1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> 20 <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"យល់ព្រម"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"ការអនុញ្ញាត"</string> 22 <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"បោះបង់"</string> 23 <string name="back" msgid="8739808065891653074">"ថយក្រោយ"</string> 24 <string name="uninstall_or_disable" msgid="2397169592250216844">"លុប ឬបិទ"</string> 25 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"រកមិនឃើញកម្មវិធីទេ"</string> 26 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"បដិសេធ"</string> 27 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"បដិសេធ ហើយកុំសួរម្តងទៀត"</string> 28 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="9032569142389221215">"រក្សាទុក “ខណៈពេលកំពុងប្រើកម្មវិធី”"</string> 29 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5984372927399472031">"រក្សាទុក “តែពេលនេះប៉ុណ្ណោះ”"</string> 30 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"ព័ត៌មានបន្ថែម"</string> 31 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"បដិសេធចុះមិនអីទេ"</string> 32 <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="7373256798518448276">"ច្រានចោល"</string> 33 <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 34 <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> មែនទេ?"</string> 35 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> ជានិច្ចមែនទេ?"</string> 36 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"ខណៈពេលប្រើកម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 37 <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"ជានិច្ច"</string> 38 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"បដិសេធ ហើយកុំសួរម្តងទៀត"</string> 39 <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"បានបិទ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> 40 <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"បានបិទទាំងអស់"</string> 41 <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"មិនបានបិទអ្វីទាំងអស់"</string> 42 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"អនុញ្ញាត"</string> 43 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 44 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3921023528122697550">"ខណៈពេលកំពុងប្រើកម្មវិធី"</string> 45 <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="3290372652702487431">"តែពេលនេះប៉ុណ្ណោះ"</string> 46 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 47 <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="1581085085495813735">"អនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់"</string> 48 <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="3516456055703710144">"អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើឯកសារមេឌៀ"</string> 49 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"កម្មវិធី"</string> 50 <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string> 51 <string name="unused_apps" msgid="3935514133237470759">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើ"</string> 52 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="3928516331670255309">"បិទកម្មវិធី"</string> 53 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5218197617670218828">"ប្រសិនបើអ្នកបិទកម្មវិធីនេះ កម្មវិធី Android និងកម្មវិធីផ្សេងទៀតអាចនឹងលែងដំណើរការដូចដែលអ្វីចង់បាន។ សូមចាំថា អ្នកមិនអាចលុបកម្មវិធីនេះបានទេ ដោយសារកម្មវិធីនេះត្រូវបានដំឡើងជាស្រេចនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ប្រសិនបើបិទ មានន័យថាអ្នកបិទកម្មវិធីនេះ ហើយលាក់វានៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string> 54 <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> 55 <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"កុំសួរម្ដងទៀត"</string> 56 <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"គ្មានការអនុញ្ញាតទេ"</string> 57 <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"ការអនុញ្ញាតបន្ថែម"</string> 58 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"បើកព័ត៌មានកម្មវិធី"</string> 59 <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222"> 60 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ទៀត</item> 61 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ទៀត</item> 62 </plurals> 63 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"កម្មវិធីនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់កំណែចាស់ជាងនេះរបស់ Android ។ ការបដិសេធការអនុញ្ញាតអាចបណ្តាលឱ្យវាបំពេញមុខងារមិនដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string> 64 <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"ប្រតិបត្តិការសកម្មភាពមិនស្គាល់"</string> 65 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"បានអនុញ្ញាតកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> 66 <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="6879351603140930642">"បានអនុញ្ញាតកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> 67 <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"បង្ហាញប្រព័ន្ធ"</string> 68 <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"លាក់ប្រព័ន្ធ"</string> 69 <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"គ្មានកម្មវិធី"</string> 70 <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"ការកំណត់ទីតាំង"</string> 71 <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> គឺជាកម្មវិធីផ្តល់សេវាកម្មទីតាំងសម្រាប់ឧបករណ៍នេះ។ ការចូលប្រើទីតាំងអាចកែសម្រួលបានពីការកំណត់ទីតាំង។"</string> 72 <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"ប្រសិនបើអ្នកបដិសេធការអនុញ្ញាតនេះ មុខងារគោលនៃឧបករណ៍របស់អ្នកប្រហែលជាមិនដំណើរការដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string> 73 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"អនុវត្តតាមគោលការណ៍"</string> 74 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយគោលការណ៍"</string> 75 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string> 