1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2011 Google Inc. 4 Licensed to The Android Open Source Project. 5 6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 you may not use this file except in compliance with the License. 8 You may obtain a copy of the License at 9 10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 See the License for the specific language governing permissions and 16 limitations under the License. 17 --> 18 19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 21 <string name="from" msgid="5159056500059912358">"გამგზავნი"</string> 22 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"მიმღები"</string> 23 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"ასლი"</string> 24 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"ფარული ასლი"</string> 25 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"თემა"</string> 26 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"წერილის დაწერა"</string> 27 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"ფაილის მიმაგრება"</string> 28 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"სურათის მიმაგრება"</string> 29 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"მონახაზის შენახვა"</string> 30 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"გაუქმება"</string> 31 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"შექმნა"</string> 32 <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"შექმნა"</string> 33 <string-array name="compose_modes"> 34 <item msgid="9000553538766397816">"პასუხი"</item> 35 <item msgid="2767793214788399009">"პასუხი ყველას"</item> 36 <item msgid="2758162027982270607">"გადაგზავნა"</item> 37 </string-array> 38 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> დაწერა:"</string> 39 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- გადაგზავნილი შეტყობინება ----------<br>გამგზავნი: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>თარიღი: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>თემა: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>მიმღები: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> 40 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- გადაგზავნილი შეტყობინება ----------"</string> 41 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"ასლი: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> 42 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"აირჩიეთ დანართის ტიპი"</string> 43 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>-ზე დიდი ფაილის მიბმა შეუძლებელია."</string> 44 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"ვერ მოხერხდა ერთი ან რამდენიმე ფაილის მიმაგრება. ლიმიტი <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 45 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"ფაილის მიმაგრება ვერ მოხერხდა. ამოწურულია <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ზომის ლიმიტი."</string> 46 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"ფაილის მიბმა ვერ მოხერხდა."</string> 47 <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"დანართის ნებართვა უარყოფილია."</string> 48 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"დაამატეთ ერთი ადრესატი მაინც."</string> 49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"შეტყობინების თემა ცარიელია."</string> 50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"შეტყობინების ტექსტი ცარიელია."</string> 51 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"გაიგზავნოს ეს შეტყობინება?"</string> 52 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"შეტყობინება გაუქმებულია."</string> 53 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> 54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"გააგზავნეთ წერილი როგორც:"</string> 55 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"გაგზავნა"</string> 56 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"წაკითხულად მონიშვნა"</string> 57 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"მოინიშნოს წასაკითხად"</string> 58 <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"წაკითხულის / წაუკითხავის გადართვა"</string> 59 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"დადუმება"</string> 60 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"ვარსკვლავის დამატება"</string> 61 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"ვარსკვლავის წაშლა"</string> 62 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"წაშლა საქაღალდიდან <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"დაარქივება"</string> 64 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"შეტყობინება სპამის შესახებ"</string> 65 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"განაცხადე, რომ არ არის სპამი"</string> 66 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"შეტყობინება ფიშინგის შესახებ"</string> 67 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"წაშლა"</string> 68 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"მონახაზების წაშლა"</string> 69 <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"გაუქმება ვერ მოხერხდა"</string> 70 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"განახლება"</string> 71 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"პასუხი"</string> 72 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"პასუხი ყველას"</string> 73 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"რედაქტირება"</string> 74 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"გადაგზავნა"</string> 75 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"წერილის შედგენა"</string> 76 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"საქაღალდეების შეცვლა"</string> 77 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"გადაადგილება:"</string> 78 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"შემოსულებში გადატანა"</string> 79 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"საქაღალდის პარამეტრები"</string> 80 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"ავტომატური მასშტაბირების გაუქმება"</string> 81 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"პარამეტრები"</string> 82 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"ძიება"</string> 83 <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"უჯრის გადართვა"</string> 84 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"ნავიგაცია"</string> 85 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"მნიშვნელოვნად მონიშვნა"</string> 86 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"უმნიშვნელოდ მონიშვნა"</string> 87 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"ასლისა და უხილავი ასლის დამატება"</string> 