1# Dutch translations for PACKAGE package. 2# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Arjan van de Ven <arjan@linux.intel.com>, 2007. 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2008-12-11 22:36+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2007-05-22 20:30-0700\n" 13"Last-Translator: Pietro Franchi <tinaught@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Italian\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: powertop.c:251 powertop.c:254 20#, c-format 21msgid " <interrupt> : %s" 22msgstr "" 23 24#: powertop.c:1010 25msgid " <interrupt> : extra timer interrupt" 26msgstr "" 27 28#: powertop.c:249 29#, c-format 30msgid " <kernel IPI> : %s" 31msgstr "" 32 33#: powertop.c:765 34#, c-format 35msgid "" 36" -d, --dump read wakeups once and print list of top offenders\n" 37msgstr "" 38 39#: powertop.c:767 40#, c-format 41msgid " -h, --help Show this help message\n" 42msgstr "" 43 44#: powertop.c:766 45#, c-format 46msgid " -t, --time=DOUBLE default time to gather data in seconds\n" 47msgstr "" 48 49#: powertop.c:768 50#, c-format 51msgid " -v, --version Show version information and exit\n" 52msgstr "" 53 54#: misctips.c:174 55msgid " A - Turn AC97 powersave on " 56msgstr "" 57 58#: bluetooth.c:146 59msgid " B - Turn Bluetooth off " 60msgstr "" 61 62#: misctips.c:266 63msgid " C - Power aware CPU scheduler " 64msgstr "" 65 66#: wireless.c:322 67msgid " I - disable WIFI Radio " 68msgstr "" 69 70#: process.c:84 71#, c-format 72msgid " K - kill %s " 73msgstr "" 74 75#: misctips.c:80 76msgid " L - enable Laptop mode " 77msgstr "" 78 79#: misctips.c:111 80msgid " N - Turn NMI watchdog off " 81msgstr "" 82 83#: cpufreq.c:118 84msgid " O - enable Ondemand governor " 85msgstr "" 86 87#: display.c:108 88msgid " Q - Quit " 89msgstr "" 90 91#: display.c:109 92msgid " R - Refresh " 93msgstr "" 94 95#: sata.c:104 96msgid " S - SATA Link Power Management " 97msgstr "" 98 99#: misctips.c:203 100msgid " T - enable noatime " 101msgstr "" 102 103#: urbnum.c:212 usb.c:121 104msgid " U - Enable USB suspend " 105msgstr "" 106 107#: xrandr.c:78 108msgid " V - Disable TV out " 109msgstr "" 110 111#: wireless.c:311 wireless.c:317 112msgid " W - Enable wireless power saving " 113msgstr "" 114 115#: misctips.c:301 116msgid " W - Increase Writeback time " 117msgstr "" 118 119#: ethernet.c:131 120msgid " W - disable Wake-On-Lan " 121msgstr "" 122 123#: cpufreqstats.c:80 124#, c-format 125msgid "%6.2f Ghz" 126msgstr "" 127 128#: cpufreqstats.c:77 129#, c-format 130msgid "%6lli Mhz" 131msgstr "" 132 133#: cpufreqstats.c:74 134#, c-format 135msgid "%9lli" 136msgstr "" 137 138#: powertop.c:921 139#, c-format 140msgid "%s\t%5.1fms (%4.1f%%)\n" 141msgstr "" 142 143#: display.c:205 144#, c-format 145msgid "(long term: %3.1fW,/%3.1fh)" 146msgstr "" 147 148#: display.c:301 149msgid "(which is CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in the config file)\n" 150msgstr "(che è CONFIG_DEBUG_KERNEL=y nel file .config)\n" 151 152#: powertop.c:898 153#, fuzzy, c-format 154msgid "< Detailed C-state information is not available.>\n" 155msgstr "" 156"< Informazioni dettagliate su i C-state sono disponibili solo per i " 157"processori Mobile (laptop) >\n" 158 159#: powertop.c:978 160msgid "<kernel core>" 161msgstr "" 162 163#: powertop.c:974 powertop.c:976 164msgid "<kernel module>" 165msgstr "<modulo del kernel>" 166 167#: urbnum.c:207 168#, c-format 169msgid "" 170"A USB device is active %4.1f%% of the time:\n" 171"%s" 172msgstr "" 173 174#: urbnum.c:176 175msgid "Active Device name" 176msgstr "" 177 178#: powertop.c:907 179#, c-format 180msgid "C0 (cpu running) (%4.1f%%)\n" 181msgstr "C0 (cpu occupata) (%4.1f%%)\n" 182 183#: powertop.c:904 184#, c-format 185msgid "Cn\t Avg residency\n" 186msgstr "" 187 188#: powertop.c:842 189#, c-format 190msgid "Collecting data for %i seconds \n" 191msgstr "Raccolta dati per %i secondi \n" 192 193#: ethernet.c:128 194msgid "" 195"Disable Ethernet Wake-On-Lan with the following command:\n" 196" ethtool -s eth0 wol d \n" 197"Wake-on-Lan keeps the phy active, this costs power." 198msgstr "" 199 200#: powertop.c:1125 201msgid "" 202"Disable the SE-Alert software by removing the 'setroubleshoot-server' rpm\n" 203"SE-Alert alerts you about SELinux policy violations, but also\n" 204"has a bug that wakes it up 10 times per second." 