotnes patērē daudz akumulatora enerģijas.</item> 2372 <item quantity="one">%2$d lietotne patērē daudz akumulatora enerģijas.</item> 2373 <item quantity="other">%2$d lietotnes patērē daudz akumulatora enerģijas.</item> 2374 </plurals> 2375 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="1040488674178753191"> 2376 <item quantity="zero">Šīs lietotnes nevar darboties fonā.</item> 2377 <item quantity="one">Šī lietotne nevar darboties fonā.</item> 2378 <item quantity="other">Šīs lietotnes nevar darboties fonā.</item> 2379 </plurals> 2380 <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="8130618585820429591"> 2381 <item quantity="zero">Vai ierobežot %1$d lietotnes?</item> 2382 <item quantity="one">Vai ierobežot %1$d lietotni?</item> 2383 <item quantity="other">Vai ierobežot %1$d lietotnes?</item> 2384 </plurals> 2385 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="7271391929137806299">"Lai taupītu akumulatora jaudu, neļaujiet lietotnei <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> fonā patērēt akumulatora enerģiju. Šī lietotne var darboties neatbilstoši, un paziņojumi var tikt parādīti aizkavēti."</string> 2386 <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="3175700359860699627">"Lai taupītu akumulatora jaudu, neļaujiet norādītajām lietotnēm fonā patērēt akumulatora enerģiju. Lietotnes ar ierobežotu darbību var darboties neatbilstoši, un paziņojumi var tikt parādīti aizkavēti.\n\nLietotnes:"</string> 2387 <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="582641081128076191">"Lai taupītu akumulatora jaudu, neļaujiet norādītajām lietotnēm fonā patērēt akumulatora enerģiju. Lietotnes ar ierobežotu darbību var darboties neatbilstoši, un paziņojumi var tikt parādīti aizkavēti.\n\nLietotnes:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string> 2388 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Ierobežot"</string> 2389 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4321334634106715162">"Vai noņemt ierobežojumu?"</string> 2390 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Šī lietotne varēs izmantot akumulatora enerģiju fonā. Tādējādi akumulators var izlādēties ātrāk nekā parasti."</string> 2391 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Noņemt"</string> 2392 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="3058235875830858902">"Atcelt"</string> 2393 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="4628448253185085796">"Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu tālrunī tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora jaudas taupīšanas režīmu."</string> 2394 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="8327950887399420971">"Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu planšetdatorā tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora jaudas taupīšanas režīmu."</string> 2395 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="6753742263807939789">"Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu ierīcē tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora jaudas taupīšanas režīmu."</string> 2396 <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Akumulatora pārvaldnieks"</string> 2397 <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Automātiska akumulatora enerģijas patēriņa pārvaldība"</string> 2398 <string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Ierobežojiet akumulatora enerģijas patēriņu tām lietotnēm, kuras neizmantojat bieži"</string> 2399 <string name="smart_battery_footer" product="default" msgid="5555604955956219544">"Ja akumulatora pārvaldnieks konstatēs, ka lietotnes patērē daudz akumulatora enerģijas, varēsiet ierobežot šo lietotņu darbību. Šīs lietotnes var darboties neatbilstoši, un paziņojumi var tikt parādīti aizkavēti."</string> 2400 <string name="smart_battery_footer" product="tablet" msgid="5555604955956219544">"Ja akumulatora pārvaldnieks konstatēs, ka lietotnes patērē daudz akumulatora enerģijas, varēsiet ierobežot šo lietotņu darbību. Šīs lietotnes var darboties neatbilstoši, un paziņojumi var tikt parādīti aizkavēti."</string> 2401 <string name="smart_battery_footer" product="device" msgid="5555604955956219544">"Ja akumulatora pārvaldnieks konstatēs, ka lietotnes patērē daudz akumulatora enerģijas, varēsiet ierobežot šo lietotņu darbību. Šīs lietotnes var darboties neatbilstoši, un paziņojumi var tikt parādīti aizkavēti."</string> 2402 <string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Lietotnes ar ierobežotu darbību"</string> 2403 <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="7355687633914223530"> 2404 <item quantity="zero">Akumulatora lietojums tiek ierobežots %1$d lietotnēm</item> 2405 <item quantity="one">Akumulatora lietojums tiek ierobežots %1$d lietotnei</item> 2406 <item quantity="other">Akumulatora lietojums tiek ierobežots %1$d lietotnēm</item> 2407 </plurals> 2408 <string name="restricted_app_time_summary" msgid="6983512391277778623">"Ierobežota <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 2409 <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="6739863162364046859">"Šīs lietotnes fonā patērēja akumulatora enerģiju. Lietotnes ar ierobežotu darbību var darboties neatbilstoši, un paziņojumi var tikt parādīti aizkavēti."</string> 2410 <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Izmantot akumulatora pārvaldnieku"</string> 2411 <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Nosaka lietotnes, kas patērē daudz akumulatora enerģijas"</string> 2412 <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Ieslēgts/nosaka lietotnes, kas patērē daudz akumulatora enerģijas"</string> 2413 <string name="battery_manager_off" msgid="5473135235710343576">"Izslēgts"</string> 2414 <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="1026141135861471129"> 2415 <item quantity="zero">Ierobežota %1$d lietotņu darbība</item> 2416 <item quantity="one">Ierobežota %1$d lietotnes darbība</item> 2417 <item quantity="other">Ierobežota %1$d lietotņu darbība</item> 2418 </plurals> 2419 <string name="battery_header_title_alternate" msgid="1766047545950757380">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> 2420 <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Vai apturēt lietotni?"</string> 2421 <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu tālruni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string> 2422 <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu planšetdatoru.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string> 2423 <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu ierīci.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string> 2424 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu tālruni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string> 2425 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu planšetdatoru.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string> 2426 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu ierīci.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string> 2427 <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Apturēt lietotni"</string> 2428 <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Vai izslēgt lietošanu fonā un apturēt lietotnes darbību?"</string> 2429 <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu tālruni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību un neļaut tai darboties fonā."</string> 2430 <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu planšetdatoru.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību un neļaut tai darboties fonā."</string> 2431 <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu ierīci.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību un neļaut tai darboties fonā."</string> 2432 <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Izslēgt"</string> 2433 <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Vai izslēgt atrašanās vietas datus?"</string> 2434 <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien pieprasa atrašanās vietas datus, kad neizmantojat lietotni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat izslēgt atrašanās vietas datus šai lietotnei."</string> 2435 <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien pieprasa atrašanās vietas datus, kad neizmantojat lietotni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat izslēgt atrašanās vietas datus šai lietotnei."</string> 2436 <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien pieprasa atrašanās vietas datus, kad neizmantojat lietotni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat izslēgt atrašanās vietas datus šai lietotnei."</string> 2437 <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Izslēgt"</string> 2438 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ekrāns"</string> 2439 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Zibspuldze"</string> 2440 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Kamera"</string> 2441 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string> 2442 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> 2443 <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Mobilā tīkla gaidstāve"</string> 2444 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Balss zvani"</string> 2445 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Planšetdators ir gaidstāvē"</string> 2446 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Tālrunis dīkstāvē"</string> 2447 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Dažādi"</string> 2448 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Par daudz uzskaitītais"</string> 2449 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU kopā"</string> 2450 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU akt. režīms"</string> 2451 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Neļaut pāriet miega rež."</string> 2452 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> 2453 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi darbojas"</string> 2454 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Planšetdators"</string> 2455 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Tālrunis"</string> 2456 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Nosūtītās mobilo datu paketes"</string> 2457 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Saņemtās mobilo datu paketes"</string> 2458 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Radio tālrunī: lietošanas ilgums"</string> 2459 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Nosūtītās Wi‑Fi datu paketes"</string> 2460 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Saņemtās Wi‑Fi datu paketes"</string> 2461 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Audio"</string> 2462 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Videoklips"</string> 2463 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Kamera"</string> 2464 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Apgaismojums"</string> 2465 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Laiks ieslēgtā stāvoklī"</string> 2466 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Laiks bez signāla"</string> 2467 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Akumulatora kopējā kapacitāte"</string> 2468 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Aprēķinātais enerģijas patēriņš"</string> 2469 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Novērotais enerģijas patēriņš"</string> 2470 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Forsēt apturēšanu"</string> 2471 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informācija par lietotni"</string> 2472 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Lietotnes iestatījumi"</string> 2473 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekrāna iestatījumi"</string> 2474 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi iestatījumi"</string> 2475 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth iestatījumi"</string> 2476 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Balss zvaniem patērētā akumulatora jauda"</string> 2477 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Izmantotais akumulatora jaudas daudzums, kad planšetdators ir gaidstāvē"</string> 2478 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akumulatora patēriņš dīkstāvē"</string> 2479 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobilās ierīces radio patērētā akumulatora jauda"</string> 2480 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Pārslēdziet uz lidojuma režīmu, lai ekonomētu enerģiju apgabalos, kur nav mobilo sakaru pārklājuma."</string> 2481 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Zibspuldzes patērētā akumulatora jauda"</string> 2482 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Kameras izmantotā akumulatora jauda"</string> 2483 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Displeja un pretgaismas patērētā akumulatora jauda"</string> 2484 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Samazināt ekrāna spilgtumu un/vai ekrāna noildzi"</string> 2485 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Wi-Fi izmantošanas laikā patērētā akumulatora jauda"</string> 2486 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Izslēdziet Wi-Fi, kad to neizmantojat vai kad tas nav pieejams."</string> 2487 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetooth savienojumam patērētā akumulatora enerģija"</string> 2488 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Izslēdziet Bluetooth savienojumu, kad to nelietojat"</string> 2489 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Mēģiniet izveidot savienojumu ar citu Bluetooth ierīci"</string> 2490 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Lietotnes darbībai izmantotā akumulatora enerģija"</string> 2491 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Apturiet lietotnes darbību vai atinstalējiet lietotni"</string> 2492 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Atlasiet akumulatora jaudas taupīšanas režīmu"</string> 2493 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Lietotnē var būt pieejami iestatījumi akumulatora enerģijas patēriņa samazināšanai"</string> 2494 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Lietotāja patērētā akumulatora jauda"</string> 2495 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Dažādu avotu enerģijas patēriņš"</string> 2496 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Patērētā akumulatora jauda ir aptuvens enerģijas patēriņa aprēķins, un tajā nav ietverti visi avoti, kuri patērē akumulatora enerģiju. Dažādu avotu rādītājs nozīmē starpību starp aptuveno aprēķināto enerģijas patēriņu un faktiski novēroto patēriņu."</string> 2497 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Par daudz uzskaitītais enerģijas patēriņš"</string> 2498 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string> 2499 <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Izmantots šādu laiku: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> 2500 <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Aktīva šādu laika periodu: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> 2501 <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Ekrāna lietojums: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> 2502 <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> izmanto lietotne <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string> 2503 <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> no vispārējā akumulatora lietojuma"</string> 2504 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Sadalījums kopš pēdējās pilnās uzlādes"</string> 2505 <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Pēdējā pilnā uzlāde"</string> 2506 <string name="battery_full_charge_last" msgid="8892335687734288031">"Darbības ilgums pēc pilnas uzlādes"</string> 2507 <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Akumulatora lietojuma dati ir aptuveni un var mainīties atkarībā no lietojuma"</string> 2508 <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Aktīvi lietojot"</string> 2509 <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Darbojoties fonā"</string> 2510 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Akumulatora lietojums"</string> 2511 <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"Kopš pilnas uzlādes"</string> 2512 <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Akumulatora lietojuma pārvaldīšana"</string> 2513 <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="5621073891377915877">"Akumulatora darbības laiks tiek aprēķināts, pamatojoties uz ierīces lietojuma datiem."</string> 2514 <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Plānotais atlikušais laiks"</string> 2515 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"Līdz pilnai uzlādei"</string> 2516 <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"Aprēķinātais laiks var mainīties atkarībā no lietojuma"</string> 2517 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> kopš atslēgšanas"</string> 2518 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Pēdējās atslēgšanas laikā <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> 2519 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Kopējais patēriņš"</string> 2520 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Atsvaidzināt"</string> 2521 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> 2522 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Mediaserver"</string> 2523 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Lietotnes optimizācija"</string> 2524 <string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Akumulatora jaudas taupīšanas režīms"</string> 2525 <string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Automātiska ieslēgšana"</string> 2526 <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="632243833320671052">"Nav grafika"</string> 2527 <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="8076053160450346731">"Atbilstoši jūsu ikdienas grafikam"</string> 2528 <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="9000542338151528905">"Atbilstoši uzlādes līmenim"</string> 2529 <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3030089882678228374">"Akumulatora jaudas taupīšanas režīms ieslēgsies, ja akumulators var izlādēties vēl pirms ierastā uzlādes laika."</string> 2530 <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="3653601117764171846">"Ieslēgsies uzlādes līmenim sasniedzot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> 2531 <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="6000660866895036589">"Iestatīt grafiku"</string> 2532 <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="5552800757174173459">"Akumulatora darbības laika paildzināšana"</string> 2533 <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="613272902035943099">"Izslēgt, kad akumulators ir pilnībā uzlādēts"</string> 2534 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6659545534053937371">"Akumulatora jaudas taupīšanas režīms tiek izslēgts, kad tālruņa uzlādes līmenis ir <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> 2535 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="6537930800784858686">"Akumulatora jaudas taupīšanas režīms tiek izslēgts, kad planšetdatora uzlādes līmenis ir <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> 2536 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="8309483774864505603">"Akumulatora jaudas taupīšanas režīms tiek izslēgts, kad ierīces uzlādes līmenis ir <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> 2537 <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3795833548145424276) --> 2538 <skip /> 2539 <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Ieslēgt"</string> 2540 <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Izmantot akumulatora jaudas taupīšanas režīmu"</string> 2541 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Ieslēgt automātiski"</string> 2542 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Nekad"</string> 2543 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"ar akumulatora uzlādes līmeni <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> 2544 <string name="battery_percentage" msgid="723291197508049369">"Akumulatora uzlādes līmenis procentos"</string> 2545 <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Statusa joslā rādīt akumulatora uzlādes līmeni procentos"</string> 2546 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Procesu statistika"</string> 2547 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Statistika par darbības procesiem"</string> 2548 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Atmiņas lietojums"</string> 2549 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Pēdējās <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> izmantoti <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>"</string> 2550 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> izmantots <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> RAM"</string> 2551 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Fons"</string> 2552 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Priekšplāns"</string> 2553 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Saglabāts kešatmiņā"</string> 2554 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android OS"</string> 2555 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Vietējie"</string> 2556 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kodols"</string> 2557 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string> 2558 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Kešatmiņas"</string> 2559 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"RAM lietojums"</string> 2560 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"RAM lietojums (fonā)"</string> 2561 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Ilgums"</string> 2562 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Procesi"</string> 2563 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Pakalpojumi"</string> 2564 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Ilgums"</string> 2565 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Informācija par atmiņu"</string> 2566 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 stundas"</string> 2567 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 stundas"</string> 2568 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 stundas"</string> 2569 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 diena"</string> 2570 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Rādīt sistēmas procesus"</string> 2571 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Slēpt sistēmu"</string> 2572 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Procentu rādīšana"</string> 2573 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Lietot unikālo kopas lielumu"</string> 2574 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Statistikas veids"</string> 2575 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Fons"</string> 2576 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Priekšplāns"</string> 2577 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Saglabāts kešatmiņā"</string> 2578 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Balss ievade un izvade"</string> 2579 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Balss ievades un izvades iestatījumi"</string> 2580 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Meklēšana ar balsi"</string> 2581 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android tastatūra"</string> 2582 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Balss ievades iestatījumi"</string> 2583 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Balss ievade"</string> 2584 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Balss ievades pakalpojumi"</string> 2585 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Pilna īsinājumvārdu un mijiedarbības funkcionalitāte"</string> 2586 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Vienkārša runas pārvēršana tekstā"</string> 2587 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Šis balss ievades pakalpojums varēs jūsu vietā nepārtraukti veikt balss pārraudzību un pārvaldīt lietojumprogrammas, kurās iespējota balss ievade. Tas ir saistīts ar lietojumprogrammu <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Vai iespējot šo pakalpojumu?"</string> 2588 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Vēlamā programma"</string> 2589 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Programmas iestatījumi"</string> 2590 <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Runas ātrums un augstums"</string> 2591 <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Programma"</string> 2592 <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Balsis"</string> 2593 <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Runātā valoda"</string> 2594 <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Balsu instalēšana"</string> 2595 <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"Pārejiet uz lietotni <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>, lai instalētu balsis."</string> 2596 <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Atvērt lietotni"</string> 2597 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Atcelt"</string> 2598 <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Atiestatīt"</string> 2599 <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Atskaņot"</string> 2600 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> 2601 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Akreditācijas datu krātuve"</string> 2602 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instalēšana no atmiņas"</string> 2603 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instalēt no SD kartes"</string> 2604 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instalēt sertifikātus no atmiņas"</string> 2605 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instalēt sertifikātus no SD kartes"</string> 2606 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Notīrīt akreditācijas datus"</string> 2607 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Noņemt visus sertifikātus"</string> 2608 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Uzticami akredit. dati"</string> 2609 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Attēlot uzticamus CA sertifikātus"</string> 2610 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Lietotāja akreditācijas dati"</string> 2611 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Saglabāto akreditācijas datu skatīšana un pārvaldīšana"</string> 2612 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Papildu"</string> 2613 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Krātuves tips"</string> 2614 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Krātuve aparatūrā"</string> 2615 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Tikai programmatūrā"</string> 2616 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Šim lietotājam nav pieejami akreditācijas dati."</string> 2617 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"Instalēts VPN konfigurācijai un lietotnēm"</string> 2618 <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Instalēts Wi-Fi konfigurācijai"</string> 2619 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Vai noņemt visu saturu?"</string> 2620 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Akreditācijas datu krātuve ir izdzēsta."</string> 2621 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Akred. datus nevarēja izdzēst"</string> 2622 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Piekļuve lietojuma datiem"</string> 2623 <string name="emergency_tone_title" msgid="254495218194925271">"Ārkārtas zvana signāls"</string> 2624 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Iestatīt uzvedību, kad tiek veikts ārkārtas zvans"</string> 2625 <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Dublēšana"</string> 2626 <string name="backup_summary_state_on" msgid="6407084627816231202">"Ieslēgts"</string> 2627 <string name="backup_summary_state_off" msgid="7388321532624105594">"Izslēgts"</string> 2628 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Dublēšana un atjaunošana"</string> 2629 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Personīgie dati"</string> 2630 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Dublēt manus datus"</string> 2631 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Dublēt lietotnes datus, Wi-Fi paroles un citus iestatījumus Google serveros"</string> 2632 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Rezerves konts"</string> 2633 <string name="backup_data_management_title" msgid="4059093462647090064">"Pārvaldīt dublēšanas kontu"</string> 2634 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Lietotņu datu iekļaušana"</string> 2635 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automātiska atjaunošana"</string> 2636 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Atkārtoti instalējot lietotni, atjaunot dublētos iestatījumus un datus"</string> 2637 <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"Dublēšanas pakalpojums nav aktīvs"</string> 2638 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Pašlaik nevienā kontā netiek uzglabāti dublēti dati."</string> 2639 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> 2640 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Vai pārtraukt Wi-Fi paroļu, grāmatzīmju, lietotņu datu un citu iestatījumu dublēšanu un dzēst visas to kopijas Google serveros?"</string> 2641 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Vai pārtraukt ierīces datu (piemēram, Wi-Fi paroļu un zvanu vēstures) un lietotņu datu (piemēram, lietotņu iestatījumu un saglabāto failu) dublēšanu un dzēst visas to kopijas attālajos serveros?"</string> 2642 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Ierīces dati (piemēram, Wi-Fi paroles un zvanu vēsture) un lietotņu dati (piemēram, iestatījumi un lietotnēs uzglabātie faili) tiek automātiski attālināti dublēti.\n\nKad esat ieslēdzis automātisko dublēšanu, ierīces un lietotņu dati tiek regulāri attālināti saglabāti. Lietotņu dati var būt jebkādi lietotnēs saglabātie dati (atkarībā no izstrādātāja iestatījumiem), tostarp potenciāli sensitīvi dati, piemēram, informācija par kontaktpersonām, ziņojumi un fotoattēli."</string> 2643 <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Ierīces administratora iestatījumi"</string> 2644 <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Ierīces administratora lietotne"</string> 2645 <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Deaktivizēt šo ierīces administratora lietotni"</string> 2646 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Atinstalēt lietotni"</string> 2647 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Deaktivizēt un atinstalēt"</string> 2648 <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Ierīces administratora lietotnes"</string> 2649 <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Nav pieejama neviena ierīces administratora lietotne."</string> 2650 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Privāts"</string> 2651 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Darba"</string> 2652 <string name="sms_access_restriction_enabled" msgid="7054488078710530278">"Ierobežota piekļuve īsziņu un zvanu žurnālam"</string> 2653 <string name="sms_access_restriction_enabled_summary" msgid="6851339654677842328">"Atļauja piekļūt īsziņu un zvanu žurnālam tiek piešķirta tikai noklusējuma tālruņa un ziņojumapmaiņas lietotnēm."</string> 2654 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Nav pieejama neviena uzticamības pārbaudes programma"</string> 2655 <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Vai aktivizēt administratora lietotni?"</string> 2656 <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Aktivizēt šo ierīces administratora lietotni"</string> 2657 <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Ierīces administrators"</string> 2658 <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"Aktivizējot šo administratora lietotni, lietotnei <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atļauts veikt šādas darbības:"</string> 2659 <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="8085544856342321981">"Šī ierīce tiks pārvaldīta un pārraudzīta lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 2660 <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"Šī administratora lietotne ir aktīva un ļauj lietotnei <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> veikt šādas darbības:"</string> 2661 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Vai aktivizēt profila pārvaldnieku?"