1# 2# Italian message catalog for CUPS. 3# 4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. 5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. 6# 7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more 8# information. 9# 10# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013. 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" 15"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n" 16"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n" 17"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" 18"Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n" 19"Language: it\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 24msgid "\t\t(all)" 25msgstr "\t\t(tutti)" 26 27msgid "\t\t(none)" 28msgstr "\t\t(nessuno)" 29 30#, c-format 31msgid "\t%d entries" 32msgstr "\t%d voci" 33 34#, c-format 35msgid "\t%s" 36msgstr "\t%s" 37 38msgid "\tAfter fault: continue" 39msgstr "\tDopo un errore: continua" 40 41#, c-format 42msgid "\tAlerts: %s" 43msgstr "\tAvvisi: %s" 44 45msgid "\tBanner required" 46msgstr "\tBanner richiesto" 47 48msgid "\tCharset sets:" 49msgstr "\tSet di caratteri:" 50 51msgid "\tConnection: direct" 52msgstr "\tConnessione: diretta" 53 54msgid "\tConnection: remote" 55msgstr "\tConnessione: remota" 56 57msgid "\tContent types: any" 58msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi" 59 60msgid "\tDefault page size:" 61msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:" 62 63msgid "\tDefault pitch:" 64msgstr "\tTono predefinito:" 65 66msgid "\tDefault port settings:" 67msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:" 68 69#, c-format 70msgid "\tDescription: %s" 71msgstr "\tDescrizione: %s" 72 73msgid "\tForm mounted:" 74msgstr "\tModulo installato:" 75 76msgid "\tForms allowed:" 77msgstr "\tModuli consentiti:" 78 79#, c-format 80msgid "\tInterface: %s.ppd" 81msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd" 82 83#, c-format 84msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" 85msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd" 86 87#, c-format 88msgid "\tLocation: %s" 89msgstr "\tPosizione: %s" 90 91msgid "\tOn fault: no alert" 92msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso" 93 94msgid "\tPrinter types: unknown" 95msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto" 96 97#, c-format 98msgid "\tStatus: %s" 99msgstr "\tStato: %s" 100 101msgid "\tUsers allowed:" 102msgstr "\tUtenti autorizzati:" 103 104msgid "\tUsers denied:" 105msgstr "\tUtenti non autorizzati:" 106 107msgid "\tdaemon present" 108msgstr "\tdemone presente" 109 110msgid "\tno entries" 111msgstr "\tnessuna voce" 112 113#, c-format 114msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" 115msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1" 116 117msgid "\tprinting is disabled" 118msgstr "\tla stampa è disabilitata" 119 120msgid "\tprinting is enabled" 121msgstr "\tla stampa è abilitata" 122 123#, c-format 124msgid "\tqueued for %s" 125msgstr "\tin coda per %s" 126 127msgid "\tqueuing is disabled" 128msgstr "\tla coda è disabilitata" 129 130msgid "\tqueuing is enabled" 131msgstr "\tla coda è abilitata" 132 133msgid "\treason unknown" 134msgstr "\tmotivo sconosciuto" 135 136msgid "" 137"\n" 138" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" 139msgstr "" 140"\n" 141" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ" 142 143msgid " REF: Page 15, section 3.1." 144msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1." 145 146msgid " REF: Page 15, section 3.2." 147msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2." 148 149msgid " REF: Page 19, section 3.3." 150msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3." 151 152msgid " REF: Page 20, section 3.4." 153msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4." 154 155msgid " REF: Page 27, section 3.5." 156msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5." 157 158msgid " REF: Page 42, section 5.2." 159msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2." 160 161msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." 162msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2." 163 164msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." 165msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2." 166 167msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." 168msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2." 169 170msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." 171msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2." 172 173msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." 174msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2." 175 176#, c-format 177msgid " %-39.39s %.0f bytes" 178msgstr " %-39.39s %.0f byte" 179 180#, c-format 181msgid " PASS Default%s" 182msgstr " PASS Default%s" 183 184msgid " PASS DefaultImageableArea" 185msgstr " PASS DefaultImageableArea" 186 187msgid " PASS DefaultPaperDimension" 188msgstr " PASS DefaultPaperDimension" 189 190msgid " PASS FileVersion" 191msgstr " PASS FileVersion" 192 193msgid " PASS FormatVersion" 194msgstr " PASS FormatVersion" 195 196msgid " PASS LanguageEncoding" 197msgstr " PASS LanguageEncoding" 198 199msgid " PASS LanguageVersion" 200msgstr " PASS LanguageVersion" 201 202msgid " PASS Manufacturer" 203msgstr " PASS Manufacturer" 204 205msgid " PASS ModelName" 206msgstr " PASS ModelName" 207 208msgid " PASS NickName" 209msgstr " PASS NickName" 210 211msgid " PASS PCFileName" 212msgstr " PASS PCFileName" 213 214msgid " PASS PSVersion" 215msgstr " PASS PSVersion" 216 217msgid " PASS PageRegion" 218msgstr " PASS PageRegion" 219 220msgid " PASS PageSize" 221msgstr " PASS PageSize" 222 223msgid " PASS Product" 224msgstr " PASS Product" 225 226msgid " PASS ShortNickName" 227msgstr " PASS ShortNickName" 228 229#, c-format 230msgid " WARN %s has no corresponding options." 231msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti." 232 233#, c-format 234msgid "" 235" WARN %s shares a common prefix with %s\n" 236" REF: Page 15, section 3.2." 237msgstr "" 238" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n" 239" RIF: pagina 15, sezione 3.2." 240 241#, c-format 242msgid "" 243" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " 244"be named Duplex.\n" 245" REF: Page 122, section 5.17" 246msgstr "" 247" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non " 248"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n" 249" RIF: pagina 122, sezione 5.17" 250 251msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." 252msgstr "" 253" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, " 254"LF e CR LF." 255 256msgid "" 257" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" 258" REF: Pages 56-57, section 5.3." 259msgstr "" 260" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n" 261" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3." 262 263#, c-format 264msgid " WARN Line %d only contains whitespace." 265msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi." 266 267msgid "" 268" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" 269" REF: Pages 58-59, section 5.3." 270msgstr "" 271" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n" 272" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3." 273 274msgid "" 275" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " 276"not CR LF." 277msgstr "" 278" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero " 279"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF." 280 281#, c-format 282msgid "" 283" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" 284" REF: Page 42, section 5.2." 285msgstr "" 286" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n" 287" RIF: pagina 42, sezione 5.2." 288 289msgid "" 290" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" 291" REF: Pages 61-62, section 5.3." 292msgstr "" 293" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n" 294" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3." 295 296msgid "" 297" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" 298" REF: Pages 61-62, section 5.3." 299msgstr "" 300" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n" 301" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3." 302 303msgid "" 304" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" 305" REF: Pages 78-79, section 5.7." 306msgstr "" 307" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono " 308"impostati.\n" 309" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7." 310 311msgid "" 312" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" 313" REF: Pages 78-79, section 5.7." 314msgstr "" 315" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n" 316" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7." 317 318msgid "" 319" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" 320" REF: Pages 64-65, section 5.3." 321msgstr "" 322" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n" 323" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3." 324 325#, c-format 326msgid "" 327" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" 328" (constraint=\"%s %s %s %s\")." 329msgstr "" 330" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n" 331" (vincolo=\"%s %s %s %s\")." 332 333#, c-format 334msgid " %s %s %s does not exist." 335msgstr " %s %s %s non esiste." 336 337#, c-format 338msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." 339msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata." 340 341#, c-format 342msgid "" 343" %s Bad %s choice %s.\n" 344" REF: Page 122, section 5.17" 345msgstr "" 346" %s errata %s scelta %s.\n" 347" RIF: pagina 122, sezione 5.17" 348 349#, c-format 350msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." 351msgstr "" 352" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, " 353"scelta %s." 354 355#, c-format 356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." 357msgstr "" 358" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s." 359 360#, c-format 361msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." 362msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"." 363 364#, c-format 365msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." 366msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"." 367 368#, c-format 369msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." 370msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s." 371 372#, c-format 373msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." 374msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"." 375 376#, c-format 377msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 378msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\"" 379 380#, c-format 381msgid " %s Bad language \"%s\"." 382msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"." 383 384#, c-format 385msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." 386msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"." 387 388#, c-format 389msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." 390msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s." 391 392#, c-format 393msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." 394msgstr "" 395" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID." 396 397#, c-format 398msgid " %s Default choices conflicting." 399msgstr " %s le scelte predefinite confliggono." 400 401#, c-format 402msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" 403msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s" 404 405#, c-format 406msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." 407msgstr "" 408" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s." 409 410#, c-format 411msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." 412msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s." 413 414#, c-format 415msgid " %s Missing %s file \"%s\"." 416msgstr " %s manca il file %s \"%s\"." 417 418#, c-format 419msgid "" 420" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" 421" REF: Page 100, section 5.14." 422msgstr "" 423" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n" 424" RIF: pagina 100, sezione 5.14." 425 426#, c-format 427msgid "" 428" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" 429" REF: Page 99, section 5.14." 430msgstr "" 431" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n" 432" RIF: pagina 99, sezione 5.14." 433 434#, c-format 435msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 436msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 437 438#, c-format 439msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 440msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 441 442#, c-format 443msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" 444msgstr " %s manca cupsUIResolver %s" 445 446#, c-format 447msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 448msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 449 450#, c-format 451msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 452msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 453 454#, c-format 455msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." 456msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file." 457 458#, c-format 459msgid "" 460" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" 461" REF: Page 122, section 5.17" 462msgstr "" 463" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n" 464" RIF: pagina 122, sezione 5.17" 465 466#, c-format 467msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." 468msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s." 469 470#, c-format 471msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." 472msgstr "" 473" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)." 474 475#, c-format 476msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." 477msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"." 478 479#, c-format 480msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." 481msgstr "" 482" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"." 