• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3     Copyright (C) 2011 Google Inc.
4     Licensed to The Android Open Source Project.
5
6     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7     you may not use this file except in compliance with the License.
8     You may obtain a copy of the License at
9
10          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15     See the License for the specific language governing permissions and
16     limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
21    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"보낸사람"</string>
22    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"받는사람"</string>
23    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"참조"</string>
24    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"숨은참조"</string>
25    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"제목"</string>
26    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"이메일 작성"</string>
27    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"파일 첨부"</string>
28    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"사진 첨부"</string>
29    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"임시보관함에 저장"</string>
30    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"삭제"</string>
31    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"편지쓰기"</string>
32    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"편지쓰기"</string>
33  <string-array name="compose_modes">
34    <item msgid="9000553538766397816">"답장"</item>
35    <item msgid="2767793214788399009">"전체답장"</item>
36    <item msgid="2758162027982270607">"전달"</item>
37  </string-array>
38    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>에 <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>님이 작성:"</string>
39    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- 전달된 메일 ----------&lt;br&gt;보낸사람: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;날짜: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;제목: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;받는사람: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- 전달된 메일 ----------"</string>
41    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"참조: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
42    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"첨부파일 유형 선택"</string>
43    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 이상으로 파일을 첨부할 수 없습니다."</string>
44    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"하나 이상의 파일이 첨부되지 못했습니다. 한도는 <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>입니다."</string>
45    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"파일이 첨부되지 않습니다. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 한도에 도달했습니다."</string>
46    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"파일을 첨부할 수 없습니다."</string>
47    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"첨부파일에 대한 권한이 거부되었습니다."</string>
48    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"받는 사람을 한 명 이상 추가하세요."</string>
49    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"메일 제목에 텍스트가 없습니다."</string>
50    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"메일 본문에 텍스트가 없습니다."</string>
51    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"메시지를 보내시겠습니까?"</string>
52    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"메일을 삭제했습니다."</string>
53    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"다른 주소에서 메일 보내기:"</string>
55    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"보내기"</string>
56    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"읽음으로 표시"</string>
57    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"읽지않음으로 표시"</string>
58    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"읽음/읽지않음 전환"</string>
59    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"숨기기"</string>
60    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"별표 표시"</string>
61    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"별표 제거"</string>
62    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>에서 삭제"</string>
63    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"보관처리"</string>
64    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"스팸 신고"</string>
65    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"스팸 해제"</string>
66    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"피싱 신고"</string>
67    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"삭제"</string>
68    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"임시보관 메일 삭제"</string>
69    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"전송 실패 메일 삭제"</string>
70    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"새로고침"</string>
71    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"답장"</string>
72    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"전체답장"</string>
73    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"수정"</string>
74    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"전달"</string>
75    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"편지쓰기"</string>
76    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"폴더 변경"</string>
77    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"이동"</string>
78    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"받은편지함으로 이동"</string>
79    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"폴더 설정"</string>
80    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"자동 크기 조정 되돌리기"</string>
81    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"설정"</string>
82    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"검색"</string>
83    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"폴더 전환"</string>
84    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"탐색"</string>
85    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"중요 표시"</string>
86    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"중요하지 않은 대화로 표시"</string>
87    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"참조/숨은참조 추가"</string>
88    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"숨은참조 추가"</string>
89    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"받은메일 포함"</string>
90    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"받은메일"</string>
91    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"본문에 응답 삽입"</string>
92    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string>
93    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>KB"</string>
94    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string>
95    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"이미지"</string>
96    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"동영상"</string>
97    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"오디오"</string>
98    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"텍스트"</string>
99    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"문서"</string>
100    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"프레젠테이션"</string>
101    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"스프레드시트"</string>
102    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
103    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> 파일"</string>