</string> 2662 <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="6856400286736117006">"Vai atļaut uzraudzību?"</string> 2663 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Ja turpināsiet, jūsu lietotāja profilu pārvaldīs administrators. Tādējādi papildus jūsu personas datiem var tikt glabāti arī saistīti dati.\n\nAdministrators var pārraudzīt un pārvaldīt iestatījumus, piekļuvi, lietotnes un datus, kas saistīti ar šo lietotāju, tostarp darbības tīklā un informāciju par ierīces atrašanās vietu."</string> 2664 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Citas iespējas ir atspējojis administrators."</string> 2665 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Plašāka informācija"</string> 2666 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Paziņojumu žurnāls"</string> 2667 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Zvana signāls un vibrozvans"</string> 2668 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Dati par tīklu"</string> 2669 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sinhronizācija iespējota"</string> 2670 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sinhronizācija atspējota"</string> 2671 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Notiek sinhronizācija"</string> 2672 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Sinhronizācijas kļūda"</string> 2673 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Sinhronizācija neizdevās"</string> 2674 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sinhronizācija darbojas"</string> 2675 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sinhronizācija"</string> 2676 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Pašreiz ir sinhronizācijas problēmas. Drīz šī darbība atkal būs pieejama."</string> 2677 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Pievienot kontu"</string> 2678 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Darba profils vēl nav pieejams"</string> 2679 <string name="work_mode_label" msgid="7157582467956920750">"Darba profils"</string> 2680 <string name="work_mode_on_summary" msgid="3628349169847990263">"Pārvalda jūsu organizācija"</string> 2681 <string name="work_mode_off_summary" msgid="2657138190560082508">"Lietotnes un paziņojumi ir izslēgti"</string> 2682 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Noņemt darba profilu"</string> 2683 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Fona dati"</string> 2684 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Lietotnēs jebkurā brīdī var sinhr., sūtīt un saņemt datus"</string> 2685 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Atspējot fona datus?"</string> 2686 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Atspējojot fona datus, tiek pagarināts akumulatora darbības laiks un samazināts datu lietojums. Dažās lietojumprogrammās joprojām var tikt izmantots fona datu savienojums."</string> 2687 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Automāt. sinhronizēt lietotņu datus"</string> 2688 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sinhr. ir IESLĒGTA"</string> 2689 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sinhr. ir IZSLĒGTA"</string> 2690 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Sinhroniz. kļūda"</string> 2691 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Pēdējoreiz sinhronizēts: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 2692 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Pašlaik notiek sinhronizācija…"</string> 2693 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Dublēšanas iestatījumi"</string> 2694 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Iestatījumu dublēšana"</string> 2695 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sinhronizēt tūlīt"</string> 2696 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Atcelt sinhronizāciju"</string> 2697 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Pieskarieties, lai sinhronizētu tūlīt<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> 2698%1$s</xliff:g>"</string> 2699 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> 2700 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalendārs"</string> 2701 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontaktpersonas"</string> 2702 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Laipni lūdzam pakalpojumā Google Sync!"</font>\n"Tā ir Google pieeja datu sinhronizācijai, kas ļauj piekļūt kontaktpersonām, darba uzdevumiem un citiem datiem no jebkuras vietas."</string> 2703 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Lietotnes sinhronizācijas iestatījumi"</string> 2704 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dati un sinhronizācija"</string> 2705 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Mainīt paroli"</string> 2706 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Konta iestatījumi"</string> 2707 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Noņemt kontu"</string> 2708 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Pievienot kontu"</string> 2709 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Vai noņemt kontu?"</string> 2710 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Noņemot šo kontu, no planšetdatora tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati!"</string> 2711 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Noņemot šo kontu, no tālruņa tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati!"</string> 2712 <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="7507474724882080166">"Noņemot šo kontu, no ierīces tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati."</string> 2713 <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Jūsu administrators neļauj veikt šīs izmaiņas."</string> 2714 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Nevar sinhronizēt manuāli"</string> 2715 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Pašlaik ir atspējota šī vienuma sinhronizācija. Lai mainītu šo iestatījumu, īslaicīgi ieslēdziet fona datu lietojumu un automātisko sinhronizāciju."</string> 2716 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Lai startētu Android ierīci, ievadiet savu paroli"</string> 2717 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Lai startētu Android ierīci, ievadiet savu PIN kodu"</string> 2718 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Lai startētu Android ierīci, uzzīmējiet savu kombināciju"</string> 2719 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Nepareiza kombinācija."</string> 2720 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Nepareiza parole."</string> 2721 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Nepareizs PIN kods."</string> 2722 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Notiek pārbaude..."</string> 2723 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Notiek Android startēšana…"</string> 2724 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Dzēst"</string> 2725 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Dažādi faili"</string> 2726 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"Atlasīti <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> 2727 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> 2728 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Atlasīt visu"</string> 2729 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Datu lietojums"</string> 2730 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5571051159374290375">"Mobilie dati un Wi‑Fi"</string> 2731 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Mobilo sakaru operatora datu uzskaite var atšķirties no datu uzskaites ierīcē."</string> 2732 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Lietotnes lietojums"</string> 2733 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"INFORMĀCIJA PAR LIETOTNI"</string> 2734 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Mobilie dati"</string> 2735 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Datu ierobežojuma iestatīšana"</string> 2736 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Datu izmantošanas cikls"</string> 2737 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Lietotņu izmantošana"</string> 2738 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Datu viesabonēšana"</string> 2739 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Ierobežot fona datus"</string> 2740 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Atļaut fona datus"</string> 2741 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Atsevišķs 4G lietojums"</string> 2742 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Parādīt Wi-Fi"</string> 2743 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Slēpt Wi-Fi"</string> 2744 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Rādīt tīkla Ethernet lietojumu"</string> 2745 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Slēpt Ethernet lietojumu"</string> 2746 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Tīkla ierobežojumi"</string> 2747 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Datu automātiska sinhronizācija"</string> 2748 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM kartes"</string> 2749 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Pārtraukts, sasniedzot ierobežojumu"</string> 2750 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Automātiski sinhronizēt datus"</string> 2751 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Autom. sinhronizēt pers. datus"</string> 2752 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Autom. sinhronizēt darba datus"</string> 2753 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Mainīt ciklu..."</string> 2754 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Mēneša diena, kad tiks atiestatīts datu izmantošanas cikls:"</string> 2755 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Šajā periodā lietotnes neizmantoja datus."</string> 2756 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Priekšplāns"</string> 2757 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Fons"</string> 2758 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ierobežots"</string> 2759 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Vai izslēgt mobilos datus?"</string> 2760 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Iestatīt mobilo datu ierobež."</string> 2761 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Iestatīt 4G datu ierobežojumu"</string> 2762 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Iestatīt 2G–3G datu ierobežojumu"</string> 2763 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Iest. Wi-Fi datu ierobež."</string> 2764 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string> 2765 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> 2766 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mob. dati"</string> 2767 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> 2768 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G–3G"</string> 2769 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mob. tīkli"</string> 2770 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Neviens"</string> 2771 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Mobilie dati"</string> 2772 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G–3G dati"</string> 2773 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G dati"</string> 2774 <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="1523331545457578362">"Viesabonēšana"</string> 2775 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Priekšplāns:"</string> 2776 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Fons:"</string> 2777 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Lietotnes iestatījumi"</string> 2778 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Fona dati"</string> 2779 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Iespējot mobilo datu izmantošanu fonā"</string> 2780 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Lai ierob. fona d. šai liet., vispirms jāiest. mob. d. ierobež."</string> 2781 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vai ierobežot fona datus?"</string> 2782 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Ja būs pieejami tikai mobilie tīkli, šī funkcija var pārtraukt tādas lietotnes darbību, kurā tiek izmantoti fona dati.\n\nLietotnē pieejamajos iestatījumos varat skatīt citas piemērotas datu lietojuma vadīklas."</string> 2783 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"Fona datu ierobežošana ir iespējama tikai tad, ja ir iestatīts mobilo datu ierobežojums."</string> 2784 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Vai ieslēgt datu automātisko sinhronizāciju?"</string> 2785 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Visas izmaiņas, ko veiksiet kontos tīmeklī, tiks automātiski pārkopētas planšetdatorā.\n\nDažos kontos planšetdatorā veiktās izmaiņas var automātiski pārkopēt tīmeklī. Šādi darbojas Google konts."</string> 2786 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Visas izmaiņas, ko veiksiet kontos tīmeklī, tiks automātiski pārkopētas tālrunī.\n\nDažos kontos tālrunī veiktās izmaiņas var automātiski pārkopēt tīmeklī. Šādi darbojas Google konts."</string> 2787 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Vai izslēgt datu automātisko sinhronizāciju?"</string> 2788 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Tiks saglabāti dati un akumulatora lietojums, bet jums vajadzēs manuāli sinhronizēt katru kontu, lai apkopotu jaunāko informāciju. Un jūs nesaņemsiet paziņojumus par atjauninājumiem."</string> 2789 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Izmantošanas cikla atiestatīšanas datums"</string> 2790 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Katra mēneša datums:"</string> 2791 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Iestatīt"</string> 2792 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Datu lietošanas brīdinājuma iestatīšana"</string> 2793 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Datu lietošanas ierobežojuma iestatīšana"</string> 2794 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Datu izmantošanas ierobežošana"</string> 2795 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Kad planšetdatorā būs sasniegts jūsu iestatītais ierobežojums, mobilie dati tiks izslēgti.\n\nTā kā datu lietojums tiek noteikts planšetdatorā un jūsu mobilo sakaru operators var citādi uzskaitīt datu lietojumu, ieteicams iestatīt pārdomātu ierobežojumu."</string> 2796 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Kad tālrunī būs sasniegts jūsu iestatītais ierobežojums, mobilie dati tiks izslēgti.\n\nTā kā datu lietojums tiek noteikts tālrunī un jūsu mobilo sakaru operators var citādi uzskaitīt datu lietojumu, ieteicams iestatīt pārdomātu ierobežojumu."</string> 2797 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vai ierobežot fona datus?"</string> 2798 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Ierobežojot mobilos fona datus, dažas lietotnes un pakalpojumi nedarbosies, ja nebūs savienojuma ar Wi-Fi tīklu."</string> 2799 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Ierobežojot mobilos fona datus, dažas lietotnes un pakalpojumi nedarbosies, ja nebūs savienojuma ar Wi-Fi tīklu.\n\nŠis iestatījums ietekmē visus šī planšetdatora lietotājus."</string> 2800 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"Ierobežojot mobilos fona datus, dažas lietotnes un pakalpojumi nedarbosies, ja nebūs savienojuma ar Wi-Fi tīklu.\n\nŠis iestatījums ietekmē visus šī tālruņa lietotājus."</string> 2801 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"brīdinājums"</font></string> 2802 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ierobežojums"</font></string> 2803 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Noņemtās lietotnes"</string> 2804 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Noņemtās lietotnes un lietotāji"</string> 2805 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Saņemts: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>; nosūtīts: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string> 2806 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: izmantots apmēram <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> 2807 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: izm. apm. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (noteikts planšetdatorā). Mob. sak. oper. aprēķini var atšķirties."</string> 2808 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: izmantots apm. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (noteikts tālrunī). Mob. sak. operat. aprēķini var atšķirties."</string> 2809 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Tīkla ierobežojumi"</string> 2810 <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"Ja fona dati ierobežoti, maksas tīkli tiek uztverti tāpat kā mobilie tīkli. Lietotnēs var tikt parādīti brīdinājumi par šo tīklu izmantošanu apjomīgām lejupielādēm."</string> 2811 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Mobilie tīkli"</string> 2812 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi-Fi maksas tīkli"</string> 2813 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Lai atlasītu maksas tīklus, ieslēdziet Wi-Fi."</string> 2814 <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Automātiski"</string> 2815 <string name="wifi_metered_title" msgid="5536703738895222444">"Tīkla lietojums"</string> 2816 <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"Maksas"</string> 2817 <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Nav maksas"</string> 2818 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Mobilo sakaru operatora datu uzskaite var atšķirties no datu uzskaites ierīcē."</string> 2819 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Ārkārtas zvans"</string> 2820 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Atgriezties pie zvana"</string> 2821 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nosaukums"</string> 2822 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Veids"</string> 2823 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Servera adrese"</string> 2824 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP šifrējums (MPPE)"</string> 2825 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Slepenais L2TP"</string> 2826 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Protokola IPsec identifikators"</string> 2827 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Protokola IPsec iepriekš kopīgotā atsl."</string> 2828 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Protokola IPsec lietotāja sertifikāts"</string> 2829 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Protokola IPsec CA sertifikāts"</string> 2830 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec servera sertifikāts"</string> 2831 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Rādīt papildopcijas"</string> 2832 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Sistēmas DNS meklēšanas domēni"</string> 2833 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS serveri (piem., 8.8.8.8)"</string> 2834 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Pārsūtīšanas ceļi (piem., 10.0.0.0/8)"</string> 2835 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Lietotājvārds"</string> 2836 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Parole"</string> 2837 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Saglabāt konta informāciju"</string> 2838 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(netiek lietots)"</string> 2839 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(neverificēt serveri)"</string> 2840 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(saņemts no servera)"</string> 2841 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"Šī veida VPN savienojums nevar būt nepārtraukts."</string> 2842 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"Vienmēr ieslēgts VPN atbalsta servera adreses, kurās ir tikai cipari."</string> 2843 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Lai būtu vienmēr ieslēgts VPN, ir jābūt norādītam DNS serverim."</string> 2844 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Lai būtu vienmēr ieslēgts VPN, DNS servera adresē ir jābūt tikai cipariem."</string> 2845 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Ievadītā informācija neatbalsta vienmēr ieslēgtu VPN."</string> 2846 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Atcelt"</string> 2847 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Nerādīt"</string> 2848 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Saglabāt"</string> 2849 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Savienot"</string> 2850 <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Aizstāt"</string> 2851 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN profila rediģēšana"</string> 2852 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Aizmirst"</string> 2853 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Savienojuma izveide ar <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> 2854 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Vai pārtraukt šo VPN savienojumu?"</string> 2855 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Pārtraukt savienojumu"</string> 2856 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Versija <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 2857 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Aizmirst VPN"</string> 2858 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Vai aizstāt esošo VPN?"</string> 2859 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Vai iestatīt vienmēr ieslēgtu VPN?"</string> 2860 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="7144543717673197102">"Kad ir ieslēgts šis iestatījums, jums nebūs interneta savienojuma, kamēr nebūs sekmīgi izveidots VPN savienojums."</string> 2861 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="798121133114824006">"Jūsu esošais VPN tiks aizstāts, un jums nebūs interneta savienojuma, kamēr nebūs sekmīgi izveidots VPN savienojums."</string> 2862 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Jūs jau esat izveidojis savienojumu ar vienmēr ieslēgtu VPN. Ja izveidosiet savienojumu ar citu VPN, esošais VPN tiks aizstāts un režīms “vienmēr ieslēgts” tiks izslēgts."</string> 2863 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Jau ir izveidots savienojums ar VPN. Izveidojot savienojumu ar citu VPN, esošais tiks aizstāts."</string> 2864 <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Ieslēgt"</string> 2865 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>: nevar izveidot savienojumu"</string> 2866 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Šajā lietotnē netiek atbalstīts vienmēr ieslēgts VPN."</string> 2867 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> 2868 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Pievienot VPN profilu"</string> 2869 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Rediģēt profilu"</string> 2870 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Dzēst profilu"</string> 2871 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Vienmēr ieslēgts VPN"</string> 2872 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"Nav pievienots neviens VPN."</string> 2873 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"Nepārtraukts VPN savienojums"</string> 2874 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Netiek atbalstīts šajā lietotnē"</string> 2875 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"Režīms “Vienmēr ieslēgts” ir aktīvs"</string> 2876 <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"Bloķēt savienojumus bez VPN"</string> 2877 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"Vai nepieciešams VPN savienojums?"</string> 2878 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Izvēlieties VPN profilu, ar kuru izveidot pastāvīgu savienojumu. Tīkla datplūsma tiks atļauta, tikai esot izveidotam savienojumam ar šo VPN."</string> 2879 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Nav"</string> 2880 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Vienmēr ieslēgtam VPN ir nepieciešama servera un DNS IP adrese."</string> 2881 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Nav tīkla savienojuma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string> 2882 <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"Atvienots no VPN"</string> 2883 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Nav"</string> 2884 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Trūkst sertifikāta. Rediģējiet profilu."</string> 2885 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistēma"</string> 2886 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Lietotājs"</string> 2887 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Atspējot"</string> 2888 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Iespējot"</string> 2889 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Noņemt"</string> 2890 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Uzticamība"</string> 2891 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vai iespējot sistēmas CA sertifikātu?"</string> 2892 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vai atspējot sistēmas CA sertifikātu?"</string> 2893 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vai neatgriezeniski noņemt lietotāja CA sertifikātu?"</string> 2894 <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"Šajā ierakstā ir:"</string> 2895 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"viena lietotāja atslēga"</string> 2896 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"viens lietotāja sertifikāts"</string> 2897 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"viens CA sertifikāts"</string> 2898 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA sertifikāti"</string> 2899 <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Akreditācijas dati"</string> 2900 <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Noņemti akreditācijas dati: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> 2901 <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Nav instalēti lietotāja akreditācijas dati"</string> 2902 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Pareizrakstības pārbaudītājs"</string> 2903 <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="4114555511355171248">"Pareizrakstības pārbaudītājs darbam"</string> 2904 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Šeit ierakstiet pašreizējo pilna dublējuma paroli"</string> 2905 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Šeit ierakstiet jauno pilna dublējuma paroli"</string> 2906 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Šeit atkārtoti ierakstiet jauno pilna dublējuma paroli"</string> 2907 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Iestatīt dublējuma paroli"</string> 2908 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Atcelt"</string> 2909 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Papildu sistēmas atjauninājumi"</string> 2910 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Iespējams, tīklā veiktās darbības tiek pārraudzītas."</string> 2911 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Gatavs"</string> 2912 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650"> 2913 <item quantity="zero">Sertifikātu pieņemšana vai noņemšana</item> 2914 <item quantity="one">Sertifikātu pieņemšana vai noņemšana</item> 2915 <item quantity="other">Sertifikātu pieņemšana vai noņemšana</item> 2916 </plurals> 2917 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666"> 2918 <item quantity="zero"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalēja jūsu ierīcē sertificēšanas iestāžu sertifikātus. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības jūsu ierīces tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru.</item> 2919 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalēja jūsu ierīcē sertificēšanas iestāžu sertifikātus. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības jūsu ierīces tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru.</item> 2920 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalēja jūsu ierīcē sertificēšanas iestāžu sertifikātus. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības jūsu ierīces tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru.</item> 2921 </plurals> 2922 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573"> 2923 <item quantity="zero"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalēja sertificēšanas iestāžu sertifikātus jūsu darba profilam. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības darba tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru.</item> 2924 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalēja sertificēšanas iestāžu sertifikātus jūsu darba profilam. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības darba tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru.</item> 2925 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalēja sertificēšanas iestāžu sertifikātus jūsu darba profilam. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības darba tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru.</item> 2926 </plurals> 2927 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Trešā puse spēj pārraudzīt jūsu darbības tīklā, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes.\n\nŠo pārraudzības iespēju nodrošina jūsu ierīcē instalēts sertifikāts."</string> 2928 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228"> 2929 <item quantity="zero">Pārbaudīt sertifikātus</item> 2930 <item quantity="one">Pārbaudīt sertifikātus</item> 2931 <item quantity="other">Pārbaudīt sertifikātus</item> 2932 </plurals> 2933 <string name="user_settings_title" msgid="3493908927709169019">"Vairāki lietotāji"</string> 2934 <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="5947601460660791129">"Koplietojiet savu ierīci, pievienojot jaunus lietotājus. Katram lietotājam jūsu ierīcē būs sava personīgā vide — pielāgoti sākuma ekrāni, konti, lietotnes, iestatījumi un citi elementi."</string> 2935 <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="2153761434649733502">"Koplietojiet savu planšetdatoru, pievienojot jaunus lietotājus. Katram lietotājam jūsu planšetdatorā būs sava personīgā vide — pielāgoti sākuma ekrāni, konti, lietotnes, iestatījumi un citi elementi."</string> 2936 <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="2844602828189838075">"Koplietojiet savu tālruni, pievienojot jaunus lietotājus. Katram lietotājam jūsu tālrunī būs sava personīgā vide — pielāgoti sākuma ekrāni, konti, lietotnes, iestatījumi un citi elementi."</string> 2937 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Lietotāji un profili"</string> 2938 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Pievienot lietotāju vai profilu"</string> 2939 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Pievienot lietotāju"</string> 2940 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Ierobežots profils"</string> 2941 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Lai varētu izveidot ierobežotu profilu, jums jāiestata ekrāna bloķēšana, kas aizsargās jūsu lietotni un personas datus."</string> 2942 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Iestatīt bloķēšanu"</string> 2943 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Nav iestatīts"</string> 2944 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Ierobežots profils — nav iestatīts."</string> 2945 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Darba profils — nav iestatīts"</string> 2946 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Administrators"</string> 2947 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Jūs (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> 2948 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Segvārds"</string> 2949 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Pievienošana"</string> 2950 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Varat pievienot līdz pat <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> lietotājiem."</string> 2951 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Lietotājiem ir savas lietotnes un saturs."