88 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"უხილავი ასლის დამატება"</string> 89 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"ციტირებული ტექსტის ჩასმა"</string> 90 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"ტექსტის ციტირება"</string> 91 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"პასუხი წერილშივე"</string> 92 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ბაიტი"</string> 93 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> კბაიტი"</string> 94 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> მბაიტი"</string> 95 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"სურათი"</string> 96 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"ვიდეო"</string> 97 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"აუდიო"</string> 98 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"ტექსტი"</string> 99 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"დოკუმენტი"</string> 100 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"პრეზენტაცია"</string> 101 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"ელცხრილი"</string> 102 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> 103 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> ფაილი"</string> 104 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"გადახედვა"</string> 105 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"შენახვა"</string> 106 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"ხელახლა ჩამოტვირთვა"</string> 107 <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"დანართის ამოღება <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string> 108 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"ინფო"</string> 109 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"ამ დანართის გახსნა არ შეუძლია არცერთ აპს."</string> 110 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"დანართის მოძიება"</string> 111 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"გთხოვთ, მოითმინოთ..."</string> 112 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"შენახულია, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, შეეხეთ განმეორებითი მცდელობისთვის."</string> 114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"ყველაფრის შენახვა"</string> 115 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"გაზიარება"</string> 116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"ყველაფრის გაზიარება"</string> 117 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"ამობეჭდვა"</string> 118 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"ინახება..."</string> 119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"გაზიარება"</string> 120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"ბრაუზერში გახსნა"</string> 121 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"კოპირება"</string> 122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"ბმულის URL-ის კოპირება"</string> 123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"სურათის ნახვა"</string> 124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"აკრეფა…"</string> 125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string> 126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"კონტაქტის დამატება"</string> 127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"ელფოსტის გაგზავნა"</string> 128 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"რუკა"</string> 129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"ბმულის გაზიარება"</string> 130 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>-ის შესახებ, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>-ში, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> 131 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>-ის შესახებ, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>-ში, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> 132 <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>-ის შესახებ, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>-ში, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ლეიბლები: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string> 133 <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>-ის შესახებ, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ლეიბლები: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string> 134 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"მიმოწერა წაკითხულია"</string> 135 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"წასაკითხი მიმოწერა"</string> 136 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> 138 <plurals name="draft"> 139 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"მონახაზი"</item> 140 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"მონახაზები"</item> 141 </plurals> 142 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"იგზავნება..."</string> 143 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"ხელახლა ცდა…"</string> 144 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"ვერ მოხერხდა"</string> 145 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"შეტყობინება ვერ გაიგზავნა."</string> 146 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"მე"</string> 147 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"მე"</string> 148 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 149 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"წავშალო ეს მიმოწერა?"</item> 150 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"წავშალო ეს <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> მიმოწერა?"</item> 151 </plurals> 152 <plurals name="confirm_archive_conversation"> 153 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"დავაარქივო ეს მიმოწერა?"</item> 154 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"დაარქივდეს ეს <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> მიმოწერა?"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> 157 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"გაუქმდეს ეს შეტყობინება?"</item> 158 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"გაუქმდეს ეს <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> შეტყობინება?"</item> 159 </plurals> 160 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"გაუქმდეს ეს შეტყობინება?"</string> 161 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"იტვირთება..."</string> 162 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"თქვენ უკვე ყველაფერი გააკეთეთ! ისიამოვნეთ დღით."</string> 163 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"უკაცრავად! „<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>“-ის ძიებისას ვერეაფერი მოიძებნა."