76 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string> 77 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"គ្រប់គ្រងដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 78 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 79 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 80 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 81 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"ឧបករណ៍តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតនេះ ដើម្បីដំណើរការ"</string> 82 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) --> 83 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) --> 84 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) --> 85 <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 86 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 87 <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"បដិសេធ"</string> 88 <string name="loading" msgid="323483393167148377">"កំពុងផ្ទុក…"</string> 89 <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"ការអនុញ្ញាតទាំងអស់"</string> 90 <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"សមត្ថភាពកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string> 91 <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"សំណើសុំការអនុញ្ញាត"</string> 92 <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"បានរកឃើញការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់"</string> 93 <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"ដើម្បីប្តូរការកំណត់ការអនុញ្ញាតនេះ មុនដំបូងអ្នកត្រូវបិទការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់នៅក្នុង ការកំណត់ > កម្មវិធី"</string> 94 <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"បើកការកំណត់"</string> 95 <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string> 96 <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"សកម្មភាពដំឡើង/លុបចេញមិនអាចប្រើនៅលើ Wear បានទេ។"</string> 97 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើ"</string> 98 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ត្រូវបានដំឡើងជំនាន់។ ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីនេះចូលប្រើ។"</string> 99 <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"បោះបង់"</string> 100 <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"បន្ត"</string> 101 <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"ការអនុញ្ញាតថ្មី"</string> 102 <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"ការអនុញ្ញាតបច្ចុប្បន្ន"</string> 103 <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"កំពុងសាកល្បងកម្មវិធី…"</string> 104 <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"មិនស្គាល់"</string> 105 <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"</string> 106 <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417"> 107 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> ដង</item> 108 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង</item> 109 </plurals> 110 <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646"> 111 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item> 112 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item> 113 </plurals> 114 <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370"> 115 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> 116 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item> 117 </plurals> 118 <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618"> 119 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> 120 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item> 121 </plurals> 122 <string name="permission_usage_summary_background" msgid="4789805581854248472">"ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nបានចូលប្រើចុងក្រោយនៅក្នុងផ្ទៃខាងក្រោយ"</string> 123 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"ការអនុញ្ញាតណាមួយ"</string> 124 <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"ពេលណាក៏បាន"</string> 125 <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> 126 <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 127 <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 128 <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"15 នាទីចុងក្រោយ"</string> 129 <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"1 នាទីចុងក្រោយ"</string> 130 <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"គ្មានការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតទេ"</string> 131 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5641676869304328239">"ការចូលប្រើថ្មីបំផុតគ្រប់ពេល"</string> 132 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="2972289322203714509">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> 133 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="6298662604046093174">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 134 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="7224982939487774388">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 135 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="49045607172810502">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string> 136 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="7716966405942817635">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string> 137 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="862654449303514044">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 138 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5393381637937213483">"ការប្រើការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> 139 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7202567658282481259">"ការប្រើការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 140 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="4672313408976666479">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 