</string> 2952 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Varat ierobežot piekļuvi lietotnēm un saturam no sava konta."</string> 2953 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Lietotājs"</string> 2954 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Ierobežots profils"</string> 2955 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Vai pievienot jaunu lietotāju?"</string> 2956 <string name="user_add_user_message_long" msgid="6768718238082929201">"Varat koplietot šo ierīci ar citām personām, izveidojot papildu lietotājus. Katram lietotājam ir sava vide, kas ir pielāgojama, izmantojot lietotnes, fona tapetes u.c. Lietotāji var pielāgot arī ierīces iestatījumus, kas attiecas uz visiem lietotājiem, piemēram, Wi‑Fi.\n\nKad pievienosiet jaunu lietotāju, viņam būs jāizveido sava vide.\n\nIkviens lietotājs var atjaunināt lietotnes citu lietotāju vietā. Pieejamības iestatījumi un pakalpojumi var netikt pārsūtīti jaunajam lietotājam."</string> 2957 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Kad pievienosiet jaunu lietotāju, viņam būs jāizveido sava vide.\n\nIkviens lietotājs var atjaunināt lietotnes citu lietotāju vietā."</string> 2958 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Iestatīt kontu tūlīt?"</string> 2959 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Pārliecinieties, ka persona var izmantot ierīci un iestatīt savu vidi."</string> 2960 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Vai iestatīt profilu tūlīt?"</string> 2961 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Iestatīt tūlīt"</string> 2962 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Vēlāk"</string> 2963 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Lietotājus var pārvaldīt tikai planšetdatora īpašnieks."</string> 2964 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Lietotājus var pārvaldīt tikai tālruņa īpašnieks."</string> 2965 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Ierobežoti profili nevar pievienot kontus."</string> 2966 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Dzēst šajā ierīcē: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 2967 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Bloķēšanas ekrāna iestatījumi"</string> 2968 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Pievienot lietotājus no bloķēšanas ekrāna"</string> 2969 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Jauns lietotājs"</string> 2970 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Jauns profils"</string> 2971 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Vai dzēst jūsu kontu?"</string> 2972 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="8068422695175097315">"Vai dzēst šo lietotāju?"</string> 2973 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Vai noņemt šo profilu?"</string> 2974 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Vai noņemt darba profilu?"</string> 2975 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Jūs zaudēsiet savu vidi un datus šajā planšetdatorā. Šo darbību nevar atsaukt."</string> 2976 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Jūs zaudēsiet savu vidi un datus šajā tālrunī. Šo darbību nevar atsaukt."</string> 2977 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Visas lietotnes un dati tiks dzēsti."</string> 2978 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Ja turpināsiet, visas lietotnes un dati šajā profilā tiks dzēsti."</string> 2979 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Visas lietotnes un dati tiks dzēsti."</string> 2980 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Jauna lietotāja pievienošana…"</string> 2981 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Dzēst lietotāju"</string> 2982 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Dzēst"</string> 2983 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Viesis"</string> 2984 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Noņemt viesi"</string> 2985 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Vai noņemt viesi?"</string> 2986 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Tiks dzēstas visas šīs sesijas lietotnes un dati."</string> 2987 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Noņemt"</string> 2988 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Ieslēgt tālruņa zvanus"</string> 2989 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Ieslēgt tālruņa zvanus un īsziņas"</string> 2990 <string name="user_remove_user" msgid="3612979309028881318">"Dzēst lietotāju"</string> 2991 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Vai ieslēgt tālruņa zvanus?"</string> 2992 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Ar šo lietotāju tiks kopīgota zvanu vēsture."</string> 2993 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Vai ieslēgt tālruņa zvanus un īsziņas?"</string> 2994 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Ar šo lietotāju tiks kopīgota zvanu un īsziņu vēsture."</string> 2995 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Ārkārtas informācija"</string> 2996 <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>: informācija un kontaktpersonas"</string> 2997 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Lietotņu un satura atļaušana"</string> 2998 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Lietojumprogrammas ar ierobežojumiem"</string> 2999 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Izvērst lietojumprogr. iestat."</string> 3000 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Pieskarties un maksāt"</string> 3001 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Plašāka informācija"</string> 3002 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Maksājiet veikalos, izmantojot savu tālruni"</string> 3003 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Noklusējuma maksājumu lietotne"</string> 3004 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Nav iestatīta"</string> 3005 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 3006 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Izmantot noklusējumu"</string> 3007 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Vienmēr"</string> 3008 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Izņemot gadījumus, kad ir atvērta kāda cita maksājumu lietotne"</string> 3009 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Terminālī, kurā tiek atbalstīta funkcija “Pieskarties un maksāt”, maksāt ar:"</string> 3010 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Maksāšana, izmantojot termināli"</string> 3011 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Iestatiet maksājumu lietotni. Pēc tam pietuviniet tālruņa aizmuguri jebkuram terminālim, uz kura redzams bezvadu maksājumu simbols."</string> 3012 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Labi"</string> 3013 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Vairāk…"</string> 3014 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Vai iestatīt kā jūsu preferenci?"</string> 3015 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Vai vienmēr izmantot lietotni <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>, kad tiek izmantota funkcija “Pieskarties un maksāt”?"</string> 3016 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Vai vienmēr izmantot lietotni <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>, nevis <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>, kad tiek izmantota funkcija “Pieskarties un maksāt”?"</string> 3017 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ierobežojumi"</string> 3018 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Ierobežojumu atcelšana"</string> 3019 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Mainīt PIN"</string> 3020 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Rādīt paziņojumus"</string> 3021 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Palīdzība/atsauksmes"</string> 3022 <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Palīdzības raksti, tālruņa zvani un tērzēšana, darba sākšana"</string> 3023 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Konts saturam"</string> 3024 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Dokuments ar foto"</string> 3025 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Ārkārtas apdraudējums"</string> 3026 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Brīdinājumi par ārkārtas apdraudējumu dzīvībai un īpašumam."</string> 3027 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Nopietns apdraudējums"</string> 3028 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Brīdinājumi par nopietnu apdraudējumu dzīvībai un īpašumam."</string> 3029 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"AMBER brīdinājumi"</string> 3030 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Saņemt biļetenus par bērnu nolaupīšanas gadījumiem"</string> 3031 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Atkārtošana"</string> 3032 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Zvanu pārvaldnieka iespējošana"</string> 3033 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Atļaut šim pakalpojumam pārvaldīt, kā tiek veikti zvani."</string> 3034 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Zvanu pārvaldnieks"</string> 3035 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) --> 3036 <skip /> 3037 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Ārkārtas brīdinājumi"</string> 3038 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Tīkla operatori"</string> 3039 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Piekļuves punktu nosaukumi"</string> 3040 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="2544026384901010606">"VoLTE"</string> 3041 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="480304128966864221">"Paplašinātas zvanu iespējas"</string> 3042 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="6839553611093179243">"4G zvani"</string> 3043 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="4156658595226379286">"Lietojiet LTE pakalpojumus, lai uzlabotu balss un cita veida saziņu (ieteicams)"</string> 3044 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Lietojiet 4G pakalpojumus, lai uzlabotu balss un cita veida saziņu (ieteicams)"</string> 3045 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Ieteicamais tīkla veids"</string> 3046 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (ieteicams)"</string> 3047 <string name="mms_message_title" msgid="6068098013612041440">"Multiziņas"</string> 3048 <string name="mms_message_summary" msgid="8408985719331988420">"Sūtīt un saņemt multiziņas, kad ir izslēgti mobilie dati"</string> 3049 <string name="data_during_calls_title" msgid="4476240693784306761">"Datu izmantošana zvanu laikā"</string> 3050 <string name="data_during_calls_summary" msgid="497978580819604521">"Atļaut izmantot šo SIM karti mobilo datu nodrošināšanai tikai zvanu laikā"</string> 3051 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Darba SIM karte"</string> 3052 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Piekļuve lietotnēm un saturam"</string> 3053 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"PĀRDĒVĒT"</string> 3054 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Iestatīt lietotnes ierobežojumus"</string> 3055 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Pārvalda lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 3056 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Šī lietotne var piekļūt jūsu kontiem."</string> 3057 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Šī lietotne var piekļūt jūsu kontiem. Kontrolē: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 3058 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi un mobilais tīkls"</string> 3059 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Atļaut Wi‑Fi un mobilā tīkla iestatījumu pārveidošanu"</string> 3060 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string> 3061 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Atļaut Bluetooth savienošanas pārī un iestatījumu pārveidošanu"</string> 3062 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string> 3063 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Atļauj datu apmaiņu, kad šī ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pieskaras citai NFC ierīcei."</string> 3064 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Atļaut datu apmaiņu, kad planšetdators saskaras ar citu ierīci"</string> 3065 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Atļaut datu apmaiņu, kad tālrunis saskaras ar citu ierīci"</string> 3066 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Atrašanās vieta"</string> 3067 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Atļaut lietotnēs izmantot informāciju par atrašanās vietu"</string> 3068 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Atpakaļ"</string> 3069 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Tālāk"</string> 3070 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Pabeigt"</string> 3071 <string name="user_image_take_photo" msgid="4038201220173969126">"Uzņemt fotoattēlu"</string> 3072 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7643300431215339631">"Izvēlēties attēlu"</string> 3073 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Atlasīt fotoattēlu"</string> 3074 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string> 3075 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM kartes"</string> 3076 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM kartes"</string> 3077 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 3078 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"Ir mainītas SIM kartes."</string> 3079 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Pieskarieties, lai iestatītu aktivitātes."</string> 3080 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Mobilie dati nav pieejami"</string> 3081 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Pieskarieties, lai atlasītu datu SIM karti."</string> 3082 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Vienmēr izmantot šo iestatījumu zvaniem"</string> 3083 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Atlasīt SIM karti datu pārraidei"</string> 3084 <string name="select_sim_for_sms" msgid="6232060107120265044">"Atlasiet SIM karti, ko izmantot īsziņām"</string> 3085 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Notiek datu SIM kartes mainīšana. Tas neaizņems vairāk par minūti..."</string> 3086 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Izmantot zvaniem"</string> 3087 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM kartes atlasīšana"</string> 3088 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM karte <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string> 3089 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM karte ir tukša"</string> 3090 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM kartes nosaukums"</string> 3091 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Ievadiet SIM nosaukumu"</string> 3092 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"SIM kartes slots: %1$d"</string> 3093 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Mobilo sakaru operators"</string> 3094 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Numurs"</string> 3095 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM kartes krāsa"</string> 3096 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Atlasīt SIM karti"</string> 3097 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Oranža"</string> 3098 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Violeta"</string> 3099 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Nav ievietota neviena SIM karte."</string> 3100 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM kartes statuss"</string> 3101 <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="5725659316463979194">"SIM k. statuss (%1$d. SIM kartes slots)"</string> 3102 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Atzvanīšana no noklusējuma SIM kartes"</string> 3103 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM karte izejošajiem zvaniem"</string> 3104 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Citi zvanu iestatījumi"</string> 3105 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Vēlamā tīkla izlāde"</string> 3106 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Tīklu nosauk. apraides atspēj."</string> 3107 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Tīklu nosaukumu apraides atspējošana neļauj trešajām pusēm piekļūt informācijai par jūsu tīklu."</string> 3108 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Atspējojot tīklu nosaukumu apraidi, netiek atļauta automātiska pieslēgšanās slēptiem tīkliem."</string> 3109 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> 3110 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM kartes nomainītas."</string> 3111 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Pieskarieties, lai iestatītu."</string> 3112 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Vēlamā SIM karte šai ierīcei:"</string> 3113 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Vaicāt katru reizi"</string> 3114 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Nepieciešams veikt atlasi."</string> 3115 <string name="sim_selection_channel_title" msgid="2760909074892782589">"SIM kartes atlase"</string> 3116 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Iestatījumi"</string> 3117 <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048"> 3118 <item quantity="zero">Rādīt %d slēptus vienumus</item> 3119 <item quantity="one">Rādīt %d slēptu vienumu</item> 3120 <item quantity="other">Rādīt %d slēptus vienumus</item> 3121 </plurals> 3122 <string name="network_dashboard_title" msgid="3135144174846753758">"Tīkls un internets"</string> 3123 <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"mobilais tīkls"</string> 3124 <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"datu lietojums"</string> 3125 <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"tīklājs"</string> 3126 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Pievienotās ierīces"</string> 3127 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2665221896894251402">"Bluetooth, braukšanas režīms, NFC"</string> 3128 <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="3840842725283655533">"Bluetooth, braukšanas režīms"</string> 3129 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="5018708106066758867">"Bluetooth, NFC"</string> 3130 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="5250078362483148199">"Bluetooth"</string> 3131 <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Lietotnes un paziņojumi"</string> 3132 <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="3285151907659820564">"Pēdējās izmantotās lietotnes, noklusējuma lietotnes"</string> 3133 <string name="notification_settings_work_profile" msgid="3186757479243373003">"Piekļuve paziņojumiem nav pieejama darba profila lietotnēm."</string> 3134 <string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Konti"</string> 3135 <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="3998347400161811075">"Neviens konts nav pievienots"</string> 3136 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Noklusējuma lietotnes"</string> 3137 <string name="system_dashboard_summary" msgid="6839969589170062254">"Valodas, žesti, laiks, dublēšana"</string> 3138 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Iestatījumi"</string> 3139 <string name="keywords_wifi" msgid="3646884600964177062">"wifi, wi-fi, tīkla savienojums, internets, bezvadu, dati, wi fi"</string> 3140 <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="8745178424405564885">"Wi‑Fi paziņojumi, WiFi paziņojumi"</string> 3141 <string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="1494239633254176598">"Apturēt vibrāciju, pieskarties, tastatūra"</string> 3142 <string name="keywords_time_format" msgid="5581515674151927461">"Izmantot 24 stundu formātu"</string> 3143 <string name="keywords_storage_files" msgid="7075933058850826819">"Lejupielāde"</string> 3144 <string name="keywords_app_default" msgid="5822717006354487071">"Atvērt lietotnē"</string> 3145 <string name="keywords_applications_settings" msgid="1268353611121497450">"Lietojumprogrammas"</string> 3146 <string name="keywords_time_zone" msgid="998254736898753085">"laika josla"</string> 3147 <string name="keywords_draw_overlay" msgid="4130899177619041842">"Tērzēšanas galva"</string> 3148 <string name="keywords_flashlight" msgid="6161632177705233710">"Lukturis, lukturītis, apgaismojums"</string> 3149 <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="627068244033681010">"Wifi, Wi-Fi, pārslēgt, pārvaldība"</string> 3150 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"mobilais, mobilo sakaru operators, bezvadu, dati, 4g, 3g, 2g, lte"</string> 3151 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, zvans, zvanīšana"</string> 3152 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"ekrāns, skārienekrāns"</string> 3153 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3138350812626210404">"aptumšot ekrānu, skārienekrāns, akumulators, spilgts"</string> 3154 <string name="keywords_display_night_display" msgid="2534032823231355074">"aptumšot ekrānu, nakts, tonis, nakts taustiņš, spilgtums, ekrāna krāsa, krāsa, krāsas"</string> 3155 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"fons, personalizēt, pielāgot displeju"</string> 3156 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"teksta lielums"</string> 3157 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="1209288893924324904">"projekcija, apraide, ekrāna spoguļošana, ekrāna kopīgošana, spoguļošana, kopīgot ekrānu, ekrāna apraide"</string> 3158 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"vieta, disks, cietais disks, ierīces lietojums"</string> 3159 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"jaudas lietojums, uzlāde"</string> 3160 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"pareizrakstība, vārdnīca, pareizrakstības pārbaude, automātiskā labošana"</string> 3161 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"atpazinējs, ievade, runa, runāt, valoda, brīvroku, atpazīšana, aizskarošs, vārds, audio, vēsture, bluetooth austiņas"</string> 3162 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"ātrums, valoda, noklusējums, runāt, runāšana, tts, pieejamība, ekrāna lasītājs, neredzīgs"</string> 3163 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"pulkstenis, 24 stundu"</string> 3164 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"atiestatīt, atjaunot, rūpnīcas iestatījumi"</string> 3165 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="2261491208836438871">"notīrīt, dzēst, atjaunot, notīrīšana, noņemt, rūpnīcas iestatījumu atjaunošana"</string> 3166 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"printeris"</string> 3167 <string name="keywords_sounds" msgid="5633386070971736608">"skaļruņa pīkstiens, skaļrunis, skaļums, izslēgt skaņu, klusums, audio, mūzika"</string> 3168 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"netraucēt, pārtraukt, pārtraukums, pauze"</string> 3169 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string> 3170 <string name="keywords_location" msgid="4132655528196729043">"tuvumā, atrašanās vieta, vēsture, ziņošana, GPS"</string> 3171 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"konts"</string> 3172 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"ierobežojums, ierobežot, ierobežots"</string> 3173 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"teksta labojums, labot, skaņa, vibrācija, automātisks, valoda, žests, ieteikt, ieteikums, motīvs, aizvainojošs, vārds, rakstīt, emocijzīmes, starptautisks"</string> 3174 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"atiestatīt, preferences, noklusējums"</string> 3175 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"lietotnes, lejupielādēt, lietojumprogrammas, sistēma"</string> 3176 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"lietotnes, atļaujas, drošība"</string> 3177 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"lietotnes, noklusējums"</string> 3178 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"ignorēt optimizāciju, snauda, lietotņu gaidstāve"</string> 3179 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"spilgts, RGB, sRGB, krāsa, dabisks, standarta"</string> 3180 <string name="keywords_color_temperature" msgid="6239410718075715449">"krāsa, temperatūra, D65, D73, balta, dzeltena, zila, silta, vēsa"</string> 3181 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"vilkt, lai atbloķētu, parole, kombinācija, PIN"</string> 3182 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"drošības uzdevums darba profilā, darbs, profils"</string> 3183 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"darba profils, pārvaldīts profils, apvienot, apvienošana, darbs, profils"</string> 3184 <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"žesti"</string> 3185 <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"maksāt, pieskarties, maksājumi"</string> 3186 <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"dublēšana, dublēt"</string> 3187 <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"žests"</string> 3188 <string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"sejas, autorizācija, atbloķēšana, pierakstīšanās"</string> 3189 <string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl versija, imei sv"</string> 3190 <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"tīkls, mobilā tīkla statuss, pakalpojuma statuss, signāla stiprums, mobilā tīkla veids, viesabonēšana, eid"</string> 3191 <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"sērijas numurs, aparatūras versija"</string> 3192 <string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"android drošības ielāpa līmenis, pamatjoslas versija, kodola versija"</string> 3193 <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"motīvs, gaišs, tumšs, režīms"</string> 3194 <string name="keywords_systemui_theme" msgid="9112852512550404882">"tumšs motīvs"</string> 3195 <string name="keywords_device_feedback" msgid="564493721125966719">"kļūda"</string> 3196 <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="5874969496073249362">"Gaidstāves ekrāns, bloķēšanas ekrāna attēlojums"</string> 3197 <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6716392855813576197">"paziņojumi bloķēšanas ekrānā, paziņojumi"</string> 3198 <string name="keywords_face_settings" msgid="7505388678116799329">"seja"</string> 3199 <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="4425098764810291897">"pirksta nospiedums, pievienot pirksta nospiedumu"</string> 3200 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="4561771351118904241">"aptumšots ekrāns, skārienekrāns, akumulators, viedais spilgtums, dinamiskais spilgtums, automātisks spilgtums"</string> 3201 <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="6865504720946121402">"ekrāna aptumšošana, miega režīms, akumulators, noildze, uzmanība, displejs, ekrāns, bezdarbība"</string> 3202 <string name="keywords_auto_rotate" msgid="5620879898668211494">"pagriezt, apvērst, pagriešana, portrets, ainava, virziens, vertikāls, horizontāls"</string> 3203 <string name="keywords_system_update_settings" msgid="7752189778843741773">"jaunināt, android"</string> 3204 <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="6526742836231604995">"dnd, grafiks, paziņojumi, bloķēt, klusums, vibrēt, miega režīms, darbs, izcelt, skaņa, izslēgt skaņu, diena, nedēļas diena, nedēļas nogale, vakars, notikums"</string> 3205 <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8161370660970309476">"ekrāns, bloķēšanas laiks, noildze, bloķēšanas ekrāns"</string> 3206 <string name="keywords_storage_settings" msgid="297283751968446577">"atmiņa, kešatmiņa, dati, dzēst, notīrīt, atbrīvot, vieta"</string> 3207 <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="6804844062789439858">"pievienots, ierīce, austiņas, ieauši, skaļrunis, bezvadu, pārī, ieausis, mūzika, multivide"</string> 3208 <string name="keywords_wallpaper" msgid="5058364390917429896">"fons, ekrāns, bloķēšanas ekrāns, motīvs"</string> 3209 <string name="keywords_assist_input" msgid="5017533309492679287">"noklusējuma, palīgs"</string> 3210 <string name="keywords_default_payment_app" msgid="3838565809518896799">"maksājums, noklusējuma"</string> 3211 <string name="keywords_ambient_display" msgid="3103487805748659132">"ienākošs paziņojums"</string> 3212 <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="1137511742967410918">"usb piesaiste, bluetooth piesaiste, wi-fi tīklājs"</string> 3213 <string name="keywords_touch_vibration" msgid="5983211715076385822">"haptisks, vibrēt, ekrāns, jutīgums"</string> 3214 <string name="keywords_ring_vibration" msgid="4652101158979064884">"skārienjutīgs, vibrācija, tālrunis, zvans, jutīgums, zvanīšana"</string> 3215 <string name="keywords_notification_vibration" msgid="31924624421190547">"skārienjutīgs, vibrācija, jutīgums"</string> 3216 <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="5586215686021650278">"akumulatora jaudas taupīšanas režīms, fiksēts, saglabāties, jaudas taupīšanas režīms, akumulators"</string> 3217 <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="7358789228486231944">"darbību secība, grafiks, akumulatora jaudas taupīšanas režīms, jaudas taupīšanas režīms, akumulators, automātiski, procenti"</string> 3218 <string name="keywords_add_an_account" msgid="6488139919428902434">"darba profils"</string> 3219 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Noklusējuma skaņa"</string> 3220 <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Zvana skaļums: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 3221 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Skaļums, vibrācija, režīms “Netraucēt”"</string> 3222 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Zvanītājam iestatīts vibrācijas režīms."</string> 3223 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Zvanītājam iestatīts klusuma režīms."