• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3     Copyright (C) 2011 Google Inc.
4     Licensed to The Android Open Source Project.
5
6     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7     you may not use this file except in compliance with the License.
8     You may obtain a copy of the License at
9
10          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15     See the License for the specific language governing permissions and
16     limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
21    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"发件人"</string>
22    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"收件人"</string>
23    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"抄送"</string>
24    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"密送"</string>
25    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"主题"</string>
26    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"邮件内容"</string>
27    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"添加附件"</string>
28    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"附加图片"</string>
29    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"保存草稿"</string>
30    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"舍弃"</string>
31    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"写邮件"</string>
32    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"写邮件"</string>
33  <string-array name="compose_modes">
34    <item msgid="9000553538766397816">"回复"</item>
35    <item msgid="2767793214788399009">"全部回复"</item>
36    <item msgid="2758162027982270607">"转发"</item>
37  </string-array>
38    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>于 <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>写道:"</string>
39    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- 转发的邮件 ----------&lt;br&gt;发件人:<xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;日期:<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;主题:<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;收件人:<xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- 转发的邮件 ----------"</string>
41    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"抄送:<xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
42    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"选择附件类型"</string>
43    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"不能附加大小超过 <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 的文件。"</string>
44    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"未能附加一个或多个文件。上限为 <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>。"</string>
45    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"未能附加文件。已达到上限 (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)。"</string>
46    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"无法附加文件。"</string>
47    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"没有权限添加附件。"</string>
48    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"请至少添加一位收件人。"</string>
49    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"邮件主题中没有文字。"</string>
50    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"邮件正文中没有文字。"</string>
51    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"要发送此邮件吗?"</string>
52    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"邮件已舍弃。"</string>
53    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"用以下地址发送邮件:"</string>
55    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"发送"</string>
56    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"标记为已读"</string>
57    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"标记为未读"</string>
58    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"切换已读/未读选项"</string>
59    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"忽略"</string>
60    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"加注星标"</string>
61    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"移除星标"</string>
62    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"从“<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>”中移除"</string>
63    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"归档"</string>
64    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"举报垃圾邮件"</string>
65    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"这不是垃圾邮件"</string>
66    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"举报网上诱骗行为"</string>
67    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"删除"</string>
68    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"舍弃草稿"</string>
69    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"舍弃未成功发送的邮件"</string>
70    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"刷新"</string>
71    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"回复"</string>
72    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"全部回复"</string>
73    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"修改"</string>
74    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"转发"</string>
75    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"写邮件"</string>
76    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"更改文件夹"</string>
77    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"移至"</string>
78    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"移至收件箱"</string>
79    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"文件夹设置"</string>
80    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"撤消自动重设大小"</string>
81    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"设置"</string>
82    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"搜索"</string>
83    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"切换抽屉式导航栏"</string>
84    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"导航"</string>
85    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"标记为重要"</string>
86    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"标记为不重要"</string>
87    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"添加抄送/密送地址"</string>
88    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"添加密送地址"</string>
89    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"包含引用文字"</string>
90    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"引用文字"</string>
91    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"在原邮件内容上回复"</string>
92    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
93    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
94    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
95    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"图片"</string>
96    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"视频"</string>
97    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"音频"</string>
98    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"文本"</string>
99    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"文档"</string>
100    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"演示文稿"</string>
101    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"电子表格"</string>
102    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
103    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> 文件"</string>
104    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"预览"</string>
105    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"保存"</string>
106    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"再次下载"</string>
107    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"移除附件“<xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>”"</string>
108    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"信息"</string>
109    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"无应用可打开此附件,因此无法查看。"</string>
110    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"正在提取附件"</string>
111    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"请稍候…"</string>
112    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"已保存 (<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>)"</string>
113    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"无法下载。请触摸以重试。"</string>
114    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"全部保存"</string>
115    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"分享"</string>
116    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"全部分享"</string>
117    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"打印"</string>
118    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"正在保存…"</string>
119    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"分享方式:"</string>
120    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"在浏览器中打开"</string>
121    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"复制"</string>
122    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"复制链接网址"</string>
123    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"查看图片"</string>
124    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"拨号..."</string>
125    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"短信..."</string>
126    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"添加联系人"</string>
127    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"发送电子邮件"</string>