141 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="1776918144361651860">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string> 142 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="236300476767668315">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string> 143 <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="6828034271144198049"> 144 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item> 145 <item quantity="one">កម្មវិធី 1</item> 146 </plurals> 147 <string name="permission_usage_view_details" msgid="4728049344017619500">"មើលទាំងអស់នៅក្នុងផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"</string> 148 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"ត្រងតាម៖ <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 149 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"លុបតម្រង"</string> 150 <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"ត្រងតាម"</string> 151 <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"ត្រងតាមការអនុញ្ញាត"</string> 152 <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"ត្រងតាមពេលវេលា"</string> 153 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុត"</string> 154 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"ការចូលប្រើច្រើនបំផុត"</string> 155 <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"ថ្មីៗ"</string> 156 <string name="sort_by_app" msgid="1912228966803416485">"តម្រៀបតាមការប្រើប្រាស់កម្មវិធី"</string> 157 <string name="sort_by_time" msgid="8280378662234104410">"តម្រៀបតាមពេល"</string> 158 <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">", "</string> 159 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string> 160 <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="5539392196389332769"> 161 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item> 162 <item quantity="one">កម្មវិធី 1</item> 163 </plurals> 164 <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string> 165 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ រយៈពេលសរុប៖ <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> មុន។"</string> 166 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> មុន។"</string> 167 <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"អនុញ្ញាត"</string> 168 <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="4981526745327887198">"អនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់"</string> 169 <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="4093190111622941620">"អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមេឌៀតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 170 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 171 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 172 <string name="app_permission_button_ask" msgid="2757216269887794205">"សួរគ្រប់ពេល"</string> 173 <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"បដិសេធ"</string> 174 <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"ការអនុញ្ញាត<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 175 <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"ការចូលប្រើ<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>សម្រាប់កម្មវិធីនេះ"</string> 176 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"មើលការអនុញ្ញាតឱ្យទៅ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ទាំងអស់"</string> 177 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"មើលកម្មវិធីទាំងអស់ដែលមានការអនុញ្ញាតនេះ"</string> 178 <string name="assistant_mic_label" msgid="1811192380583756826">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់ជំនួយការ"</string> 179 <string name="auto_revoke_label" msgid="8755748230070160969">"ដកការអនុញ្ញាតចេញ ប្រសិនបើមិនប្រើប្រាស់កម្មវិធី"</string> 180 <string name="auto_revoke_summary" msgid="308686883215278993">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតសម្រាប់កម្មវិធីនេះនឹងត្រូវដកចេញ ប្រសិនបើមិនប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះរយៈពេលពីរបីខែ។"</string> 181 <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="5460568151204648005">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតខាងក្រោមនឹងត្រូវដកចេញ ប្រសិនបើមិនប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះរយៈពេលពីរបីខែ៖ <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string> 182 <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="2780912986594704165">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតត្រូវបានដកចេញពីកម្មវិធីដែលអ្នកមិនបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែ។"</string> 183 <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="7159193262034433811">"ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្ដល់ការអនុញ្ញាតម្ដងទៀត សូមបើកកម្មវិធី។"</string> 184 <string name="auto_revoke_disabled" msgid="4480748641016277290">"បច្ចុប្បន្ននេះ ការដកចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានបិទសម្រាប់កម្មវិធីនេះ។"</string> 185 <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="2908881351941596829">"ការអនុញ្ញាតដែលអាចដកចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនត្រូវបានផ្ដល់ជូនទេនៅពេលបច្ចុប្បន្ន"</string> 186 <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="8790555940010364058">"ការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវដកចេញ។"</string> 187 <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="1931722576733672966">"ការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> នឹងត្រូវដកចេញ។"</string> 188 <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1091636791684380583">"ការអនុញ្ញាតដែលនឹងត្រូវដកចេញ៖ <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>។"</string> 189 <string name="auto_manage_title" msgid="4059499629753336321">"គ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាតដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string> 