Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:translators (Results 1 – 25 of 59) sorted by relevance

123

/external/javaparser/javaparser-core/src/main/java/com/github/javaparser/utils/
DStringEscapeUtils.java206 public final CharSequenceTranslator with(final CharSequenceTranslator... translators) { in with() argument
207 … final CharSequenceTranslator[] newArray = new CharSequenceTranslator[translators.length + 1]; in with()
209 System.arraycopy(translators, 0, newArray, 1, translators.length); in with()
296 private final CharSequenceTranslator[] translators; field in StringEscapeUtils.AggregateTranslator
303 public AggregateTranslator(final CharSequenceTranslator... translators) { in AggregateTranslator() argument
304 this.translators = translators == null ? null : translators.clone(); in AggregateTranslator()
314 for (final CharSequenceTranslator translator : translators) { in translate()
/external/clang/test/Analysis/
Dlocalization-aggressive.m229 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
230 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
231 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
235 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
236 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
237 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
241 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
242 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
243 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
247 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
[all …]
/external/llvm-project/clang/test/Analysis/
Dlocalization-aggressive.m245 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
246 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
247 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
251 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
252 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
253 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
257 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
258 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
259 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
263 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
[all …]
/external/angle/src/compiler/fuzz/
Dtranslator_fuzzer.cpp198 translators; in LLVMFuzzerTestOneInput() local
200 if (translators->find(key) == translators->end()) in LLVMFuzzerTestOneInput()
240 (*translators)[key] = std::move(translator); in LLVMFuzzerTestOneInput()
243 auto &translator = (*translators)[key]; in LLVMFuzzerTestOneInput()
/external/e2fsprogs/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23 # This is the email address or URL to which the translators shall report
34 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
36 # which the translators can contact you.
/external/libexif/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23 # This is the email address or URL to which the translators shall report
34 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
36 # which the translators can contact you.
/external/elfutils/po/
DMakevars21 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
25 # This is the email address or URL to which the translators shall report
36 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
38 # which the translators can contact you.
DLINGUAS1 # List of translations, i.e. .po files supplied by translators.
/external/python/pybind11/docs/advanced/
Dexceptions.rst73 Registering custom translators
77 pybind11 also provides support for registering custom exception translators.
110 When a C++ exception is thrown, the registered exception translators are tried
147 If none of the registered exception translators is able to handle the
154 of various custom exception translators and custom exception types.
165 previously-declared existing exception translators.
/external/antlr/
DMETADATA2 …a framework for constructing recognizers, interpreters, compilers, and translators from grammatica…
DREADME.txt12 recognizers, interpreters, compilers, and translators from grammatical
90 translators from grammatical descriptions containing actions.
/external/e2fsprogs/doc/RelNotes/
Dv1.38.txt16 consistency, and to make life easier for translators. Fixed a few
19 make life easier for translators.
119 make life easier for translators.
/external/perfetto/src/base/
DBUILD.gn87 # Note: the build file translators (tools/gn_utils.py) depend on the hardcoded
89 # translators accordingly.
/external/python/cpython3/Doc/tools/extensions/
Dpyspecific.py29 from sphinx.locale import translators
90 label = translators['sphinx'].gettext(self.label_text)
159 label = translators['sphinx'].gettext(self._label[min(2, len(args))])
337 label = translators['sphinx'].gettext(label)
/external/autotest/database/
Ddatabase_connection.py340 def __init__(self, translators): argument
347 self._translators = translators
/external/cldr/tools/java/org/unicode/cldr/tool/
DxmbSkip.txt9 # Needs special review, not for average translators
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/
DChangelog75 (with lots of thanks to the various translators, especially
/external/e2fsprogs/
DABOUT-NLS5 is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
145 able to synergize with other translators speaking the same language.
/external/python/jinja/docs/
Dswitching.rst43 Jinja 1 used custom translators for internationalization. i18n is now
Dextensions.rst169 translators face because positional placeholders can't switch
/external/libexif/
DABOUT-NLS5 a way to get maintainers of free software, translators, and users all
152 able to synergize with other translators speaking the same language.
/external/python/cpython2/Doc/library/
Dgettext.rst563 translators who write language-specific versions for every supported natural
567 translators and generate the machine-readable :file:`.mo` binary catalog files.
592 If your translators were providing you with Unicode strings in their :file:`.po`
/external/python/cpython3/
DREADME.rst162 is primarily for documentation authors, translators, and people with special
/external/llvm-project/mlir/docs/Rationale/
DRationaleGenericDAGRewriter.md78 The literature is full of source-to-source translators which transform
DMLIRForGraphAlgorithms.md196 Why is this important? In practice, many graph-to-graph translators can fail

123