483 484#, c-format 485msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." 486msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s." 487 488#, c-format 489msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." 490msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop." 491 492#, c-format 493msgid "" 494" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." 495msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti." 496 497#, c-format 498msgid "" 499" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" 500" REF: Page 72, section 5.5" 501msgstr "" 502" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n" 503" RIF: pagina 72, sezione 5.5" 504 505#, c-format 506msgid "" 507" **FAIL** Bad Default%s %s\n" 508" REF: Page 40, section 4.5." 509msgstr "" 510" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n" 511" RIF: pagina 40, sezione 4.5." 512 513#, c-format 514msgid "" 515" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" 516" REF: Page 102, section 5.15." 517msgstr "" 518" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n" 519" RIF: pagina 102, sezione 5.15." 520 521#, c-format 522msgid "" 523" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" 524" REF: Page 103, section 5.15." 525msgstr "" 526" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n" 527" RIF: pagina 103, sezione 5.15." 528 529#, c-format 530msgid "" 531" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" 532" REF: Page 56, section 5.3." 533msgstr "" 534" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n" 535" RIF: pagina 56, sezione 5.3." 536 537#, c-format 538msgid "" 539" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" 540" REF: Page 56, section 5.3." 541msgstr "" 542" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n" 543" RIF: pagina 56, sezione 5.3." 544 545msgid "" 546" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" 547" REF: Page 24, section 3.4." 548msgstr "" 549" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n" 550" RIF: pagina 24, sezione 3.4." 551 552#, c-format 553msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." 554msgstr "" 555" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1." 556 557#, c-format 558msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." 559msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese." 560 561#, c-format 562msgid "" 563" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" 564" REF: Page 211, table D.1." 565msgstr "" 566" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n" 567" RIF: pagina 211, tabella D.1." 568 569#, c-format 570msgid "" 571" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" 572" REF: Pages 59-60, section 5.3." 573msgstr "" 574" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella " 575"stringa.\n" 576" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3." 577 578msgid "" 579" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" 580" REF: Pages 62-64, section 5.3." 581msgstr "" 582" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n" 583" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3." 584 585msgid "" 586" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" 587" REF: Page 62, section 5.3." 588msgstr "" 589" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n" 590" RIF: pagina 62, sezione 5.3." 591 592msgid "" 593" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" 594" REF: Pages 64-65, section 5.3." 595msgstr "" 596" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n" 597" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3." 598 599#, c-format 600msgid "" 601" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" 602" REF: Page 84, section 5.9" 603msgstr "" 604" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n" 605" RIF: pagina 84, sezione 5.9" 606 607#, c-format 608msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" 609msgstr "" 610" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere " 611"interpretato: %s" 612 613#, c-format 614msgid "" 615" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " 616"8-bit characters." 617msgstr "" 618" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta " 619"%s contiene caratteri a 8-bit." 620 621#, c-format 622msgid "" 623" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " 624"characters." 625msgstr "" 626" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s " 627"contiene caratteri a 8-bit." 628 629#, c-format 630msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." 631msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso." 632 633#, c-format 634msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." 635msgstr "" 636" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s." 637 638#, c-format 639msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." 640msgstr "" 641" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono " 642"solo per caso." 643 644#, c-format 645msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." 646msgstr "" 647" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso." 648 649#, c-format 650msgid "" 651" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" 652" REF: Page 40, section 4.5." 653msgstr "" 654" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n" 655" RIF: pagina 40, sezione 4.5." 656 657msgid "" 658" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" 659" REF: Page 102, section 5.15." 660msgstr "" 661" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n" 662" RIF: pagina 102, sezione 5.15." 663 664msgid "" 665" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" 666" REF: Page 103, section 5.15." 667msgstr "" 668" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n" 669" RIF: pagina 103, sezione 5.15." 670 671msgid "" 672" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" 673" REF: Page 56, section 5.3." 674msgstr "" 675" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n" 676" RIF: pagina 56, sezione 5.3." 677 678msgid "" 679" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" 680" REF: Page 56, section 5.3." 681msgstr "" 682" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n" 683" RIF: pagina 56, sezione 5.3." 684 685#, c-format 686msgid "" 687" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" 688" REF: Page 41, section 5.\n" 689" REF: Page 102, section 5.15." 690msgstr "" 691" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n" 692" RIF: pagina 41, sezione 5.\n" 693" RIF: pagina 102, sezione 5.15." 694 695msgid "" 696" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" 697" REF: Pages 56-57, section 5.3." 698msgstr "" 699" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n" 700" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3." 701 702msgid "" 703" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" 704" REF: Pages 57-58, section 5.3." 705msgstr "" 706" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n" 707" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3." 708 709msgid "" 710" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" 711" REF: Pages 58-59, section 5.3." 712msgstr "" 713" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n" 714" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3." 715 716msgid "" 717" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" 718" REF: Pages 59-60, section 5.3." 719msgstr "" 720" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n" 721" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3." 722 723msgid "" 724" **FAIL** REQUIRED NickName\n" 725" REF: Page 60, section 5.3." 726msgstr "" 727" **FAIL** RICHIESTA NickName\n" 728" RIF: pagina 60, sezione 5.3." 729 730msgid "" 731" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" 732" REF: Pages 61-62, section 5.3." 733msgstr "" 734" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n" 735" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3." 736 737msgid "" 738" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" 739" REF: Pages 62-64, section 5.3." 740msgstr "" 741" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n" 742" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3." 743 744msgid "" 745" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" 746" REF: Page 100, section 5.14." 747msgstr "" 748" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n" 749" RIF: pagina 100, sezione 5.14." 750 751msgid "" 752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" 753" REF: Page 41, section 5.\n" 754" REF: Page 99, section 5.14." 755msgstr "" 756" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n" 757" RIF: pagina 41, sezione 5.\n" 758" RIF: pagina 99, sezione 5.14." 759 760msgid "" 761" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" 762" REF: Pages 99-100, section 5.14." 763msgstr "" 764" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n" 765" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14." 766 767#, c-format 768msgid "" 769" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" 770" REF: Page 41, section 5.\n" 771" REF: Page 103, section 5.15." 772msgstr "" 773" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n" 774" RIF: pagina 41, sezione 5.\n" 775" RIF: pagina 103, sezione 5.15." 776 777msgid "" 778" **FAIL** REQUIRED Product\n" 779" REF: Page 62, section 5.3." 780msgstr "" 781" **FAIL** RICHIESTA Product\n" 782" RIF: pagina 62, sezione 5.3." 783 784msgid "" 785" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" 786" REF: Page 64-65, section 5.3." 787msgstr "" 788" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n" 789" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3." 790 791#, c-format 792msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." 793msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d." 794 795#, c-format 796msgid " %d ERRORS FOUND" 797msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI" 798 799msgid " NO ERRORS FOUND" 800msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI" 801 802msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." 803msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)." 804 805msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." 806msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)." 807 808msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." 809msgstr "" 810 811msgid " --list-filters List filters that will be used." 812msgstr "" 813 814msgid " -D Remove the input file when finished." 815msgstr "" 816" -D Rimuovi il file di input una volta terminato." 817 818msgid " -D name=value Set named variable to value." 819msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore." 820 821msgid " -I include-dir Add include directory to search path." 822msgstr "" 823" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della " 824"ricerca." 825 826msgid " -P filename.ppd Set PPD file." 827msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD." 828 829msgid " -U username Specify username." 830msgstr " -U username Specifica l'username." 831 832msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." 833msgstr "" 834" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato." 835 836msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." 837msgstr "" 838 839msgid " -d output-dir Specify the output directory." 840msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output." 841 842msgid " -d printer Use the named printer." 843msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata." 844 845msgid " -e Use every filter from the PPD file." 846msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD." 847 848msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." 849msgstr "" 850" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-" 851"typed)." 852 853msgid "" 854" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " 855"file 1)." 856msgstr "" 857" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello " 858"predefinito è il file 1)." 859 860msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." 861msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output." 862 863msgid " -m Use the ModelName value as the filename." 864msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file." 865 866msgid "" 867" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." 868msgstr "" 869" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti " 870"application/pdf)." 871 872msgid " -n copies Set number of copies." 873msgstr " -n copies Imposta il numero di copie." 874 875msgid "" 876" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." 877msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)." 878 879msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." 880msgstr "" 881" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)." 882 883msgid " -o name=value Set option(s)." 884msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)." 885 886msgid " -p filename.ppd Set PPD file." 887msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD." 888 889msgid " -t Test PPDs instead of generating them." 890msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli." 891 892msgid " -t title Set title." 893msgstr " -t title Imposta il titolo." 894 895msgid " -u Remove the PPD file when finished." 896msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato." 897 898msgid " -v Be verbose." 899msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli." 900 901msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." 902msgstr "" 903" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip." 904 905msgid " FAIL" 906msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE" 907 908msgid " PASS" 909msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO" 910 911msgid "! expression Unary NOT of expression" 912msgstr "" 913 914#, c-format 915msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." 916msgstr "" 917 918#, c-format 919msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." 920msgstr "" 921 922#, c-format 923msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." 