190 <string name="off" msgid="4561379152328580345">"បិទ"</string> 191 <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="8225130145550153436">"បានដកការអនុញ្ញាត<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 192 <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="7221373533369007890">"បានដកការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> 193 <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="7190907278970377826">"បានដកការអនុញ្ញាត<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> និងការអនុញ្ញាត <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> ទៀត"</string> 194 <string name="last_opened_category_title" msgid="4204626487716958146">"បានបើកលើកចុងក្រោយលើសពី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ខែមុន"</string> 195 <string name="last_opened_summary" msgid="8038737442154732">"បានបើកកម្មវិធីលើកចុងក្រោយនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 196 <string name="last_opened_summary_short" msgid="403134890404955437">"បានបើកលើកចុងក្រោយនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 197 <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="2257708354000512325">"ប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់ កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើ កែសម្រួល និងលុបឯកសារទាំងឡាយនៅក្នុងទំហំផ្ទុកទូទៅនៅលើឧបករណ៍នេះ ឬឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានភ្ជាប់ទាំងឡាយ។ កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើឯកសារដោយមិនចាំបាច់សួរអ្នក។"</string> 198 <string name="special_file_access_dialog" msgid="7325467268782278105">"អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីនេះចូលប្រើ កែសម្រួល និងលុបឯកសារនៅលើឧបករណ៍ ឬឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានភ្ជាប់ទាំងឡាយឬ? កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើឯកសារដោយមិនចាំបាច់សួរអ្នក។"</string> 199 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាច<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 200 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលមើលសកម្មភាពរាងកាយរបស់អ្នកបាន ដូចជាការដើរ ការជិះកង់ ការបើកបរ ចំនួនជំហាន និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string> 201 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើប្រតិទិនរបស់អ្នក"</string> 202 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចអាន និងសរសេរកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទ"</string> 203 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចថតរូប និងថតវីដេអូ"</string> 204 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក"</string> 205 <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះ"</string> 206 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចថតសំឡេង"</string> 207 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចគ្រប់គ្រង និងធ្វើការហៅទូរសព្ទ"</string> 208 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើទិន្នន័យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអំពីសញ្ញាមុខងារសំខាន់ៗរបស់រាងកាយអ្នក"</string> 209 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចផ្ញើ និងមើលសារ SMS"</string> 210 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើរូបថត មេឌៀ និងឯកសារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> 211 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 212 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"បានបដិសេធក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន / ចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 213 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"មិនធ្លាប់ចូលប្រើ"</string> 214 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"បានបដិសេធ / មិនធ្លាប់ចូលប្រើ"</string> 215 <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"បានអនុញ្ញាត"</string> 216 <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"បានអនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 217 <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"អនុញ្ញាតខណៈពេលប្រើប្រាស់តែប៉ុណ្ណោះ"</string> 218 <string name="allowed_storage_scoped" msgid="2472018207553284700">"បានអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមេឌៀតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 219 <string name="allowed_storage_full" msgid="4167507647800726342">"បានអនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់"</string> 220 <string name="ask_header" msgid="4471670860332046665">"សួរគ្រប់ពេល"</string> 221 <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"បានបដិសេធ"</string> 222 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979"> 223 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ថ្ងៃ</item> 224 <item quantity="one">1 ថ្ងៃ</item> 225 </plurals> 226 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155"> 227 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ម៉ោង</item> 228 <item quantity="one">1 ម៉ោង</item> 229 </plurals> 230 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044"> 231 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> នាទី</item> 232 <item quantity="one">1 នាទី</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957"> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> វិនាទី</item> 236 <item quantity="one">1 វិនាទី</item> 237 </plurals> 238 <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"ការរំលឹកអំពីការអនុញ្ញាត"</string> 239 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="5769691038915584486">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើចំនួន 1"</string> 240 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="9035362208572362215">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើចំនួន <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string> 241 