104    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"미리보기"</string>
105    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"저장"</string>
106    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"다시 다운로드"</string>
107    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"첨부파일 <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g> 삭제"</string>
108    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"정보"</string>
109    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"이 첨부파일을 열어서 볼 수 있는 앱이 없습니다."</string>
110    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"첨부파일 가져오는 중"</string>
111    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"잠시 기다려 주세요..."</string>
112    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"저장됨(<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>)"</string>
113    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"다운로드하지 못했습니다. 다시 시도하려면 터치하세요."</string>
114    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"모두 저장"</string>
115    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"공유"</string>
116    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"모두 공유"</string>
117    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"인쇄"</string>
118    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"저장 중…"</string>
119    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"공유 방법"</string>
120    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"브라우저에서 열기"</string>
121    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"복사"</string>
122    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"링크 URL 복사"</string>
123    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"이미지 보기"</string>
124    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"전화걸기..."</string>
125    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string>
126    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"연락처 추가"</string>
127    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"이메일 보내기"</string>
128    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"지도"</string>
129    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"링크 공유"</string>
130    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"받는사람: <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, 제목 및 내용: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, 날짜: <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, 읽기 상태: <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
131    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"받는사람: <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, 제목 및 내용: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, 시간: <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, 읽기 상태: <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
132    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>에 대한 <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>의 <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, 라벨: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>에 대한 <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>의 <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, 라벨: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"대화 읽음"</string>
135    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"대화 읽지 않음"</string>
136    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
137    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
138  <plurals name="draft">
139    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"임시보관"</item>
140    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"임시보관함"</item>
141  </plurals>
142    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"전송 중..."</string>
143    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"다시 시도 중..."</string>
144    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"전송 실패"</string>
145    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"메일이 전송되지 않았습니다."</string>
146    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"나"</string>
147    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"나"</string>
148  <plurals name="confirm_delete_conversation">
149    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"대화를 삭제하시겠습니까?"</item>
150    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 삭제하시겠습니까?"</item>
151  </plurals>
152  <plurals name="confirm_archive_conversation">
153    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"대화를 보관하시겠습니까?"</item>
154    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 보관하시겠습니까?"</item>
155  </plurals>
156  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
157    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"메시지를 삭제하시겠습니까?"</item>
158    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 삭제하시겠습니까?"</item>
159  </plurals>
160    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"메시지를 삭제하시겠습니까?"</string>
161    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"로드 중…"</string>
162    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"받은편지함에 메일이 없습니다."</string>
163    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"\'<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\'에 대한 결과를 찾을 수 없습니다."</string>
164    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"스팸메일이 없습니다."</string>
165    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"휴지통이 비어 있습니다."</string>
166    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"메일이 없습니다."</string>
167    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"메시지 가져오는 중"</string>
168    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"실행취소"</string>
169  <plurals name="conversation_unstarred">
170    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개 대화의 별표표시 취소 중"</item>
171    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개 대화의 별표표시 취소 중"</item>
172  </plurals>
173  <plurals name="conversation_muted">
174    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 숨김"</item>
175    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 숨김"</item>
176  </plurals>
177  <plurals name="conversation_spammed">
178    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 스팸으로 신고함"</item>
179    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 스팸으로 신고함"</item>
180  </plurals>
181  <plurals name="conversation_not_spam">
182    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개 대화의 스팸해제를 요청함"</item>
183    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개 대화의 스팸해제를 요청함"</item>
184  </plurals>
185  <plurals name="conversation_not_important">
186    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 중요하지 않음으로 표시함"</item>
187    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 중요하지 않음으로 표시함"</item>
188  </plurals>
189  <plurals name="conversation_phished">
190    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 피싱 메일로 신고함"</item>
191    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 피싱 메일로 신고함"</item>
192  </plurals>
193  <plurals name="conversation_archived">
194    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 보관처리함"</item>
195    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 보관처리함"</item>