</string> 164 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"გილოცავთ, სპამი აღარ გაქვთ!"</string> 165 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"აქ ნაგავი არაა. მადლობას გიხდით გასუფთავებისთვის!"</string> 166 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"აქ შეტყობინებები არ არის."</string> 167 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"თქვენი შეტყობინებების მიღება"</string> 168 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"დაბრუნება"</string> 169 <plurals name="conversation_unstarred"> 170 <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"ვარსკვლავით მონიშვნა მოეხსნა <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> მიმოწერას"</item> 171 <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"ვარსკვლავით მონიშვნა მოეხსნა <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> მიმოწერას"</item> 172 </plurals> 173 <plurals name="conversation_muted"> 174 <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> დადუმებულია"</item> 175 <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> დადუმებულია"</item> 176 </plurals> 177 <plurals name="conversation_spammed"> 178 <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> მოინიშნა სპამად"</item> 179 <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> მოინიშნა სპამად"</item> 180 </plurals> 181 <plurals name="conversation_not_spam"> 182 <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>-ს მოეხსნა სპამად მონიშვნა"</item> 183 <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>-ს მოეხსნა სპამად მონიშვნა"</item> 184 </plurals> 185 <plurals name="conversation_not_important"> 186 <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> მოინიშნა უმნიშვნელოდ"</item> 187 <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> მოინიშნა უმნიშვნელოდ"</item> 188 </plurals> 189 <plurals name="conversation_phished"> 190 <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> მოინიშნა ფიშინგად"</item> 191 <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> მოინიშნა ფიშინგად"</item> 192 </plurals> 193 <plurals name="conversation_archived"> 194 <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> დაარქივდა"</item> 195 <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> დაარქივდა"</item> 196 </plurals> 197 <plurals name="conversation_deleted"> 198 <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> წაიშალა"</item> 199 <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> წაიშალა"</item> 200 </plurals> 201 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"წაშლილი"</string> 202 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"დაარქივებული"</string> 203 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"წაშლილია <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>-დან"</string> 204 <plurals name="conversation_folder_changed"> 205 <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"შეიცვალა საქაღალდე"</item> 206 <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"შეიცვალა საქაღალდეები"</item> 207 </plurals> 208 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"გადატანილია <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>-ში"</string> 209 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"შედეგები"</string> 210 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"ძიება ამ ანგარიშში არ არის მხარდაჭერილი."</string> 211 <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"შემოთავაზება: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string> 212 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"საქაღალდის დამატება"</string> 213 <plurals name="new_incoming_messages"> 214 <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ახალი შეტყობინება"</item> 215 <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ახალი შეტყობინება"</item> 216 </plurals> 217 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>View details</a>"</string> 218 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"დეტალების დამალვა"</string> 219 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"მიმღები: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> 220 <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"უხილავი ასლი: "</string> 221 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>-ის საკონტაქტო ინფორმაციის ნახვა"</string> 222 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"კონტაქტის ინფორმაციის ჩვენება"</string> 223 <plurals name="show_messages_read"> 224 <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ძველი წერილის გაშლა"</item> 225 </plurals> 226 <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement"> 227 <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"გაიშალა <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ძველი წერილი"</item> 228 </plurals> 229 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"გამგზავნი:"</string> 230 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"პასუხი:"</string> 231 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"მიმღები: "</string> 232 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"მიმღები:"</string> 233 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"ასლი:"</string> 234 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"უხილავი ასლი:"</string> 235 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"თარიღი:"</string> 236 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"სურათების ჩვენება"</string> 237 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"ყოველთვის აჩვენე სურათები ამ გამომგზავნისგან"</string> 238 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"ამ გამომგზავნის სურათები ავტომატურად იქნება ნაჩვენები."</string> 239 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> 240 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>-ის მეშვეობით"</string> 241 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"შეტყობინება შენახულია, როგორც მონახაზი."</string> 242 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"შეტყობინების გაგზავნა..."</string> 243 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"მისამართი <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> არასწორია."</string> 244 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"ციტირებული ტექსტის ჩვენება"</string> 245 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ ციტირებული ტექსტის დამალვა"</string> 246 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"კალენდრის მოსაწვევი"</string> 247 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"კალენდარში ნახვა"</string> 248 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"მიდიხართ?"