205msgstr "" 206 207#: display.c:304 208msgid "" 209"No detailed statistics available; PowerTOP needs root privileges for that\n" 210msgstr "Nessuna statistica dettagliata: PowerTOP ha bisogno di essere root\n" 211 212#: display.c:299 213msgid "" 214"No detailed statistics available; please enable the CONFIG_TIMER_STATS " 215"kernel option\n" 216msgstr "" 217"Nessuna statistica dettagliata disponibile; abilitare CONFIG_TIMER_STATSnel " 218"kernel\n" 219 220#: display.c:302 221msgid "Note: this is only available in 2.6.21 and later kernels\n" 222msgstr "Nota: è disponibile solo nei kernel 2.6.21 e successivi\n" 223 224#: cpufreqstats.c:101 225#, c-format 226msgid "P-states (frequencies)\n" 227msgstr "" 228 229#: powertop.c:170 powertop.c:254 230msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" 231msgstr "" 232 233#: display.c:208 234#, fuzzy, c-format 235msgid "Power usage (5 minute ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)" 236msgstr "Energia utilizzata (stima ACPI): %5.1f W (%3.1f ore rimanenti)\n" 237 238#: display.c:201 239#, fuzzy, c-format 240msgid "Power usage (ACPI estimate): %3.1fW (%3.1f hours)" 241msgstr "Energia utilizzata (stima ACPI): %5.1f W (%3.1f ore rimanenti)\n" 242 243#: display.c:238 244#, fuzzy, c-format 245msgid "Power usage: %3.1fW (%3.1f hours)" 246msgstr "Energia utilizzata (stima ACPI): %5.1f W (%3.1f ore rimanenti)\n" 247 248#: powertop.c:841 249#, c-format 250msgid "PowerTOP needs to be run as root to collect enough information\n" 251msgstr "" 252"PowerTOP deve essere eseguito da root per ottenere informazioni sufficienti\n" 253 254#: urbnum.c:175 255msgid "Recent USB suspend statistics" 256msgstr "" 257 258#: powertop.c:1119 259msgid "" 260"Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with: \n" 261"hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' is the component that auto-" 262"opens a\n" 263"window if you plug in a CD but disables SATA power saving from kicking in." 264msgstr "" 265 266#: powertop.c:1093 powertop.c:1097 267msgid "" 268"Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system. \n" 269"Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's \n" 270"not very efficient and costs a significant amount of battery life." 271msgstr "" 272"Suggerimento: disabilitare o rimuovere 'beagle' dal sistema\n" 273"Beagle è il programma che indicizza per faciltare la ricerca, purtroppo\n" 274"non è molto efficiente, e puù consumare molta batteria" 275 276#: powertop.c:1106 277msgid "" 278"Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system. \n" 279"Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than \n" 280"needed costing you some power." 281msgstr "" 282 283#: powertop.c:1112 284msgid "" 285"Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system. \n" 286"pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode\n" 287"and your processor out of deeper powersave states." 288msgstr "" 289 290#: powertop.c:1081 291msgid "" 292"Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.\n" 293"The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than " 294"needed." 295msgstr "" 296"Suggerimento: Disabilitare CONFIG_IRQBALANCE nel kernel\n" 297"IRQBALANCE è obsoleto e usa la CPU molto più del necessario." 298 299#: wireless.c:320 300#, c-format 301msgid "" 302"Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following " 303"command:\n" 304" echo 1 > %s \n" 305msgstr "" 306 307#: bluetooth.c:144 308#, fuzzy 309msgid "" 310"Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following " 311"command:\n" 312" hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n" 313"Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as " 314"well.