924msgstr "" 925 926#, c-format 927msgid "" 928"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." 929msgstr "" 930 931#, c-format 932msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." 933msgstr "" 934 935#, c-format 936msgid "" 937"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." 938msgstr "" 939 940#, c-format 941msgid "" 942"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." 943msgstr "" 944 945#, c-format 946msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 947msgstr "" 948 949#, c-format 950msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 951msgstr "" 952 953#, c-format 954msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." 955msgstr "" 956 957#, c-format 958msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 959msgstr "" 960 961#, c-format 962msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 963msgstr "" 964 965#, c-format 966msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 967msgstr "" 968 969#, c-format 970msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 971msgstr "" 972 973#, c-format 974msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 975msgstr "" 976 977#, c-format 978msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 979msgstr "" 980 981#, c-format 982msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." 983msgstr "" 984 985#, c-format 986msgid "" 987"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." 988msgstr "" 989 990#, c-format 991msgid "" 992"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " 993"5.1.4)." 994msgstr "" 995 996#, c-format 997msgid "" 998"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " 999"5.1.10)." 1000msgstr "" 1001 1002#, c-format 1003msgid "" 1004"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " 1005"5.1.10)." 1006msgstr "" 1007 1008#, c-format 1009msgid "" 1010"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." 1011msgstr "" 1012 1013#, c-format 1014msgid "" 1015"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " 1016"8.1)." 1017msgstr "" 1018 1019#, c-format 1020msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." 1021msgstr "" 1022 1023#, c-format 1024msgid "" 1025"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " 1026"5.1.9)." 1027msgstr "" 1028 1029#, c-format 1030msgid "" 1031"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " 1032"5.1.9)." 1033msgstr "" 1034 1035#, c-format 1036msgid "" 1037"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." 1038msgstr "" 1039 1040#, c-format 1041msgid "" 1042"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " 1043"section 5.1.14)." 1044msgstr "" 1045 1046#, c-format 1047msgid "" 1048"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " 1049"5.1.16)." 1050msgstr "" 1051 1052#, c-format 1053msgid "" 1054"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " 1055"positive (RFC 8011 section 5.1.16)." 1056msgstr "" 1057 1058#, c-format 1059msgid "" 1060"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " 1061"8011 section 5.1.16)." 1062msgstr "" 1063 1064#, c-format 1065msgid "" 1066"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." 1067msgstr "" 1068 1069#, c-format 1070msgid "" 1071"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " 1072"8.3)." 1073msgstr "" 1074 1075#, c-format 1076msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." 1077msgstr "" 1078 1079#, c-format 1080msgid "" 1081"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." 1082msgstr "" 1083 1084#, c-format 1085msgid "" 1086"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." 1087msgstr "" 1088 1089msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group." 1090msgstr "" 1091 1092msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax." 1093msgstr "" 1094 1095#, c-format 1096msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" 1097msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte" 1098 1099#, c-format 1100msgid "%d x %d mm" 1101msgstr "" 1102 1103#, c-format 1104msgid "%g x %g \"" 1105msgstr "" 1106 1107#, c-format 1108msgid "%s (%s)" 1109msgstr "" 1110 1111#, c-format 1112msgid "%s (%s, %s)" 1113msgstr "" 1114 1115#, c-format 1116msgid "%s (Borderless)" 1117msgstr "" 1118 1119#, c-format 1120msgid "%s (Borderless, %s)" 1121msgstr "" 1122 1123#, c-format 1124msgid "%s (Borderless, %s, %s)" 1125msgstr "" 1126 1127#, c-format 1128msgid "%s accepting requests since %s" 1129msgstr "%s sta accettando richieste da %s" 1130 1131#, c-format 1132msgid "%s cannot be changed." 1133msgstr "%s non può essere modificato" 1134 1135#, c-format 1136msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." 1137msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc." 1138 1139#, c-format 1140msgid "%s is not ready" 1141msgstr "%s non è pronta" 1142 1143#, c-format 1144msgid "%s is ready" 1145msgstr "%s è pronta" 1146 1147#, c-format 1148msgid "%s is ready and printing" 1149msgstr "%s è pronta e sta stampando" 1150 1151#, c-format 1152msgid "%s job-id user title copies options [file]" 1153msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]" 1154 1155#, c-format 1156msgid "%s not accepting requests since %s -" 1157msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -" 1158 1159#, c-format 1160msgid "%s not supported." 1161msgstr "%s non è supportato." 1162 1163#, c-format 1164msgid "%s/%s accepting requests since %s" 1165msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s" 1166 1167#, c-format 1168msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" 1169msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -" 1170 1171#, c-format 1172msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" 1173msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]" 1174 1175#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" 1176#, c-format 1177msgid "%s: %s" 1178msgstr "%s: %s" 1179 1180#, c-format 1181msgid "%s: %s failed: %s" 1182msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s" 1183 1184#, c-format 1185msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." 1186msgstr "" 1187 1188#, c-format 1189msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." 1190msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"." 1191 1192#, c-format 1193msgid "%s: Don't know what to do." 1194msgstr "%s: non so cosa fare." 1195 1196#, c-format 1197msgid "%s: Error - %s" 1198msgstr "" 1199 1200#, c-format 1201msgid "" 1202"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." 1203msgstr "" 1204"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di " 1205"ambiente \"%s\"." 1206 1207#, c-format 1208msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." 1209msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server." 1210 1211#, c-format 1212msgid "%s: Error - bad job ID." 1213msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido." 1214 1215#, c-format 1216msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." 1217msgstr "" 1218"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe " 1219"simultaneamente." 1220 1221#, c-format 1222msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." 1223msgstr "" 1224"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o " 1225"un ID del processo." 1226 1227#, c-format 1228msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." 1229msgstr "" 1230 1231#, c-format 1232msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." 1233msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"." 1234 1235#, c-format 1236msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." 1237msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"." 1238 1239#, c-format 1240msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." 1241msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"." 1242 1243#, c-format 1244msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." 1245msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"." 1246 1247#, c-format 1248msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." 1249msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"." 1250 1251#, c-format 1252msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." 1253msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"." 1254 1255#, c-format 1256msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." 1257msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"." 1258 1259#, c-format 1260msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." 1261msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"." 1262 1263#, c-format 1264msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." 1265msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"." 1266 1267#, c-format 1268msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." 1269msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"." 1270 1271#, c-format 1272msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." 1273msgstr "" 1274"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y" 1275"\"." 1276 1277#, c-format 1278msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." 1279msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"." 1280 1281#, c-format 1282msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." 1283msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"." 1284 1285#, c-format 1286msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." 1287msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"." 1288 1289#, c-format 1290msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." 1291msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"." 1292 1293#, c-format 1294msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." 1295msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"." 1296 1297#, c-format 1298msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." 1299msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"." 1300 1301#, c-format 1302msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." 1303msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"." 1304 1305#, c-format 1306msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." 1307msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"." 1308 1309#, c-format 1310msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." 1311msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"." 1312 1313#, c-format 1314msgid "" 1315"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " 1316"option." 1317msgstr "" 1318"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" " 1319"dopo l'opzione \"-W\"." 1320 1321#, c-format 1322msgid "%s: Error - no default destination available." 1323msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile." 1324 1325#, c-format 1326msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." 1327msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100." 1328 1329#, c-format 1330msgid "%s: Error - scheduler not responding." 1331msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo." 1332 1333#, c-format 1334msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." 1335msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"." 1336 1337#, c-format 1338msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" 1339msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s" 1340 1341#, c-format 1342msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." 1343msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s." 1344 1345#, c-format 1346msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." 1347msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"." 1348 1349#, c-format 1350msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." 1351msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"." 1352 1353#, c-format 1354msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." 1355msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"." 1356 1357#, c-format 1358msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." 1359msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"." 1360 1361#, c-format 1362msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." 1363msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"." 1364 1365#, c-format 1366msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." 1367msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"." 1368 1369#, c-format 1370msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." 1371msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"." 1372 1373#, c-format 1374msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." 1375msgstr "" 1376 1377#, c-format 1378msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." 1379msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"." 1380 1381#, c-format 1382msgid "%s: Missing version for \"-V\"." 1383msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"." 1384 1385#, c-format 1386msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." 1387msgstr "" 1388"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"." 1389 1390#, c-format 1391msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." 1392msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s." 1393 1394#, c-format 1395msgid "%s: Operation failed: %s" 1396msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s" 1397 1398#, c-format 1399msgid "%s: Sorry, no encryption support." 1400msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia." 1401 1402#, c-format 1403msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" 1404msgstr "" 1405 1406#, c-format 1407msgid "%s: Unable to connect to server." 1408msgstr "%s: non è possibile connettersi al server." 1409 1410#, c-format 1411msgid "%s: Unable to contact server." 1412msgstr "%s: non è possibile contattare il server." 1413 1414#, c-format 1415msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" 1416msgstr "" 1417 1418#, c-format 1419msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." 1420msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"." 