</string> 249 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"დიახ"</string> 250 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"ალბათ"</string> 251 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"არა"</string> 252 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> 253 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"მაინც გაგზავნა"</string> 254 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"კარგი"</string> 255 <string name="done" msgid="344354738335270292">"დასრულება"</string> 256 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"გაუქმება"</string> 257 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"გასუფთავება"</string> 258 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"შემდეგი"</string> 259 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"წინა"</string> 260 <string-array name="sync_status"> 261 <item msgid="4600303222943450797">"წარმატებით შესრულდა"</item> 262 <item msgid="2835492307658712596">"კავშირი არ არის"</item> 263 <item msgid="5932644761344898987">"შესვლა ვერ მოხერხდა"</item> 264 <item msgid="7335227237106118306">"უსაფრთხოების შეცდომა"</item> 265 <item msgid="8148525741623865182">"სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა"</item> 266 <item msgid="8026148967150231130">"შიდა შეცდომა"</item> 267 <item msgid="5442620760791553027">"სერვერის შეცდომა"</item> 268 </string-array> 269 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"შეეხეთ დასაყენებლად"</string> 270 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"მიმოწერების სანახავად დაასინქრონეთ საქაღალდე."</string> 271 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"საქაღალდის სინქრონიზაცია"</string> 272 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> 273 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ ახალი"</string> 274 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ახალი"</string> 275 <plurals name="actionbar_unread_messages"> 276 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> წაუკითხავი"</item> 277 </plurals> 278 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"მეტი მიმოწერის ნახვა"</string> 279 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"იტვირთება..."</string> 280 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"ანგარიშის არჩევა"</string> 281 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"საქაღლდის არჩევა"</string> 282 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ელფოსტის საქაღალდე"</string> 283 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"საქაღალდეების შეცვლა"</string> 284 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"გადაადგილება"</string> 285 <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"ძიება"</string> 286 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> 287 <skip /> 288 <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"ამ მოწყობილობაზე ხმოვანი ძიება მხარდაჭერილი არ არის."</string> 289 <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"ძიების დახურვა"</string> 290 <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"ხმოვანი ძიების დაწყება"</string> 291 <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"ძიების ტექსტის წაშლა"</string> 292 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"კავშირი არ არის"</string> 293 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"ხელახალი მცდელობა"</string> 294 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"მეტის ჩატვირთვა"</string> 295 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> 296 <skip /> 297 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"საქათალდის მალმძახისთვის სახელის დარქმევა"</string> 298 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"სინქრონიზაციის მოლოდინი"</string> 299 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"ანგარიში არ დასინქრონებულა"</string> 300 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"ამ ანგარიშს არ აქვს დაყენებული ავტომატური სინქრონიზაცია.\nშეეხეთ "<b>"სინქრონიზაციას"</b>" ელფოსტის ერთხელ სინქრონიზაციისთვის, ან "<b>"შეცვალეთ სინქრონიზაციის პარამეტრები"</b>" რათა დააყენოთ ელფოსტის ავტომატური სინქრონიზაცია."</string> 301 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"სინქრონიზაცია"</string> 302 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"სინქრონიზაციის პარამეტრების შეცვლა"</string> 303 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"სურათის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა"</string> 304 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"გადაადგილება შეუძლებელია, რადგან მონიშნულია რამდენიმე ანგარიში."</string> 305 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 306 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> 307 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"უგულებელყავი, მე ვენდობი ამ შეტყობინებას"</string> 308 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>-ის მეშვეობით"</string> 309 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"შესვლა"</string> 310 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"ინფო"</string> 311 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"შეტყობინება"</string> 312 <string name="show" msgid="2874876876336599985">"ჩვენება"</string> 313 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა."</string> 314 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"თქვენ მოწყობილობის მეხსიერების საცავში არ არის სინქრონიზაციისთვის საჭირო თავისუფალი ადგილი."</string> 315 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"საცავი"</string> 316 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> 317 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> 318 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"ყველა საქაღალდე"</string> 319 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"ახლახანს ნანახი საქაღალდეები"</string> 320 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"შეტყობინების მონაცემები"</string> 321 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"ავტომატური გადასვლა"</string> 322 <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> 323 <item msgid="1505450878799459652">"უფრო ახალი"</item> 324 <item msgid="8000986144872247139">"უფრო ძველი"</item> 325 <item msgid="8015001161633421314">"მიმოწერათა სია"</item> 326 </string-array> 327 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> 328 <item msgid="8221665977497655719">"წაშლის შემდეგ უფრო ახალი მიმოწერის ჩვენება"</item> 329 <item msgid="1721869262893378141">"წაშლის შემდეგ უფრო ძველი მიმოწერის ჩვენება"</item> 330 <item msgid="880913657385630195">"წაშლის შემდეგ მიმოწერების სიის ჩვენება"</item> 331 </string-array> 332 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"გადასვლა:"</string> 333 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"სურათის ნებართვების გაუქმება"</string> 334 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"გაუქმდეს ადრეული ნებართვები?"