</string> 3224 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Zvana skaļums: 80%"</string> 3225 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Multivides skaļums"</string> 3226 <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="7602586327091007461">"Apraides skaļums"</string> 3227 <string name="call_volume_option_title" msgid="1265865226974255384">"Zvana skaļums"</string> 3228 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Signāla skaļums"</string> 3229 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Zvana skaļums"</string> 3230 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Paziņojumu skaļums"</string> 3231 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Tālruņa zvana signāls"</string> 3232 <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Paziņojuma noklusējuma skaņa"</string> 3233 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Lietotnes nodrošinātā skaņa"</string> 3234 <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Paziņojuma noklusējuma skaņa"</string> 3235 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Signāla noklusējuma skaņa"</string> 3236 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="8658910997501323472">"Vibrozvans"</string> 3237 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Citas skaņas"</string> 3238 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Numura sast. tastatūras skaņas"</string> 3239 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Ekrāna bloķēšanas skaņas"</string> 3240 <string name="charging_sounds_title" msgid="3379885700913955599">"Uzlādes skaņas un vibrācija"</string> 3241 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Dokošanas skaņas"</string> 3242 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Pieskāriena skaņas"</string> 3243 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="1510405818894719079">"Pieskāriena vibrācija"</string> 3244 <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="8015901758501868229">"Vibrācija pieskaroties, lietojot tastatūru vai citas iespējas"</string> 3245 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Dokoto skaļruņu skaņa"</string> 3246 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Visas skaņas"</string> 3247 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Tikai multivides audio"</string> 3248 <string name="emergency_tone_silent" msgid="3750231842974733677">"Klusums"</string> 3249 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8523447641290736852">"Signāli"</string> 3250 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="2278872257053690683">"Vibrācija"</string> 3251 <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Ieslēgšanas skaņas"</string> 3252 <string name="live_caption_title" msgid="2241633148129286971">"Subtitri reāllaikā"</string> 3253 <string name="live_caption_summary" msgid="3365960379606535783">"Automātiskie paraksti multividei"</string> 3254 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Nekad"</string> 3255 <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="2249085722517252521"> 3256 <item quantity="zero"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> iespējotas</item> 3257 <item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> iespējota</item> 3258 <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> iespējotas</item> 3259 </plurals> 3260 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Netraucēt"</string> 3261 <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="1495506059205752083">"Traucējumu ierobežošana"</string> 3262 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Režīma “Netraucēt” ieslēgšana"</string> 3263 <string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="5453115212674008032">"Izņēmumi"</string> 3264 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="8471983919324532829">"Noklusējuma ilgums"</string> 3265 <string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="3845615648136218141">"Atļaut skaņas un vibrāciju no"</string> 3266 <string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="1219626004723208056">"Bez skaņas"</string> 3267 <string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="2229976744274214528">"Pilnīgs klusums"</string> 3268 <string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4968477585788243114">"Bez skaņas, izņemot <xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g>"</string> 3269 <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="6455884547877702466">"Nekādu skaņu, izņemot signālus un multivides skaņas"</string> 3270 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="6155298704165984370">"Grafiki"</string> 3271 <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5975522152123354381">"Grafiku dzēšana"</string> 3272 <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5717258786128155695">"Dzēst"</string> 3273 <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="812185626159430507">"Rediģēt"</string> 3274 <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="8995524726286378583">"Grafiki"</string> 3275 <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="4773111805919088437">"Grafiks"</string> 3276 <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="5482757877262584975">"Grafiks"</string> 3277 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="4321254843908888574">"Skaņas izslēgšana noteiktā laikā"</string> 3278 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="6223252025075862701">"Iestatīt režīma “Netraucēt” kārtulas"</string> 3279 <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="8616187805239590649">"Grafiks"</string> 3280 <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="489102635414919052">"Izmantot grafiku"</string> 3281 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Tikai prioritārie pārtraukumi"</string> 3282 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Tikai signāli"</string> 3283 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Pilnīgs klusums"</string> 3284 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 3285 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Bloķēt vizuālos traucējumus"</string> 3286 <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Vizuālu signālu atļaušana"</string> 3287 <string name="zen_mode_settings_category" msgid="8404473163624911791">"Kad ir ieslēgts režīms “Netraucēt”"</string> 3288 <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="8138441771855063771">"Paziņojumu ierobežošana"</string> 3289 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="3690261619682396872">"Nav skaņas signālu no paziņojumiem"</string> 3290 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="5810076116489877312">"Jūs redzēsiet paziņojumus ekrānā."</string> 3291 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Saņemot paziņojumus, nebūs tālruņa skaņas signāla vai vibrācijas."</string> 3292 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5305121630186687339">"Nav vizuālo vai skaņas signālu no paziņojumiem"</string> 3293 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="7555448406901864904">"Jūs neredzēsiet vai nedzirdēsiet paziņojumus."</string> 3294 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="1069960859746788356">"Jūsu tālrunī netiek rādīti jauni vai esoši paziņojumi, kā arī šiem paziņojumiem netiek atskaņots signāls vai vibrācija. Ņemiet vērā, ka joprojām tiks rādīti tālruņa darbībai vai statusam svarīgi paziņojumi.\n\nKad izslēgsiet režīmu “Netraucēt”, neskatītos paziņojumus varat atrast, velkot lejup no ekrāna augšdaļas."</string> 3295 <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Pielāgoti"</string> 3296 <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Iespējot pielāgoto iestatījumu"</string> 3297 <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Noņemt pielāgoto iestatījumu"</string> 3298 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="5450158135853888485">"Nav skaņas signālu no paziņojumiem"</string> 3299 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="7416121534987213074">"Daļēji paslēpti"</string> 3300 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="3618285192806732504">"Nav vizuālo vai skaņas signālu no paziņojumiem"</string> 3301 <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5480903548365697159">"Pielāgoti ierobežojumi"</string> 3302 <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"Kad ekrāns ir ieslēgts"</string> 3303 <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"Kad ekrāns ir izslēgts"</string> 3304 <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7383953383758025895">"Izslēgt skaņu un vibrāciju"</string> 3305 <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="350764335391428447">"Neieslēgt ekrānu"</string> 3306 <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Nemirgot"</string> 3307 <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Nerādīt paziņojumus ekrānā"</string> 3308 <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="1651527249762752921">"Nerādīt statusa joslas ikonas ekrāna augšdaļā"</string> 3309 <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="214553506070597320">"Nerādīt paziņojumu punktus uz lietotņu ikonām"</string> 3310 <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="4704755879961212658">"Neaktivizēt ierīci paziņojumu dēļ"</string> 3311 <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="4722887783222298295">"Nerādīt nolaižamajā panelī"</string> 3312 <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Nekad"</string> 3313 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"Kad ekrāns ir izslēgts"</string> 3314 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="6017536991063513394">"Kad ekrāns ir ieslēgts"</string> 3315 <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1065107568053759972">"Skaņa un vibrācija"</string> 3316 <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="3635646031575107456">"Paziņojumu skaņa, vibrācija un dažas vizuālās zīmes"</string> 3317 <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="1213328945418248026">"Paziņojumu skaņa, vibrācija un vizuālās zīmes"</string> 3318 <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="5710896246703497760">"Nekad netiks paslēpti paziņojumi, kas nepieciešami tālruņa pamatdarbībām un statusam."</string> 3319 <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="7653433997399582247">"Nav"</string> 3320 <string name="zen_mode_other_options" msgid="520015080445012355">"citas opcijas"</string> 3321 <string name="zen_mode_add" msgid="90014394953272517">"Pievienot"</string> 3322 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Ieslēgt"</string> 3323 <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="2824380626482175552">"Ieslēgt tūlīt"</string> 3324 <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="6181953727880503094">"Izslēgt tūlīt"</string> 3325 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8860646554263965569">"Režīms “Netraucēt” ir ieslēgts līdz: <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>."</string> 3326 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="7186615007561990908">"Režīms “Netraucēt” būs ieslēgts līdz brīdim, kad to izslēgsiet."</string> 3327 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="6195725842906270996">"Režīmu “Netraucēt” automātiski ieslēdza grafiks (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>)."</string> 3328 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="1721179577382915270">"Režīmu “Netraucēt” automātiski ieslēdza lietotne (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>)."</string> 3329 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="1965922539531521052">"Ir ieslēgts režīms “Netraucēt”: <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> (ar pielāgotiem iestatījumiem)."</string> 3330 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="7555742240858292255"><annotation id="link">" Skatīt pielāgotus iestatījumus"</annotation></string> 3331 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Tikai prioritārie pārtraukumi"</string> 3332 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 3333 <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="1202632669798211342">"Ieslēgts / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 3334 <string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Izslēgts / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 3335 <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Izslēgts"</string> 3336 <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Ieslēgts"</string> 3337 <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="3483258992533158479">"Vaicāt katru reizi"</string> 3338 <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="8597777321810802309">"Līdz brīdim, kad izslēgsiet"</string> 3339 <plurals name="zen_mode_duration_summary_time_hours" formatted="false" msgid="3224363976852136871"> 3340 <item quantity="zero"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> stundu</item> 3341 <item quantity="one"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> stunda</item> 3342 <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> stundas</item> 3343 </plurals> 3344 <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="6238305783533884764">"<xliff:g id="NUM_MINUTES">%d</xliff:g> min"</string> 3345 <plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="6751226506661227581"> 3346 <item quantity="zero"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> grafiki var tikt ieslēgti automātiski</item> 3347 <item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> grafiks var tikt ieslēgts automātiski</item> 3348 <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> grafiki var tikt ieslēgti automātiski</item> 3349 </plurals> 3350 <string name="zen_category_behavior" msgid="554277240833452070">"Izslēgt ierīces skaņu, bet atļaut izņēmumus"</string> 3351 <string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Izņēmumi"</string> 3352 <string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Grafiks"</string> 3353 <string name="zen_sound_title" msgid="4461494611692749446">"Skatiet visus izņēmumus"</string> 3354 <string name="zen_sound_footer" msgid="7621745273287208979">"Esot ieslēgtam režīmam Netraucēt, tiks izslēgta skaņa un vibrācija, izņemot jūsu atļautajiem vienumiem."</string> 3355 <string name="zen_sound_category_title" msgid="4336596939661729188">"Izslēgt skaņu visam, izņemot"</string> 3356 <string name="zen_sound_all_muted" msgid="4850363350480968114">"Izslēgta skaņa"</string> 3357 <string name="zen_sound_none_muted" msgid="3938508512103612527">"Ieslēgta skaņa"</string> 3358 <string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Izslēgta skaņa, bet atļaut: <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 3359 <string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Izslēgta skaņa, bet atļaut: <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> 3360 <string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Izslēgta skaņa, bet atļaut: <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> un <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>"</string> 3361 <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="3999383687283620283">"Pielāgoti iestatījumi"</string> 3362 <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="7056997717364939238">"Pārskatīt grafiku"</string> 3363 <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="5302885851078421866">"Labi"</string> 3364 <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="6931035609369698584">"Paziņojumi"</string> 3365 <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="1190989278065507035">"Ilgums"</string> 3366 <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Ziņojumi, pasākumi un atgādinājumi"</string> 3367 <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="4376930591019535192">"Kad ir ieslēgts režīms Netraucēt, netiks rādīti ziņojumi, atgādinājumi un paziņojumi par pasākumiem, izņemot vienumus, ko iepriekš būsiet atļāvis. Varat pielāgot ziņojumu iestatījumus, lai draugi, ģimene vai citas kontaktpersonas varētu ar jums sazināties."</string> 3368 <string name="zen_onboarding_ok" msgid="6131211000824433013">"Gatavs"</string> 3369 <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Iestatījumi"</string> 3370 <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="1893095176110470711">"Nav vizuālo vai skaņas signālu no paziņojumiem"</string> 3371 <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="776426065129609376">"Nav skaņas signālu no paziņojumiem"</string> 3372 <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="6293026064871880706">"Jūs neredzēsiet vai nedzirdēsiet paziņojumus. Ir atļauti zvani no kontaktpersonām, kas atzīmētas ar zvaigznīti, un no atkārtotiem zvanītājiem."</string> 3373 <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="1280614488924843713">"(pašreizējais iestatījums)"</string> 3374 <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1352808651270918932">"Vai mainīt režīma “Netraucēt” paziņojumu iestatījumus?"</string> 3375 <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Darba profila signāli"</string> 3376 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Personiskā profila signāli"</string> 3377 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Darba profila signāli ir tādi paši kā personiskā profila signāli."</string> 3378 <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Darba tālruņa zvana signāls"</string> 3379 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Noklusējuma darba paziņojuma skaņa"</string> 3380 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Darba modinātāja signāla noklusējuma skaņa"</string> 3381 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Tādi paši signāli kā personiskajā profilā"</string> 3382 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Vai aizstāt skaņas signālus?"</string> 3383 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Aizstāt"</string> 3384 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"Jūsu darba profila skaņas signālu vietā tiks lietoti jūsu personiskā profila skaņas signāli."</string> 3385 <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Vai pievienot pielāgotu skaņas signālu?"</string> 3386 <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"Šis fails tiks pārkopēts mapē <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> 3387 <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Zvana signāli"</string> 3388 <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Citas skaņas un vibrācija"</string> 3389 <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Paziņojumi"</string> 3390 <string name="recent_notifications" msgid="5660639387705060156">"Nesen nosūtīti"</string> 3391 <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="8572160812124540326">"Skatīt visas pēdējo 7 dienu laikā instalētās"</string> 3392 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Papildu"</string> 3393 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Darba paziņojumi"</string> 3394 <string name="smart_notifications_title" msgid="3702411478231865970">"Adaptīvie paziņojumi"</string> 3395 <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="3854208223528908688">"Adaptīvo paziņojumu prioritāte"</string> 3396 <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"Automātiski iestatīt zemākas prioritātes paziņojumus kā neuzkrītošus"</string> 3397 <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"Darbību un atbilžu ieteikumi"</string> 3398 <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"Automātiski rādīt ieteicamās darbības un atbildes"</string> 3399 <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"Atļaut paziņojumu atlikšanu"</string> 3400 <string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"Neuzkrītošu paziņojumu ikonu slēpšana"</string> 3401 <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"Neuzkrītošo paziņojumu ikonas netiek rādītas statusa joslā."</string> 3402 <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Atļaut paziņojumu punktus"</string> 3403 <string name="notification_bubbles_title" msgid="526545466417027926">"Burbuļi"</string> 3404 <string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="5044678712656329427">"Daži paziņojumi var tikt rādīti ekrānā kā burbuļi."</string> 3405 <string name="bubbles_feature_education" msgid="69923617148394578">"Daži paziņojumi un cita veida saturs var tikt rādīts ekrānā kā burbuļi. Lai atvērtu burbuli, pieskarieties tam. Lai to nerādītu, velciet to pa ekrānu lejup."</string> 3406 <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="9143702245165359360">"Burbuļi"</string> 3407 <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="7714358008428342285">"Atļaut lietotnei <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> rādīt dažus paziņojumus kā burbuļus"</string> 3408 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="8013961655723563787">"Burbuļu ieslēgšana"</string> 3409 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="3616822820657195387">"Lai ieslēgtu burbuļus šajā lietotnē, vispirms tie ir jāieslēdz ierīcē. Tas ietekmēs citas lietotnes, kurās iepriekš ieslēdzāt burbuļus."</string> 3410 <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="5317196831268846883">"Ieslēgt ierīcē"</string> 3411 <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8176870537170586852">"Atcelt"</string> 3412 <string name="swipe_direction_title" msgid="6877543492435053137">"Vilkšanas darbības"</string> 3413 <string name="swipe_direction_ltr" msgid="3623394320915041215">"Vilkt pa labi, lai paslēptu izvēlni, vilkt pa kreisi, lai rādītu izvēlni"</string> 3414 <string name="swipe_direction_rtl" msgid="4972099509548044938">"Velciet pa kreisi, lai paslēptu izvēlni, velciet pa labi, lai to parādītu"</string> 3415 <string name="gentle_notifications_title" msgid="3976374971153475110">"Neuzkrītoši paziņojumi"</string> 3416 <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="6455360420411828133">"Rādīt arī šeit:"</string> 3417 <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="2904115658980383410">"Statusa josla"</string> 3418 <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1395567209329239992">"Bloķēšanas ekrāns"</string> 3419 <string name="gentle_notifications_education" msgid="8713358646047345762">"Neuzkrītošie paziņojumi vienmēr ir bez skaņas un vienmēr tiek rādīti nolaižamajā panelī."</string> 3420 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="6583107817329430916">"Rādīt tikai nolaižamajā panelī"</string> 3421 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="1434426811760016414">"Rādīt nolaižamajā panelī un bloķēšanas ekrānā"</string> 3422 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="6113566548809874319">"Rādīt nolaižamajā panelī un statusa joslā"</string> 3423 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="4222628772925544654">"Rādīt nolaižamajā panelī, statusa joslā un bloķēšanas ekrānā"</string> 3424 <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Mirgojošs gaismas signāls"</string> 3425 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="7604704224172951090">"Bloķēšanas ekrāns"</string> 3426 <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Kad darba profils ir bloķēts"</string> 3427 <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3812061224136552712">"Paziņojumi bloķēšanas ekrānā"</string> 3428 <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="5848645268278883539">"Rādīt klusos un brīdinājumu paziņojumus"</string> 3429 <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="3085615237751195449">"Rādīt tikai brīdinājumu paziņojumus"</string> 3430 <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="3357167536259901686">"Nerādīt paziņojumus"</string> 3431 <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="3942294440983226225">"Paziņojumi par sensitīvu saturu"</string> 3432 <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="3095153536179931941">"Rādīt sensitīvu saturu, kad ekrāns ir bloķēts"</string> 3433 <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="6777821963954035608">"Paziņojumi par sensitīvu darba profila saturu"</string> 3434 <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="2179290697692276201">"Rādīt sensitīvu darba profila saturu, kad ekrāns ir bloķēts"</string> 3435 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Rādīt visu saturu paziņojumos"</string> 3436 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="1133085507139112569">"Rādīt sensitīvu saturu tikai, kad atbloķēts"</string> 3437 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Nerādīt paziņojumus vispār"</string> 3438 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="3143593517597479937">"Kā rādīt paziņojumus bloķēšanas ekrānā?"</string> 3439 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="709573564312902481">"Bloķēšanas ekrāns"</string> 3440 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Rādīt visu saturu darba profila paziņojumos"</string> 3441 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2005907007779384635">"Paslēpt sensitīvu darba profila saturu"</string> 3442 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Kā ierīcē rādīt profila paziņojumus, kad tā ir bloķēta?"</string> 3443 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profila paziņojumi"</string> 3444 <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Paziņojumi"</string> 3445 <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Lietotņu paziņojumi"</string> 3446 <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Paziņojuma kategorija"</string> 3447 <string name="notification_group_title" msgid="7180506440133859601">"Paziņojumu kategorijas grupa"</string> 3448 <string name="notification_importance_title" msgid="4368578960344731828">"Rīcība"</string> 3449 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Atļaujiet skaņu"</string> 3450 <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Nekad nerādīt paziņojumus"</string> 3451 <string name="notification_importance_min" msgid="9054819132085066824">"Rādīt bez skaņas un minimizēt"</string> 3452 <string name="notification_importance_low" msgid="2445139943005315690">"Rādīt bez skaņas signāla"</string> 3453 <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Atskaņot skaņas signālu"</string> 3454 <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Atskaņot skaņas signālu un īslaicīgi parādīt ekrānā"</string> 3455 <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Uznirst ekrānā"</string> 3456 <string name="notification_importance_min_title" msgid="5024538864029341539">"Minimizēt"</string> 3457 <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Vidēji svarīgs"</string> 3458 <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Svarīgs"</string> 3459 <string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"Uznirst ekrānā"</string> 3460 <string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"Bloķēt"</string> 3461 <string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"Klusums"</string> 3462 <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"Brīdinājumu saņemšana"</string> 3463 <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Atļaut pārtraukšanu"</string> 3464 <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Ļaut lietotnei atskaņot signālu, aktivizēt vibrozvanu un/vai parādīt paziņojumus ekrānā"</string> 3465 <string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"Nolaižamajā panelī sakļaut paziņojumus vienā rindiņā"</string> 3466 <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Palīdz jums koncentrēties, nenovēršot uzmanību ar skaņu vai vibrāciju"</string> 3467 <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Jūsu uzmanība tiek piesaistīta ar skaņas vai vibrācijas signālu"</string> 3468 <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"Rādīt paziņojumus reklāmkarogā ekrāna augšdaļā, ja ierīce ir atbloķēta"</string> 3469 <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Rādīt paziņojumus"</string> 3470 <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Adaptīvie paziņojumi"</string> 3471 <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161"> 3472 <item quantity="zero">Ap <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> paziņojumiem dienā</item> 3473 <item quantity="one">Ap <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> paziņojumu dienā</item> 3474 <item quantity="other">Ap <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> paziņojumiem dienā</item> 3475 </plurals> 3476 <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="5096638662520720959"> 3477 <item quantity="zero">Ap <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> paziņojumiem nedēļā</item> 3478 <item quantity="one">Ap <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> paziņojumu nedēļā</item> 3479 <item quantity="other">Ap <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> paziņojumiem nedēļā</item> 3480 </plurals> 3481 <string name="notifications_sent_never" msgid="1001964786456700536">"Nekad"</string> 3482 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Piekļuve paziņojumiem"</string> 3483 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Piekļuve darba profila paziņojumiem ir bloķēta"</string> 3484 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Lietotnēs nevar lasīt paziņojumus."</string> 3485 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387"> 3486 <item quantity="zero">%d lietotnēs var lasīt paziņojumus</item> 3487 <item quantity="one">%d lietotnē var lasīt paziņojumus</item> 3488 <item quantity="other">%d lietotnē var lasīt paziņojumus</item> 3489 </plurals> 3490 <string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"Adaptīvie paziņojumi"</string> 3491 <string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"Nav"</string> 3492 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Nevienā instalētajā lietotnē nav pieprasīta piekļuve paziņojumiem."</string> 3493 <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"Vai atļaut pakalpojumam <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> piekļūt paziņojumiem?"</string> 3494 <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> varēs lasīt visus paziņojumus, tostarp personīgo informāciju, piemēram, kontaktpersonu vārdu un saņemtās īsziņas. Lietotne varēs arī pārveidot vai noraidīt paziņojumus vai aktivizēt tajos esošās darbību pogas. \n\nLietotne varēs arī ieslēgt vai izslēgt režīmu “Netraucēt” un mainīt saistītos iestatījumus."</string> 3495 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Vai atļaut pakalpojumam <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> piekļūt paziņojumiem?"</string> 3496 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> varēs lasīt visus paziņojumus, tostarp personas informāciju, piemēram, kontaktpersonu vārdu un saņemtās īsziņas. Lietotne varēs arī noraidīt paziņojumus vai aktivizēt tajos esošās darbību pogas. \n\nLietotne varēs arī ieslēgt vai izslēgt režīmu “Netraucēt” un mainīt saistītos iestatījumus."</string> 3497 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Izslēdzot paziņojumu piekļuvi lietotnei <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, iespējams, tiks izslēgta arī piekļuve režīmam “Netraucēt”."</string> 3498 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Izslēgt"</string> 3499 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Atcelt"</string> 3500 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"VR palīga pakalpojumi"</string> 3501 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Nevienai instalētajai lietotnei nav pieprasīta palaišana kā VR palīga pakalpojumam."</string> 3502 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Vai atļaut VR pakalpojumam piekļūt pakalpojumam <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> 3503 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"VR klausītāju <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> varēs palaist, kad izmantosiet lietojumprogrammas virtuālās realitātes režīmā."</string> 3504 <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Preferences virtuālās realitātes režīmā"</string> 3505 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Samazināt aizmiglojumu (ieteicams)"</string> 3506 <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Samazināt ņirbēšanu"</string> 3507 <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Attēls attēlā"</string> 3508 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"Nevienā no instalētajām lietotnēm netiek atbalstīts režīms “Attēls attēlā”"</string> 3509 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"PIP, attēls attēlā"</string> 3510 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Attēls attēlā"</string> 3511 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Atļaut attēlu attēlā"</string> 3512 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Atļaut šai lietotnei izveidot logu ar attēlu attēlā, kad lietotne ir atvērta vai pēc tās aizvēršanas (piemēram, lai turpinātu skatīties video). Šis logs tiek rādīts pāri citām izmantotajām lietotnēm."</string> 3513 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Piekļuve pie “Netraucēt”"</string> 3514 <string name="zen_access_detail_switch" msgid="1188754646317450926">"Atļaut režīmu “Netraucēt”"</string> 3515 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Nevienā instalētajā lietotnē nav pieprasīta piekļuve režīmam “Netraucēt”."</string> 3516 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Notiek lietotņu ielāde..."</string> 3517 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"Pēc jūsu pieprasījuma Android neatļauj šīs lietotnes paziņojumu rādīšanu šajā ierīcē."</string> 3518 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="9013011134681491778">"Pēc jūsu pieprasījuma Android neatļauj šīs kategorijas paziņojumu rādīšanu šajā ierīcē."</string> 3519 <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="2315252834146837470">"Pēc jūsu pieprasījuma Android neatļauj šīs grupas paziņojumu rādīšanu šajā ierīcē."</string> 3520 <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Kategorijas"</string> 3521 <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Cits"</string> 3522 <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="3420621520561455358"> 3523 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategoriju</item> 3524 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorija</item> 3525 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorijas</item> 3526 </plurals> 3527 <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Šai lietotnei nav neviena paziņojuma."