\n" 315msgstr "" 316"Suggerimento: Disabilitare l'interfaccia bluetooth inutilizzata con il " 317"seguente comando:\n" 318" hciconfig hci0 down \n" 319"Bluetooth è un radiotrasmettitore, quindi consuma energia. E tiene anche " 320"impegnata l'USB\n" 321 322#: sata.c:101 323msgid "" 324"Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via: \n" 325" echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n" 326"or press the S key." 327msgstr "" 328 329#: usb.c:118 330msgid "" 331"Suggestion: Enable USB autosuspend by pressing the U key or adding \n" 332"usbcore.autosuspend=1 to the kernel command line in the grub config" 333msgstr "" 334 335#: misctips.c:79 336#, fuzzy 337msgid "" 338"Suggestion: Enable laptop-mode by executing the following command:\n" 339" echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n" 340msgstr "" 341"Suggerimento: Abilitare laptop-mode, eseguendo il seguente comando:\n" 342" echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n" 343"e/o aggiungendolo in /etc/rc.local\n" 344 345#: powertop.c:1069 346#, fuzzy 347msgid "" 348"Suggestion: Enable the CONFIG_ACPI_BATTERY kernel configuration option.\n" 349" This option is required to get power estimages from PowerTOP" 350msgstr "" 351"Suggerimento: abilitare CONFIG_NO_HZ nel kernel\n" 352"Questa opzione è necessaria per ottenere periodi di riposo più lunghi nella " 353"CPU" 354 355#: powertop.c:1066 356msgid "" 357"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND kernel configuration " 358"option.\n" 359"The 'ondemand' CPU speed governor will minimize the CPU power usage while\n" 360"giving you performance when it is needed." 361msgstr "" 362"Suggerimento: Abilitare CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND nel kernel\n" 363"'ondemand' minimizza il consumo della CPU dando però prestazioni quando " 364"necessario." 365 366#: powertop.c:1083 367#, fuzzy 368msgid "" 369"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_STAT kernel configuration option.\n" 370"This option allows PowerTOP to show P-state percentages \n" 371"P-states correspond to CPU frequencies." 372msgstr "" 373"Suggerimento: abilitare CONFIG_NO_HZ nel kernel\n" 374"Questa opzione è necessaria per ottenere periodi di riposo più lunghi nella " 375"CPU" 376 377#: powertop.c:1072 378msgid "" 379"Suggestion: Enable the CONFIG_HPET_TIMER kernel configuration option.\n" 380"Without HPET support the kernel needs to wake up every 20 milliseconds for \n" 381"some housekeeping tasks." 382msgstr "" 383"Suggerimento: Abilitare CONFIG_HPET_TIMER nel kernel.\n" 384"Senza il supporto per HPET support il kernel deve fare alcune operazioni " 385"ogni 20ms" 386 387#: powertop.c:1086 388#, fuzzy 389msgid "" 390"Suggestion: Enable the CONFIG_INOTIFY kernel configuration option.\n" 391"This option allows programs to wait for changes in files and directories\n" 392"instead of having to poll for these changes" 393msgstr "" 394"Suggerimento: abilitare CONFIG_NO_HZ nel kernel\n" 395"Questa opzione è necessaria per ottenere periodi di riposo più lunghi nella " 396"CPU" 397 398#: powertop.c:1068 399msgid "" 400"Suggestion: Enable the CONFIG_NO_HZ kernel configuration option.\n" 401"This option is required to get any kind of longer sleep times in the CPU." 402msgstr "" 403"Suggerimento: abilitare CONFIG_NO_HZ nel kernel\n" 404"Questa opzione è necessaria per ottenere periodi di riposo più lunghi nella " 405"CPU" 406 407#: powertop.c:1077 408msgid "" 409"Suggestion: Enable the CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE kernel configuration " 410"option.\n" 411"This option will automatically power down your sound codec when not in use,\n" 412"and can save approximately half a Watt of power." 413msgstr "" 414"Suggerimento: abilitare CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE nel kernel\n" 415"Questa opzione spegnerà automaticamente la scheda audio quando non è\n" 416"utilizzata, e può salvare circa mezzo Watt di potenza." 417 418#: powertop.c:1064 419msgid "" 420"Suggestion: Enable the CONFIG_USB_SUSPEND kernel configuration option.\n" 421"This option will automatically disable UHCI USB when not in use, and may\n" 422"save approximately 1 Watt of power." 423msgstr "" 424"Suggerimento: Abilitare CONFIG_USB_SUSPEND nel kernel.\n" 425"Questa opzione disabilita automaticamente UHCI USB quando non è utilizzato\n" 426"Può far risparmiare fino a 1 Watt di energia" 427 428#: cpufreq.c:116 429msgid "" 430"Suggestion: Enable the ondemand cpu speed governor for all processors via: \n" 431" echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n" 432msgstr "" 433 434#: wireless.c:314 435#, fuzzy, c-format 436msgid "" 437"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following " 438"command:\n" 439" echo 5 > %s \n" 440"This will sacrifice network performance slightly to save power." 