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="5952076530125261716">"បានដកការអនុញ្ញាត ដើម្បីការពារឯកជនភាពរបស់អ្នក។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល"</string> 242 <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="7216492977743895366">"បានដកការអនុញ្ញាតសម្រាប់កម្មវិធីដែលមិនប្រើ"</string> 243 <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="7535335306414309309">"កម្មវិធីមួយចំនួនមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string> 244 <plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="3130723967533728039"> 245 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល</item> 246 <item quantity="one">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល</item> 247 </plurals> 248 <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8151093881906344464">"កម្មវិធីមួយចំនួនមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ"</string> 249 <plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="8360897918922510305"> 250 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ</item> 251 <item quantity="one">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ</item> 252 </plurals> 253 <string name="permissions_removed_category_title" msgid="189425131292668991">"ការអនុញ្ញាតដែលបានដក"</string> 254 <string name="permission_removed_page_title" msgid="6249023142431438359">"បានដកការអនុញ្ញាត"</string> 255 <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="7882561467377852786">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើទាំងអស់"</string> 256 <string name="months_ago" msgid="6541240625299588045">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ខែមុន"</string> 257 <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="422689541593333180">"បានដកការអនុញ្ញាត ដើម្បីការពារឯកជនភាពរបស់អ្នក"</string> 258 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> បានទទួលទីតាំងរបស់អ្នកនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string> 259 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើប្រាស់ទីតាំងរបស់អ្នកបានជានិច្ច។ សូមចុចដើម្បីប្ដូរ។"</string> 260 <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="6256474332719286120">"បានដកការអនុញ្ញាតកម្មវិធីចេញ ដើម្បីការពារឯកជនភាព"</string> 261 <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="2599193525413390339">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string> 262 <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="1866307724849983054">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> និងកម្មវិធី 1 ផ្សេងទៀតមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string> 263 <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="830111995719692890">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> និងកម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> ផ្សេងទៀតមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string> 264 <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="5487334486889306216">"មានកម្មវិធី 1 ដែលមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់"</string> 265 <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="1512657862051262697">"មានកម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> ដែលមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់"</string> 266 <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="2070547291547064792">"ការអនុញ្ញាតនឹងត្រូវបានដកចេញ ដើម្បីការពារឯកជនភាពរបស់អ្នក។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string> 267 <string name="unused_apps_title" msgid="4528745145780586943">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើប្រាស់"</string> 268 <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="7664277360480735253">"បានដកការអនុញ្ញាតចេញពី"</string> 269 <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="6907087239793765525">"ការអនុញ្ញាតនឹងត្រូវបានដកចេញពី"</string> 270 <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="8377946866912481356">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> 271 <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="3293109339018555084">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> និង <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g> ទៀត"</string> 272 <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="323483158593998019">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតត្រូវបានដកចេញពីកម្មវិធីដែលអ្នកមិនបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែ"</string> 273 <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="6280714834316090266">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតត្រូវបានដកចេញពីកម្មវិធីមួយចំនួនដែលអ្នកមិនបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែ"</string> 274 <string name="one_unused_app_summary" msgid="4609894550969723046">"កម្មវិធី 1 មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ"</string> 275 <string name="num_unused_apps_summary" msgid="2950515592303103371">"កម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ"</string> 276 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"ពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 277 <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="4163630471124702816">"មេឌៀ"</string> 278 <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="8017896678339448565">"ឯកសារទាំងអស់"</string> 279 <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"មិនបានផ្ដល់ការអនុញ្ញាតទេ"</string> 280 <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"មិនបានបដិសេធការអនុញ្ញាតទេ"</string> 281 <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"គ្មានកម្មវិធីដែលបានទទួលការអនុញ្ញាតទេ"</string> 282 <string name="no_apps_allowed_full" msgid="5857725855406253991">"មិនផ្ដល់ការអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីចូលប្រើឯកសារទាំងអស់"</string> 283 <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="409459956930431114">"គ្មានកម្មវិធីដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមេឌៀតែប៉ុណ្ណោះនោះទេ"</string> 284 <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"គ្មានកម្មវិធីដែលបានបដិសេធទេ"</string> 285 <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"បានជ្រើសរើស"</string> 286 <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"ការកំណត់"</string> 287 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> 288 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"កម្មវិធីភាពងាយស្រួល <xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> 289 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> អាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់បាន។"</string> 290 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"កម្មវិធីទាំងនេះអាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ព្រមទាំងធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់ជាដើម។"</string> 291 <string name="role_assistant_label" msgid="4296361982493275449">"កម្មវិធីជំនួយការឌីជីថលលំនាំដើម"</string> 292 <string name="role_assistant_short_label" msgid="2965228260285438681">"កម្មវិធីជំនួយការឌីជីថល"</string> 293 <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"កម្មវិធីជំនួយអាចជួយអ្នកដោយផ្អែកលើព័ត៌មានពីអេក្រង់ដែលអ្នកកំពុងមើល។ កម្មវិធីមួយចំនួនអាចប្រើបានទាំងកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម និងសេវាកម្មបញ្ចូលសំឡេង ដើម្បីផ្ដល់ជំនួយរួមគ្នាដល់អ្នក។"</string> 294 <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីជំនួយលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 295 <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"អាចចូលប្រើសារ SMS កំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទ"</string> 296 <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតលំនាំដើម"</string> 297 <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត"</string> 298 <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"កម្មវិធីដែលផ្ដល់លទ្ធភាពឱ្យអ្នកចូលប្រើអ៊ីនធឺណិត និងបង្ហាញតំណដែលអ្នកចុច"</string> 299 <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 300 <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string> 301 <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"កម្មវិធីទូរសព្ទលំនាំដើម"</string> 302 <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"កម្មវិធីទូរសព្ទ"</string> 303 <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកហៅ និងទទួលទូរសព្ទនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> 304 <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីទូរសព្ទលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 305 <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"អាចចូលប្រើកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទ ផ្ញើសារ SMS"</string> 306 <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="6215791911228160821">"ផ្ទាំងចុចហៅទូរសព្ទ"</string> 307 <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"កម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើម"</string> 308 <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"កម្មវិធីសារ SMS"</string> 309 <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលសារជាអក្សរខ្លី រូបថត វីដេអូ និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string> 310 <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 311 <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"អាចចូលប្រើទំនាក់ទំនង សារ SMS ទូរសព្ទ"</string> 312 <string name="role_sms_search_keywords" msgid="6818482413212931585">"សារជាអក្សរ ការផ្ញើសារជាអក្សរ សារ ការផ្ញើសារ"</string> 313 <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"កម្មវិធីអាសន្នលំនាំដើម"</string> 314 <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"កម្មវិធីអាសន្ន"</string> 315 <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកថតព័ត៌មានសុខភាពរបស់អ្នក និងអាចឱ្យអ្នកផ្ដល់ជំនួយពេលគ្រាអាសន្នអាចចូលប្រើព័ត៌មាននោះ ដើម្បីទទួលបានការជូនដំណឹងអំពីព្រឹត្តិការណ៍អាកាសធាតុគ្រោះថ្នាក់ និងគ្រោះមហន្តរាយ ដើម្បីជូនដំណឹងដល់អ្នកដទៃ នៅពេលអ្នកត្រូវការជំនួយ"</string> 316 <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីអាសន្នលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 317 <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string> 318 <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="7310029268876820646">"ក្នុងករណីមានអាសន្ន"</string> 319 <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"កម្មវិធីទំព័រដើមលំនាំដើម"</string> 320 <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"កម្មវិធីទំព័រដើម"</string> 321 <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"កម្មវិធីដែលជាទូទៅហៅថាកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ដែលជំនួសអេក្រង់ដើមនៅលើឧបករណ៍ Android របស់អ្នក និងផ្ដល់លទ្ធភាពឱ្យអ្នកចូលប្រើខ្លឹមសារ និងមុខងាររបស់ឧបករណ៍អ្នក"</string> 322 <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីទំព័រដើមលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 323 <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string> 324 <string name="role_home_search_keywords" msgid="8277315231013298175">"កម្មវិធីចាប់ផ្ដើម"</string> 325 <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"កម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទលំនាំដើម"</string> 326 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"កម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទ"</string> 327 <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបញ្ជូនបន្តការហៅចេញទៅលេខទូរសព្ទផ្សេងទៀត"</string> 328 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 329 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string> 330 <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"កម្មវិធីសារឥតបានការ និងអត្តសញ្ញាណអ្នកហៅទូរសព្ទលំនាំដើម"</string> 331 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"កម្មវិធីសារឥតបានការ និងអត្តសញ្ញាណអ្នកហៅទូរសព្ទ"</string> 332 <string name="role_call_screening_description" msgid="4470066768170089758">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកសម្គាល់ការហៅទូរសព្ទ ទប់ស្កាត់សារឥតបានការ និងការហៅទូរសព្ទដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងដាក់លេខទូរសព្ទដែលមិនចង់បានចូលក្នុងបញ្ជីខ្មៅ"</string> 333 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីសារឥតបានការ និងអត្តសញ្ញាណអ្នកហៅទូរសព្ទលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string> 334 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string> 335 <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"លំនាំដើមបច្ចុប្បន្ន"</string> 336 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"កុំសួរទៀត"</string> 337 <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"កំណត់ជាលំនាំដើម"</string> 338 <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="8526072517150019104">"មីក្រូហ្វូនត្រូវបានប្រើនៅក្នុង<b>ការហៅទូរសព្ទ</b>"</string> 339 <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="3200724412615066778">"កាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូនត្រូវបានប្រើនៅក្នុង<b>ការហៅជាវីដេអូ</b>"</string> 340 <string name="phone_call_uses_camera" msgid="4755426610656986999">"កាមេរ៉ាត្រូវបានប្រើនៅក្នុង<b>ការហៅជាវីដេអូ</b>"</string> 341 <string name="system_uses_microphone" msgid="5472800603226495574">"មីក្រូហ្វូនត្រូវបានចូលប្រើដោយប្រើសេវាកម្មប្រព័ន្ធ"</string> 342 <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5359556706104231621">"កាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូនត្រូវបានចូលប្រើដោយប្រើសេវាកម្មប្រព័ន្ធ"</string> 343 <string name="system_uses_camera" msgid="4961711670120922150">"កាមេរ៉ាត្រូវបានចូលប្រើដោយប្រើសេវាកម្មប្រព័ន្ធ"</string> 344 <string name="other_use" msgid="9076086164996623754">"ការប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត៖"</string> 345 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="3007005536659549573">"យល់ហើយ"</string> 346 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="6545358148523337174">"ការប្រើប្រាស់ <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> នាពេលថ្មីៗ"</string> 347 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="9008030412869423988">", "</string> 348 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="7455459775266515801">" និង "</string> 349 <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string> 350 <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="4994780803223060037">"មីក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា"</string> 351 <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"ការកំណត់"</string> 352 <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string> 353 <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"គ្មានកម្មវិធីលំនាំដើមទេ"</string> 354 <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"លំនាំដើមច្រើនទៀត"</string> 355 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"បើកតំណ"</string> 356 <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"លំនាំដើមសម្រាប់ការងារ"</string> 357 <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"គ្មាន"</string> 358 <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(លំនាំដើមប្រព័ន្ធ)"</string> 359 <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string> 360 <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"បានជ្រើសរើស"</string> 361 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"បានជ្រើសរើស - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> 362 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"ការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេស"</string> 363 <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"ការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេស"</string> 364 <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"គ្មានការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេសទេ"</string> 365 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string> 366 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"មិនស្គាល់កម្រងព័ត៌មានការងារទេ"</string> 367 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"ចំណាំ៖ ប្រសិនបើអ្នកចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍របស់អ្នកឡើងវិញ និងបានកំណត់ការចាក់សោអេក្រង់ កម្មវិធីនេះមិនអាចចាប់ផ្តើមបានទេ រហូតទាល់តែអ្នកដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string> 368 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"ជំនួយការនឹងអាចអានព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក រួមទាំងព័ត៌មានដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលអាចចូលប្រើនៅក្នុងកម្មវិធីទាំងនោះផងដែរ។"</string> 369 <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុល"</string> 370 <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"ចែករំលែកទិន្នន័យលម្អិតនៃការជួសជុល?"</string> 371 <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បង្ហោះព័ត៌មាននៃការជួសជុល។"</string> 372 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="5198082190470192379">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុលឬ?"</string> 373 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"ប្រព័ន្ធបានរកឃើញបញ្ហាមួយ។"</string> 374 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> កំពុងស្នើសុំបង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាពីឧបករណ៍នេះ ដែលបានធ្វើឡើងនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។ របាយការណ៍អំពីបញ្ហារួមមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនអំពីឧបករណ៍របស់អ្នក ឬដែលបានកត់ត្រាដោយកម្មវិធីដូចជា ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ទិន្នន័យទីតាំង ព័ត៌មានសម្គាល់ឧបករណ៍ និងព័ត៌មានបណ្ដាញជាដើម។ ចែករំលែករបាយការណ៍អំពីបញ្ហាជាមួយកម្មវិធី និងមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ ពាក់ព័ន្ធនឹងព័ត៌មាននេះ។ អនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> បង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាទេ?"