</string> 335 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"ადრე ნებადართული გამომგზავნებისგან ჩართული სურათების ჩვენების შეჩერება."</string> 336 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"სურათები ავტომატურად არ გამოჩნდება."</string> 337 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"მინაწერი"</string> 338 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"მინაწერი"</string> 339 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"არ არის დაყენებული"</string> 340 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"პასუხი"</string> 341 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"პასუხი ყველას"</string> 342 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"დაარქივება"</string> 343 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"ლეიბლის მოშორება"</string> 344 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"წაშლა"</string> 345 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"დაარქივებული"</string> 346 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"ლეიბლი წაშლილია"</string> 347 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"წაშლილი"</string> 348 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> 349 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> 350 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> 351 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> 352 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> 353 <plurals name="new_messages"> 354 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ახალი შეტყობინება"</item> 355 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ახალი შეტყობინება"</item> 356 </plurals> 357 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 358 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"ჩუმი"</string> 359 <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"ნაგულისხმევი ქმედება"</string> 360 <string-array name="prefEntries_removal_action"> 361 <item msgid="7381624742404593351">"დაარქივება"</item> 362 <item msgid="2567465476369142505">"წაშლა"</item> 363 </string-array> 364 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> 365 <item msgid="4080896545573973751">"დაარქივება"</item> 366 <item msgid="6088164268501960435">"წაშლა"</item> 367 </string-array> 368 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"ნაგულისხმევი ქმედება"</string> 369 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"პასუხი ყველას"</string> 370 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"გამოიყენე ნაგულისხმევად შეტყობინებების პასუხში"</string> 371 <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"გადაფურცვლის მოქმედებები"</string> 372 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"მიმოწერის სიაში"</string> 373 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"გამგზავნის სურათი"</string> 374 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"მიმოწერების სიაში სახელის გვერდით ჩვენება"</string> 375 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"წაშლილების გასუფთავება"</string> 376 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"სპამის გასუფთავება"</string> 377 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"გასუფთავდეს წაშლილები?"</string> 378 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"გასუფთავდეს სპამი?"</string> 379 <plurals name="empty_folder_dialog_message"> 380 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> შეტყობინება წაიშლება სამუდამოდ."</item> 381 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> შეტყობინება წაიშლება სამუდამოდ."</item> 382 </plurals> 383 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"ნავიგაციის უჯრის გახსნა"</string> 384 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"ნავიგაციის უჯრის დახურვა"</string> 385 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"მიმოწერის მოსანიშნად შეეხეთ გამომგზავნის სურათს."</string> 386 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"შეეხეთ & არ აუშვათ ერთი მიმოწერის ასარჩევად. შემდეგ, შეეხეთ მეტის ასარჩევად."</string> 387 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"საქაღალდის ხატულა"</string> 388 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"ანგარიშის დამატება"</string> 389 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"რჩევის დახურვა"</string> 390 <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"ავტო-სინქრონიზაცია გამორთულია. შეეხეთ, რომ ჩართოთ."</string> 391 <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"ანგარიშის სინქრონიზაცია გამორთულია. ჩართეთ ის <a href=\'http://www.example.com\'>ანგარიშის პარამეტრებში.</a>"</string> 392 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> გასაგზავნი <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>-ში"</string> 393 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"ჩაირთოს ავტომატური სინქრონიზაცია?"</string> 394 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"ცვლილებები, რომლებსაც თქვენ ახორციელებთ ყველა აპსა და ანგარიშში, და არა მხოლოდ Gmail-ში, სინქრონიზებული იქნება ვებს, თქვენს სხვა მოწყობილობებსა და <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>-ს შორის."</string> 395 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"ტელეფონი"</string> 396 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"ტაბლეტი"</string> 397 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"ჩართვა"</string> 398 <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> საქაღალდის ჩვენება"</string> 399 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"საქაღალდეების დამალვა"</string> 400 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"ამობეჭდვა"</string> 401 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"ყველას ბეჭდვა"</string> 402 <plurals name="num_messages"> 403 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> შეტყობინება"</item> 404 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> შეტყობინება"</item> 405 </plurals> 406 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 407 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"მონახაზის მიმღები:"</string> 408 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"მონახაზი"</string> 409 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"ციტირებული