128    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"地图"</string>
129    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"分享链接"</string>
130    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>;主题为<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>;<xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>;<xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>;<xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
131    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>;主题为<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>;<xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>;<xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>;<xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
132    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>,主题:<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>,<xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>,时间:<xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>,<xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>,标签:<xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>,主题:<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>,<xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>,时间:<xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>,<xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>,标签:<xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"已读会话"</string>
135    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"未读会话"</string>
136    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
137    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
138  <plurals name="draft">
139    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"草稿"</item>
140    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"草稿"</item>
141  </plurals>
142    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"正在发送..."</string>
143    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"正在重试…"</string>
144    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"失败"</string>
145    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"邮件发送失败。"</string>
146    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"我"</string>
147    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"我"</string>
148  <plurals name="confirm_delete_conversation">
149    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"要删除此会话吗?"</item>
150    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"要删除这 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 个会话吗?"</item>
151  </plurals>
152  <plurals name="confirm_archive_conversation">
153    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"要将此会话归档吗?"</item>
154    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"要将这 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 个会话归档吗?"</item>
155  </plurals>
156  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
157    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"要舍弃此邮件吗?"</item>
158    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"要舍弃这<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封邮件吗?"</item>
159  </plurals>
160    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"要舍弃此邮件吗?"</string>
161    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"正在加载…"</string>
162    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"没有需要处理的邮件!去放松一下吧。"</string>
163    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"抱歉!找不到与“<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>”相符的结果。"</string>
164    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"太棒了,没有任何垃圾邮件!"</string>
165    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"没有任何已删除的邮件。还是下次再来回收吧。"</string>
166    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"此文件夹中没有任何邮件。"</string>
167    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"正在获取您的邮件"</string>
168    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"撤消"</string>
169  <plurals name="conversation_unstarred">
170    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"正在取消<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>个会话的星标"</item>
171    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"正在取消<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>个会话的星标"</item>
172  </plurals>
173  <plurals name="conversation_muted">
174    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"已忽略&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话"</item>
175    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"已忽略&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话"</item>
176  </plurals>
177  <plurals name="conversation_spammed">
178    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话列为垃圾邮件"</item>
179    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话列为垃圾邮件"</item>
180  </plurals>
181  <plurals name="conversation_not_spam">
182    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话列为非垃圾邮件"</item>
183    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话列为非垃圾邮件"</item>
184  </plurals>
185  <plurals name="conversation_not_important">
186    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话标记为不重要"</item>
187    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话标记为不重要"</item>
188  </plurals>
189  <plurals name="conversation_phished">
190    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话举报为网上诱骗"</item>
191    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"已将&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话举报为网上诱骗"</item>
192  </plurals>
193  <plurals name="conversation_archived">
194    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"已归档&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话"</item>
195    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"已归档&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话"</item>
196  </plurals>
197  <plurals name="conversation_deleted">
198    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"已删除&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话"</item>
199    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"已删除&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;个会话"</item>
200  </plurals>
201    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"已删除"</string>
202    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"已归档"</string>
203    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"已从“<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>”中移除"</string>
204  <plurals name="conversation_folder_changed">
205    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"已更改文件夹"</item>
206    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"已更改文件夹"</item>
207  </plurals>
208    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"已移至“<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>”"</string>
209    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"结果"</string>
210    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"此帐户不支持搜索。"</string>
211    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"建议:<xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
212    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"添加文件夹"</string>
213  <plurals name="new_incoming_messages">
214    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封新邮件"</item>
215    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封新邮件"</item>
216  </plurals>
217    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>&lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;查看详情&lt;/a&gt;"</string>
218    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"隐藏详细信息"</string>
219    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"收件人:<xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
220    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"密送: "</string>
221    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"显示<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>的联系人信息"</string>
222    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"显示联系人信息"</string>
223  <plurals name="show_messages_read">
224    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"展开<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封旧邮件"</item>
225  </plurals>
226  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
227    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"已展开<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封旧邮件"</item>
228  </plurals>
229    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"发件人:"</string>
230    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"回复:"</string>
231    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"收件人: "</string>
232    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"收件人:"</string>
233    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"抄送:"</string>
234    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"密送:"</string>
235    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"日期:"</string>
236    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"显示图片"</string>
237    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"总是显示来自此发件人的图片"</string>
238    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"来自该发件人的图片将会自动显示。"</string>