1421 1422#, c-format 1423msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" 1424msgstr "" 1425 1426#, c-format 1427msgid "%s: Unable to open %s: %s" 1428msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s" 1429 1430#, c-format 1431msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." 1432msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d." 1433 1434#, c-format 1435msgid "%s: Unable to query printer: %s" 1436msgstr "" 1437 1438#, c-format 1439msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." 1440msgstr "" 1441"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"." 1442 1443#, c-format 1444msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." 1445msgstr "" 1446 1447#, c-format 1448msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." 1449msgstr "" 1450 1451#, c-format 1452msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." 1453msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"." 1454 1455#, c-format 1456msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." 1457msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s." 1458 1459#, c-format 1460msgid "%s: Unknown option \"%c\"." 1461msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"." 1462 1463#, c-format 1464msgid "%s: Unknown option \"%s\"." 1465msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"." 1466 1467#, c-format 1468msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." 1469msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"." 1470 1471#, c-format 1472msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." 1473msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s." 1474 1475#, c-format 1476msgid "" 1477"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " 1478"correct." 1479msgstr "" 1480"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - " 1481"l'output potrebbe non essere corretto." 1482 1483#, c-format 1484msgid "%s: Warning - character set option ignored." 1485msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata." 1486 1487#, c-format 1488msgid "%s: Warning - content type option ignored." 1489msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata." 1490 1491#, c-format 1492msgid "%s: Warning - form option ignored." 1493msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata." 1494 1495#, c-format 1496msgid "%s: Warning - mode option ignored." 1497msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata." 1498 1499msgid "( expressions ) Group expressions" 1500msgstr "" 1501 1502msgid "- Cancel all jobs" 1503msgstr "" 1504 1505msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" 1506msgstr "" 1507 1508msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" 1509msgstr "" 1510 1511msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" 1512msgstr "" 1513 1514msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" 1515msgstr "" 1516 1517msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" 1518msgstr "" 1519 1520msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" 1521msgstr "" 1522 1523msgid "" 1524"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" 1525msgstr "" 1526 1527msgid "--domain regex Match domain to regular expression" 1528msgstr "" 1529 1530msgid "" 1531"--exclude-schemes scheme-list\n" 1532" Exclude the specified URI schemes" 1533msgstr "" 1534 1535msgid "" 1536"--exec utility [argument ...] ;\n" 1537" Execute program if true" 1538msgstr "" 1539 1540msgid "--false Always false" 1541msgstr "" 1542 1543msgid "--help Show program help" 1544msgstr "" 1545 1546msgid "--hold Hold new jobs" 1547msgstr "" 1548 1549msgid "--host regex Match hostname to regular expression" 1550msgstr "" 1551 1552msgid "" 1553"--include-schemes scheme-list\n" 1554" Include only the specified URI schemes" 1555msgstr "" 1556 1557msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" 1558msgstr "" 1559 1560msgid "--language locale Show models matching the given locale" 1561msgstr "" 1562 1563msgid "--local True if service is local" 1564msgstr "" 1565 1566msgid "--ls List attributes" 1567msgstr "" 1568 1569msgid "" 1570"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" 1571msgstr "" 1572 1573msgid "--name regex Match service name to regular expression" 1574msgstr "" 1575 1576msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" 1577msgstr "" 1578 1579msgid "--not expression Unary NOT of expression" 1580msgstr "" 1581 1582msgid "--pam-service service Use the named PAM service" 1583msgstr "" 1584 1585msgid "--path regex Match resource path to regular expression" 1586msgstr "" 1587 1588msgid "--port number[-number] Match port to number or range" 1589msgstr "" 1590 1591msgid "--print Print URI if true" 1592msgstr "" 1593 1594msgid "--print-name Print service name if true" 1595msgstr "" 1596 1597msgid "" 1598"--product name Show models matching the given PostScript product" 1599msgstr "" 1600 1601msgid "--quiet Quietly report match via exit code" 1602msgstr "" 1603 1604msgid "--release Release previously held jobs" 1605msgstr "" 1606 1607msgid "--remote True if service is remote" 1608msgstr "" 1609 1610msgid "" 1611"--stop-after-include-error\n" 1612" Stop tests after a failed INCLUDE" 1613msgstr "" 1614 1615msgid "" 1616"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " 1617"devices" 1618msgstr "" 1619 1620msgid "--true Always true" 1621msgstr "" 1622 1623msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" 1624msgstr "" 1625 1626msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" 1627msgstr "" 1628 1629msgid "--uri regex Match URI to regular expression" 1630msgstr "" 1631 1632msgid "--version Show program version" 1633msgstr "" 1634 1635msgid "--version Show version" 1636msgstr "" 1637 1638msgid "-1" 1639msgstr "-1" 1640 1641msgid "-10" 1642msgstr "-10" 1643 1644msgid "-100" 1645msgstr "-100" 1646 1647msgid "-105" 1648msgstr "-105" 1649 1650msgid "-11" 1651msgstr "-11" 1652 1653msgid "-110" 1654msgstr "-110" 1655 1656msgid "-115" 1657msgstr "-115" 1658 1659msgid "-12" 1660msgstr "-12" 1661 1662msgid "-120" 1663msgstr "-120" 1664 1665msgid "-13" 1666msgstr "-13" 1667 1668msgid "-14" 1669msgstr "-14" 1670 1671msgid "-15" 1672msgstr "-15" 1673 1674msgid "-2" 1675msgstr "-2" 1676 1677msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" 1678msgstr "" 1679 1680msgid "-20" 1681msgstr "-20" 1682 1683msgid "-25" 1684msgstr "-25" 1685 1686msgid "-3" 1687msgstr "-3" 1688 1689msgid "-30" 1690msgstr "-30" 1691 1692msgid "-35" 1693msgstr "-35" 1694 1695msgid "-4" 1696msgstr "-4" 1697 1698msgid "-4 Connect using IPv4" 1699msgstr "" 1700 1701msgid "-40" 1702msgstr "-40" 1703 1704msgid "-45" 1705msgstr "-45" 1706 1707msgid "-5" 1708msgstr "-5" 1709 1710msgid "-50" 1711msgstr "-50" 1712 1713msgid "-55" 1714msgstr "-55" 1715 1716msgid "-6" 1717msgstr "-6" 1718 1719msgid "-6 Connect using IPv6" 1720msgstr "" 1721 1722msgid "-60" 1723msgstr "-60" 1724 1725msgid "-65" 1726msgstr "-65" 1727 1728msgid "-7" 1729msgstr "-7" 1730 1731msgid "-70" 1732msgstr "-70" 1733 1734msgid "-75" 1735msgstr "-75" 1736 1737msgid "-8" 1738msgstr "-8" 1739 1740msgid "-80" 1741msgstr "-80" 1742 1743msgid "-85" 1744msgstr "-85" 1745 1746msgid "-9" 1747msgstr "-9" 1748 1749msgid "-90" 1750msgstr "-90" 1751 1752msgid "-95" 1753msgstr "-95" 1754 1755msgid "-A Enable authentication" 1756msgstr "" 1757 1758msgid "-C Send requests using chunking (default)" 1759msgstr "" 1760 1761msgid "-D description Specify the textual description of the printer" 1762msgstr "" 1763 1764msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" 1765msgstr "" 1766 1767msgid "" 1768"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" 1769msgstr "" 1770 1771msgid "-E Encrypt the connection to the server" 1772msgstr "" 1773 1774msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" 1775msgstr "" 1776 1777msgid "-F Run in the foreground but detach from console." 1778msgstr "" 1779 1780msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" 1781msgstr "" 1782 1783msgid "-H Show the default server and port" 1784msgstr "" 1785 1786msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" 1787msgstr "" 1788 1789msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" 1790msgstr "" 1791 1792msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" 1793msgstr "" 1794 1795msgid "-H restart Reprint the job" 1796msgstr "" 1797 1798msgid "-H resume Resume a held job" 1799msgstr "" 1800 1801msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" 1802msgstr "" 1803 1804msgid "-I Ignore errors" 1805msgstr "" 1806 1807msgid "" 1808"-I {filename,filters,none,profiles}\n" 1809" Ignore specific warnings" 1810msgstr "" 1811 1812msgid "" 1813"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." 1814msgstr "" 1815 1816msgid "-L Send requests using content-length" 1817msgstr "" 1818 1819msgid "-L location Specify the textual location of the printer" 1820msgstr "" 1821 1822msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" 1823msgstr "" 1824 1825msgid "-P destination Show status for the specified destination" 1826msgstr "" 1827 1828msgid "-P destination Specify the destination" 1829msgstr "" 1830 1831msgid "" 1832"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " 1833"standard output" 1834msgstr "" 1835 1836msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" 1837msgstr "" 1838 1839msgid "-P number[-number] Match port to number or range" 1840msgstr "" 1841 1842msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" 1843msgstr "" 1844 1845msgid "-R Show the ranking of jobs" 1846msgstr "" 1847 1848msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" 1849msgstr "" 1850 1851msgid "-R root-directory Set alternate root" 1852msgstr "" 1853 1854msgid "-S Test with encryption using HTTPS" 1855msgstr "" 1856 1857msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" 1858msgstr "" 1859 1860msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" 1861msgstr "" 1862 1863msgid "-T title Specify the job title" 1864msgstr "" 1865 1866msgid "-U username Specify the username to use for authentication" 1867msgstr "" 1868 1869msgid "-U username Specify username to use for authentication" 1870msgstr "" 1871 1872msgid "-V version Set default IPP version" 1873msgstr "" 1874 1875msgid "-W completed Show completed jobs" 1876msgstr "" 1877 1878msgid "-W not-completed Show pending jobs" 1879msgstr "" 1880 1881msgid "" 1882"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," 1883"translations}\n" 1884" Issue warnings instead of errors" 1885msgstr "" 1886 1887msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" 1888msgstr "" 1889 1890msgid "-a Cancel all jobs" 1891msgstr "" 1892 1893msgid "-a Show jobs on all destinations" 1894msgstr "" 1895 1896msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" 1897msgstr "" 1898 1899msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" 1900msgstr "" 1901 1902msgid "-c Make a copy of the print file(s)" 1903msgstr "" 1904 1905msgid "-c Produce CSV output" 1906msgstr "" 1907 1908msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" 1909msgstr "" 1910 1911msgid "-c class Add the named destination to a class" 1912msgstr "" 1913 1914msgid "-c command Set print command" 1915msgstr "" 1916 1917msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." 1918msgstr "" 1919 1920msgid "-d Show the default destination" 1921msgstr "" 1922 1923msgid "-d destination Set default destination" 1924msgstr "" 1925 1926msgid "-d destination Set the named destination as the server default" 1927msgstr "" 1928 1929msgid "-d destination Specify the destination" 1930msgstr "" 1931 1932msgid "-d name=value Set named variable to value" 1933msgstr "" 1934 1935msgid "-d regex Match domain to regular expression" 1936msgstr "" 1937 1938msgid "-d spool-directory Set spool directory" 1939msgstr "" 1940 1941msgid "-e Show available destinations on the network" 1942msgstr "" 1943 1944msgid "-f Run in the foreground." 1945msgstr "" 1946 1947msgid "-f filename Set default request filename" 1948msgstr "" 1949 1950msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" 1951msgstr "" 1952 1953msgid "-h Show this usage message." 1954msgstr "" 1955 1956msgid "-h Validate HTTP response headers" 1957msgstr "" 1958 1959msgid "-h regex Match hostname to regular expression" 1960msgstr "" 1961 1962msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" 1963msgstr "" 1964 1965msgid "-i iconfile.png Set icon file" 1966msgstr "" 1967 1968msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" 1969msgstr "" 1970 1971msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" 1972msgstr "" 1973 1974msgid "" 1975"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" 1976msgstr "" 1977 1978msgid "-k Keep job spool files" 1979msgstr "" 1980 1981msgid "-l List attributes" 1982msgstr "" 1983 1984msgid "-l Produce plain text output" 1985msgstr "" 1986 1987msgid "-l Run cupsd on demand." 