441msgstr "" 442"Suggerimento: Abilitare laptop-mode, eseguendo il seguente comando:\n" 443" echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n" 444"e/o aggiungendolo in /etc/rc.local\n" 445 446#: wireless.c:308 447#, c-format 448msgid "" 449"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following " 450"command:\n" 451" iwpriv %s set_power 5 \n" 452"This will sacrifice network performance slightly to save power." 453msgstr "" 454 455#: xrandr.c:75 456msgid "" 457"Suggestion: disable TV out via: \n" 458" xrandr --output TV --off \n" 459"or press the V key." 460msgstr "" 461 462#: misctips.c:109 463#, fuzzy 464msgid "" 465"Suggestion: disable the NMI watchdog by executing the following command:\n" 466" echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n" 467"The NMI watchdog is a kernel debug mechanism to detect deadlocks" 468msgstr "" 469"Suggerimento: Abilitare laptop-mode, eseguendo il seguente comando:\n" 470" echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n" 471"e/o aggiungendolo in /etc/rc.local\n" 472 473#: misctips.c:172 474#, fuzzy 475msgid "" 476"Suggestion: enable AC97 powersave mode by executing the following command:\n" 477" echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n" 478"or by passing power_save=1 as module parameter." 479msgstr "" 480"Suggerimento: Abilitare laptop-mode, eseguendo il seguente comando:\n" 481" echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n" 482"e/o aggiungendolo in /etc/rc.local\n" 483 484#: misctips.c:137 485msgid "" 486"Suggestion: enable the HPET (Multimedia Timer) in your BIOS or add \n" 487"the kernel patch to force-enable HPET. HPET support allows Linux to \n" 488"have much longer sleep intervals." 489msgstr "" 490 491#: misctips.c:201 492msgid "" 493"Suggestion: enable the noatime filesystem option by executing the following " 494"command:\n" 495" mount -o remount,noatime / or by pressing the T key \n" 496"noatime disables persistent access time of file accesses, which causes lots " 497"of disk IO." 498msgstr "" 499 500#: misctips.c:264 501msgid "" 502"Suggestion: enable the power aware CPU scheduler with the following " 503"command:\n" 504" echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n" 505"or by pressing the C key." 506msgstr "" 507 508#: misctips.c:297 509#, c-format 510msgid "" 511"Suggestion: increase the VM dirty writeback time from %1.2f to 15 seconds " 512"with:\n" 513" echo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs \n" 514"This wakes the disk up less frequently for background VM activity" 515msgstr "" 516 517#: display.c:300 518msgid "This option is located in the Kernel Debugging section of menuconfig\n" 519msgstr "Questa opzione si trova in Kernel Debugging in menuconfig\n" 520 521#: display.c:281 522#, fuzzy 523msgid "Top causes for wakeups:\n" 524msgstr "" 525"\n" 526"Cause principali di wakeup\n" 527 528#: urbnum.c:123 529#, c-format 530msgid "USB device %4s : %s (%s)" 531msgstr "" 532 533#: powertop.c:764 534#, c-format 535msgid "Usage: powertop [OPTION...]\n" 536msgstr "" 537 538#: display.c:270 539#, fuzzy, c-format 540msgid "Wakeups-from-idle per second : %4.1f\tinterval: %0.1fs\n" 541msgstr "Wakeups da idle per secondo :" 542 543#: intelcstates.c:152 544#, c-format 545msgid "Your BIOS reports the following C-states : " 546msgstr "" 547 548#: intelcstates.c:143 549#, c-format 550msgid "Your CPU supports the following C-states : " 551msgstr "" 552 553#: display.c:196 554#, c-format 555msgid "no ACPI power usage estimate available" 556msgstr "" 557 558#: display.c:244 559#, c-format 560msgid "no power usage estimate available" 561msgstr "" 562 563#: powertop.c:377 564msgid "polling" 565msgstr "" 566 567#: powertop.c:774 568#, c-format 569msgid "powertop version %s\n" 570msgstr "" 571 572#~ msgid "< CPU was 100%% busy; no C-states were entered >\n" 573#~ msgstr "< CPU è stata 100%% occupata; nessun C-state utilizzato >\n" 574 575#~ msgid "Cn\t Avg residency (%is)\tLong term residency avg\n" 576#~ msgstr "Cn\t Permanenza media (%is)\tMedia sul lungo periodo\n" 577