239    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
240    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> 来自 <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
241    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"邮件已另存为草稿。"</string>
242    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"正在发送邮件..."</string>
243    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"地址 <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> 无效。"</string>
244    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"显示引用文字"</string>
245    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ 隐藏引用文字"</string>
246    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"日历邀请"</string>
247    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"在日历中查看"</string>
248    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"是否参加?"</string>
249    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"是"</string>
250    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"不确定"</string>
251    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"否"</string>
252    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
253    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"仍然发送"</string>
254    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"确定"</string>
255    <string name="done" msgid="344354738335270292">"完成"</string>
256    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"取消"</string>
257    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"清除"</string>
258    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"下一步"</string>
259    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"上一步"</string>
260  <string-array name="sync_status">
261    <item msgid="4600303222943450797">"成功"</item>
262    <item msgid="2835492307658712596">"无连接"</item>
263    <item msgid="5932644761344898987">"无法登录"</item>
264    <item msgid="7335227237106118306">"安全错误"</item>
265    <item msgid="8148525741623865182">"无法同步"</item>
266    <item msgid="8026148967150231130">"内部错误"</item>
267    <item msgid="5442620760791553027">"服务器错误"</item>
268  </string-array>
269    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"触摸可进行设置"</string>
270    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"要查看会话,请同步此文件夹。"</string>
271    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"同步文件夹"</string>
272    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
273    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+封新邮件"</string>
274    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>新"</string>
275  <plurals name="actionbar_unread_messages">
276    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封未读邮件"</item>
277  </plurals>
278    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"查看更多会话"</string>
279    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"正在加载..."</string>
280    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"选择帐户"</string>
281    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"选择文件夹"</string>
282    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"“电子邮件”文件夹"</string>
283    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"更改文件夹"</string>
284    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"移至"</string>
285    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"搜索"</string>
286    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
287    <skip />
288    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"此设备不支持语音搜索。"</string>
289    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"关闭搜索"</string>
290    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"启动语音搜索"</string>
291    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"清除搜索文字"</string>
292    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"无连接"</string>
293    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"重试"</string>
294    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"加载更多"</string>
295    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
296    <skip />
297    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"为文件夹快捷方式命名"</string>
298    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"正在等待同步"</string>
299    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"帐户未同步"</string>
300    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"此帐户未设置为自动同步。您可以\n触摸"<b>"立即同步"</b>"同步邮件一次,或者触摸"<b>"更改同步设置"</b>",将此帐户设置为自动同步邮件。"</string>
301    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"立即同步"</string>
302    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"更改同步设置"</string>
303    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"无法加载图片"</string>
304    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"所选内容分属多个帐户,因此无法进行移动。"</string>
305    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
306    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
307    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"忽略,我信任此邮件"</string>
308    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"来自 <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
309    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"登录"</string>
310    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"信息"</string>
311    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"提交反馈"</string>
312    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"显示"</string>
313    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"无法同步。"</string>
314    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"您的设备存储空间不足,无法同步。"</string>
315    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"存储空间"</string>
316    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">"、"</string>
317    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
318    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"所有文件夹"</string>
319    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"近期文件夹"</string>
320    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"邮件详情"</string>
321    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"自动跳转"</string>
322  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
323    <item msgid="1505450878799459652">"后一个会话"</item>
324    <item msgid="8000986144872247139">"前一个会话"</item>
325    <item msgid="8015001161633421314">"会话列表"</item>
326  </string-array>
327  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
328    <item msgid="8221665977497655719">"在您执行删除操作后显示较新的后一个会话"</item>
329    <item msgid="1721869262893378141">"在您执行删除操作后显示较旧的前一个会话"</item>
330    <item msgid="880913657385630195">"在您执行删除操作后显示会话列表"</item>
331  </string-array>
332    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"跳转至"</string>
333    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"清除“显示图片”设置"</string>
334    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"是否要清除“显示图片”设置?"</string>
335    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"对于您之前允许显示其邮件内嵌图片的发件人,停止显示其邮件内的图片。"</string>
336    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"图片不会自动显示。"</string>
337    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"签名"</string>
338    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"签名"</string>
339    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"未设置"</string>
340    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"回复"</string>
341    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"全部回复"</string>
342    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"归档"</string>
343    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"移除标签"</string>
344    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"删除"</string>
345    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"已归档"</string>
346    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"已移除标签"</string>
347    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"已删除"</string>
348    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
349    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
350    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
351    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
352    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>:<xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
353  <plurals name="new_messages">
354    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"有<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封新邮件"</item>
355    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"有<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封新邮件"</item>
356  </plurals>
357    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
358    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"静音"</string>
359    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"默认操作"</string>
360  <string-array name="prefEntries_removal_action">
361    <item msgid="7381624742404593351">"归档"</item>
362    <item msgid="2567465476369142505">"删除"</item>
363  </string-array>
364  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
365    <item msgid="4080896545573973751">"归档"</item>
366    <item msgid="6088164268501960435">"删除"</item>
367  </string-array>
368    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"默认操作"</string>
369    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"全部回复"</string>
370    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"用作默认的邮件回复方式"</string>
371    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"滑动操作"</string>
372    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"在会话列表中"</string>
373    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"发件人头像"</string>
374    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"在会话列表中的姓名旁显示"</string>
375    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"清空已删除邮件"</string>
376    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"清空垃圾邮件"</string>
377    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"要清空已删除邮件吗?"</string>
378    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"要清空垃圾邮件吗?"</string>
379  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
380    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封邮件将会永久删除。"</item>
381    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封邮件将会永久删除。"</item>
382  </plurals>
383    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"打开抽屉式导航栏"</string>
384    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"关闭抽屉式导航栏"</string>
385    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"触摸发件人头像即可选择相应的会话。"</string>
386    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"触摸并按住即可选择一个会话,然后再触摸即可选择其他会话。"</string>
387    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"文件夹图标"</string>
388    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"添加帐户"</string>
389    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"忽略提示"</string>
390    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"自动同步功能已关闭。触摸即可开启。"</string>
391    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"帐户同步设置已关闭。请在&lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;帐户设置&lt;/a&gt;中开启。"</string>
392    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>中有<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>封未发送的邮件"</string>
393    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"要开启自动同步功能吗?"</string>
394    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"您对所有应用和帐户(不只是 Gmail)所做的更改都会在网络、您的其他设备和您的<xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>之间同步。"</string>
395    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"手机"</string>
396    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"平板电脑"</string>
397    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"开启"</string>
398    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"显示<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>个文件夹"</string>
399    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"隐藏文件夹"</string>
400    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"打印"</string>
401    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"全部打印"</string>
402  <plurals name="num_messages">
403    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封邮件"</item>
404    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>封邮件"</item>
405  </plurals>
406    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>)"</string>
407    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"草稿收件人:"</string>
408    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"草稿"</string>
409    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"引用文字已隐藏"</string>
410  <plurals name="num_attachments">
411    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>个附件"</item>
412    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>个附件"</item>
413  </plurals>
414    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(无主题)"</string>
415    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"外出回复"</string>
416    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"外出回复"</string>
417    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"邮件内容"</string>
418    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"仅发送给我通讯录中的联系人"</string>
419    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"仅发送给<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>中的联系人"</string>
420    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"开始日期"</string>
421    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"结束日期(可选)"</string>
422    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"未设置"</string>
423    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"结束日期(可选)"</string>
424    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"自定义"</string>
425    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"无"</string>
426    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"要舍弃更改吗?"</string>
427    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"已保存外出回复更改"</string>
428    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"已舍弃外出回复更改"</string>
429    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"关闭"</string>
430    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"开启(从<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>开始)"</string>
431    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"开启(从<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g>到<xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>)"</string>
432    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"请添加主题或正文"</string>
433    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"查看邮件全文"</string>
434    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"无法打开此文件"</string>
435    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"帮助"</string>
436    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"帮助和反馈"</string>
437    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"发送反馈"</string>
438    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
439    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>版"</string>
440    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
441    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"打印…"</string>
442    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"版权信息"</string>
443    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"隐私权政策"</string>
444    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"开放源代码许可"</string>
445    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"是的"</string>
446    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"不"</string>
447    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"好"</string>
448    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"呵呵"</string>
449    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"谢谢"</string>
450    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"同意"</string>
451    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"不错"</string>
452    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"在路上"</string>
453    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"我会尽快回复你"</string>
454    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
455    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
456    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"操作确认"</string>
457    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"删除前先确认"</string>
458    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"归档前先确认"</string>
459    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"发送前先确认"</string>
460    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"自动调整邮件内容缩放比例"</string>
461    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"缩小邮件内容以使其适合屏幕大小"</string>
462    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"邮件操作"</string>
463  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
464    <item msgid="43373293784193461">"一律在屏幕顶部显示邮件操作"</item>
465    <item msgid="1765271305989996747">"仅当旋转到纵向模式时,才在屏幕顶部显示邮件操作"</item>
466    <item msgid="6311113076575333488">"不要在邮件顶部以外的地方显示邮件操作"</item>
467  </string-array>
468  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
469    <item msgid="6906986566816683587">"一律显示"</item>
470    <item msgid="113299655708990672">"仅纵向显示"</item>
471    <item msgid="4403750311175924065">"不显示"</item>
472  </string-array>
473    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"清除搜索记录"</string>
474    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"已清除搜索记录。"</string>
475    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"要清除搜索记录吗?"</string>
476    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"此操作会移除您之前的全部搜索记录。"</string>
477    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"管理帐户"</string>
478    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"常规设置"</string>
479    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"设置"</string>
480    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"更多选项"</string>
481    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>需要进行安全更新"</string>
482    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"立即更新"</string>
483    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Gmail已停用表单"</string>
484</resources>
485