1988msgstr "" 1989 1990msgid "-l Show supported options and values" 1991msgstr "" 1992 1993msgid "-l Show verbose (long) output" 1994msgstr "" 1995 1996msgid "-l location Set location of printer" 1997msgstr "" 1998 1999msgid "" 2000"-m Send an email notification when the job completes" 2001msgstr "" 2002 2003msgid "-m Show models" 2004msgstr "" 2005 2006msgid "" 2007"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" 2008msgstr "" 2009 2010msgid "-m model Set model name (default=Printer)" 2011msgstr "" 2012 2013msgid "" 2014"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" 2015msgstr "" 2016 2017msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" 2018msgstr "" 2019 2020msgid "-n hostname Set hostname for printer" 2021msgstr "" 2022 2023msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" 2024msgstr "" 2025 2026msgid "-n regex Match service name to regular expression" 2027msgstr "" 2028 2029msgid "" 2030"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " 2031msgstr "" 2032 2033msgid "-o [destination(s)] Show jobs" 2034msgstr "" 2035 2036msgid "" 2037"-o cupsIPPSupplies=false\n" 2038" Disable supply level reporting via IPP" 2039msgstr "" 2040 2041msgid "" 2042"-o cupsSNMPSupplies=false\n" 2043" Disable supply level reporting via SNMP" 2044msgstr "" 2045 2046msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" 2047msgstr "" 2048 2049msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" 2050msgstr "" 2051 2052msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" 2053msgstr "" 2054 2055msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" 2056msgstr "" 2057 2058msgid "-o media=size Specify the media size to use" 2059msgstr "" 2060 2061msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" 2062msgstr "" 2063 2064msgid "-o name[=value] Set default option and value" 2065msgstr "" 2066 2067msgid "" 2068"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " 2069"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" 2070msgstr "" 2071 2072msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" 2073msgstr "" 2074 2075msgid "" 2076"-o orientation-requested=N\n" 2077" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" 2078msgstr "" 2079 2080msgid "" 2081"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " 2082"or best (5)" 2083msgstr "" 2084 2085msgid "" 2086"-o printer-error-policy=name\n" 2087" Specify the printer error policy" 2088msgstr "" 2089 2090msgid "" 2091"-o printer-is-shared=true\n" 2092" Share the printer" 2093msgstr "" 2094 2095msgid "" 2096"-o printer-op-policy=name\n" 2097" Specify the printer operation policy" 2098msgstr "" 2099 2100msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" 2101msgstr "" 2102 2103msgid "" 2104"-o sides=two-sided-long-edge\n" 2105" Specify 2-sided portrait printing" 2106msgstr "" 2107 2108msgid "" 2109"-o sides=two-sided-short-edge\n" 2110" Specify 2-sided landscape printing" 2111msgstr "" 2112 2113msgid "-p Print URI if true" 2114msgstr "" 2115 2116msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" 2117msgstr "" 2118 2119msgid "-p destination Specify a destination" 2120msgstr "" 2121 2122msgid "-p destination Specify/add the named destination" 2123msgstr "" 2124 2125msgid "-p port Set port number for printer" 2126msgstr "" 2127 2128msgid "-q Quietly report match via exit code" 2129msgstr "" 2130 2131msgid "-q Run silently" 2132msgstr "" 2133 2134msgid "-q Specify the job should be held for printing" 2135msgstr "" 2136 2137msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" 2138msgstr "" 2139 2140msgid "-r Remove the file(s) after submission" 2141msgstr "" 2142 2143msgid "-r Show whether the CUPS server is running" 2144msgstr "" 2145 2146msgid "-r True if service is remote" 2147msgstr "" 2148 2149msgid "-r Use 'relaxed' open mode" 2150msgstr "" 2151 2152msgid "-r class Remove the named destination from a class" 2153msgstr "" 2154 2155msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" 2156msgstr "" 2157 2158msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" 2159msgstr "" 2160 2161msgid "-s Be silent" 2162msgstr "" 2163 2164msgid "-s Print service name if true" 2165msgstr "" 2166 2167msgid "-s Show a status summary" 2168msgstr "" 2169 2170msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." 2171msgstr "" 2172 2173msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" 2174msgstr "" 2175 2176msgid "-t Produce a test report" 2177msgstr "" 2178 2179msgid "-t Show all status information" 2180msgstr "" 2181 2182msgid "-t Test the configuration file." 2183msgstr "" 2184 2185msgid "-t key True if the TXT record contains the key" 2186msgstr "" 2187 2188msgid "-t title Specify the job title" 2189msgstr "" 2190 2191msgid "" 2192"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" 2193msgstr "" 2194 2195msgid "-u allow:all Allow all users to print" 2196msgstr "" 2197 2198msgid "" 2199"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" 2200msgstr "" 2201 2202msgid "" 2203"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" 2204msgstr "" 2205 2206msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" 2207msgstr "" 2208 2209msgid "-u regex Match URI to regular expression" 2210msgstr "" 2211 2212msgid "-v Be verbose" 2213msgstr "" 2214 2215msgid "-v Show devices" 2216msgstr "" 2217 2218msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" 2219msgstr "" 2220 2221msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" 2222msgstr "" 2223 2224msgid "-vv Be very verbose" 2225msgstr "" 2226 2227msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" 2228msgstr "" 2229 2230msgid "-x destination Remove default options for destination" 2231msgstr "" 2232 2233msgid "-x destination Remove the named destination" 2234msgstr "" 2235 2236msgid "" 2237"-x utility [argument ...] ;\n" 2238" Execute program if true" 2239msgstr "" 2240 2241msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." 2242msgstr "" 2243 2244msgid "0" 2245msgstr "0" 2246 2247msgid "1" 2248msgstr "1" 2249 2250msgid "1 inch/sec." 2251msgstr "1 inch/sec." 2252 2253msgid "1.25x0.25\"" 2254msgstr "1.25x0.25\"" 2255 2256msgid "1.25x2.25\"" 2257msgstr "1.25x2.25\"" 2258 2259msgid "1.5 inch/sec." 2260msgstr "1.5 inch/sec." 2261 2262msgid "1.50x0.25\"" 2263msgstr "1.50x0.25\"" 2264 2265msgid "1.50x0.50\"" 2266msgstr "1.50x0.50\"" 2267 2268msgid "1.50x1.00\"" 2269msgstr "1.50x1.00\"" 2270 2271msgid "1.50x2.00\"" 2272msgstr "1.50x2.00\"" 2273 2274msgid "10" 2275msgstr "10" 2276 2277msgid "10 inches/sec." 2278msgstr "10 inches/sec." 2279 2280msgid "10 x 11" 2281msgstr "10 x 11" 2282 2283msgid "10 x 13" 2284msgstr "10 x 13" 2285 2286msgid "10 x 14" 2287msgstr "10 x 14" 2288 2289msgid "100" 2290msgstr "100" 2291 2292msgid "100 mm/sec." 2293msgstr "100 mm/sec." 2294 2295msgid "105" 2296msgstr "105" 2297 2298msgid "11" 2299msgstr "11" 2300 2301msgid "11 inches/sec." 2302msgstr "11 inches/sec." 2303 2304msgid "110" 2305msgstr "110" 2306 2307msgid "115" 2308msgstr "115" 2309 2310msgid "12" 2311msgstr "12" 2312 2313msgid "12 inches/sec." 2314msgstr "12 inches/sec." 2315 2316msgid "12 x 11" 2317msgstr "12 x 11" 2318 2319msgid "120" 2320msgstr "120" 2321 2322msgid "120 mm/sec." 2323msgstr "120 mm/sec." 2324 2325msgid "120x60dpi" 2326msgstr "120x60dpi" 2327 2328msgid "120x72dpi" 2329msgstr "120x72dpi" 2330 2331msgid "13" 2332msgstr "13" 2333 2334msgid "136dpi" 2335msgstr "136dpi" 2336 2337msgid "14" 2338msgstr "14" 2339 2340msgid "15" 2341msgstr "15" 2342 2343msgid "15 mm/sec." 2344msgstr "15 mm/sec." 2345 2346msgid "15 x 11" 2347msgstr "15 x 11" 2348 2349msgid "150 mm/sec." 2350msgstr "150 mm/sec." 2351 2352msgid "150dpi" 2353msgstr "150dpi" 2354 2355msgid "16" 2356msgstr "16" 2357 2358msgid "17" 2359msgstr "17" 2360 2361msgid "18" 2362msgstr "18" 2363 2364msgid "180dpi" 2365msgstr "180dpi" 2366 2367msgid "19" 2368msgstr "19" 2369 2370msgid "2" 2371msgstr "2" 2372 2373msgid "2 inches/sec." 2374msgstr "2 inches/sec." 2375 2376msgid "2-Sided Printing" 2377msgstr "2-Sided Printing" 2378 2379msgid "2.00x0.37\"" 2380msgstr "2.00x0.37\"" 2381 2382msgid "2.00x0.50\"" 2383msgstr "2.00x0.50\"" 2384 2385msgid "2.00x1.00\"" 2386msgstr "2.00x1.00\"" 2387 2388msgid "2.00x1.25\"" 2389msgstr "2.00x1.25\"" 2390 2391msgid "2.00x2.00\"" 2392msgstr "2.00x2.00\"" 2393 2394msgid "2.00x3.00\"" 2395msgstr "2.00x3.00\"" 2396 2397msgid "2.00x4.00\"" 2398msgstr "2.00x4.00\"" 2399 2400msgid "2.00x5.50\"" 2401msgstr "2.00x5.50\"" 2402 2403msgid "2.25x0.50\"" 2404msgstr "2.25x0.50\"" 2405 2406msgid "2.25x1.25\"" 2407msgstr "2.25x1.25\"" 2408 2409msgid "2.25x4.00\"" 2410msgstr "2.25x4.00\"" 2411 2412msgid "2.25x5.50\"" 2413msgstr "2.25x5.50\"" 2414 2415msgid "2.38x5.50\"" 2416msgstr "2.38x5.50\"" 2417 2418msgid "2.5 inches/sec." 2419msgstr "2.5 inches/sec." 2420 2421msgid "2.50x1.00\"" 2422msgstr "2.50x1.00\"" 2423 2424msgid "2.50x2.00\"" 2425msgstr "2.50x2.00\"" 2426 2427msgid "2.75x1.25\"" 2428msgstr "2.75x1.25\"" 2429 2430msgid "2.9 x 1\"" 2431msgstr "2.9 x 1\"" 2432 2433msgid "20" 2434msgstr "20" 2435 2436msgid "20 mm/sec." 2437msgstr "20 mm/sec." 2438 2439msgid "200 mm/sec." 2440msgstr "200 mm/sec." 2441 2442msgid "203dpi" 2443msgstr "203dpi" 2444 2445msgid "21" 2446msgstr "21" 2447 2448msgid "22" 2449msgstr "22" 2450 2451msgid "23" 2452msgstr "23" 2453 2454msgid "24" 2455msgstr "24" 2456 2457msgid "24-Pin Series" 2458msgstr "24-Pin Series" 2459 2460msgid "240x72dpi" 2461msgstr "240x72dpi" 2462 2463msgid "25" 2464msgstr "25" 2465 2466msgid "250 mm/sec." 2467msgstr "250 mm/sec." 2468 2469msgid "26" 2470msgstr "26" 2471 2472msgid "27" 2473msgstr "27" 2474 2475msgid "28" 2476msgstr "28" 2477 2478msgid "29" 2479msgstr "29" 2480 2481msgid "3" 2482msgstr "3" 2483 2484msgid "3 inches/sec." 2485msgstr "3 inches/sec." 2486 2487msgid "3 x 5" 2488msgstr "3 x 5" 2489 2490msgid "3.00x1.00\"" 2491msgstr "3.00x1.00\"" 2492 2493msgid "3.00x1.25\"" 2494msgstr "3.00x1.25\"" 2495 2496msgid "3.00x2.00\"" 2497msgstr "3.00x2.00\"" 2498 2499msgid "3.00x3.00\"" 2500msgstr "3.00x3.00\"" 2501 2502msgid "3.00x5.00\"" 2503msgstr "3.00x5.00\"" 2504 2505msgid "3.25x2.00\"" 2506msgstr "3.25x2.00\"" 2507 2508msgid "3.25x5.00\"" 2509msgstr "3.25x5.00\"" 2510 2511msgid "3.25x5.50\"" 2512msgstr "3.25x5.50\"" 2513 2514msgid "3.25x5.83\"" 2515msgstr "3.25x5.83\"" 2516 2517msgid "3.25x7.83\"" 2518msgstr "3.25x7.83\"" 2519 2520msgid "3.5 x 5" 2521msgstr "3.5 x 5" 2522 2523msgid "3.5\" Disk" 2524msgstr "3.5\" Disk" 2525 2526msgid "3.50x1.00\"" 2527msgstr "3.50x1.00\"" 2528 2529msgid "30" 2530msgstr "30" 2531 2532msgid "30 mm/sec." 2533msgstr "30 mm/sec." 2534 2535msgid "300 mm/sec." 2536msgstr "300 mm/sec." 2537 2538msgid "300dpi" 2539msgstr "300dpi" 2540 2541msgid "30859 Paint Can Label" 2542msgstr "" 2543 2544msgid "35" 2545msgstr "35" 2546 2547msgid "360dpi" 2548msgstr "360dpi" 2549 2550msgid "360x180dpi" 2551msgstr "360x180dpi" 2552 2553msgid "4" 2554msgstr "4" 2555 2556msgid "4 inches/sec." 2557msgstr "4 inches/sec." 2558 2559msgid "4.00x1.00\"" 2560msgstr "4.00x1.00\"" 2561 2562msgid "4.00x13.00\"" 2563msgstr "4.00x13.00\"" 2564 2565msgid "4.00x2.00\"" 2566msgstr "4.00x2.00\"" 2567 2568msgid "4.00x2.50\"" 2569msgstr "4.00x2.50\"" 2570 2571msgid "4.00x3.00\"" 2572msgstr "4.00x3.00\"" 2573 2574msgid "4.00x4.00\"" 2575msgstr "4.00x4.00\"" 2576 2577msgid "4.00x5.00\"" 2578msgstr "4.00x5.00\"" 2579 2580msgid "4.00x6.00\"" 2581msgstr "4.00x6.00\"" 2582 2583msgid "4.00x6.50\"" 2584msgstr "4.00x6.50\"" 2585 2586msgid "40" 2587msgstr "40" 2588 2589msgid "40 mm/sec." 2590msgstr "40 mm/sec." 2591 2592msgid "45" 2593msgstr "45" 2594 2595msgid "5" 2596msgstr "5" 2597 2598msgid "5 inches/sec." 2599msgstr "5 inches/sec." 2600 2601msgid "5 x 7" 2602msgstr "5 x 7" 2603 2604msgid "50" 2605msgstr "50" 2606 2607msgid "55" 2608msgstr "55" 2609 2610msgid "6" 2611msgstr "6" 2612 2613msgid "6 inches/sec." 2614msgstr "6 inches/sec." 2615 2616msgid "6.00x1.00\"" 2617msgstr "6.00x1.00\"" 2618 2619msgid "6.00x2.00\"" 2620msgstr "6.00x2.00\"" 2621 2622msgid "6.00x3.00\"" 2623msgstr "6.00x3.00\"" 2624 2625msgid "6.00x4.00\"" 2626msgstr "6.00x4.00\"" 2627 2628msgid "6.00x5.00\"" 2629msgstr "6.00x5.00\"" 2630 2631msgid "6.00x6.00\"" 2632msgstr "6.00x6.00\"" 2633 2634msgid "6.00x6.50\"" 2635msgstr "6.00x6.50\"" 2636 2637msgid "60" 2638msgstr "60" 2639 2640msgid "60 mm/sec." 2641msgstr "60 mm/sec." 2642 2643msgid "600dpi" 2644msgstr "600dpi" 2645 2646msgid "60dpi" 2647msgstr "60dpi" 2648 2649msgid "60x72dpi" 2650msgstr "60x72dpi" 2651 2652msgid "65" 2653msgstr "65" 2654 2655msgid "7" 2656msgstr "7" 2657 2658msgid "7 inches/sec." 2659msgstr "7 inches/sec." 2660 2661msgid "7 x 9" 2662msgstr "7 x 9" 2663 2664msgid "70" 2665msgstr "70" 2666 2667msgid "75" 2668msgstr "75" 2669 2670msgid "8" 2671msgstr "8" 2672 2673msgid "8 inches/sec." 2674msgstr "8 inches/sec." 2675 2676msgid "8 x 10" 2677msgstr "8 x 10" 2678 2679msgid "8.00x1.00\"" 2680msgstr "8.00x1.00\"" 2681 2682msgid "8.00x2.00\"" 2683msgstr "8.00x2.00\"" 2684 2685msgid "8.00x3.00\"" 2686msgstr "8.00x3.00\"" 2687 2688msgid "8.00x4.00\"" 2689msgstr "8.00x4.00\"" 2690 2691msgid "8.00x5.00\"" 2692msgstr "8.00x5.00\"" 2693 2694msgid "8.00x6.00\"" 2695msgstr "8.00x6.00\"" 2696 2697msgid "8.00x6.50\"" 2698msgstr "8.00x6.50\"" 2699 2700msgid "80" 2701msgstr "80" 2702 2703msgid "80 mm/sec." 2704msgstr "80 mm/sec." 2705 2706msgid "85" 2707msgstr "85" 2708 2709msgid "9" 2710msgstr "9" 2711 2712msgid "9 inches/sec." 2713msgstr "9 inches/sec." 2714 2715msgid "9 x 11" 2716msgstr "9 x 11" 2717 2718msgid "9 x 12" 2719msgstr "9 x 12" 2720 2721msgid "9-Pin Series" 2722msgstr "9-Pin Series" 2723 2724msgid "90" 2725msgstr "90" 2726 2727msgid "95" 2728msgstr "95" 2729 2730msgid "?Invalid help command unknown." 2731msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto." 2732 2733#, c-format 2734msgid "A class named \"%s\" already exists." 2735msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste." 2736 2737#, c-format 2738msgid "A printer named \"%s\" already exists." 