ტექსტი დამალულია"</string> 410 <plurals name="num_attachments"> 411 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> დანართი"</item> 412 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> დანართი"</item> 413 </plurals> 414 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(თემის გარეშე)"</string> 415 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"შვებულების ავტომოპასუხე"</string> 416 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"შვებულების ავტომოპასუხე"</string> 417 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"შეტყობინება"</string> 418 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"მხოლოდ ჩემს კონტაქტებში გაგზავნა"</string> 419 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"მხოლოდ <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>-ზე გაგზავნა"</string> 420 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"დაწყება"</string> 421 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"დასრულება (არასავალდებულო)"</string> 422 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"არ არის დაყენებული"</string> 423 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"დასრულების თარიღი (არასავალდებულო)"</string> 424 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"მორგებული"</string> 425 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"არცერთი"</string> 426 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"გაუქმდეს ცვლილებები?"</string> 427 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"შვებულების ავტომოპასუხის ცვლილებები შენახულია"</string> 428 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"შვებულების ავტომოპასუხის ცვლილებები გაუქმდა"</string> 429 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"გამორთული"</string> 430 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"ჩართული, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>-დან"</string> 431 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"ჩართული, <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g>-დან <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>-მდე"</string> 432 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"დაამატეთ თემა ან შეტყობინება"</string> 433 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"მთელი შეტყობინების ჩვენება"</string> 434 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"ამ ფაილის გახსნა ვერ ხერხდება"</string> 435 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"დახმარება"</string> 436 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"დახმარება და უკუკავშირი"</string> 437 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"უკუკავშირი"</string> 438 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> 439 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ვერსია <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> 440 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> 441 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"ბეჭდვა..."</string> 442 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"ინფო. საავტორო უფლებებზე"</string> 443 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"კონფიდენციალურობის დებულ."</string> 444 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"ღია კოდის ლიცენზიები"</string> 445 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"დიახ"</string> 446 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"არა"</string> 447 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"კარგი"</string> 448 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"ჰე-ჰე"</string> 449 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"დიდი მადლობა"</string> 450 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"ვეთანხმები"</string> 451 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"მშვენიერია"</string> 452 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"მოვდივარ"</string> 453 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"კარგი, შეგეხმიანები"</string> 454 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> 455 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> 456 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"მოქმედებების დასტური"</string> 457 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"დაადასტურეთ წაშლამდე"</string> 458 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"დაადასტურეთ დაარქივებამდე"</string> 459 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"დაადასტურეთ გაგზავნამდე"</string> 460 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"შეტყობინებების ავტო-მორგება"</string> 461 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"შეტყობინებები შეიკუმშოს ეკრანზე მოსარგებად"</string> 462 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"შეტყობინების ქმედებები"</string> 463 <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> 464 <item msgid="43373293784193461">"ეკრანის ზედაპირზე შეტყობინების მოქმედებების მუდამ ჩვენება"</item> 465 <item msgid="1765271305989996747">"პორტრეტის რეჟიმში შეტრიალებული ეკრანის ზედაპირზე შეტყობინების მოქმედებების მუდამ ჩვენება"</item> 466 <item msgid="6311113076575333488">"შეტყობინების ჰედერის გარდა შეტყობინების მოქმედებები არ აჩვენო"</item> 467 </string-array> 468 <string-array name="prefEntries_snapHeader"> 469 <item msgid="6906986566816683587">"ყოველთვის ჩვენება"</item> 470 <item msgid="113299655708990672">"მხოლოდ პორტრეტის რეჟიმში ჩვენება"</item> 471 <item msgid="4403750311175924065">"არ აჩვენო"</item> 472 </string-array> 473 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"ძიების ისტორიის გასუფთავება"</string> 474 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"ძიების ისტორია გასუფთავებულია."</string> 475 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"გსურთ ძიების ისტორიის გასუფთავება?"</string> 476 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"თქვენ მიერ ადრე განხორციელებული ყველა ძიება ამოიშლება."</string> 477 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"ანგარიშების მართვა"</string> 478 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"ძირითადი პარამეტრები"</string> 479 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"პარამეტრები"</string> 480 <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"დამატებითი პარამეტრები"</string> 481 <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> საჭიროებს უსაფრთხოების განახლებას"</string> 482 <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"ახლა განახლება"</string> 483 <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Gmail-ში ფორმები გამორთულია"</string> 484</resources> 485