196  </plurals>
197  <plurals name="conversation_deleted">
198    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 삭제함"</item>
199    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;개의 대화를 삭제함"</item>
200  </plurals>
201    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"삭제됨"</string>
202    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"보관처리됨"</string>
203    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>에서 삭제됨"</string>
204  <plurals name="conversation_folder_changed">
205    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"폴더를 변경함"</item>
206    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"폴더를 변경함"</item>
207  </plurals>
208    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>(으)로 이동함"</string>
209    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"검색결과"</string>
210    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"이 계정에서는 검색이 지원되지 않습니다."</string>
211    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"검색 추천: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
212    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"폴더 추가"</string>
213  <plurals name="new_incoming_messages">
214    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
215    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
216  </plurals>
217    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;세부정보 보기&lt;/a&gt;"</string>
218    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"세부정보 숨기기"</string>
219    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"받는사람: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
220    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"숨은참조: "</string>
221    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>님에 대한 연락처 정보 표시"</string>
222    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"연락처 정보 표시"</string>
223  <plurals name="show_messages_read">
224    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"이전 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개 펼치기"</item>
225  </plurals>
226  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
227    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"이전 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개 펼쳐짐"</item>
228  </plurals>
229    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"보낸사람:"</string>
230    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"답장:"</string>
231    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"받는사람: "</string>
232    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"받는사람:"</string>
233    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"참조:"</string>
234    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"숨은참조:"</string>
235    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"날짜:"</string>
236    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"사진 표시"</string>
237    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"이 발신자가 보낸 사진을 항상 표시"</string>
238    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"이 발신자가 보낸 사진이 자동으로 표시됩니다."</string>
239    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
240    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>(도메인: <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>)"</string>
241    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"메일이 임시보관함에 저장되었습니다."</string>
242    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"메일 보내는 중..."</string>
243    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"주소(<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>)가 잘못되었습니다."</string>
244    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"받은메일 표시"</string>
245    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ 받은메일 숨기기"</string>
246    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"캘린더 초대"</string>
247    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"캘린더에서 보기"</string>
248    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"참석하시겠습니까?"</string>
249    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"예"</string>
250    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"미정"</string>
251    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"아니요"</string>
252    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
253    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"보내기"</string>
254    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"확인"</string>
255    <string name="done" msgid="344354738335270292">"완료"</string>
256    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"취소"</string>
257    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"삭제"</string>
258    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"다음"</string>
259    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"이전"</string>
260  <string-array name="sync_status">
261    <item msgid="4600303222943450797">"완료"</item>
262    <item msgid="2835492307658712596">"연결되지 않음"</item>
263    <item msgid="5932644761344898987">"로그인 실패"</item>
264    <item msgid="7335227237106118306">"보안 오류"</item>
265    <item msgid="8148525741623865182">"동기화 실패"</item>
266    <item msgid="8026148967150231130">"내부 오류"</item>
267    <item msgid="5442620760791553027">"서버 오류"</item>
268  </string-array>
269    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"설정하려면 터치하세요."</string>
270    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"대화를 보려면 폴더를 동기화하세요."</string>
271    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"폴더 동기화"</string>
272    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
273    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"새 메시지 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>개 이상"</string>
274    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>개"</string>
275  <plurals name="actionbar_unread_messages">
276    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"읽지 않은 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
277  </plurals>
278    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"대화 더보기"</string>
279    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"로드 중…"</string>
280    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"계정 선택"</string>
281    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"폴더 선택"</string>
282    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"이메일 폴더"</string>
283    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"폴더 변경"</string>
284    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"이동"</string>
285    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"검색"</string>
286    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
287    <skip />
288    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"음성 검색은 이 기기에서 지원되지 않습니다."</string>
289    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"검색을 종료합니다."</string>
290    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"음성 검색을 시작합니다."</string>
291    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"검색 텍스트를 지웁니다."</string>
292    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"연결되지 않음"</string>
293    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"다시 시도"</string>