</string> 3528 <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Lietotnes papildu iestatījumi"</string> 3529 <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Ieslēgti visām lietotnēm"</string> 3530 <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660"> 3531 <item quantity="zero">Izslēgti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotnēm</item> 3532 <item quantity="one">Izslēgti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotnei</item> 3533 <item quantity="other">Izslēgti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotnēm</item> 3534 </plurals> 3535 <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935"> 3536 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorijas dzēstas</item> 3537 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorija dzēsta</item> 3538 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorijas dzēstas</item> 3539 </plurals> 3540 <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Ieslēgti"</string> 3541 <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Izslēgti"</string> 3542 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Bloķēt visus"</string> 3543 <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Nekad nerādīt šos paziņojumus"</string> 3544 <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Rādīt paziņojumus"</string> 3545 <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Nekad nerādīt paziņojumus panelī vai perifērijas ierīcēs"</string> 3546 <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Atļaut paziņojuma punktu"</string> 3547 <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Rādīt paziņojuma punktu"</string> 3548 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Ignorēt režīmu “Netraucēt”"</string> 3549 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"Ļaut šiem paziņojumiem pārtraukt arī turpmāk, ja ir iestatīts režīms “Netraucēt”"</string> 3550 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="3618860781666494595">"Bloķēšanas ekrāns"</string> 3551 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Bloķēti"</string> 3552 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioritāte"</string> 3553 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Sensitīvi"</string> 3554 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Gatavs"</string> 3555 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Svarīgums"</string> 3556 <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Mirgojošs gaismas signāls"</string> 3557 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Vibrācija"</string> 3558 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Skaņas signāls"</string> 3559 <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Dzēst"</string> 3560 <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Pārdēvēt"</string> 3561 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5607736317244760638">"Grafika nosaukums"</string> 3562 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="278109122579468433">"Ievadīt grafika nosaukumu"</string> 3563 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="3856485373110366912">"Grafika nosaukums jau tiek izmantots"</string> 3564 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Pievienot vēl"</string> 3565 <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="4454759739839069898">"Pievienot notikumu grafiku"</string> 3566 <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="7890557350868257760">"Pievienot laika grafiku"</string> 3567 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="8055032645990309096">"Dzēst grafiku"</string> 3568 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="40993242338494595">"Grafika veida izvēle"</string> 3569 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Vai dzēst kārtulu “<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>”?"</string> 3570 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Dzēst"</string> 3571 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Nezināma"</string> 3572 <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="1534429320064381355">"Šos iestatījumus pašlaik nevar mainīt. Lietotnē (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) ir automātiski ieslēgts režīms “Netraucēt” ar pielāgotu darbību."</string> 3573 <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="2558968232814237874">"Šos iestatījumus pašlaik nevar mainīt. Lietotnē ir automātiski ieslēgts režīms “Netraucēt” ar pielāgotu darbību."</string> 3574 <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="6200424436456086312">"Šos iestatījumus tagad nevar mainīt. Režīms “Netraucēt” tika manuāli ieslēgts ar pielāgotu darbību."</string> 3575 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="6163149826036287324">"Laiks"</string> 3576 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Iestatīta automātiska kārtula, kas noteiktā laikā ieslēdz režīmu “Netraucēt”"</string> 3577 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="6503468472212606158">"Notikums"</string> 3578 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Iestatīta automātiska kārtula, kas noteiktu notikumu laikā ieslēdz režīmu “Netraucēt”."</string> 3579 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Šāda kalendāra pasākumu laikā:"</string> 3580 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Kalendāra <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g> pasākumu laikā"</string> 3581 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"jebkurš kalendārs"</string> 3582 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Ja atbilde ir <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string> 3583 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Jebkurš kalendārs"</string> 3584 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Ja atbilde ir:"</string> 3585 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Jā, Varbūt vai Nav atbildes"</string> 3586 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Jā vai Varbūt"</string> 3587 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Jā"</string> 3588 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Kārtula nav atrasta."</string> 3589 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Ieslēgts/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string> 3590 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 3591 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Dienas"</string> 3592 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Nav"</string> 3593 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Katru dienu"</string> 3594 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Signāls var ignorēt beigu laiku"</string> 3595 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="1673667979187593693">"Grafiks tiek izslēgts, kad tiek atskaņots signāls"</string> 3596 <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="1148856394866360783">"Režīma “Netraucēt” darbība"</string> 3597 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="7750128187766412708">"Izmantot noklusējuma iestatījumus"</string> 3598 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="7458258833216726120">"Izveidot pielāgotus iestatījumus šim grafikam"</string> 3599 <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="4070854282812755247">"Grafikam <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 3600 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string> 3601 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g>–<xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> 3602 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"No <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> līdz <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> 3603 <string name="zen_mode_calls" msgid="4769117032399813012">"Atļaut zvanus"</string> 3604 <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2905770092665685857">"Zvani"</string> 3605 <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2002070641802102110">"Lai dzirdētu atļauto zvanu signālu, pārbaudiet, vai ierīcei ir iestatīts zvana signāls, vibrācija vai klusuma režīms."</string> 3606 <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="4764756801941329281">"Grafikam <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> ienākošie zvani ir bloķēti. Varat pielāgot iestatījumus, lai draugi, ģimene vai citas kontaktpersonas varētu ar jums sazināties."</string> 3607 <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Ar zvaigznīti atzīmētas kontaktpersonas"</string> 3608 <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671"> 3609 <item quantity="zero">Vēl <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> kontaktpersonu</item> 3610 <item quantity="one">Vēl <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> kontaktpersona</item> 3611 <item quantity="other">Vēl <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> kontaktpersonas</item> 3612 </plurals> 3613 <string name="zen_mode_messages" msgid="6406892731721926170">"Ziņojumu atļaušana"</string> 3614 <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="2616568463646674149">"Lai dzirdētu atļauto īsziņu signālu, pārbaudiet, vai ierīcei ir iestatīts zvana signāls, vibrācija vai klusuma režīms."</string> 3615 <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="800067279796770040">"Grafikam “<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>” ienākošie ziņojumi ir bloķēti. Varat pielāgot iestatījumus, lai draugi, ģimene vai citas kontaktpersonas varētu ar jums sazināties."</string> 3616 <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7325983674655986445">"Īsziņu, multiziņu un ziņojumu lietotnes"</string> 3617 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"No ikviena"</string> 3618 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Tikai no kontaktpersonām"</string> 3619 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Tikai no kontaktpersonām ar zvaigznīti"</string> 3620 <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="4046151920710059778">"No kontaktpersonām, kas atzīmētas ar zvaigznīti, un no atkārtotiem zvanītājiem"</string> 3621 <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"No kontaktpersonām un atkārtotiem zvanītājiem"</string> 3622 <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Tikai no atkārtotiem zvanītājiem"</string> 3623 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Nav"</string> 3624 <string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="7705112158761351044">"Neatļaut nekādus zvanus"</string> 3625 <string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="3300937656725582608">"Neatļaut nekādas īsziņas"</string> 3626 <string name="zen_mode_alarms" msgid="6510378757005935647">"Atļaut signālus"</string> 3627 <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="1090332840207025714">"signāli"</string> 3628 <string name="zen_mode_media" msgid="4529187475698084320">"Atskaņot multivides skaņas"</string> 3629 <string name="zen_mode_media_list" msgid="5483540766397328038">"multivide"</string> 3630 <string name="zen_mode_system" msgid="236278770843463810">"Atļaut pieskārienu skaņas"</string> 3631 <string name="zen_mode_system_list" msgid="6996104733185177115">"pieskāriena skaņas"</string> 3632 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5445657061499098675">"Atļaut atgādinājumu skaņas"</string> 3633 <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="2853975802240340190">"atgādinājumi"</string> 3634 <string name="zen_mode_events" msgid="6154853744271591007">"Atļaut pasākumu skaņas"</string> 3635 <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="5493729796981237881">"Atļaut lietotnēm ignorēt režīmu “Netraucēt”"</string> 3636 <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="2072590348079644482">"Lietotnes izņēmumi"</string> 3637 <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3726913165356014788"> 3638 <item quantity="zero">Nevienā lietotnē nevar ignorēt režīmu “Netraucēt”.</item> 3639 <item quantity="one">Paziņojumi no <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> lietotnes var ignorēt režīmu “Netraucēt”.</item> 3640 <item quantity="other">Paziņojumi no <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> lietotnēm var ignorēt režīmu “Netraucēt”.</item> 3641 </plurals> 3642 <string name="zen_mode_events_list" msgid="5571368229052715098">"pasākumi"</string> 3643 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"ikviens"</string> 3644 <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"kontaktpersonas"</string> 3645 <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1023167821338514140">"ar zvaigznīti atzīmētas kontaktpersonas"</string> 3646 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Atkārtoti zvani"</string> 3647 <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="2529895519653237330">"atkārtotie zvanītāji"</string> 3648 <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Atkārtotu zvanu atļaušana"</string> 3649 <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="1711737896388108388">"Atļaut lietotāja <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> zvanus"</string> 3650 <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="8476861928783654064">"Atļaut zvanus no lietotāja <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string> 3651 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Ja tā pati persona <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minūšu laikā zvana vēlreiz"</string> 3652 <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Pielāgotas"</string> 3653 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Automātiski ieslēgt"</string> 3654 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Nekad"</string> 3655 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Katru nakti"</string> 3656 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Darbadienu naktīs"</string> 3657 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Sākuma laiks"</string> 3658 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Beigu laiks"</string> 3659 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> nākamajā dienā"</string> 3660 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Pāriet uz režīmu “Tikai signāli” uz nenoteiktu laiku"</string> 3661 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601"> 3662 <item quantity="zero">Pāriet uz “Tikai signāli” <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minūtes (līdz plkst. <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> 3663 <item quantity="one">Pāriet uz “Tikai signāli” <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minūti (līdz plkst. <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> 3664 <item quantity="other">Pāriet uz “Tikai signāli” <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minūtes (līdz plkst. <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> 3665 </plurals> 3666 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748"> 3667 <item quantity="zero">Pāriet uz “Tikai signāli” <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> stundas (līdz plkst. <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> 3668 <item quantity="one">Pāriet uz “Tikai signāli” <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> stundu (līdz plkst. <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> 3669 <item quantity="other">Pāriet uz “Tikai signāli” <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> stundas (līdz plkst. <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> 3670 </plurals> 3671 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Pāriet uz režīmu “Tikai signāli” līdz plkst. <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> 3672 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Pāriet uz “Vienmēr pārtraukt”"</string> 3673 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="8774571998575673502">"Kad ekrāns ir ieslēgts"</string> 3674 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="2208664848367443505">"Atļaut ekrānā rādīt paziņojumus, kas izslēgti, izmantojot režīmu “Netraucēt”, un rādīt ikonu statusa joslā"</string> 3675 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="3144446765110327937">"Kad ekrāns ir izslēgts"</string> 3676 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="7430034620565812258">"Atļaut ekrāna ieslēgšanu vai gaismas mirgošanu paziņojumiem, kas izslēgti, izmantojot režīmu “Netraucēt”"</string> 3677 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="2826121465026642017">"Atļaut ekrāna ieslēgšanu paziņojumiem, kas izslēgti, izmantojot režīmu “Netraucēt”"</string> 3678 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Paziņojumu iestatījumi"</string> 3679 <string name="suggestion_button_text" msgid="3275010948381252006">"Labi"</string> 3680 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Sūtīt atsauksmes par šo ierīci"</string> 3681 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Ievadiet administratora PIN"</string> 3682 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Ieslēgts"</string> 3683 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Izslēgts"</string> 3684 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ekrāna piespraušana"</string> 3685 <string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"Ja iestatījums ir ieslēgts, varat piespraust ekrānu. Tas būs redzams, līdz to atspraudīsiet.\n\nLai piespraustu ekrānu, veiciet tālāk minētās darbības.\n\n1. Ieslēdziet ekrāna piespraušanas funkciju.\n\n2. Pieskarieties vienumam Pārskats.\n\n3. Ekrāna augšdaļā pieskarieties lietotnes ikonai un pēc tam pieskarieties spraudītes ikonai."</string> 3686 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Pirms atspraušanas pieprasīt grafisko atsl."</string> 3687 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Prasīt PIN kodu pirms atspraušanas"</string> 3688 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Pirms atspraušanas pieprasīt paroli"</string> 3689 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Bloķēt ierīci, kad tiek veikta atspraušana"</string> 3690 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Šis darba profils tiek pārvaldīts, izmantojot:"</string> 3691 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Pārvalda <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 3692 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Eksperimentāla)"</string> 3693 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Drošā palaišana"</string> 3694 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Turpināt"</string> 3695 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīts PIN. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt PIN pirms ierīces palaišanas?"</string> 3696 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta kombinācija. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt kombināciju pirms ierīces palaišanas?"</string> 3697 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta parole. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt paroli pirms ierīces palaišanas?"</string> 3698 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Papildus ierīces atbloķēšanai ar pirksta nospiedumu varat uzlabot ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīts PIN. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt PIN pirms ierīces palaišanas?"</string> 3699 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Papildus ierīces atbloķēšanai ar pirksta nospiedumu varat uzlabot ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta kombinācija. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt kombināciju pirms ierīces palaišanas?"</string> 3700 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Papildus atbloķēšanai ar pirksta nospiedumu varat uzlabot šīs ierīces aizsardzību, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta parole. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, īsziņas vai paziņojumus, tostarp signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt paroli pirms ierīces palaišanas?"</string> 3701 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="2017438765366716760">"Varat uzlabot ierīces aizsardzību, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas papildus atbloķēšanai ar seju tiktu pieprasīts PIN. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, īsziņas vai paziņojumus, tostarp signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt PIN pirms ierīces palaišanas?"</string> 3702 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="3551827507967661552">"Varat uzlabot ierīces aizsardzību, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas papildus atbloķēšanai ar seju tiktu pieprasīta kombinācija. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, īsziņas vai paziņojumus, tostarp signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt kombināciju pirms ierīces palaišanas?"</string> 3703 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3452793542112093614">"Varat uzlabot ierīces aizsardzību, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas papildus atbloķēšanai ar seju tiktu pieprasīta parole. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, īsziņas vai paziņojumus, tostarp signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt paroli pirms ierīces palaišanas?"</string> 3704 <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Jā"</string> 3705 <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Nē"</string> 3706 <string name="restricted_true_label" msgid="4761453839409220473">"Ierobežota"</string> 3707 <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Lietotne var patērēt akumulatora enerģiju fonā"</string> 3708 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Vai pieprasīt PIN?"</string> 3709 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Vai pieprasīt atslēgu?"</string> 3710 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Vai pieprasīt paroli?"</string> 3711 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Kad ievadīsiet PIN kodu, lai sāknētu šo ierīci, pieejamības pakalpojumi, piemēram, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, vēl nebūs pieejami."</string> 3712 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Kad ievadīsiet kombināciju, lai sāknētu šo ierīci, pieejamības pakalpojumi, piemēram, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, vēl nebūs pieejami."</string> 3713 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Kad ievadīsiet paroli, lai sāknētu šo ierīci, pieejamības pakalpojumi, piemēram, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, vēl nebūs pieejami."</string> 3714 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="2433632805847985867">"Piezīme. Ja restartēsiet tālruni un iestatīsiet ekrāna bloķēšanu, šo lietotni varēs startēt tikai pēc tālruņa atbloķēšanas."</string> 3715 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI informācija"</string> 3716 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Ar IMEI saistīta informācija"</string> 3717 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>. slots)"</string> 3718 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Atvērt pēc noklusējuma"</string> 3719 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Palaišanas saites"</string> 3720 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Atbalstīto saišu atvēršana"</string> 3721 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Atvērt bez vaicāšanas"</string> 3722 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Atbalstītās saites"</string> 3723 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Citi noklusējuma iestatījumi"</string> 3724 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Izmantots: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> 3725 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Iekšējā krātuve"</string> 3726 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Ārējā krātuve"</string> 3727 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"Izmantoti <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> kopš: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 3728 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Izmantotā krātuve"</string> 3729 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Mainīt"</string> 3730 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Krātuves mainīšana"</string> 3731 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Paziņojumi"</string> 3732 <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Ieslēgti"</string> 3733 <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="5669544704839269901">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> 3734 <string name="notifications_disabled" msgid="1262114548434938079">"Izslēgti"</string> 3735 <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> kategorijām izslēgta"</string> 3736 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Bez skaņas signāla"</string> 3737 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Sensitīvs saturs netiek rādīts bloķēšanas ekrānā"</string> 3738 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Netiek rādīti bloķēšanas ekrānā"</string> 3739 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Ignorēts režīms “Netraucēt”"</string> 3740 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string> 3741 <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d. līmenis"</string> 3742 <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 3743 <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="5583365573683409754"> 3744 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorijas tika izslēgtas</item> 3745 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorija tika izslēgta</item> 3746 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategorijas tika izslēgtas</item> 3747 </plurals> 3748 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117"> 3749 <item quantity="zero">Piešķirtas <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> atļaujas</item> 3750 <item quantity="one">Piešķirta <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> atļauja</item> 3751 <item quantity="other">Piešķirtas <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> atļaujas</item> 3752 </plurals> 3753 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959"> 3754 <item quantity="zero">Piešķirtās atļaujas: <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> no <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item> 3755 <item quantity="one">Piešķirtās atļaujas: <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> no <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item> 3756 <item quantity="other">Piešķirtās atļaujas: <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> no <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item> 3757 </plurals> 3758 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752"> 3759 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> papildu atļauju</item> 3760 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> papildu atļauja</item> 3761 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> papildu atļaujas</item> 3762 </plurals> 3763 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Nav piešķirta neviena atļauja."</string> 3764 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Nav pieprasīta neviena atļauja."</string> 3765 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Visas lietotnes"</string> 3766 <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Instalētās lietotnes"</string> 3767 <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Tūlītējās lietotnes"</string> 3768 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Privātās"</string> 3769 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Darba"</string> 3770 <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Lietotnes: visas"</string> 3771 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3383043508771300704">"Izslēgti"</string> 3772 <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Kategorijas: steidzams"</string> 3773 <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Kategorijas: nav svarīgs"</string> 3774 <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Kategorijas: izslēgts"</string> 3775 <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Kategorijas: tiek ignorēts režīms “Netraucēt”"</string> 3776 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Papildu"</string> 3777 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Lietotņu konfigurēšana"</string> 3778 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Nezināma lietotne"</string> 3779 <string name="app_permissions" msgid="5584182129908141622">"Atļauju pārvaldnieks"</string> 3780 <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Lietotnes, kuras izmanto: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string> 3781 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Pieskarieties, lai aktivizētu"</string> 3782 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Lai aktivizētu ierīci, veiciet dubultskārienu jebkurā ekrāna vietā."</string> 3783 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Palaišanas saites"</string> 3784 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Neatvērt atbalstītās saites"</string> 3785 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Atvērt: <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 3786 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Atvērt <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> un citus vietrāžus URL"</string> 3787 <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Neviena lietotne neatver atbalstītas saites"</string> 3788 <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399"> 3789 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnes atver atbalstītas saites</item> 3790 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotne atver atbalstītas saites</item> 3791 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnes atver atbalstītas saites</item> 3792 </plurals> 3793 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Atvērt šajā lietotnē"</string> 3794 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Vaicāt katru reizi"</string> 3795 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Neatvērt šajā lietotnē"</string> 3796 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Noklusējuma"</string> 3797 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Noklusējuma iestatījums darbam"</string> 3798 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Palīgs un balss ievade"</string> 3799 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Palīga lietotne"</string> 3800 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Vai iestatīt lietotni <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> kā palīgu?"</string> 3801 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Palīgs varēs nolasīt informāciju par jūsu sistēmā izmantotajām lietotnēm, tostarp jūsu ekrānā redzamo informāciju vai lietotnēs pieejamo informāciju."</string> 3802 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Piekrītu"</string> 3803 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Nepiekrītu"</string> 3804 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Balss ievades izvēle"</string> 3805 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Pārlūka lietotne"</string> 3806 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Nav noklusējuma pārlūka"</string> 3807 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Tālruņa lietotne"</string> 3808 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(noklusējums)"</string> 3809 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Sistēma)"</string> 3810 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Sistēmas noklusējums)"</string> 3811 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Lietotņu krātuve"</string> 3812 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Piekļuve lietojuma datiem"</string> 3813 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Atļaut piekļuvi lietojuma datiem"</string> 3814 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Lietotņu izmantošanas preferences"</string> 3815 <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="9124796405314626532">"Izmantošanas ilgums"</string> 3816 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Piekļuve lietojuma datiem ļauj lietotnei izsekot, kādas lietotnes un cik bieži izmantojat, kā arī iegūt informāciju par jūsu mobilo sakaru operatoru, valodas iestatījumiem u.c."