</string> 375 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"មានបញ្ហាក្នុងការដំណើរការរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ។ ដូច្នេះ ការចែករំលែកទិន្នន័យជួសជុលលម្អិតត្រូវបានបដិសេធ។ សូមអភ័យទោសចំពោះការរំខាន។"</string> 376 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"អនុញ្ញាត"</string> 377 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"បដិសេធ"</string> 378 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"</string> 379 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"</string> 380 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់កម្មវិធីប្រព័ន្ធ"</string> 381 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតរបស់កម្មវិធីប្រព័ន្ធនៅក្នុងរបារស្ថានភាព ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង និងកន្លែងផ្សេងទៀត"</string> 382 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"រំលេចការប្រើប្រាស់សម្រាប់ចំណុចខាងក្រោម"</string> 383 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5382972366928946381">"បង្ហាញការចាប់សញ្ញារបស់ជំនួយការ"</string> 384 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"បង្ហាញរូបតំណាងនៅក្នុងរបារស្ថានភាព នៅពេលប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូន ដើម្បីបើកដំណើរការជំនួយការសំឡេង"</string> 385 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="1019696034804170865">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើរូបថត និងមេឌៀនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string> 386 <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1493445560009228831">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក?"</string> 387 <string name="permgrouprequest_location" msgid="4367626296074714965">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះដែរទេ?"</string> 388 <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="4985222951894409507">"កម្មវិធីនេះនឹងមានសិទ្ធិចូលប្រើទីតាំង នៅពេលអ្នកកំពុងប្រើកម្មវិធីនេះតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 389 <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="629669511579262660">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះដែរទេ?"</string> 390 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="662062069425575543">"កម្មវិធីនេះប្រហែលជាចង់ចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នកគ្រប់ពេល ទោះបីជាអ្នកមិនកំពុងប្រើកម្មវិធីនេះក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string> 391 <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8084292647416835405">"ប្ដូរសិទ្ធិចូលប្រើទីតាំងសម្រាប់ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ដែរទេ?"</string> 392 <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="7847444194059562705">"កម្មវិធីនេះចង់ចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នកគ្រប់ពេល ទោះបីជាអ្នកមិនកំពុងប្រើកម្មវិធីនេះក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string> 393 <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="254840812783503926">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើប្រតិទិនរបស់អ្នក?"</string> 394 <string name="permgrouprequest_sms" msgid="2622312529683649944">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ផ្ញើ និងមើលសារ SMS ?"</string> 395 <string name="permgrouprequest_storage" msgid="1092300826793175064">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើរូបថត មេឌៀ និងឯកសារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string> 396 <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="3490533265167914830">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ថតសំឡេង?"</string> 397 <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="6217921552252496983">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើសកម្មភាពរាងកាយរបស់អ្នក?"</string> 398 <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5379726026447957660">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ថតរូប និងថតវីដេអូ?"</string> 399 <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="8654341234544121138">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទរបស់អ្នក?"</string> 400 <string name="permgrouprequest_phone" msgid="6240218310343431124">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> គ្រប់គ្រង និងធ្វើការហៅទូរសព្ទ?"</string> 401 <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="1939578702884234985">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទិន្នន័យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអំពីស្ថានភាពសុខភាពរបស់អ្នក?"</string> 402 <string name="auto_granted_permissions" msgid="5726065128917092357">"ការអនុញ្ញាតដែលស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រង"</string> 403 <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="6496820273286832200">"អាចចូលប្រើទីតាំងបាន"</string> 404 <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="492268790630112781">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកកំពុងអនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នក"</string> 405 <string name="fg_capabilities_sound_trigger" msgid="4937457992874270459">"ជម្រើសមួយចំនួនមិនអាចប្រើបានទេ ដោយសារកម្មវិធីនេះត្រូវការចាប់សំឡេង"</string> 406 <string name="fg_capabilities_assistant" msgid="6285681832588297471">"ជម្រើសមួយចំនួនមិនអាចប្រើបានទេ ដោយសារកម្មវិធីនេះគឺជាជំនួយការឌីជីថលលំនាំដើមរបស់អ្នក"</string> 407 <string name="fg_capabilities_voice_interaction" msgid="5211466473396010463">"ជម្រើសមួយចំនួនមិនអាចប្រើបានទេ ដោយសារកម្មវិធីនេះត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបញ្ចូលដោយប្រើសំឡេង"</string> 408 <string name="fg_capabilities_carrier" msgid="4063467791736574406">"ជម្រើសមួយចំនួនមិនអាចប្រើបានទេ ដោយសារកម្មវិធីនេះស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទអ្នក"</string> 409</resources> 410