294    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"추가 로드"</string>
295    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
296    <skip />
297    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"폴더 바로가기 이름 지정"</string>
298    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"동기화 대기 중"</string>
299    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"계정이 동기화되지 않음"</string>
300    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"이 계정은 자동으로 동기화되도록 설정되지 않았습니다.\n"<b>"지금 동기화"</b>"를 터치하여 메일을 한 번 동기화하거나 "<b>"동기화 설정 변경"</b>"을 터치하여 이 계정이 메일을 자동으로 동기화하도록 설정하세요."</string>
301    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"지금 동기화"</string>
302    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"동기화 설정 변경"</string>
303    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"이미지를 로드할 수 없음"</string>
304    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"선택하신 메일에 여러 계정이 포함되어 있어 이동할 수 없습니다."</string>
305    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
306    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
307    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"신뢰할 수 있는 메일입니다."</string>
308    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> 경유"</string>
309    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"로그인"</string>
310    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"정보"</string>
311    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"신고"</string>
312    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"표시"</string>
313    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"동기화하지 못했습니다."</string>
314    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"기기에 동기화를 위한 충분한 저장 공간이 없습니다."</string>
315    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"저장소"</string>
316    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
317    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
318    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"모든 폴더"</string>
319    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"최근 폴더"</string>
320    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"메시지 세부정보"</string>
321    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"삭제 후 이동 방향"</string>
322  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
323    <item msgid="1505450878799459652">"최신"</item>
324    <item msgid="8000986144872247139">"이전"</item>
325    <item msgid="8015001161633421314">"대화 목록"</item>
326  </string-array>
327  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
328    <item msgid="8221665977497655719">"삭제 후 최신 대화 표시"</item>
329    <item msgid="1721869262893378141">"삭제 후 이전 대화 표시"</item>
330    <item msgid="880913657385630195">"삭제 후 대화 목록 표시"</item>
331  </string-array>
332    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"이동"</string>
333    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"이미지 승인 취소"</string>
334    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"이미지 승인을 취소하시겠습니까?"</string>
335    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"이전에 이미지 표시를 허용했던 발신자가 보낸 이메일의 이미지를 표시하지 않습니다."</string>
336    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"사진이 자동으로 표시되지 않습니다."</string>
337    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"서명"</string>
338    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"서명"</string>
339    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"설정되지 않음"</string>
340    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"답장"</string>
341    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"전체답장"</string>
342    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"보관처리"</string>
343    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"라벨 삭제"</string>
344    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"삭제"</string>
345    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"보관처리됨"</string>
346    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"라벨 삭제됨"</string>
347    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"삭제됨"</string>
348    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
349    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
350    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
351    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
352    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
353  <plurals name="new_messages">
354    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
355    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
356  </plurals>
357    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
358    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"무음"</string>
359    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"기본 작업"</string>
360  <string-array name="prefEntries_removal_action">
361    <item msgid="7381624742404593351">"보관처리"</item>
362    <item msgid="2567465476369142505">"삭제"</item>
363  </string-array>
364  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
365    <item msgid="4080896545573973751">"보관처리"</item>
366    <item msgid="6088164268501960435">"삭제"</item>
367  </string-array>
368    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"기본 작업"</string>
369    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"전체답장"</string>
370    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"메일 답장 시 기본값으로 사용"</string>
371    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"스와이프 작업"</string>
372    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"대화 목록"</string>
373    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"발신자 이미지"</string>
374    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"대화 목록에서 이름 옆에 표시"</string>
375    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"휴지통 비우기"</string>
376    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"스팸함 비우기"</string>
377    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"휴지통을 비우시겠습니까?"</string>
378    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"스팸을 비우시겠습니까?"</string>
379  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
380    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개가 완전히 삭제됩니다."</item>
381    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개가 완전히 삭제됩니다."</item>
382  </plurals>
383    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"내비게이션 폴더 열기"</string>
384    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"내비게이션 폴더 닫기"</string>
385    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"대화를 선택하려면 발신자 이미지를 터치합니다."</string>
386    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"길게 터치하여 하나의 대화를 선택한 다음 터치하여 더 선택하세요."</string>
387    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"폴더 아이콘"</string>
388    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"계정 추가"</string>
389    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"도움말 닫기"</string>
390    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"자동 동기화가 사용 중지되어 있습니다. 터치하여 사용 설정해 주세요."</string>
391    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"계정 동기화가 사용 중지되어 있습니다. &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;계정 설정&lt;/a&gt;에서 사용 설정해 주세요."</string>