</string> 3817 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Atmiņa"</string> 3818 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Informācija par atmiņu"</string> 3819 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Darbojas pastāvīgi (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> 3820 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Darbojas dažreiz (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> 3821 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Reti darbojas (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> 3822 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Maksimums"</string> 3823 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Vidēji"</string> 3824 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Maksimums: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> 3825 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Vidēji <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> 3826 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> 3827 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string> 3828 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Akumulatora optimizācija"</string> 3829 <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Brīdinājumi par lietojumu"</string> 3830 <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Rādīt pilnu ierīces lietojumu"</string> 3831 <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Rādīt lietotnes izmantojumu"</string> 3832 <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744"> 3833 <item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> lietotnēs ir neparastas darbības</item> 3834 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> lietotnē ir neparastas darbības</item> 3835 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> lietotnēs ir neparastas darbības</item> 3836 </plurals> 3837 <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922"> 3838 <item quantity="zero">Lietotņu darbības dēļ var tikt izlādēts akumulators</item> 3839 <item quantity="one">Lietotņu darbības dēļ var tikt izlādēts akumulators</item> 3840 <item quantity="other">Lietotņu darbības dēļ var tikt izlādēts akumulators</item> 3841 </plurals> 3842 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Netiek optimizēts"</string> 3843 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Netiek optimizēts"</string> 3844 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akumulatora darbība tiek optimizēta"</string> 3845 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Akumulatora darbības optimizācija nav pieejama"</string> 3846 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Neizmantot akumulatora darbības optimizāciju. Iespējams, akumulators tiks ātrāk izlādēts."</string> 3847 <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Vai atļaut lietotnei vienmēr darboties fonā?"</string> 3848 <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"Atļaujot lietotnei <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vienmēr darboties fonā, var tikt samazināts akumulatora darbības ilgums. \n\nVarat mainīt šo iestatījumu vēlāk sadaļā Iestatījumi > Lietotnes un paziņojumi."</string> 3849 <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> lietojums kopš pēdējās pilnās uzlādes"</string> 3850 <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Enerģijas patēriņa pārvaldība"</string> 3851 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Kopš pēdējās pilnās uzlādes akumulatora jauda nav izmantota"</string> 3852 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Lietotnes iestatījumi"</string> 3853 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Rādīt sistēmas saskarnes regulatoru"</string> 3854 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Papildu atļaujas"</string> 3855 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Vēl <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> 3856 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Vai kopīgot kļūdas pārskatu?"</string> 3857 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"Jūsu IT administrators pieprasīja kļūdas pārskatu, lai palīdzētu novērst problēmu šajā ierīcē. Var tikt kopīgotas lietotnes un dati."</string> 3858 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"Jūsu IT administrators pieprasīja kļūdas pārskatu, lai palīdzētu novērst problēmu šajā ierīcē. Var tikt kopīgotas lietotnes un dati, un jūsu ierīces darbība var īslaicīgi palēnināties."</string> 3859 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Šis kļūdas pārskats tiek kopīgots ar jūsu IT administratoru. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu IT administratoru."</string> 3860 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Kopīgot"</string> 3861 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Noraidīt"</string> 3862 <string name="usb_use_charging_only" msgid="4800495064747543954">"Dati netiek pārsūtīti"</string> 3863 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Tikai šīs ierīces uzlāde"</string> 3864 <string name="usb_use_power_only" msgid="3236391691786786070">"Pievienotās ierīces uzlāde"</string> 3865 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="1223134119354320726">"Failu pārsūtīšana"</string> 3866 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Pārsūtīt failus uz citu ierīci"</string> 3867 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8192719651229326283">"PTP"</string> 3868 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Fotoattēlu vai failu pārsūtīšana, ja MTP nav pieejams (PTP)"</string> 3869 <string name="usb_use_tethering" msgid="3944506882789422118">"USB piesaiste"</string> 3870 <string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string> 3871 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Izmantot šo ierīci MIDI režīmā"</string> 3872 <string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"USB savienojuma lietošana"</string> 3873 <string name="usb_default_label" msgid="2211094045594574774">"Noklusējuma USB konfigurācija"</string> 3874 <string name="usb_default_info" msgid="8864535445796200695">"Šie iestatījumi tiks piemēroti, kad būs pievienota cita ierīce un jūsu tālrunis būs atbloķēts. Izveidojiet savienojumu tikai ar uzticamām ierīcēm."</string> 3875 <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string> 3876 <string name="usb_preference" msgid="7394265019817945275">"USB preferences"</string> 3877 <string name="usb_control_title" msgid="4404322722995917160">"USB, ko pārvalda:"</string> 3878 <string name="usb_control_host" msgid="2276710819046647200">"Pievienotā ierīce"</string> 3879 <string name="usb_control_device" msgid="5821511964163469463">"Šī ierīce"</string> 3880 <string name="usb_switching" msgid="8995313698715545619">"Notiek pārslēgšana."</string> 3881 <string name="usb_switching_failed" msgid="4156073015692409651">"Pārslēgšana neizdevās"</string> 3882 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Šīs ierīces uzlāde"</string> 3883 <string name="usb_summary_power_only" msgid="1996391096369798526">"Pievienotās ierīces uzlāde"</string> 3884 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6925168380589489645">"Failu pārsūtīšana"</string> 3885 <string name="usb_summary_tether" msgid="951190049557074535">"USB piesaiste"</string> 3886 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="665584667685030007">"PTP"</string> 3887 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2399066753961085360">"MIDI"</string> 3888 <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="7700800611455849806">"Failu pārsūtīšana un ierīces uzlāde"</string> 3889 <string name="usb_summary_tether_power" msgid="5825335393952752238">"USB piesaiste un ierīces uzlāde"</string> 3890 <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="6826058111908423069">"PTP un ierīces uzlāde"</string> 3891 <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="3308250484012677596">"MIDI režīms un ierīces uzlāde"</string> 3892 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Fona pārbaude"</string> 3893 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Pilna piekļuve fonam"</string> 3894 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Izmantot ekrānā redzamo tekstu"</string> 3895 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Atļaut palīga lietotnei piekļūt ekrānā redzamajam tekstam"</string> 3896 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Izmantot ekrānuzņēmumu"</string> 3897 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Atļaut palīga lietotnei piekļūt ekrānā redzamajam attēlam"</string> 3898 <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Ekrāna mirgošana"</string> 3899 <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Kad palīga lietotne piekļūst tekstam no ekrāna vai ekrānuzņēmuma, jāmirgo ekrāna malām"</string> 3900 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Izmantojot palīga lietotnes, varat iegūt palīdzību, pamatojoties uz ekrānā redzamo informāciju. Dažās lietotnēs tiek atbalstītas gan palaišanas programmas, gan balss ievades pakalpojumi, lai nodrošinātu integrētu palīdzību."</string> 3901 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Vidējs atmiņas lietojums"</string> 3902 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maksimāls atmiņas lietojums"</string> 3903 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Atmiņas lietojums"</string> 3904 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Lietotņu izmantošana"</string> 3905 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Detalizēta informācija"</string> 3906 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Vidējais atmiņas lietojums pēdējo 3 stundu laikā: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 3907 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Pēdējās 3 stundās netika lietota atmiņa"</string> 3908 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Kārtot pēc vidējā lietojuma"</string> 3909 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Kārtot pēc maksimālā lietojuma"</string> 3910 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Veiktspēja"</string> 3911 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Kopējā atmiņa"</string> 3912 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Vidējais lietojums (%)"</string> 3913 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Brīvs"</string> 3914 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Lietotņu izmantotais atmiņas apjoms"</string> 3915 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774"> 3916 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnes izmantoja atmiņu šādā laika periodā: pēdējā(-ās) <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item> 3917 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotne izmantoja atmiņu šādā laika periodā: pēdējā(-ās) <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item> 3918 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnes izmantoja atmiņu šādā laika periodā: pēdējā(-ās) <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item> 3919 </plurals> 3920 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Biežums"</string> 3921 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Maksimālais lietojums"</string> 3922 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Dati nav izmantoti"</string> 3923 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Vai piešķirt lietotnei <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> piekļuvi režīmam “Netraucēt”?"</string> 3924 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Lietotne varēs ieslēgt un izslēgt režīmu “Netraucēt” un mainīt ar to saistītos iestatījumus."</string> 3925 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Jābūt ieslēgtam, jo ir ieslēgta piekļuve paziņojumiem"</string> 3926 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Vai atsaukt piekļuvi kārtulām “Netraucēt” no lietotnes <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string> 3927 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Visas šajā lietotnē izveidotās kārtulas “Netraucēt” tiks noņemtas."</string> 3928 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Neoptimizēt"</string> 3929 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimizēt"</string> 3930 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="3549930955839111652">"Iespējams, akumulators tiks ātrāk izlādēts. Turpmāk lietotne varēs patērēta akumulatora enerģiju fonā."</string> 3931 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Ieteicams akumulatora darbības laika paildzināšanai"</string> 3932 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Vai atļaut lietotnē <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ignorēt akumulatora darbības optimizāciju?"</string> 3933 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Nav"</string> 3934 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Izslēdzot piekļuvi šīs lietotnes lietojuma datiem, administratoram netiek liegta iespēja izsekot datu lietojumu lietotnēm jūsu darba profilā."</string> 3935 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Izmantotas <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> zīmes no <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> 3936 <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Rādīt pāri citām lietotnēm"</string> 3937 <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Rādīt pāri citām lietotnēm"</string> 3938 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Lietotnes"</string> 3939 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"Rādīt pāri citām lietotnēm"</string> 3940 <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Atļaut rādīt pāri citām lietotnēm"</string> 3941 <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Atļaut rādīt šo lietotni pāri citām jūsu izmantotajām lietotnēm. Šī lietotne var traucēt izmantot citas lietotnes vai mainīt šo lietotņu attēlojumu vai darbību."</string> 3942 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr virtuālā realitāte klausītājs stereo palīgs pakalpojums"</string> 3943 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"sistēma brīdinājums logs dialoglodziņš rādīt pāri citām lietotnēm"</string> 3944 <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Rādīt pāri citām lietotnēm"</string> 3945 <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> lietotnes no <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> drīkst rādīt pāri citām lietotnēm"</string> 3946 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Lietotnes ar atļauju"</string> 3947 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Atļauts"</string> 3948 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Nav atļauts"</string> 3949 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"instalēt lietotnes nezināmi avoti"</string> 3950 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Iestatījumu pārveidošana"</string> 3951 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"rakstīt, pārveidot sistēmas iestatījumus"</string> 3952 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> lietotnēm ir atļauts pārveidot sistēmas iestatījumus"</string> 3953 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Var instalēt citas lietotnes"</string> 3954 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Var pārveidot sistēmas iestatījumus"</string> 3955 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Var pārveidot sistēmas iestatījumus"</string> 3956 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Iestatījumu pārveidošana"</string> 3957 <string name="permit_write_settings" msgid="658555006453212691">"Atļaut pārveidot sistēmas iestatījumus"</string> 3958 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Ar šo atļauju lietotnes var pārveidot sistēmas iestatījumus."</string> 3959 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Jā"</string> 3960 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Nē"</string> 3961 <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Atļaut no šī avota"</string> 3962 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Pagriešana divreiz kameras atvēršanai"</string> 3963 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Atvērt kameras lietotni, divreiz pagriežot plaukstas locītavu"</string> 3964 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Kamera, divreiz nospiežot barošanas pogu"</string> 3965 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Ērta kameras atvēršana, neatbloķējot ekrānu"</string> 3966 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Attēlojuma lielums"</string> 3967 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Palieliniet vai samaziniet ekrānā redzamos vienumus"</string> 3968 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"attēlojums, blīvums, ekrāna tālummaiņa, mērogs, mērogošana"</string> 3969 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Samaziniet vai palieliniet ekrānā redzamos vienumus. Dažas lietotnes ekrānā var mainīt izvietojumu."</string> 3970 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Priekšskatījums"</string> 3971 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Samazināt"</string> 3972 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Palielināt"</string> 3973 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string> 3974 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string> 3975 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Sveiks, Pēteri!"</string> 3976 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Varbūt vēlies šodien satikties un iedzert kafiju?"</string> 3977 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Labprāt! Netālu no šejienes ir laba kafejnīca."</string> 3978 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Lieliski!"</string> 3979 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Otrdien plkst. 18:00"</string> 3980 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Otrdien plkst. 18:01"</string> 3981 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Otrdien plkst. 18:02"</string> 3982 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Otrdien plkst. 18:03"</string> 3983 <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Savienojums nav izveidots"</string> 3984 <string name="keyboard_disconnected" msgid="1495037256967224035">"Savienojums nav izveidots"</string> 3985 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Izmantoti <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> datu"</string> 3986 <string name="data_usage_wifi_format" msgid="5417296451392612860">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> patērēts, izmantojot Wi‑Fi savienojumu"</string> 3987 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599"> 3988 <item quantity="zero">Izslēgti <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnēm</item> 3989 <item quantity="one">Izslēgti <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnei</item> 3990 <item quantity="other">Izslēgti <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnēm</item> 3991 </plurals> 3992 <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Ieslēgti visām lietotnēm"</string> 3993 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"Instalētas <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnes"</string> 3994 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"Ir instalētas 24 lietotnes."</string> 3995 <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"Izmantotā vieta: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, pieejamā vieta: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> 3996 <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Iekšējā krātuve: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> izmantota, <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> brīva"</string> 3997 <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"Pāriešana miega režīmā, ja <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> nav aktivitātes"</string> 3998 <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Fona tapete, miega režīms, fonta lielums"</string> 3999 <string name="display_dashboard_summary_with_style" msgid="870920274423314524">"Stili, fona tapetes, ekrāna noildze, fonta lielums"</string> 4000 <string name="display_dashboard_nowallpaper_summary" msgid="7840559323355210111">"Miega režīms, fonta lielums"</string> 4001 <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"Miega režīms pēc 10 minūšu neaktivitātes"</string> 4002 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Izmantotais atmiņas apjoms: vidēji <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string> 4003 <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"Pierakstījies kā: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 4004 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ir noklusējuma lietotne."</string> 4005 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Dublēšana atspējota"</string> 4006 <string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Atjaunināta uz Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> 4007 <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Ir pieejams atjauninājums"</string> 4008 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Darbība nav atļauta"</string> 4009 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Nevar mainīt skaļumu"</string> 4010 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Nav atļauts zvanīt"</string> 4011 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Nav atļauts sūtīt īsziņas"</string> 4012 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Nav atļauts izmantot kameru"</string> 4013 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Nav atļauts veikt ekrānuzņēmumus"</string> 4014 <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Nevar atvērt šo lietotni"</string> 4015 <string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Ja jums radās jautājumi, sazinieties ar savu IT administratoru."</string> 4016 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Plašāka informācija"</string> 4017 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"Administrators var pārraudzīt un pārvaldīt ar jūsu darba profilu saistītās lietotnes un datus, tostarp iestatījumus, atļaujas, korporatīvo piekļuvi, darbības tīklā un informāciju par ierīces atrašanās vietu."</string> 4018 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"Administrators var pārraudzīt un pārvaldīt ar šo lietotāju saistītās lietotnes un datus, tostarp iestatījumus, atļaujas, korporatīvo piekļuvi, darbības tīklā un informāciju par ierīces atrašanās vietu."</string> 4019 <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"Jūsu administrators var uzraudzīt un pārvaldīt ar šo ierīci saistītās lietotnes un datus, tostarp iestatījumus, atļaujas, korporatīvo piekļuvi, darbības tīklā un informāciju par ierīces atrašanās vietu."</string> 4020 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Izslēgt"</string> 4021 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Ieslēgt"</string> 4022 <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Rādīt"</string> 4023 <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Paslēpt"</string> 4024 <string name="condition_hotspot_title" msgid="5959815393203320845">"Tīklājs ir aktīvs"</string> 4025 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Lidojuma režīms ir ieslēgts."</string> 4026 <string name="condition_airplane_summary" msgid="2500054042183138980">"Tīkli nav pieejami"</string> 4027 <string name="condition_zen_title" msgid="2897779738211625">"Režīms “Netraucēt” ir ieslēgts"</string> 4028 <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="3644614024467141806">"Tālruņa skaņa izslēgta"</string> 4029 <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="4047564276599301064">"Ar izņēmumiem"</string> 4030 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Akumulatora jaudas taupīšana"</string> 4031 <string name="condition_battery_summary" msgid="5847532902924566572">"Funkcijas ir ierobežotas"</string> 4032 <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Mobilie dati ir izslēgti"</string> 4033 <string name="condition_cellular_summary" msgid="816822977403022625">"Internets ir pieejams, izmantojot tikai Wi-Fi savienojumu"</string> 4034 <string name="condition_bg_data_title" msgid="5475793236997935138">"Datu lietojuma samazinātājs"</string> 4035 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1852811387315557164">"Funkcijas ir ierobežotas"</string> 4036 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Darba profils ir izslēgts"</string> 4037 <string name="condition_work_summary" msgid="9167580982244020746">"Lietotnēm un paziņojumiem"</string> 4038 <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4930240942726349213">"Ieslēgt skaņu"</string> 4039 <string name="condition_device_muted_title" msgid="3476439379918599716">"Zvanītāja skaņa izslēgta"</string> 4040 <string name="condition_device_muted_summary" msgid="6313274406443663781">"Zvaniem un paziņojumiem"</string> 4041 <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="8070177546359590131">"Tikai vibrācija"</string> 4042 <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="5743200564646910423">"Zvaniem un paziņojumiem"</string> 4043 <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Nakts režīma iestatīšana"</string> 4044 <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="228346372178218442">"Automātiski tonēt ekrānu katru vakaru"</string> 4045 <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Nakts režīms ir ieslēgts"</string> 4046 <string name="condition_night_display_summary" msgid="7150932917610919907">"Ekrāns iekrāsojas dzintara krāsā"</string> 4047 <string name="condition_grayscale_title" msgid="3426050703427823519">"Pelēktoņu iestatījums"</string> 4048 <string name="condition_grayscale_summary" msgid="7652835784223724625">"Attēlot tikai pelēkā krāsā"</string> 4049 <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="2335918927419018030">"Sakļaut"</string> 4050 <string name="suggestions_title_v2" msgid="5601181602924147569">"Ieteikumi jums"</string> 4051 <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Ieteikumi"</string> 4052 <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string> 4053 <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"un vēl <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string> 4054 <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823"> 4055 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumu</item> 4056 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikums</item> 4057 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumi</item> 4058 </plurals> 4059 <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461"> 4060 <item quantity="zero">un vēl <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumu</item> 4061 <item quantity="one">un vēl <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikums</item> 4062 <item quantity="other">un vēl <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumi</item> 4063 </plurals> 4064 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Noņemt"</string> 4065 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Vēsu krāsu temperatūra"</string> 4066 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Izmantot vēsākas krāsas"</string> 4067 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Lai mainītu krāsas, izslēdziet ekrānu"</string> 4068 <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Kameras lāzera sensors"</string> 4069 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Automātiski sistēmas atjauninājumi"</string> 4070 <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="940729694354373087">"Lietot atjauninājumus pēc ierīces restartēšanas"</string> 4071 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Lietojums"</string> 4072 <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Mobilo datu lietojums"</string> 4073 <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Lietotnes datu lietojums"</string> 4074 <string name="wifi_data_usage" msgid="771603760674507659">"Wi-Fi datu lietojums"</string> 4075 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Ethernet datu lietojums"</string> 4076 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string> 4077 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Tīkls Ethernet"</string> 4078 <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"Mobilie dati: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string> 4079 <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> Wi-Fi datu"</string> 4080 <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> tīkla Ethernet datu"</string> 4081 <string name="billing_cycle" msgid="6614597736285325497">"Datu brīdinājums, ierobežojums"</string> 4082 <string name="app_usage_cycle" msgid="8877223251648092131">"Lietotnes datu lietojuma cikls"</string> 4083 <string name="cell_data_warning" msgid="1985956818884847057">"Datu brīdinājums: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 4084 <string name="cell_data_limit" msgid="1578367585799358854">"Datu ierobežojums: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 4085 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="6888825370687743208">"Datu brīdinājums: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>, datu ierobežojums: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> 4086 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Reizi mēnesī: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. datumā"</string> 4087 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Tīkla ierobežojumi"</string> 4088 <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839"> 4089 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ierobežojumi</item> 4090 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ierobežojums</item> 4091 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ierobežojumi</item> 4092 </plurals> 4093 <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Mobilo sakaru operatora datu uzskaite var atšķirties no datu uzskaites ierīcē"</string> 4094 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> izmantoti"</string> 4095 <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Ieslēgt brīdinājumu par datiem"</string> 4096 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Datu brīdinājums"</string> 4097 <string name="data_warning_footnote" msgid="776341964125603711">"Datu brīdinājumu un datu ierobežojumu nosaka ierīce. Izmērītās vērtības var atšķirties no mobilo sakaru operatora datiem."</string> 4098 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Iestatīt datu ierobežojumu"</string> 4099 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Datu ierobežojums"</string> 4100 <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"Izmantotais datu apjoms: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> (šādā periodā: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string> 4101 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Konfigurēt"</string> 4102 <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Citas lietojuma datos iekļautās lietotnes"</string> 4103 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703"> 4104 <item quantity="zero">Esot ieslēgtam datu lietojuma samazinātājam, neierobežotus datus ir atļauts izmantot <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnēs.</item> 4105 <item quantity="one">Esot ieslēgtam datu lietojuma samazinātājam, neierobežotus datus ir atļauts izmantot <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnē.</item> 4106 <item quantity="other">Esot ieslēgtam datu lietojuma samazinātājam, neierobežotus datus ir atļauts izmantot <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnēs.</item> 4107 </plurals> 4108 <string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Galvenie dati"</string> 4109 <string name="data_usage_wifi_title" msgid="7063659423081820720">"Wi‑Fi datu apjoms"</string> 4110 <string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> izmantoti"</string> 4111 <string name="data_used_formatted" msgid="2989129931961311051">"Patērētie dati: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> 4112 <string name="data_overusage" msgid="1134445012475270295">"Pārsniegts par <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 4113 <string name="data_remaining" msgid="8998091725895502181">"Atlikušais laiks: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 4114 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="456503215317213651"> 4115 <item quantity="zero">Vēl %d dienu</item> 4116 <item quantity="one">Vēl %d diena</item> 4117 <item quantity="other">Vēl %d dienas</item> 4118 </plurals> 4119 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="5892754995098583472">"Laiks beidzies"</string> 4120 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="825838050296069404">"Atlikusi mazāk nekā 1 diena"</string> 4121 <string name="carrier_and_update_text" msgid="7963409972475063897">"Atjaunināja <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> pirms <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> 4122 <string name="no_carrier_update_text" msgid="3277403390316201982">"Atjaunināts pirms <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string> 4123 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="4057997726060106722">"Tikko atjaunināja <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 4124 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="1766859656868932996">"Tikko atjaunināts"</string> 4125 <string name="launch_mdp_app_text" msgid="6751296320061773169">"Skatīt plānu"</string> 4126 <string name="launch_wifi_text" msgid="2311424914664372687">"Skatīt detalizētu informāciju"</string> 4127 <string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Datu lietojuma samazinātājs"</string> 4128 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Neierobežoti dati"</string> 4129 <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Fona dati ir izslēgti."</string> 4130 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Ieslēgts"</string> 4131 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Izslēgts"</string> 4132 <string name="data_saver_switch_title" msgid="836312690356005669">"Izmantot datu lietojuma samazinātāju"</string> 4133 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Neierobežots datu lietojums"</string> 4134 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Neierobežoti dati, ja datu lietojuma samazinātājs ieslēgts"</string> 4135 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Sākuma lietotne"</string> 4136 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Nav noklusējuma sākuma lietotnes"</string> 4137 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Drošā palaišana"</string> 4138 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Lai palaistu ierīci, nepieciešama kombinācija. Kamēr ierīce ir izslēgta, tajā nevar saņemt zvanus, ziņojumus, paziņojumus vai signālus."</string> 4139 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Lai palaistu ierīci, nepieciešams PIN kods. Kamēr ierīce ir izslēgta, tajā nevar saņemt zvanus, ziņojumus, paziņojumus vai signālus."</string> 4140 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Lai palaistu ierīci, nepieciešama parole. Kamēr ierīce ir izslēgta, tajā nevar saņemt zvanus, ziņojumus, paziņojumus vai signālus."</string> 4141 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Pievienot pirksta nospiedumu"</string> 4142 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Atbloķēt ar citu pirkstu"</string> 4143 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="7722791295871319534">"Ieslēgts"</string> 4144 <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="3953785517002197881">"Tiks ieslēgts, kad sasniegs <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 4145 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="784360321235698247">"Izslēgts"</string> 4146 <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="3699954061337848832">"Ieslēgt tūlīt"</string> 4147 <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="5916996792004611890">"Izslēgt tūlīt"</string> 4148 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Akumulatora optimizācija netiek izmantota"</string> 4149 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ja ierīce ir bloķēta, neļaut paziņojumos rakstīt atbildes vai citu tekstu"</string> 4150 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Nokl. pareizrakstības pārbaude"</string> 4151 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Pareizrakst. pārb. atlasīšana"</string> 4152 <string name="spell_checker_master_switch_title" msgid="8763132750954344372">"Pareizrakstības pārbaudītāja izmantošana"</string> 4153 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Nav atlasīta"</string> 4154 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(nav)"</string> 4155 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string> 4156 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pakotne"</string> 4157 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"atslēga"</string> 4158 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"grupa"</string> 4159 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(kopsavilkums)"</string> 4160 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"redzamība"</string> 4161 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publiskā versija"</string> 4162 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"prioritāte"</string> 4163 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"svarīgums"</string> 4164 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"paskaidrojums"</string> 4165 <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"drīkst rādīt emblēmu"</string> 4166 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"nolūks"</string> 4167 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"dzēšanas nolūks"</string> 4168 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"pilnekrāna režīma nolūks"</string> 4169 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"darbības"</string> 4170 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"nosaukums"</string> 4171 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"attālā ievade"</string> 4172 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"pielāgots skats"</string> 4173 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"papildsaturs"</string> 4174 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"ikona"</string> 4175 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"pakotnes lielums"</string> 4176 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string> 4177 <string name="notification_log_details_alerted" msgid="6622944771989529320">"paziņojuma brīdinājuma signāls aktivizēts"</string> 4178 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"signāls"</string> 4179 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"vibrozvans"</string> 4180 <string name="notification_log_details_vibrate_pattern" msgid="6076984056201975221">"kombinācija"</string> 4181 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"noklusējums"</string> 4182 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"nav"</string> 4183 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Trūkst ranžēšanas objekta."</string> 4184 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Ranžēšanas objektā nav ietverta šī atslēga."</string> 4185 <string name="theme_customization_category" msgid="1049181544004163283">"Tēmu pielāgošana"</string> 4186 <string name="theme_customization_accent_color_title" msgid="2946868019715911717">"Izcēluma krāsa"</string> 4187 <string name="theme_customization_font_title" msgid="1634160034866477544">"Virsraksta/pamatteksta fonts"</string> 4188 <string name="theme_customization_icon_shape_title" msgid="9168569756271940841">"Ikonas forma"</string> 4189 <string name="theme_customization_device_default" msgid="5058147707906551368">"Ierīces noklusējuma iestatījums"</string> 4190 <string name="display_cutout_emulation" msgid="7466869822418376317">"Ekrāna izgriezums"</string> 4191 <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"ekrāna izgriezums"</string> 4192 <string name="overlay_option_device_default" msgid="294510212512203638">"Ierīces noklusējuma iestatījums"</string> 4193 <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="3506731619973103346">"Neizdevās lietot pārklājumu"</string> 4194 <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Īpaša piekļuve lietotnēm"</string> 4195 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867"> 4196 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnēs var izmantot neierobežotu datu apjomu</item> 4197 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnē var izmantot neierobežotu datu apjomu</item> 4198 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnēs var izmantot neierobežotu datu apjomu</item> 4199 </plurals> 4200 <string name="special_access_more" msgid="6927066457969301921">"Skatīt vairāk"</string> 4201 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Vai tiešām vēlaties dzēst lietotāja datus un pārvērst par failu šifrējumu?"</string> 4202 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Dzēst un pārvērst"</string> 4203 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Vai atiestatīt ShortcutManager ātruma ierobežošanu?"</string> 4204 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"ShortcutManager ātruma ierobežošana ir atiestatīta."</string> 4205 <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Kontrolējiet informāciju bloķēšanas ekrānā"</string> 4206 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Rādīt vai slēpt paziņojumu saturu"</string> 4207 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Visas"</string> 4208 <string name="page_tab_title_support" msgid="4407600495101788249">"Padomi un atbalsts"</string> 4209 <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Mazākais platums"</string> 4210 <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Nevienā instalētajā lietotnē nav pieprasīta piekļuve maksas īsziņām."</string> 4211 <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Par maksas īsziņām no jums var tikt iekasēta samaksa, kas tiks pievienota jūsu mobilo sakaru operatora rēķinam. Ja kādai lietotnei iespējosiet piekļuves atļauju, varēsiet sūtīt maksas īsziņas, izmantojot šo lietotni."</string> 4212 <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Piekļuve maksas īsziņām"</string> 4213 <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Izslēgts"</string> 4214 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Izveidots savienojums ar ierīci <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 4215 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Izveidots savienojums ar vairākām ierīcēm"</string> 4216 <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Sistēmas lietotāja saskarnes demonstrācijas režīms"</string> 4217 <string name="dark_ui_mode" msgid="6795784845192720944">"Tumšais motīvs"</string> 4218 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="5141126532745008289">"Ieslēgts/īslaicīgi atspējots jaudas taupīšanas dēļ"</string> 4219 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4619248181769223081">"Īslaicīgi ieslēgts akumulatora jaudas taupīšanas dēļ"</string> 4220 <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="8205234847639399279">"Arī lietotnes, kas atbalsta šo režīmu, tiks pārslēgtas uz tumšo motīvu"</string> 4221 <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="8683868642329596059">"Labi"</string> 4222 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Izstrādātāja ātro iestatījumu elementi"</string> 4223 <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="1294290008255732032">"Winscope izsekošana"</string> 4224 <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="1487323753632515801">"Sensori izslēgti"</string> 4225 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Darba profila iestatījumi"</string> 4226 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Kontaktpersonu meklēšana"</string> 4227 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Atļaut identificēt zvanītājus un kontaktpersonas, kad organizācijā tiek meklētas kontaktpersonas"</string> 4228 <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="4414835261437899531">"Vairāku profils kalendārs"</string> 4229 <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8139424817135929870">"Rādīt darba pasākumus personīgajā kalendārā"</string> 4230 <string name="cross_profile_calendar_restricted_summary" msgid="295371538704418613">"Jūsu organizācijā personīgām lietotnēm nav atļauts piekļūt jūsu darba kalendāram"</string> 4231 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472"> 4232 <item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> stundu</item> 4233 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> stunda</item> 4234 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> stundas</item> 4235 </plurals> 4236 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413"> 4237 <item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minūšu</item> 4238 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minūte</item> 4239 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minūtes</item> 4240 </plurals> 4241 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025"> 4242 <item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunžu</item> 4243 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunde</item> 4244 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundes</item> 4245 </plurals> 4246 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Pārvaldīt krātuvi"</string> 4247 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Lai atbrīvotu vietu krātuvē, krātuves pārvaldnieks noņem no jūsu ierīces dublētos fotoattēlus un videoklipus."</string> 4248 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Fotoattēlu un videoklipu noņemšana"</string> 4249 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Krātuves pārvaldnieks"</string> 4250 <string name="automatic_storage_manager_master_switch_title" msgid="6792996736190821417">"Izmantot krātuves pārvaldnieku"</string> 4251 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Automātiski"</string> 4252 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Manuāli"</string> 4253 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Atbrīvot vietu"</string> 4254 <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Žesti"</string> 4255 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Ātri žesti tālruņa pārvaldībai"</string> 4256 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Ātri žesti planšetdatora pārvaldībai"</string> 4257 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Ātri žesti ierīces pārvaldībai"</string> 4258 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Pāriešana uz kameru"</string> 4259 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Lai ātri atvērtu kameru, divreiz nospiediet barošanas pogu. Šī funkcija darbojas jebkurā ekrānā."</string> 4260 <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Atveriet kameru ātri"</string> 4261 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Apvērst kameru"</string> 4262 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string> 4263 <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Uzņemiet pašbildes ātrāk"</string> 4264 <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Sistēmas navigācija"</string> 4265 <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 pogu navigācija"</string> 4266 <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup pogu Sākums. Lai skatītu visas lietotnes, vēlreiz velciet augšup. Lai pārietu atpakaļ, pieskarieties pogai Atpakaļ."</string> 4267 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Izmēģiniet jauno pogu Sākums"</string> 4268 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ieslēdziet jauno žestu lietotņu pārslēgšanai."</string> 4269 <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Žestu navigācija"</string> 4270 <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Lai pārietu uz sākuma ekrānu, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet. Lai pārietu atpakaļ, velciet no ekrāna kreisās vai labās malas."</string> 4271 <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 pogu navigācija"</string> 4272 <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Pārejiet atpakaļ, uz sākuma ekrānu un pārslēdziet lietotnes, izmantojot ekrāna apakšdaļā esošās pogas."</string> 4273 <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"sistēmas navigācija, 2 pogu navigācija, 3 pogu navigācija, žestu navigācija"</string> 4274 <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Šī funkcija netiek atbalstīta jūsu noklusējuma sākuma lietotnē (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string> 4275 <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Mainīt noklusējuma sākuma lietotni"</string> 4276 <string name="information_label" msgid="8133109685432913360">"Informācija"</string> 4277 <string name="low_label" msgid="1679136861385616813">"Zems"</string> 4278 <string name="high_label" msgid="7278863493316447831">"Augsts"</string> 4279 <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="1742132397253621623">\n"Augstāks jutīguma līmenis var konfliktēt ar lietotņu žestiem gar ekrāna malām."</string> 4280 <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="5403946345652118253">"Malu jutīgums"</string> 4281 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Dubultskāriens, lai skatītu tālruņa paziņojumus"</string> 4282 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Dubultskāriens, lai skatītu planšetdatora paziņojumus"</string> 4283 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Dubultskāriens, lai skatītu ierīces paziņojumus"</string> 4284 <string name="ambient_display_summary" msgid="8534654210539169707">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, divreiz pieskarieties ekrānam."</string> 4285 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Tālruņa pārbaude paceļot"</string> 4286 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Planšetdatora pacelšana, lai skatītu paziņojumus"</string> 4287 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Ierīces pacelšana, lai skatītu paziņojumus"</string> 4288 <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="4091523525326925790">"Displeja aktivizēšana"</string> 4289 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, paņemiet tālruni."</string> 4290 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, paņemiet planšetdatoru."</string> 4291 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, paņemiet ierīci."</string> 4292 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="5458679563086979424">"Tālruņa paziņojumu pārbaude pieskaroties"</string> 4293 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="9108878716863882877">"Planšetdatora paziņojumu pārbaude pieskaroties"</string> 4294 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="7071150656699666085">"Ierīces paziņojumu pārbaude pieskaroties"</string> 4295 <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="8862155601920379979">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, pieskarieties ekrānam."</string> 4296 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Ziņu skatīšana ar pirksta nospiedumu"</string> 4297 <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Nospiedumu skeneris"</string> 4298 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru tālruņa aizmugurē."</string> 4299 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru planšetdatora aizmugurē."</string> 4300 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru ierīces aizmugurē."</string> 4301 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Skatiet paziņojumus ātri"</string> 4302 <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Ieslēgti"</string> 4303 <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Izslēgti"</string> 4304 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Palaišanas ielādētājs jau ir atbloķēts"</string> 4305 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="3361344735430813695">"Vispirms izveidot savienojumu ar internetu"</string> 4306 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="2479038689567925511">"Izveidot savienojumu ar internetu/sazināties ar operatoru"</string> 4307 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Nav pieejams mobilo sakaru operatoru bloķētās ierīcēs"</string> 4308 <string name="oem_lock_info_message" msgid="9218313722236417510">"Lūdzu, restartējiet ierīci, lai iespējotu ierīces aizsardzības funkciju."</string> 4309 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Kopā pieejams: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nPēdējoreiz izmantots: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 4310 <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Tūlītējās lietotnes"</string> 4311 <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Atveriet saites lietotnēs, pat ja tās nav instalētas."</string> 4312 <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Tūlītējās lietotnes"</string> 4313 <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Tūlītējo lietotņu preferences"</string> 4314 <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Instalētās lietotnes"</string> 4315 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Tagad jūsu krātuvi pārvalda krātuves pārvaldnieks"</string> 4316 <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"Lietotāja <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> konti"</string> 4317 <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Konfigurācija"</string> 4318 <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Automātiski sinhronizēt datus"</string> 4319 <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Automātiski sinhronizēt personas datus"</string> 4320 <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Automātiski sinhronizēt darba datus"</string> 4321 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Ļaut lietotnēm automātiski atsvaidzināt datus"</string> 4322 <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Konta sinhronizācija"</string> 4323 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"Sinhronizācija ieslēgta <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> vienumiem"</string> 4324 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Sinhronizācija ieslēgta visiem vienumiem"</string> 4325 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Sinhronizācija izslēgta visiem vienumiem"</string> 4326 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Informācija par pārvaldīto ierīci"</string> 4327 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Izmaiņas un iestatījumus pārvalda jūsu organizācija"</string> 4328 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"Izmaiņas un iestatījumus pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 4329 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Lai nodrošinātu piekļuvi jūsu darba datiem, organizācija jūsu ierīcē var mainīt iestatījumus un instalēt programmatūru.\n\nLai iegūtu detalizētu informāciju, sazinieties ar savas organizācijas administratoru."</string> 4330 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"Jūsu organizācijai redzamās informācijas veidi"</string> 4331 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"Organizācijas administratora ieviestās izmaiņas"</string> 4332 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Jūsu piekļuve šai ierīcei"</string> 4333 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"Ar jūsu darba kontu saistīti dati, piemēram, e-pasta un kalendāra dati"</string> 4334 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Jūsu ierīces lietotņu saraksts"</string> 4335 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Katrā lietotnē pavadītais laiks un patērēto datu apjoms"</string> 4336 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Pēdējais tīkla datplūsmas žurnāls"</string> 4337 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Pēdējais kļūdas pārskats"</string> 4338 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Pēdējais drošības žurnāls"</string> 4339 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Nav darbību"</string> 4340 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Ir instalētas lietotnes."</string> 4341 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Lietotņu skaits ir aptuvens. Tajā var nebūt ietvertas lietotnes, kas instalētas ārpus Play veikala."</string> 4342 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976"> 4343 <item quantity="zero">Vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotnes</item> 4344 <item quantity="one">Vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotne</item> 4345 <item quantity="other">Vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotnes</item> 4346 </plurals> 4347 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Atrašanās vietas atļaujas"</string> 4348 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Mikrofona atļaujas"</string> 4349 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Kameras atļaujas"</string> 4350 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Noklusējuma lietotnes"</string> 4351 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893"> 4352 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotņu</item> 4353 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotne</item> 4354 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> lietotnes</item> 4355 </plurals> 4356 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Noklusējuma tastatūra"</string> 4357 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"Iestatītā metode: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 4358 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"Iestatījums “Vienmēr ieslēgts VPN” ir ieslēgts"</string> 4359 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Iestatījums “Vienmēr ieslēgts VPN” ir ieslēgts jūsu personiskajā profilā"</string> 4360 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Iestatījums “Vienmēr ieslēgts VPN” ir ieslēgts jūsu darba profilā"</string> 4361 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Ir iestatīts globālais HTTP starpniekserveris"</string> 4362 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Uzticami akreditācijas dati"</string> 4363 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Jūsu personiskajā profilā instalēti uzticami akreditācijas dati"</string> 4364 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Jūsu darba profilā instalēti uzticami akreditācijas dati"</string> 4365 <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165"> 4366 <item quantity="zero">Vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA sertifikāti</item> 4367 <item quantity="one">Vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA sertifikāts</item> 4368 <item quantity="other">Vismaz <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA sertifikāti</item> 4369 </plurals> 4370 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"Administrators var bloķēt ierīci un atiestatīt paroli."</string> 4371 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"Administrators var dzēst visus ierīces datus"</string> 4372 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Nesekmīgi paroles ievadīšanas mēģinājumi, pirms tiek dzēsti visi ierīces dati."</string> 4373 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Nesekmīgi paroles ievadīšanas mēģinājumi, pirms tiek dzēsti darba profila dati."</string> 4374 <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696"> 4375 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mēģinājumu</item> 4376 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mēģinājums</item> 4377 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mēģinājumi</item> 4378 </plurals> 4379 <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Šo ierīci pārvalda jūsu organizācija."</string> 4380 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Šo ierīci pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> 4381 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string> 4382 <string name="learn_more" msgid="2623878455042103404">"Uzzināt vairāk"</string> 4383 <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363"> 4384 <item quantity="zero">Kameras lietotnes</item> 4385 <item quantity="one">Kameras lietotne</item> 4386 <item quantity="other">Kameras lietotnes</item> 4387 </plurals> 4388 <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Kalendāra lietotne"</string> 4389 <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Kontaktpersonu lietotne"</string> 4390 <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245"> 4391 <item quantity="zero">E-pasta klienta lietotnes</item> 4392 <item quantity="one">E-pasta klienta lietotne</item> 4393 <item quantity="other">E-pasta klienta lietotnes</item> 4394 </plurals> 4395 <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Karšu lietotne"</string> 4396 <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024"> 4397 <item quantity="zero">Tālruņa lietotnes</item> 4398 <item quantity="one">Tālruņa lietotne</item> 4399 <item quantity="other">Tālruņa lietotnes</item> 4400 </plurals> 4401 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 4402 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 4403 <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Fotoattēli un videoklipi"</string> 4404 <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Mūzika un audio"</string> 4405 <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Spēles"</string> 4406 <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Citas lietotnes"</string> 4407 <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Faili"</string> 4408 <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3395208658399637645">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string> 4409 <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"Izmantoti no <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> 4410 <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"izmantots"</string> 4411 <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Notīrīt lietotni"</string> 4412 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Vai vēlaties noņemt šo tūlītējo lietotni?"</string> 4413 <string name="launch_instant_app" msgid="391581144859010499">"Atvērt"</string> 4414 <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Spēles"</string> 4415 <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Audio faili"</string> 4416 <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Izmantotā vieta krātuvē"</string> 4417 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(atinstalēts lietotājam <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> 4418 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(atspējots lietotājam <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> 4419 <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Automātiskā aizpilde"</string> 4420 <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"automātiskā aizpilde"</string> 4421 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"<b>Pārliecinieties, ka šī lietotne ir uzticama</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google automātiskā aizpilde>%1$s</xliff:g> izmanto ekrānā redzamo, lai noteiktu, kādu informāciju aizpildīt automātiski."</string> 4422 <string name="debug_autofill_category" msgid="8050326960545979035">"Automātiskā aizpilde"</string> 4423 <string name="autofill_logging_level_title" msgid="899483289251346778">"Pieteikšanās līmenis"</string> 4424 <string name="autofill_max_partitions" msgid="7590272120101271461">"Maksimālais pieprasījumu skaits katrā sesijā"</string> 4425 <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4531033613378881109">"Maksimālais redzamo datu kopu skaits"</string> 4426 <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="5819016237049525099">"Atiestatīt uz noklusējuma vērtībām"</string> 4427 <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="7548288932341619412">"Izstrādātājiem paredzēto opciju automātiskā aizpilde ir atiestatīta."</string> 4428 <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Ierīces motīvs"</string> 4429 <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Noklusējums"</string> 4430 <string name="show_operator_name_title" msgid="805135053530442951">"Tīkla nosaukums"</string> 4431 <string name="show_operator_name_summary" msgid="5962567590205757550">"Statusa joslā rādīt tīkla nosaukumu"</string> 4432 <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Krātuves pārvaldnieks: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string> 4433 <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Izslēgts"</string> 4434 <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Ieslēgts"</string> 4435 <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Tūlītējā lietotne"</string> 4436 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Vai izslēgt krātuves pārvaldnieku?"