2739msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste." 2740 2741msgid "A0" 2742msgstr "A0" 2743 2744msgid "A0 Long Edge" 2745msgstr "A0 Long Edge" 2746 2747msgid "A1" 2748msgstr "A1" 2749 2750msgid "A1 Long Edge" 2751msgstr "A1 Long Edge" 2752 2753msgid "A10" 2754msgstr "A10" 2755 2756msgid "A2" 2757msgstr "A2" 2758 2759msgid "A2 Long Edge" 2760msgstr "A2 Long Edge" 2761 2762msgid "A3" 2763msgstr "A3" 2764 2765msgid "A3 Long Edge" 2766msgstr "A3 Long Edge" 2767 2768msgid "A3 Oversize" 2769msgstr "A3 Oversize" 2770 2771msgid "A3 Oversize Long Edge" 2772msgstr "A3 Oversize Long Edge" 2773 2774msgid "A4" 2775msgstr "A4" 2776 2777msgid "A4 Long Edge" 2778msgstr "A4 Long Edge" 2779 2780msgid "A4 Oversize" 2781msgstr "A4 Oversize" 2782 2783msgid "A4 Small" 2784msgstr "A4 Small" 2785 2786msgid "A5" 2787msgstr "A5" 2788 2789msgid "A5 Long Edge" 2790msgstr "A5 Long Edge" 2791 2792msgid "A5 Oversize" 2793msgstr "A5 Oversize" 2794 2795msgid "A6" 2796msgstr "A6" 2797 2798msgid "A6 Long Edge" 2799msgstr "A6 Long Edge" 2800 2801msgid "A7" 2802msgstr "A7" 2803 2804msgid "A8" 2805msgstr "A8" 2806 2807msgid "A9" 2808msgstr "A9" 2809 2810msgid "ANSI A" 2811msgstr "ANSI A" 2812 2813msgid "ANSI B" 2814msgstr "ANSI B" 2815 2816msgid "ANSI C" 2817msgstr "ANSI C" 2818 2819msgid "ANSI D" 2820msgstr "ANSI D" 2821 2822msgid "ANSI E" 2823msgstr "ANSI E" 2824 2825msgid "ARCH C" 2826msgstr "ARCH C" 2827 2828msgid "ARCH C Long Edge" 2829msgstr "ARCH C Long Edge" 2830 2831msgid "ARCH D" 2832msgstr "ARCH D" 2833 2834msgid "ARCH D Long Edge" 2835msgstr "ARCH D Long Edge" 2836 2837msgid "ARCH E" 2838msgstr "ARCH E" 2839 2840msgid "ARCH E Long Edge" 2841msgstr "ARCH E Long Edge" 2842 2843msgid "Accept Jobs" 2844msgstr "Accetta le stampe" 2845 2846msgid "Accepted" 2847msgstr "Accettato" 2848 2849msgid "Add Class" 2850msgstr "Aggiungi una classe" 2851 2852msgid "Add Printer" 2853msgstr "Aggiungi una stampante" 2854 2855msgid "Address" 2856msgstr "Indirizzo" 2857 2858msgid "Administration" 2859msgstr "Amministrazione" 2860 2861msgid "Always" 2862msgstr "Sempre" 2863 2864msgid "AppSocket/HP JetDirect" 2865msgstr "AppSocket/HP JetDirect" 2866 2867msgid "Applicator" 2868msgstr "Applicatore" 2869 2870#, c-format 2871msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." 2872msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d." 2873 2874#, c-format 2875msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." 2876msgstr "" 2877 2878#, c-format 2879msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." 2880msgstr "" 2881 2882#, c-format 2883msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." 2884msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)." 2885 2886msgid "B0" 2887msgstr "B0" 2888 2889msgid "B1" 2890msgstr "B1" 2891 2892msgid "B10" 2893msgstr "B10" 2894 2895msgid "B2" 2896msgstr "B2" 2897 2898msgid "B3" 2899msgstr "B3" 2900 2901msgid "B4" 2902msgstr "B4" 2903 2904msgid "B5" 2905msgstr "B5" 2906 2907msgid "B5 Oversize" 2908msgstr "B5 Oversize" 2909 2910msgid "B6" 2911msgstr "B6" 2912 2913msgid "B7" 2914msgstr "B7" 2915 2916msgid "B8" 2917msgstr "B8" 2918 2919msgid "B9" 2920msgstr "B9" 2921 2922#, c-format 2923msgid "Bad \"printer-id\" value %d." 2924msgstr "" 2925 2926#, c-format 2927msgid "Bad '%s' value." 2928msgstr "" 2929 2930#, c-format 2931msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." 2932msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"." 2933 2934msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" 2935msgstr "" 2936 2937msgid "Bad NULL dests pointer" 2938msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide" 2939 2940msgid "Bad OpenGroup" 2941msgstr "OpenGroup non è valido" 2942 2943msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" 2944msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido" 2945 2946msgid "Bad OrderDependency" 2947msgstr "OrderDependency non è valido" 2948 2949msgid "Bad PPD cache file." 2950msgstr "Il file della cache del PPD non è valido." 2951 2952msgid "Bad PPD file." 2953msgstr "" 2954 2955msgid "Bad Request" 2956msgstr "La richiesta non è valida" 2957 2958msgid "Bad SNMP version number" 2959msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido" 2960 2961msgid "Bad UIConstraints" 2962msgstr "UIConstraints non è valido" 2963 2964msgid "Bad URI." 2965msgstr "" 2966 2967msgid "Bad arguments to function" 2968msgstr "" 2969 2970#, c-format 2971msgid "Bad copies value %d." 2972msgstr "Il valore %d delle copie non è valido." 2973 2974msgid "Bad custom parameter" 2975msgstr "Il parametro personalizzato non è valido" 2976 2977#, c-format 2978msgid "Bad device-uri \"%s\"." 2979msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido." 2980 2981#, c-format 2982msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." 2983msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido." 2984 2985#, c-format 2986msgid "Bad document-format \"%s\"." 2987msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido." 2988 2989#, c-format 2990msgid "Bad document-format-default \"%s\"." 2991msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido." 2992 2993msgid "Bad filename buffer" 2994msgstr "Il buffer del file non è valido" 2995 2996msgid "Bad hostname/address in URI" 2997msgstr "" 2998 2999#, c-format 3000msgid "Bad job-name value: %s" 3001msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s" 3002 3003msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." 3004msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato." 3005 3006msgid "Bad job-priority value." 3007msgstr "Il valore di job-priority non è valido." 3008 3009#, c-format 3010msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." 3011msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido." 3012 3013msgid "Bad job-sheets value type." 3014msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido." 3015 3016msgid "Bad job-state value." 3017msgstr "Il valore di job-state non è valido." 3018 3019#, c-format 3020msgid "Bad job-uri \"%s\"." 3021msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido." 3022 3023#, c-format 3024msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." 3025msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido." 3026 3027#, c-format 3028msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." 3029msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido." 3030 3031#, c-format 3032msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." 3033msgstr "" 3034 3035#, c-format 3036msgid "Bad number-up value %d." 3037msgstr "Il valore di number-up %d non è valido." 3038 3039#, c-format 3040msgid "Bad page-ranges values %d-%d." 3041msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido." 3042 3043msgid "Bad port number in URI" 3044msgstr "" 3045 3046#, c-format 3047msgid "Bad port-monitor \"%s\"." 3048msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido." 3049 3050#, c-format 3051msgid "Bad printer-state value %d." 3052msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido." 3053 3054msgid "Bad printer-uri." 3055msgstr "" 3056 3057#, c-format 3058msgid "Bad request ID %d." 3059msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido." 3060 3061#, c-format 3062msgid "Bad request version number %d.%d." 3063msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido." 3064 3065msgid "Bad resource in URI" 3066msgstr "" 3067 3068msgid "Bad scheme in URI" 3069msgstr "" 3070 3071msgid "Bad username in URI" 3072msgstr "" 3073 3074msgid "Bad value string" 3075msgstr "La stringa ha un valore che non è valido" 3076 3077msgid "Bad/empty URI" 3078msgstr "" 3079 3080msgid "Banners" 3081msgstr "Banner" 3082 3083msgid "Bond Paper" 3084msgstr "Carta per scrivere" 3085 3086msgid "Booklet" 3087msgstr "" 3088 3089#, c-format 3090msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." 3091msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"." 3092 3093msgid "Buffer overflow detected, aborting." 3094msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata." 3095 3096msgid "CMYK" 3097msgstr "CMYK" 3098 3099msgid "CPCL Label Printer" 3100msgstr "CPCL Label Printer" 3101 3102msgid "Cancel Jobs" 3103msgstr "" 3104 3105msgid "Canceling print job." 3106msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso." 3107 3108msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." 3109msgstr "" 3110 3111msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." 3112msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata." 3113 3114msgid "Cassette" 3115msgstr "Caricatore" 3116 3117msgid "Change Settings" 3118msgstr "Modifica le impostazioni" 3119 3120#, c-format 3121msgid "Character set \"%s\" not supported." 3122msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato." 3123 3124msgid "Classes" 3125msgstr "Classi" 3126 3127msgid "Clean Print Heads" 3128msgstr "Pulisci le testine della stampante" 3129 3130msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." 3131msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri." 3132 3133msgid "Color" 3134msgstr "Colore" 3135 3136msgid "Color Mode" 3137msgstr "Modalità colore" 3138 3139msgid "" 3140"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" 3141"\n" 3142"exit help quit status ?" 3143msgstr "" 3144"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n" 3145"\n" 3146"exit help quit status ?" 3147 3148msgid "Community name uses indefinite length" 3149msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita" 3150 3151msgid "Connected to printer." 3152msgstr "Connesso alla stampante." 3153 3154msgid "Connecting to printer." 3155msgstr "Connessione alla stampante in corso." 3156 3157msgid "Continue" 3158msgstr "Continua" 3159 3160msgid "Continuous" 3161msgstr "Continuo" 3162 3163msgid "Control file sent successfully." 3164msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo." 3165 3166msgid "Copying print data." 3167msgstr "Copia dei dati di stampa in corso." 3168 3169msgid "Created" 3170msgstr "Creato" 3171 3172msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." 3173msgstr "" 3174 3175msgid "Credentials have expired." 3176msgstr "" 3177 3178msgid "Custom" 3179msgstr "Personalizzato" 3180 3181msgid "CustominCutInterval" 3182msgstr "CustominCutInterval" 3183 3184msgid "CustominTearInterval" 3185msgstr "CustominTearInterval" 3186 3187msgid "Cut" 3188msgstr "Taglia" 3189 3190msgid "Cutter" 3191msgstr "Taglierino" 3192 3193msgid "DYMO" 3194msgstr "" 3195 3196msgid "Dark" 3197msgstr "Scuro" 3198 3199msgid "Darkness" 3200msgstr "Oscurità" 3201 3202msgid "Data file sent successfully." 3203msgstr "I dati sono stati inviati con successo." 3204 3205msgid "Deep Color" 3206msgstr "" 3207 3208msgid "Deep Gray" 3209msgstr "" 3210 3211msgid "Delete Class" 3212msgstr "Elimina la classe" 3213 3214msgid "Delete Printer" 3215msgstr "Elimina la stampante" 3216 3217msgid "DeskJet Series" 3218msgstr "DeskJet Series" 3219 3220#, c-format 3221msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." 3222msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe." 3223 3224msgid "Device CMYK" 3225msgstr "" 3226 3227msgid "Device Gray" 3228msgstr "" 3229 3230msgid "Device RGB" 3231msgstr "" 3232 3233#, c-format 3234msgid "" 3235"Device: uri = %s\n" 3236" class = %s\n" 3237" info = %s\n" 3238" make-and-model = %s\n" 3239" device-id = %s\n" 3240" location = %s" 3241msgstr "" 3242"Dispositivo: uri = %s\n" 3243" classe = %s\n" 3244" info = %s\n" 3245" marca-e-modello = %s\n" 3246" device-id = %s\n" 3247" posizione = %s" 3248 3249msgid "Direct Thermal Media" 3250msgstr "Direct Thermal Media" 3251 3252#, c-format 3253msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." 3254msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo." 3255 3256#, c-format 3257msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3258msgstr "" 3259"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3260 3261#, c-format 3262msgid "Directory \"%s\" is a file." 3263msgstr "La directory \"%s\" è un file." 3264 3265#, c-format 3266msgid "Directory \"%s\" not available: %s" 3267msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s" 3268 3269#, c-format 3270msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3271msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3272 3273msgid "Disabled" 3274msgstr "Disabilitato" 3275 3276#, c-format 3277msgid "Document #%d does not exist in job #%d." 3278msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d." 3279 3280msgid "Draft" 3281msgstr "" 3282 3283msgid "Duplexer" 3284msgstr "Duplexer" 3285 3286msgid "EPL1 Label Printer" 3287msgstr "EPL1 Label Printer" 3288 3289msgid "EPL2 Label Printer" 3290msgstr "EPL2 Label Printer" 3291 3292msgid "Edit Configuration File" 3293msgstr "Edita il file di configurazione" 3294 3295msgid "Encryption is not supported." 3296msgstr "" 3297 3298#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. 3299msgid "Ending Banner" 3300msgstr "Termine del banner" 3301 3302msgid "English" 3303msgstr "Inglese" 3304 3305msgid "" 3306"Enter your username and password or the root username and password to access " 3307"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " 3308"valid Kerberos ticket." 