392    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>에 보내지 않은 메일 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>개 있음"</string>
393    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"자동 동기화를 사용하시겠습니까?"</string>
394    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Gmail뿐만 아니라 모든 앱 및 계정의 변경사항이 웹, 다른 기기, <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> 간에 동기화됩니다."</string>
395    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"휴대전화"</string>
396    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"태블릿"</string>
397    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"사용"</string>
398    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>개 폴더 표시"</string>
399    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"폴더 숨기기"</string>
400    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"인쇄"</string>
401    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"모두 인쇄"</string>
402  <plurals name="num_messages">
403    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
404    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
405  </plurals>
406    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
407    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"받는사람:"</string>
408    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"임시보관"</string>
409    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"받은메일 숨김"</string>
410  <plurals name="num_attachments">
411    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"첨부파일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
412    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"첨부파일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item>
413  </plurals>
414    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(제목 없음)"</string>
415    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"부재중 자동응답"</string>
416    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"부재중 자동응답"</string>
417    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"본문"</string>
418    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"주소록에있는 사용자에게만 보내기"</string>
419    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>에만 보내기"</string>
420    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"시작일"</string>
421    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"종료일(선택사항)"</string>
422    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"설정되지 않음"</string>
423    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"종료일(선택사항)"</string>
424    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"맞춤 설정"</string>
425    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"없음"</string>
426    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"변경사항을 취소하시겠습니까?"</string>
427    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"부재중 자동응답 변경사항이 저장되었습니다."</string>
428    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"부재중 자동응답 변경사항이 취소되었습니다."</string>
429    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"사용 안함"</string>
430    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>부터 사용"</string>
431    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"사용(<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>)"</string>
432    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"제목 또는 메시지 추가"</string>
433    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"전체 메일 보기"</string>
434    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"파일을 열 수 없습니다."</string>
435    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"도움말"</string>
436    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"도움말 및 의견"</string>
437    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"의견 보내기"</string>
438    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
439    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g> 버전"</string>
440    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
441    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"인쇄..."</string>
442    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"저작권 정보"</string>
443    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"개인정보취급방침"</string>
444    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"오픈소스 라이선스"</string>
445    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"예"</string>
446    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"아니요"</string>
447    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"확인"</string>
448    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"하하"</string>
449    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"감사합니다"</string>
450    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"동의합니다"</string>
451    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"좋아요"</string>
452    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"가는 중입니다"</string>
453    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"나중에 연락드리겠습니다"</string>
454    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
455    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
456    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"액션 확인"</string>
457    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"삭제하기 전에 확인하기"</string>
458    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"보관처리하기 전에 확인하기"</string>
459    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"보내기 전에 확인하기"</string>
460    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"메일 자동 맞춤"</string>
461    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"화면 크기에 맞게 메일 축소"</string>
462    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"메일 액션"</string>
463  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
464    <item msgid="43373293784193461">"메일 액션을 항상 화면 맨 위에 표시"</item>
465    <item msgid="1765271305989996747">"세로 모드로 회전한 경우에만 메일 액션을 화면 맨 위에 표시"</item>
466    <item msgid="6311113076575333488">"메일 헤더 외부에 메일 액션 표시 안함"</item>
467  </string-array>
468  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
469    <item msgid="6906986566816683587">"항상 표시"</item>
470    <item msgid="113299655708990672">"세로로만 표시"</item>
471    <item msgid="4403750311175924065">"표시 안함"</item>
472  </string-array>
473    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"검색 기록 지우기"</string>
474    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"검색 기록이 삭제되었습니다."</string>
475    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"검색 기록을 삭제하시겠습니까?"</string>
476    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"이전에 수행했던 모든 검색 기록이 삭제됩니다."</string>
477    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"계정 관리"</string>
478    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"일반 설정"</string>
479    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"설정"</string>
480    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"옵션 더보기"</string>
481    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>에 대한 보안 업데이트 필요"</string>
482    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"지금 업데이트"</string>
483    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Gmail에서 양식이 사용 중지되어 있습니다."</string>
484</resources>
485