</string> 4437 <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Filmu un TV lietotnes"</string> 4438 <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Informācija par operatora nodrošināšanu"</string> 4439 <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Aktivizēt operatora nodrošināšanu"</string> 4440 <string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"Atjaunināt iestatījumu “Netraucēt”"</string> 4441 <string name="zen_suggestion_summary" msgid="5928686804697233014">"Pārtraukt paziņojumus, lai ilglaicīgi koncentrētos"</string> 4442 <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Šī funkcija šajā ierīcē nav pieejama."</string> 4443 <string name="disabled_feature" msgid="3232554901854971743">"Funkcija nav pieejama"</string> 4444 <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Šī funkcija ir izslēgta, jo tā palēnina jūsu tālruņa darbību."</string> 4445 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Veikt pilnus GNSS mērījumus"</string> 4446 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Izsekot visas GNSS konstelācijas un frekvences bez darba cikliem"</string> 4447 <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vienmēr rādīt avārijas dialoglodziņu"</string> 4448 <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Rādīt dialoglodziņu katru reizi, kad lietotne avarē"</string> 4449 <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Atlasiet lietotni, kam ANGLE ir iespējots"</string> 4450 <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="864740024581634768">"Nav iestatīta neviena lietojumprogramma, kam ANGLE ir iespējots"</string> 4451 <string name="angle_enabled_app_set" msgid="226015765615525056">"Lietojumprogramma, kam ANGLE ir iespējots: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 4452 <string name="game_driver_dashboard_title" msgid="8804074441354504919">"Game Driver preferences"</string> 4453 <string name="game_driver_dashboard_summary" msgid="2392113100578771289">"Mainīt Game Driver iestatījumus"</string> 4454 <string name="game_driver_footer_text" msgid="3202576403048267763">"Kad lietotne Game Driver ir ieslēgta, varat izvēlēties izmantot atjaunināto grafikas dzini ierīcē instalētajām lietotnēm."</string> 4455 <string name="game_driver_all_apps_preference_title" msgid="6067527642706295180">"Iespējot visām lietotnēm"</string> 4456 <string name="game_driver_app_preference_title" msgid="5072626013346650374">"Grafikas dziņa atlase"</string> 4457 <string name="game_driver_app_preference_default" msgid="7686384740483216333">"Noklusējums"</string> 4458 <string name="game_driver_app_preference_game_driver" msgid="6426312331295324606">"Game Driver"</string> 4459 <string name="game_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="1295460693830677733">"Pirmsizlaides dzinis"</string> 4460 <string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Sistēmas grafikas dzinis"</string> 4461 <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:0 (7193648562434970105) --> 4462 <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:1 (7189663725490629463) --> 4463 <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:2 (7166160247759864796) --> 4464 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:0 (4271044622117073985) --> 4465 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:1 (6628516810440406199) --> 4466 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:2 (1760397725970916076) --> 4467 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:3 (6260984152570269090) --> 4468 <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"Iestatīšana šajā tālrunī netiek atbalstīta."</string> 4469 <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"Iestatīšana šajā planšetdatorā netiek atbalstīta."</string> 4470 <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Iestatīšana šajā ierīcē netiek atbalstīta."</string> 4471 <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="3388525317680711262">"Pašreizējais lietotājs nevar mainīt iestatījumu."</string> 4472 <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="8291322239940946902">"Atkarīgs no cita iestatījuma"</string> 4473 <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="4589584678033059435">"Iestatījums nav pieejams."</string> 4474 <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="342933638925781861">"Konts"</string> 4475 <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="7104085224684165324">"Ierīces nosaukums"</string> 4476 <string name="change_wifi_state_title" msgid="3261945855372885427">"Wi-Fi pārvaldība"</string> 4477 <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="7942268646980694224">"Atļaut lietotnei pārvaldīt savienojumu ar Wi-Fi"</string> 4478 <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8434262633905502679">"Atļaut šai lietotnei ieslēgt vai izslēgt savienojumu ar Wi-Fi, meklēt un izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīkliem, pievienot vai noņemt tīklus vai izveidot vietējo tīklāju."</string> 4479 <string name="media_output_title" msgid="115223550977351699">"Atskaņot multivides saturu šeit:"</string> 4480 <string name="media_output_default_summary" msgid="8115153381240348279">"Šī ierīce"</string> 4481 <string name="media_output_summary" product="default" msgid="6839458453831567167">"Tālrunis"</string> 4482 <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="7217221078578554515">"Planšetdators"</string> 4483 <string name="media_output_summary" product="device" msgid="5677420090811068649">"Ierīce"</string> 4484 <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="3533731701018680693">"Ierīce nav pieejama zvanu laikā"</string> 4485 <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="7970304720507697019">"Nav pieejams"</string> 4486 <string name="take_call_on_title" msgid="6066362463436122655">"Atbildēt uz zvanu, izmantojot:"</string> 4487 <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="4652498125702594916">"APN nevar mainīt."</string> 4488 <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="752439050748267917">"Planšetdatora akum. darb. ilguma uzlabošana"</string> 4489 <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="1507272328369733005">"Ierīces akumulatora darbības ilguma uzlabošana"</string> 4490 <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4038053023336285165">"Tālruņa akumulatora darbības ilguma uzlabošana"</string> 4491 <string name="battery_suggestion_summary" msgid="4585677159811722359"></string> 4492 <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="7840226017975251549">"Zvana signāla novēršana"</string> 4493 <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5961391929839748111">"Vienlaikus nospiediet barošanas un skaļuma palielināšanas pogu"</string> 4494 <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="5724512060316688779">"Īsinājumtaustiņš zvana signāla novēršanai"</string> 4495 <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="7286821846542822661">"Vibrēt"</string> 4496 <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7551545579059879853">"Izslēgt skaņu"</string> 4497 <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="4656046650769569175">"Neveikt nekādas darbības"</string> 4498 <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="1157524435626890116">"Ieslēgt (vibrēt)"</string> 4499 <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4472465110708640980">"Ieslēgt (izslēgt skaņu)"</string> 4500 <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="5013718946609276137">"Izslēgt"</string> 4501 <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Dati par tīklu"</string> 4502 <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"Jūsu ierīces nosaukums ir redzams tālrunī instalētajām lietotnēm. Ja izveidosiet savienojumu ar Bluetooth ierīcēm vai iestatīsiet Wi-Fi tīklāju, tas būs redzams arī citām personām."</string> 4503 <string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Ierīces"</string> 4504 <string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Visi iestatījumi"</string> 4505 <string name="homepage_personal_settings" msgid="1570415428680432319">"Ieteikumi"</string> 4506 <string name="choose_network_title" msgid="5702586742615861037">"Izvēlēties tīklu"</string> 4507 <string name="network_disconnected" msgid="2933191767567503504">"Nav savienojuma"</string> 4508 <string name="network_connected" msgid="4943925032253989621">"Izveidots savienojums"</string> 4509 <string name="network_connecting" msgid="76404590784733557">"Notiek savienojuma izveide…"</string> 4510 <string name="network_could_not_connect" msgid="1113813392274155369">"Nevarēja izveidot savienojumu"</string> 4511 <string name="empty_networks_list" msgid="2578752112731781190">"Netika atrasts neviens tīkls."</string> 4512 <string name="network_query_error" msgid="7487714485362598410">"Neizdevās atrast tīklus. Mēģiniet vēlreiz."</string> 4513 <string name="forbidden_network" msgid="4626592887509826545">"(aizliegts)"</string> 4514 <string name="no_sim_card" msgid="1360669528113557381">"Nav SIM kartes"</string> 4515 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="3956515670308744433">"Ieteicamais tīkla režīms: WCDMA"</string> 4516 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="5225727680228194864">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai GSM"</string> 4517 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="8956197584659205699">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai WCDMA"</string> 4518 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="4290654515569144276">"Ieteicamais tīkla režīms: GSM/WCDMA"</string> 4519 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="854981096234906594">"Ieteicamais tīkla režīms: CDMA"</string> 4520 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="2578065433446506616">"Ieteicamais tīkla režīms: CDMA/EvDo"</string> 4521 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6604102246309629962">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai CDMA"</string> 4522 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="7558385602277592784">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai EvDo"</string> 4523 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1742638677806401815">"Ieteicamais tīkla režīms: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 4524 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8528755811985330696">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE"</string> 4525 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="6632007438739933645">"Ieteicamais tīkla režīms: GSM/WCDMA/LTE"</string> 4526 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5464960267483576515">"Ieteicamais tīkla režīms: CDMA+LTE/EVDO"</string> 4527 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="8552400100470153638">"Ieteicamais tīkla režīms: vispārējs"</string> 4528 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="8037915274486919940">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/WCDMA"</string> 4529 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="104110625441127919">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/GSM/UMTS"</string> 4530 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2561159741461407053">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/CDMA"</string> 4531 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="1111689194136766011">"Ieteicamais tīkla režīms: TDSCDMA"</string> 4532 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="4272515966019344433">"Ieteicamais tīkla režīms: TDSCDMA/WCDMA"</string> 4533 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3138210224248737600">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/TDSCDMA"</string> 4534 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="7575595856957063853">"Ieteicamais tīkla režīms: TDSCDMA/GSM"</string> 4535 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1512046749970721629">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> 4536 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1038314909945393905">"Ieteicamais tīkla režīms: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> 4537 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="3277980364222159279">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> 4538 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1572937828071126891">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> 4539 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8393145171649288912">"Ieteicamais tīkla režīms: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 4540 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5544016990994809932">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 4541 <string name="network_lte" msgid="1287709529829131860">"LTE (ieteicams)"</string> 4542 <string name="network_4G" msgid="8611758013994499559">"4G (ieteicams)"</string> 4543 <string name="network_global" msgid="959947774831178632">"Vispārējie"</string> 4544 <string name="label_available" msgid="1731547832803057893">"Pieejamie tīkli"</string> 4545 <string name="load_networks_progress" msgid="7709402068413190831">"Notiek meklēšana…"</string> 4546 <string name="register_on_network" msgid="766516026652295941">"Notiek reģistrēšana tīklā <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>..."</string> 4547 <string name="not_allowed" msgid="1667079919821581706">"SIM karte neļauj izveidot savienojumu ar šo tīklu."</string> 4548 <string name="connect_later" msgid="978991102125216741">"Pašlaik nevar izveidot savienojumu ar šo tīklu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string> 4549 <string name="registration_done" msgid="4573820010512184521">"Reģistrēts tīklā."</string> 4550 <string name="select_automatically" msgid="7318032984017853975">"Automātiski atlasīt tīklu"</string> 4551 <string name="carrier_settings_title" msgid="3503012527671299886">"Mobilo sakaru operatora iestatījumi"</string> 4552 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="8507044148856536098">"Datu pakalpojuma iestatīšana"</string> 4553 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7674604042461065482">"Mobilie dati"</string> 4554 <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="2708261377199805404">"Piekļuve datiem, izmantojot mobilo tīklu"</string> 4555 <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="2914985502279794000">"Tālrunis tiks automātiski pārslēgts uz šo mobilo sakaru operatoru, ja būs sasniedzamības zonā"</string> 4556 <string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"Vēlamais abonements zvaniem"</string> 4557 <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"Vēlamais tīkls īsziņām"</string> 4558 <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="2127802836576375306">"Vaicāt katru reizi"</string> 4559 <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9148476748420654283">"Pievienot tīklu"</string> 4560 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="4505694491027023039"> 4561 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM kartes</item> 4562 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM karte</item> 4563 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM kartes</item> 4564 </plurals> 4565 <string name="default_for_calls" msgid="6732520879241581841">"Noklusējums zvaniem"</string> 4566 <string name="default_for_sms" msgid="294276190503132313">"Noklusējums īsziņām"</string> 4567 <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="3862322027700754792">"Noklusējums zvaniem un īsziņām"</string> 4568 <string name="default_for_mobile_data" msgid="955987144209828344">"Noklusējums mobilajiem datiem"</string> 4569 <string name="mobile_data_active" msgid="5108294051762397700">"Aktīvs mobilo datu savienojums"</string> 4570 <string name="mobile_data_off" msgid="5831854766113105657">"Mobilie dati izslēgti"</string> 4571 <string name="subscription_available" msgid="6502502298446954785">"Pieejama"</string> 4572 <string name="mobile_network_in_range" msgid="8212440637838603215">"Sasniedzamības zonā"</string> 4573 <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5287596455212313284">"Ārpus sasniedzamības zonas"</string> 4574 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4000806369124701679">"Pievienot vēl"</string> 4575 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="2375956837678169169">"Aktīvs, SIM"</string> 4576 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktīvs, SIM"</string> 4577 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktīvs, lejupielādēta SIM karte"</string> 4578 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktīvs, lejupielādēta SIM karte"</string> 4579 <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM kartes nosaukums un krāsa"</string> 4580 <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Vārds"</string> 4581 <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Krāsa (izmanto saderīgas lietotnes)"</string> 4582 <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Saglabāt"</string> 4583 <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Izmantot SIM karti"</string> 4584 <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Izslēgta"</string> 4585 <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Lai atspējotu šo SIM, izņemiet SIM karti."</string> 4586 <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Pieskarieties, lai aktivizētu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> 4587 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vai pārslēgt uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string> 4588 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vienlaikus aktīva var būt tikai viena lejupielādēta SIM karte.\n\nPārslēdzoties uz <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, netiks atcelti <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> pakalpojumi."</string> 4589 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Pārslēgties uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> 4590 <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="896275511321635947">"Dzēst SIM karti"</string> 4591 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_title" msgid="8211945787729023193">"Vai dzēst šo lejupielādēto SIM karti?"</string> 4592 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_body" msgid="3363079846287650684">"Izdzēšot šo SIM karti, operatora “<xliff:g id="CARRIER_0">%1$s</xliff:g>” pakalpojumi tiek noņemti no šīs ierīces.\n\n“<xliff:g id="CARRIER_1">%2$s</xliff:g>” pakalpojumi netiks atcelti."</string> 4593 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_ok" msgid="5130805470041783437">"Dzēst"</string> 4594 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_progress" msgid="6541813899575453878">"Notiek SIM kartes dzēšana…"</string> 4595 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="730767308428197756">"Nevar izdzēst SIM karti"</string> 4596 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6835262809290075813">"Šo SIM karti nevar izdzēst, jo radās kļūda.\n\nRestartējiet ierīci un mēģiniet vēlreiz."</string> 4597 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="6505630109389684100">"Ieteicamais tīkla veids"</string> 4598 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1216219115667163264">"Mainiet tīkla darbības režīmu"</string> 4599 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="849254040214447984">"Ieteicamais tīkla veids"</string> 4600 <string name="carrier_settings_euicc" msgid="8658562169133242581">"Mobilo sakaru operators"</string> 4601 <string name="carrier_settings_version" msgid="3469507893844448432">"Iestatījumu versija"</string> 4602 <string name="call_category" msgid="8108654745239563833">"Zvanīšana"</string> 4603 <string name="video_calling_settings_title" msgid="8153216918491498505">"Mobilo sakaru operatora videozvani"</string> 4604 <string name="cdma_system_select_title" msgid="7210256688912895790">"Sistēmas atlasīšana"</string> 4605 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3413863051181111941">"Mainīt CDMA viesabonēšanas režīmu"</string> 4606 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="1198883288864916563">"Sistēmas atlasīšana"</string> 4607 <string name="network_operator_category" msgid="8451238364605724918">"Tīkls"</string> 4608 <string name="network_select_title" msgid="8394621216255081026">"Tīkls"</string> 4609 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1473189596933979467">"CDMA abonements"</string> 4610 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7191590908367194209">"Mainīt uz RUIM/SIM vai NV"</string> 4611 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="9153005469617575361">"abonēšana"</string> 4612 <string name="register_automatically" msgid="518185886971595020">"Automātiska reģistrācija..."</string> 4613 <string name="roaming_alert_title" msgid="7458177294163751484">"Vai atļaut datu viesabonēšanu?"</string> 4614 <string name="roaming_check_price_warning" msgid="4979418631753681300">"Sazinieties ar savu tīkla pakalpojumu sniedzēju, lai uzzinātu par tarifiem."</string> 4615 <string name="mobile_data_usage_title" msgid="7862429216994894656">"Lietotnes datu lietojums"</string> 4616 <string name="mobile_network_mode_error" msgid="4784347953600013818">"Nederīgs tīkla režīms: <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Ignorēt."</string> 4617 <string name="mobile_network_apn_title" msgid="7610812642954395440">"Piekļuves punktu nosaukumi"</string> 4618 <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="2085670341790561153">"Nav pieejams, ja izveidots savienojums ar operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> 4619 <string name="emergency_info_contextual_card_summary" msgid="7993926837251874514">"Medicīniskā informācija, kontaktpersonas ārkārtas situācijām"</string> 4620 <string name="see_more" msgid="5953815986207345223">"Skatīt vairāk"</string> 4621 <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Skatīt mazāk"</string> 4622 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="3502355504717957803">"Ierīce izmantošanai ar lietotni <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 4623 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="3711556077945728716">"Nav atrasta neviena ierīce. Ierīcēm ir jābūt ieslēgtām un pieejamām savienojuma izveidei."</string> 4624 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="8924405960181020156">"Mēģināt vēlreiz"</string> 4625 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="6953778550775646710">"Radās kļūda. Lietojumprogramma atsauca ierīces atlases pieprasījumu."</string> 4626 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="5935510954474494928">"Savienojums izveidots"</string> 4627 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6938922880244567521">"Rādīt visu"</string> 4628 <plurals name="show_bluetooth_devices" formatted="false" msgid="1715020480026568408"> 4629 <item quantity="zero">Pievienotas <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ierīces</item> 4630 <item quantity="one">Pievienota <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ierīce</item> 4631 <item quantity="other">Pievienotas <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ierīces</item> 4632 </plurals> 4633 <string name="no_bluetooth_devices" msgid="861861879657732058">"Nav nevienas Bluetooth ierīces"</string> 4634 <string name="bluetooth_left_name" msgid="2133431890020995442">"Pa kreisi"</string> 4635 <string name="bluetooth_right_name" msgid="525578831502355410">"Pa labi"</string> 4636 <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3272836932362043957">"Futrālis"</string> 4637 <string name="settings_panel_title" msgid="4688575606213055744">"Iestatījumu panelis"</string> 4638 <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="721392242301676444">"Interneta savienojamība"</string> 4639 <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="9192664643867101356">"Skaļums"</string> 4640 <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="1127588179830051811">"Nav pieejami lidojuma režīmā"</string> 4641 <string name="force_desktop_mode" msgid="4303240595324847998">"Veikt piespiedu darbvirsmas režīma atvēršanu"</string> 4642 <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="6259798246015387202">"Veikt piespiedu eksperimentālā darbvirsmas režīma atvēršanu sekundārajos displejos"</string> 4643 <string name="hwui_force_dark_title" msgid="2466919877609396257">"Tumšā režīma piespiedu ieslēgšanas ignorēšana"</string> 4644 <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="8705328793382981780">"Ignorē tumšā režīma iestatījumu Vienmēr ieslēgts"</string> 4645 <string name="privacy_dashboard_title" msgid="2458407399263943923">"Konfidencialitāte"</string> 4646 <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="4570241983077984329">"Atļaujas, konta aktivitāte, personas dati"</string> 4647 <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="2813670241047194713">"Noņemt"</string> 4648 <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="2230740610451447340">"Saglabāt"</string> 4649 <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="5507487987591500742">"Vai noņemt šo ieteikumu?"</string> 4650 <string name="contextual_card_removed_message" msgid="6744732110721136227">"Ierosinājums ir noņemts"</string> 4651 <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="3564089284222177020">"Atsaukt"</string> 4652 <string name="low_storage_summary" msgid="2077564126033530">"Krātuvē ir maz vietas: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> izmantota, <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> brīva"</string> 4653 <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="2996691837358030021">"Sūtīt atsauksmes"</string> 4654 <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="8115454795160804779">"Vai vēlaties sniegt atsauksmes par šo ieteikumu?"</string> 4655 <string name="copyable_slice_toast" msgid="2924110841440836023">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> — kopēts starpliktuvē."</string> 4656 <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="4718261366290530792"></string> 4657 <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4380731551728553852">"0 lietotņu izmantoja atļaujas"</string> 4658 <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2745425703472199837">"Atļauju lietojums pēdējo 24 stundu laikā"</string> 4659 <string name="permission_bar_chart_details" msgid="2977943114535855210">"Skatīt visu rīkā Permission Dashboard"</string> 4660 <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="5346938677887948252"> 4661 <item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> lietotņu</item> 4662 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> lietotne</item> 4663 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> lietotnes</item> 4664 </plurals> 4665 <string name="accessibility_usage_title" msgid="5136753034714150614">"Pieejamības lietojums"</string> 4666 <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="5790789101231115740"> 4667 <item quantity="zero"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnēm ir pilna piekļuve jūsu ierīcei</item> 4668 <item quantity="one"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnei ir pilna piekļuve jūsu ierīcei</item> 4669 <item quantity="other"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnēm ir pilna piekļuve jūsu ierīcei</item> 4670 </plurals> 4671 <string name="manage_app_notification" msgid="4575452737886198216">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” paziņojumu pārvaldība"</string> 4672 <string name="no_suggested_app" msgid="5722034393216359231">"Nav ieteiktu lietojumprogrammu"</string> 4673 <plurals name="notification_few_channel_count_summary" formatted="false" msgid="1090888820158822106"> 4674 <item quantity="zero"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> paziņojumu kanāli.</item> 4675 <item quantity="one"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> paziņojumu kanāls.</item> 4676 <item quantity="other"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> paziņojumu kanāli.</item> 4677 </plurals> 4678 <string name="notification_many_channel_count_summary" msgid="8647409434789898073">"<xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT">%1$d</xliff:g> paziņojumu kanāli. Pieskarieties, lai pārvaldītu visu."</string> 4679 <string name="recently_installed_app" msgid="2877671740090335492">"Jūs nesen instalējāt šo lietotni."</string> 4680 <string name="media_output_panel_title" msgid="6197092814295528184">"Slēdža izeja"</string> 4681 <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="629529380940058789">"Šobrīd saturs tiek atskaņots ierīcē <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 4682 <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="6164569741719679613">"Svarīga informācija"</string> 4683 <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="1405773141236165542">"TURPINĀT"</string> 4684 <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="2700358281438736674">"NĒ, PALDIES"</string> 4685 <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="6658735446562619865">"Atrašanās vieta"</string> 4686 <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="3096546236221656018">"Pakalpojuma sniedzējs var apkopot jūsu atrašanās informāciju, lai nodrošinātu šo pakalpojumu.\n\nSkatiet pakalpojuma sniedzēja konfidencialitātes politiku."</string> 4687 <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="7331876195857622224">"Iespējams, zaudēsiet piekļuvi atlikušajam laikam vai datiem. Pirms noņemšanas sazinieties ar pakalpojuma sniedzēju."</string> 4688 <string name="keywords_content_capture" msgid="8252675452668954083">"satura uzņēmums, lietotņu saturs"</string> 4689 <string name="content_capture" msgid="3210232615756364639">"Lietotnes saturs"</string> 4690 <string name="content_capture_summary" msgid="659506647507221852">"Atļaut lietotnēm nosūtīt saturu Android sistēmai"</string> 4691 <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="8043655498113164693">"Tvert sistēmas kaudzes izrakstu"</string> 4692 <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8680086369500395131">"Notiek sistēmas kaudzes izraksta tveršana"</string> 4693 <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="6346229989760615103">"Neizdevās tvert sistēmas kaudzes izrakstu"</string> 4694 <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="442496436397957988">"Automātiski tvert sistēmas kaudzes izrakstus"</string> 4695 <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="8253838659009241350">"Automātiski tvert Android sistēmas kaudzes izrakstu, ja sistēma patērē pārāk daudz atmiņas"</string> 4696 <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="2032651902928903819">"Atvienot"</string> 4697 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="3354031536141983602">"Ārkārtas zvani"</string> 4698 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="6068582272230311464">"Jūsu mobilo sakaru operators neatbalsta ārkārtas zvanus kā Wi‑Fi zvanus.\nIerīcē tiek automātiski pārslēgts mobilais tīkls, lai veiktu ārkārtas zvanu.\nĀrkārtas zvanus iespējams veikt tikai apgabalos ar mobilā tīkla pārklājumu."</string> 4699 <string name="wifi_calling_summary" msgid="513599567573172420">"Zvaniem izmantot Wi‑Fi, lai uzlabotu kvalitāti"</string> 4700 <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="8809328429865242752">"Ienākoša multiziņa"</string> 4701 <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nevar nosūtīt multiziņu"</string> 4702 <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Pieskarieties, lai atļautu multiziņu sūtīšanu, izmantojot operatoru <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, kad mobilie dati ir izslēgti."</string> 4703 <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Multiziņa"</string> 4704 <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problēma ar SIM kombināciju"</string> 4705 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Izmantojot operatorus <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>, funkcijas var būt ierobežotas. Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk."</string> 4706 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinācija"</string> 4707 <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2348992644755730215">"Jūsu darba politikas informācija"</string> 4708 <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="2236899807429121767">"Iestatījumus pārvalda jūsu IT administrators"</string> 4709</resources> 4710