3309msgstr "" 3310"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password " 3311"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, " 3312"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido." 3313 3314msgid "Envelope #10" 3315msgstr "" 3316 3317msgid "Envelope #11" 3318msgstr "Envelope #11" 3319 3320msgid "Envelope #12" 3321msgstr "Envelope #12" 3322 3323msgid "Envelope #14" 3324msgstr "Envelope #14" 3325 3326msgid "Envelope #9" 3327msgstr "Envelope #9" 3328 3329msgid "Envelope B4" 3330msgstr "Envelope B4" 3331 3332msgid "Envelope B5" 3333msgstr "Envelope B5" 3334 3335msgid "Envelope B6" 3336msgstr "Envelope B6" 3337 3338msgid "Envelope C0" 3339msgstr "Envelope C0" 3340 3341msgid "Envelope C1" 3342msgstr "Envelope C1" 3343 3344msgid "Envelope C2" 3345msgstr "Envelope C2" 3346 3347msgid "Envelope C3" 3348msgstr "Envelope C3" 3349 3350msgid "Envelope C4" 3351msgstr "Envelope C4" 3352 3353msgid "Envelope C5" 3354msgstr "Envelope C5" 3355 3356msgid "Envelope C6" 3357msgstr "Envelope C6" 3358 3359msgid "Envelope C65" 3360msgstr "Envelope C65" 3361 3362msgid "Envelope C7" 3363msgstr "Envelope C7" 3364 3365msgid "Envelope Choukei 3" 3366msgstr "Envelope Choukei 3" 3367 3368msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" 3369msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge" 3370 3371msgid "Envelope Choukei 4" 3372msgstr "Envelope Choukei 4" 3373 3374msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" 3375msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge" 3376 3377msgid "Envelope DL" 3378msgstr "Envelope DL" 3379 3380msgid "Envelope Feed" 3381msgstr "Envelope Feed" 3382 3383msgid "Envelope Invite" 3384msgstr "Envelope Invite" 3385 3386msgid "Envelope Italian" 3387msgstr "Envelope Italian" 3388 3389msgid "Envelope Kaku2" 3390msgstr "Envelope Kaku2" 3391 3392msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" 3393msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge" 3394 3395msgid "Envelope Kaku3" 3396msgstr "Envelope Kaku3" 3397 3398msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" 3399msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge" 3400 3401msgid "Envelope Monarch" 3402msgstr "Envelope Monarch" 3403 3404msgid "Envelope PRC1" 3405msgstr "" 3406 3407msgid "Envelope PRC1 Long Edge" 3408msgstr "Envelope PRC1 Long Edge" 3409 3410msgid "Envelope PRC10" 3411msgstr "Envelope PRC10" 3412 3413msgid "Envelope PRC10 Long Edge" 3414msgstr "Envelope PRC10 Long Edge" 3415 3416msgid "Envelope PRC2" 3417msgstr "Envelope PRC2" 3418 3419msgid "Envelope PRC2 Long Edge" 3420msgstr "Envelope PRC2 Long Edge" 3421 3422msgid "Envelope PRC3" 3423msgstr "Envelope PRC3" 3424 3425msgid "Envelope PRC3 Long Edge" 3426msgstr "Envelope PRC3 Long Edge" 3427 3428msgid "Envelope PRC4" 3429msgstr "Envelope PRC4" 3430 3431msgid "Envelope PRC4 Long Edge" 3432msgstr "Envelope PRC4 Long Edge" 3433 3434msgid "Envelope PRC5 Long Edge" 3435msgstr "Envelope PRC5 Long Edge" 3436 3437msgid "Envelope PRC5PRC5" 3438msgstr "Envelope PRC5PRC5" 3439 3440msgid "Envelope PRC6" 3441msgstr "Envelope PRC6" 3442 3443msgid "Envelope PRC6 Long Edge" 3444msgstr "Envelope PRC6 Long Edge" 3445 3446msgid "Envelope PRC7" 3447msgstr "Envelope PRC7" 3448 3449msgid "Envelope PRC7 Long Edge" 3450msgstr "Envelope PRC7 Long Edge" 3451 3452msgid "Envelope PRC8" 3453msgstr "Envelope PRC8" 3454 3455msgid "Envelope PRC8 Long Edge" 3456msgstr "Envelope PRC8 Long Edge" 3457 3458msgid "Envelope PRC9" 3459msgstr "Envelope PRC9" 3460 3461msgid "Envelope PRC9 Long Edge" 3462msgstr "Envelope PRC9 Long Edge" 3463 3464msgid "Envelope Personal" 3465msgstr "Envelope Personal" 3466 3467msgid "Envelope You4" 3468msgstr "Envelope You4" 3469 3470msgid "Envelope You4 Long Edge" 3471msgstr "Envelope You4 Long Edge" 3472 3473msgid "Environment Variables:" 3474msgstr "Variabili d'ambiente:" 3475 3476msgid "Epson" 3477msgstr "Epson" 3478 3479msgid "Error Policy" 3480msgstr "Policy dell'errore" 3481 3482msgid "Error reading raster data." 3483msgstr "" 3484 3485msgid "Error sending raster data." 3486msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster." 3487 3488msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." 3489msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"." 3490 3491msgid "European Fanfold" 3492msgstr "" 3493 3494msgid "European Fanfold Legal" 3495msgstr "" 3496 3497msgid "Every 10 Labels" 3498msgstr "Ogni 10 etichette" 3499 3500msgid "Every 2 Labels" 3501msgstr "Ogni 2 etichette" 3502 3503msgid "Every 3 Labels" 3504msgstr "Ogni 3 etichette" 3505 3506msgid "Every 4 Labels" 3507msgstr "Ogni 4 etichette" 3508 3509msgid "Every 5 Labels" 3510msgstr "Ogni 5 etichette" 3511 3512msgid "Every 6 Labels" 3513msgstr "Ogni 6 etichette" 3514 3515msgid "Every 7 Labels" 3516msgstr "Ogni 7 etichette" 3517 3518msgid "Every 8 Labels" 3519msgstr "Ogni 8 etichette" 3520 3521msgid "Every 9 Labels" 3522msgstr "Ogni 9 etichette" 3523 3524msgid "Every Label" 3525msgstr "Ogni etichetta" 3526 3527msgid "Executive" 3528msgstr "Esecutivo" 3529 3530msgid "Expectation Failed" 3531msgstr "Aspettativa non riuscita" 3532 3533msgid "Expressions:" 3534msgstr "Espressioni:" 3535 3536msgid "Fast Grayscale" 3537msgstr "" 3538 3539#, c-format 3540msgid "File \"%s\" contains a relative path." 3541msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo." 3542 3543#, c-format 3544msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3545msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3546 3547#, c-format 3548msgid "File \"%s\" is a directory." 3549msgstr "Il file \"%s\" è una directory." 3550 3551#, c-format 3552msgid "File \"%s\" not available: %s" 3553msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s" 3554 3555#, c-format 3556msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3557msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3558 3559msgid "File Folder" 3560msgstr "" 3561 3562#, c-format 3563msgid "" 3564"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " 3565"in \"%s/cups-files.conf\"." 3566msgstr "" 3567"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la " 3568"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"." 3569 3570#, c-format 3571msgid "Finished page %d." 3572msgstr "Finito pagina %d." 3573 3574msgid "Finishing Preset" 3575msgstr "" 3576 3577msgid "Fold" 3578msgstr "" 3579 3580msgid "Folio" 3581msgstr "Foglio" 3582 3583msgid "Forbidden" 3584msgstr "Vietato" 3585 3586msgid "Found" 3587msgstr "" 3588 3589msgid "General" 3590msgstr "Generale" 3591 3592msgid "Generic" 3593msgstr "Generico" 3594 3595msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" 3596msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita" 3597 3598msgid "Glossy Paper" 3599msgstr "Carta lucida" 3600 3601msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." 3602msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id." 3603 3604msgid "Grayscale" 3605msgstr "Scala di grigi" 3606 3607msgid "HP" 3608msgstr "HP" 3609 3610msgid "Hanging Folder" 3611msgstr "Directory appesa" 3612 3613msgid "Hash buffer too small." 3614msgstr "" 3615 3616msgid "Help file not in index." 3617msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice." 3618 3619msgid "High" 3620msgstr "" 3621 3622msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." 3623msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile." 3624 3625msgid "IPP attribute has no name." 3626msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome." 3627 3628msgid "IPP attribute is not a member of the message." 3629msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio." 3630 3631msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." 3632msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte." 3633 3634msgid "IPP boolean value not 1 byte." 3635msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte." 3636 3637msgid "IPP date value not 11 bytes." 3638msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte." 3639 3640msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." 3641msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte." 3642 3643msgid "IPP enum value not 4 bytes." 3644msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte." 3645 3646msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." 3647msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF." 3648 3649msgid "IPP integer value not 4 bytes." 3650msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte." 3651 3652msgid "IPP language length overflows value." 3653msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP." 3654 3655msgid "IPP language length too large." 3656msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande." 3657 3658msgid "IPP member name is not empty." 3659msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto." 3660 3661msgid "IPP memberName value is empty." 3662msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto." 3663 3664msgid "IPP memberName with no attribute." 3665msgstr "IPP memberName con nessun attributo." 3666 3667msgid "IPP name larger than 32767 bytes." 3668msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte." 3669 3670msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." 3671msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte." 3672 3673msgid "IPP octetString length too large." 3674msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande." 3675 3676msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." 3677msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte." 3678 3679msgid "IPP resolution value not 9 bytes." 3680msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte." 3681 3682msgid "IPP string length overflows value." 3683msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP." 3684 3685msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." 3686msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte." 3687 3688msgid "IPP value larger than 32767 bytes." 3689msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte." 3690 3691msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" 3692msgstr "" 3693 3694msgid "" 3695"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" 3696" Fully-qualified domain name" 3697msgstr "" 3698 3699msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" 3700msgstr "" 3701 3702msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" 3703msgstr "" 3704 3705msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" 3706msgstr "" 3707 3708msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" 3709msgstr "" 3710 3711msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" 3712msgstr "" 3713 3714msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" 3715msgstr "" 3716 3717msgid "ISOLatin1" 3718msgstr "ISOLatin1" 3719 3720msgid "Illegal control character" 3721msgstr "Il carattere di controllo è illegale" 3722 3723msgid "Illegal main keyword string" 3724msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale" 3725 3726msgid "Illegal option keyword string" 3727msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale" 3728 3729msgid "Illegal translation string" 3730msgstr "La stringa della traduzione è illegale" 3731 3732msgid "Illegal whitespace character" 3733msgstr "Il carattere spazio è illegale" 3734 3735msgid "Installable Options" 3736msgstr "Opzioni installabili" 3737 3738msgid "Installed" 3739msgstr "Installato" 3740 3741msgid "IntelliBar Label Printer" 3742msgstr "IntelliBar Label Printer" 3743 3744msgid "Intellitech" 3745msgstr "Intellitech" 3746 3747msgid "Internal Server Error" 3748msgstr "Errore interno del server" 3749 3750msgid "Internal error" 3751msgstr "Errore interno" 3752 3753msgid "Internet Postage 2-Part" 3754msgstr "Internet Postage 2-Part" 3755 3756msgid "Internet Postage 3-Part" 3757msgstr "Internet Postage 3-Part" 3758 3759msgid "Internet Printing Protocol" 3760msgstr "Internet Printing Protocol" 3761 3762msgid "Invalid group tag." 3763msgstr "" 3764 3765msgid "Invalid media name arguments." 3766msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi." 3767 3768msgid "Invalid media size." 3769msgstr "La dimensione del supporto non è valida." 3770 3771msgid "Invalid named IPP attribute in collection." 3772msgstr "" 3773 3774msgid "Invalid ppd-name value." 3775msgstr "" 3776 3777#, c-format 3778msgid "Invalid printer command \"%s\"." 3779msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"." 3780 3781msgid "JCL" 3782msgstr "JCL" 3783 3784msgid "JIS B0" 3785msgstr "JIS B0" 3786 3787msgid "JIS B1" 3788msgstr "JIS B1" 3789 3790msgid "JIS B10" 3791msgstr "JIS B10" 3792 3793msgid "JIS B2" 3794msgstr "JIS B2" 3795 3796msgid "JIS B3" 3797msgstr "JIS B3" 3798 3799msgid "JIS B4" 3800msgstr "JIS B4" 3801 3802msgid "JIS B4 Long Edge" 3803msgstr "JIS B4 Long Edge" 3804 3805msgid "JIS B5" 3806msgstr "JIS B5" 3807 3808msgid "JIS B5 Long Edge" 3809msgstr "JIS B5 Long Edge" 3810 3811msgid "JIS B6" 3812msgstr "JIS B6" 3813 3814msgid "JIS B6 Long Edge" 3815msgstr "JIS B6 Long Edge" 3816 3817msgid "JIS B7" 3818msgstr "JIS B7" 3819 3820msgid "JIS B8" 3821msgstr "JIS B8" 3822 3823msgid "JIS B9" 3824msgstr "JIS B9" 3825 3826#, c-format 3827msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." 3828msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file." 3829 3830#, c-format 3831msgid "Job #%d does not exist." 3832msgstr "Il processo #%d non esiste." 3833 3834#, c-format 3835msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." 3836msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo." 3837 3838#, c-format 3839msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." 3840msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo." 3841 3842#, c-format 3843msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." 3844msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo." 3845 3846#, c-format 3847msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." 3848msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato." 3849 3850#, c-format 3851msgid "Job #%d is not complete." 3852msgstr "Il processo #%d non è stato completato." 3853 3854#, c-format 3855msgid "Job #%d is not held for authentication." 3856msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione." 3857 3858#, c-format 3859msgid "Job #%d is not held." 3860msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito." 3861 3862msgid "Job Completed" 3863msgstr "Il processo è stato completato" 3864 3865msgid "Job Created" 3866msgstr "Il processo è stato creato" 3867 3868msgid "Job Options Changed" 3869msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate" 3870 3871msgid "Job Stopped" 3872msgstr "Il processo è stato fermato" 3873 3874msgid "Job is completed and cannot be changed." 3875msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato." 3876 3877msgid "Job operation failed" 3878msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine" 3879 3880msgid "Job state cannot be changed." 3881msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato." 3882 3883msgid "Job subscriptions cannot be renewed." 3884msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate." 3885 3886msgid "Jobs" 3887msgstr "Stampe" 3888 3889msgid "LPD/LPR Host or Printer" 3890msgstr "LPD/LPR Host o stampante" 3891 3892msgid "" 3893"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." 3894msgstr "" 3895 3896msgid "Label Printer" 3897msgstr "Label Printer" 3898 3899msgid "Label Top" 3900msgstr "Label Top" 3901 3902#, c-format 3903msgid "Language \"%s\" not supported." 3904msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata." 3905 3906msgid "Large Address" 3907msgstr "Large Address" 3908 3909msgid "LaserJet Series PCL 4/5" 3910msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" 3911 3912msgid "Letter Oversize" 3913msgstr "Letter Oversize" 3914 3915msgid "Letter Oversize Long Edge" 3916msgstr "Letter Oversize Long Edge" 3917 3918msgid "Light" 3919msgstr "Luce" 3920 3921msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" 3922msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)" 3923 3924msgid "List Available Printers" 3925msgstr "Elenco delle stampanti disponibili" 3926 3927#, c-format 3928msgid "Listening on port %d." 3929msgstr "" 3930 3931msgid "Local printer created." 3932msgstr "" 3933 3934msgid "Long-Edge (Portrait)" 3935msgstr "Long-Edge (Portrait)" 3936 3937msgid "Looking for printer." 3938msgstr "Cerca una stampante." 3939 3940msgid "Main Roll" 3941msgstr "" 3942 3943msgid "Manual Feed" 3944msgstr "Alimentazione manuale" 3945 3946msgid "Media Size" 3947msgstr "Dimensione del supporto" 3948 3949msgid "Media Source" 3950msgstr "Sorgente multimediale" 3951 3952msgid "Media Tracking" 3953msgstr "Monitoraggio del supporto" 3954 3955msgid "Media Type" 3956msgstr "Tipo di supporto" 3957 3958msgid "Medium" 3959msgstr "Supporto" 3960 3961msgid "Memory allocation error" 3962msgstr "Errore di allocazione della memoria" 3963 3964msgid "Missing CloseGroup" 3965msgstr "Manca CloseGroup" 3966 3967msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI" 3968msgstr "" 3969 3970msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" 3971msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x" 3972 3973msgid "Missing asterisk in column 1" 3974msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1" 3975 3976msgid "Missing document-number attribute." 3977msgstr "Manca l'attributo di document-number." 3978 3979msgid "Missing form variable" 3980msgstr "Manca la variabile del modulo" 3981 3982msgid "Missing last-document attribute in request." 3983msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta." 3984 3985msgid "Missing media or media-col." 3986msgstr "Manca media o media-col." 3987 3988msgid "Missing media-size in media-col." 3989msgstr "Manca media-size in media-col." 3990 3991msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." 3992msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids." 3993 3994msgid "Missing option keyword" 3995msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione" 3996 3997msgid "Missing requesting-user-name attribute." 3998msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name." 3999 4000#, c-format 4001msgid "Missing required attribute \"%s\"." 4002msgstr "" 4003 4004msgid "Missing required attributes." 4005msgstr "Mancano gli attributi richiesti." 4006 4007msgid "Missing resource in URI" 4008msgstr "" 4009 4010msgid "Missing scheme in URI" 4011msgstr "" 4012 4013msgid "Missing value string" 4014msgstr "Manca la stringa del valore" 4015 4016msgid "Missing x-dimension in media-size." 4017msgstr "Manca x-dimension in media-size." 4018 4019msgid "Missing y-dimension in media-size." 4020msgstr "Manca y-dimension in media-size." 4021 4022#, c-format 4023msgid "" 4024"Model: name = %s\n" 4025" natural_language = %s\n" 4026" make-and-model = %s\n" 4027" device-id = %s" 4028msgstr "" 4029"Modello: nome = %s\n" 4030" lingua_naturale = %s\n" 4031" marca-e-modello = %s\n" 4032" device-id = %s" 4033 4034msgid "Modifiers:" 4035msgstr "Modificatori:" 4036 4037msgid "Modify Class" 4038msgstr "Modifica la classe" 4039 4040msgid "Modify Printer" 4041msgstr "Modifica la stampante" 4042 4043msgid "Move All Jobs" 4044msgstr "Sposta tutti le stampe" 4045 4046msgid "Move Job" 4047msgstr "Sposta il processo" 4048 4049msgid "Moved Permanently" 4050msgstr "Spostato in modo permanente" 4051 4052msgid "NULL PPD file pointer" 4053msgstr "Puntatore del file PPD NULL" 4054 4055msgid "Name OID uses indefinite length" 4056msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita" 4057 4058msgid "Nested classes are not allowed." 4059msgstr "Le classi nidificate non sono consentite." 4060 4061msgid "Never" 4062msgstr "Mai" 4063 4064msgid "New credentials are not valid for name." 4065msgstr "" 4066 4067msgid "New credentials are older than stored credentials." 4068msgstr "" 4069 4070msgid "No" 4071msgstr "No" 4072 4073msgid "No Content" 4074msgstr "Nessun contenuto" 4075 4076msgid "No IPP attributes." 4077msgstr "" 4078 4079msgid "No PPD name" 4080msgstr "Nessun nome del PPD" 4081 4082msgid "No VarBind SEQUENCE" 4083msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind" 4084 4085msgid "No active connection" 4086msgstr "Nessuna connessione attiva" 4087 4088msgid "No active connection." 4089msgstr "" 4090 4091#, c-format 4092msgid "No active jobs on %s." 4093msgstr "Nessun processo attivo su %s." 4094 4095msgid "No attributes in request." 4096msgstr "Nessun attributo nella richiesta." 4097 4098msgid "No authentication information provided." 4099msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita." 4100 4101msgid "No common name specified." 4102msgstr "" 4103 4104msgid "No community name" 4105msgstr "Nessun nome della comunità" 4106 4107msgid "No default destination." 4108msgstr "" 4109 4110msgid "No default printer." 4111msgstr "Nessuna stampante predefinita." 4112 4113msgid "No destinations added." 4114msgstr "Nessuna destinazione aggiunta." 4115 4116msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." 4117msgstr "" 4118"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di " 4119"ambiente DEVICE_URI." 4120 4121msgid "No error-index" 4122msgstr "Nessin error-index" 4123 4124msgid "No error-status" 4125msgstr "Nessun error-status" 4126 4127msgid "No file in print request." 4128msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa." 4129 4130msgid "No modification time" 4131msgstr "Nessun orario di modifica" 4132 4133msgid "No name OID" 4134msgstr "Nessun nome OID" 4135 4136msgid "No pages were found." 4137msgstr "Nessuna pagina è stata trovata." 4138 4139msgid "No printer name" 4140msgstr "Nessun nome della stampante" 4141 4142msgid "No printer-uri found" 4143msgstr "Non è stato trovato printer-uri" 4144 4145msgid "No printer-uri found for class" 4146msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe" 4147 4148msgid "No printer-uri in request." 4149msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta." 4150 4151msgid "No request URI." 4152msgstr "" 4153 4154msgid "No request protocol version." 4155msgstr "" 4156 4157msgid "No request sent." 4158msgstr "" 4159 4160msgid "No request-id" 4161msgstr "Nessun request-id" 4162 4163msgid "No stored credentials, not valid for name." 4164msgstr "" 4165 4166msgid "No subscription attributes in request." 4167msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta." 4168 4169msgid "No subscriptions found." 4170msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione." 4171 4172msgid "No variable-bindings SEQUENCE" 4173msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings" 4174 4175msgid "No version number" 4176msgstr "Nessun numero di versione" 4177 4178msgid "Non-continuous (Mark sensing)" 4179msgstr "Non-continuous (Mark sensing)" 4180 4181msgid "Non-continuous (Web sensing)" 4182msgstr "Non-continuous (Web sensing)" 4183 4184msgid "None" 4185msgstr "" 4186 4187msgid "Normal" 4188msgstr "Normale" 4189 4190msgid "Not Found" 4191msgstr "Non trovato" 4192 4193msgid "Not Implemented" 4194msgstr "Non implementato" 4195 4196msgid "Not Installed" 4197msgstr "Non installato" 4198 4199msgid "Not Modified" 4200msgstr "Non modificato" 4201 4202msgid "Not Supported" 4203msgstr "Non supportato" 4204 4205msgid "Not allowed to print." 4206msgstr "Non autorizzato a stampare." 4207 4208msgid "Note" 4209msgstr "Nota" 4210 4211msgid "OK" 4212msgstr "OK" 4213 4214msgid "Off (1-Sided)" 4215msgstr "Off (1-Sided)" 4216 4217msgid "Oki" 4218msgstr "Oki" 4219 4220msgid "Online Help" 4221msgstr "Guida in linea" 4222 4223msgid "Only local users can create a local printer." 4224msgstr "" 4225 4226#, c-format 4227msgid "Open of %s failed: %s" 4228msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s" 4229 4230msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" 4231msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup" 4232 4233msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" 4234msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI" 4235 4236msgid "Operation Policy" 4237msgstr "Policy dell'operazione" 4238 4239#, c-format 4240msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." 4241msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature." 4242 4243msgid "Options Installed" 4244msgstr "Opzioni installate" 4245 4246msgid "Options:" 4247msgstr "Opzioni:" 4248 4249msgid "Other Media" 4250msgstr "" 4251 4252msgid "Other Tray" 4253msgstr "" 4254 4255msgid "Out of date PPD cache file." 4256msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato." 4257 4258msgid "Out of memory." 4259msgstr "Memoria insufficiente." 4260 4261msgid "Output Mode" 4262msgstr "Modalità di output" 4263 4264msgid "PCL Laser Printer" 4265msgstr "Stampante laser PCL" 4266 4267msgid "PRC16K" 4268msgstr "PRC16K" 4269 4270msgid "PRC16K Long Edge" 4271msgstr "PRC16K Long Edge" 4272 4273msgid "PRC32K" 4274msgstr "PRC32K" 4275 4276msgid "PRC32K Long Edge" 4277msgstr "PRC32K Long Edge" 4278 4279msgid "PRC32K Oversize" 4280msgstr "PRC32K Oversize" 4281 4282msgid "PRC32K Oversize Long Edge" 4283msgstr "PRC32K Oversize Long Edge" 4284 4285msgid "" 4286"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." 4287msgstr "" 4288 4289msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" 4290msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU" 4291 4292msgid "Packet does not start with SEQUENCE" 4293msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA" 4294 4295msgid "ParamCustominCutInterval" 4296msgstr "ParamCustominCutInterval" 4297 4298msgid "ParamCustominTearInterval" 4299msgstr "ParamCustominTearInterval" 4300 4301#, c-format 4302msgid "Password for %s on %s? " 4303msgstr "Password di %s su %s? " 4304 4305msgid "Pause Class" 4306msgstr "Metti in pausa la classe" 4307 4308msgid "Pause Printer" 4309msgstr "Metti in pausa la stampante" 4310 4311msgid "Peel-Off" 4312msgstr "Peel-Off" 4313 4314msgid "Photo" 4315msgstr "Foto" 4316 4317msgid "Photo Labels" 4318msgstr "Etichette delle foto" 4319 4320msgid "Plain Paper" 4321msgstr "Carta comune" 4322 4323msgid "Policies" 4324msgstr "Policy" 4325 4326msgid "Port Monitor" 4327msgstr "Controllo della porta" 4328 4329msgid "PostScript Printer" 4330msgstr "Stampante PostScript" 4331 4332msgid "Postcard" 4333msgstr "Postcard" 4334 4335msgid "Postcard Double" 4336msgstr "" 4337 4338msgid "Postcard Double Long Edge" 4339msgstr "Postcard Double Long Edge" 4340 4341msgid "Postcard Long Edge" 4342msgstr "Postcard Long Edge" 4343 4344msgid "Preparing to print." 4345msgstr "Preparazione per la stampa." 4346 4347msgid "Print Density" 4348msgstr "Densità di stampa" 4349 4350msgid "Print Job:" 4351msgstr "Processo di stampa:" 4352 4353msgid "Print Mode" 4354msgstr "Modalità di stampa" 4355 4356msgid "Print Quality" 4357msgstr "" 4358 4359msgid "Print Rate" 4360msgstr "Velocità di stampa" 4361 4362msgid "Print Self-Test Page" 4363msgstr "Stampa la pagina Self-Test" 4364 4365msgid "Print Speed" 4366msgstr "Velocità di stampa" 4367 4368msgid "Print Test Page" 4369msgstr "Stampa pagina di prova" 4370 4371msgid "Print and Cut" 4372msgstr "Stampa e taglia" 4373 4374msgid "Print and Tear" 4375msgstr "Stampa e strappa" 4376 4377msgid "Print file sent." 4378msgstr "Il file di stampa è stato inviato." 4379 4380msgid "Print job canceled at printer." 4381msgstr "Il processo di stampa è stato annullato." 4382 4383msgid "Print job too large." 4384msgstr "Il processo di stampa è troppo grande." 4385 4386msgid "Print job was not accepted." 4387msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato." 4388 4389#, c-format 4390msgid "Printer \"%s\" already exists." 4391msgstr "" 4392 4393msgid "Printer Added" 4394msgstr "La stampante è stata aggiunta" 4395 4396msgid "Printer Default" 4397msgstr "Stampante predefinita" 4398 4399msgid "Printer Deleted" 4400msgstr "La stampante è stata eliminata" 4401 4402msgid "Printer Modified" 4403msgstr "La stampante è stata modificata" 4404 4405msgid "Printer Paused" 4406msgstr "La stampante è stata messa in pausa" 4407 4408msgid "Printer Settings" 4409msgstr "Impostazioni della stampante" 4410 4411msgid "Printer cannot print supplied content." 4412msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito." 4413 4414msgid "Printer cannot print with supplied options." 4415msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite." 4416 4417msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." 4418msgstr "" 4419 4420msgid "Printer:" 4421msgstr "Stampante:" 4422 4423msgid "Printers" 4424msgstr "Stampanti" 4425 4426#, c-format 4427msgid "Printing page %d, %u%% complete." 4428msgstr "" 4429 4430msgid "Punch" 4431msgstr "" 4432 4433msgid "Quarto" 4434msgstr "Quarto" 4435 4436msgid "Quota limit reached." 4437msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto." 4438 4439msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" 4440msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size" 4441 4442msgid "Reject Jobs" 4443msgstr "Stampe rifiutate" 4444 4445#, c-format 4446msgid "Remote host did not accept control file (%d)." 4447msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)." 4448 4449#, c-format 4450msgid "Remote host did not accept data file (%d)." 4451msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)." 4452 4453msgid "Reprint After Error" 4454msgstr "Ristampa dopo un errore" 4455 4456msgid "Request Entity Too Large" 4457msgstr "Entità della richiesta troppo grande" 4458 4459msgid "Resolution" 4460msgstr "Risoluzione" 4461 4462msgid "Resume Class" 4463msgstr "Riprendi la classe" 4464 4465msgid "Resume Printer" 4466msgstr "Riprendi la stampante" 4467 4468msgid "Return Address" 4469msgstr "Ritorna l'indirizzo" 4470 4471msgid "Rewind" 4472msgstr "Ricarica" 4473 4474msgid "SEQUENCE uses indefinite length" 4475msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita" 4476 4477msgid "SSL/TLS Negotiation Error" 4478msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS" 4479 4480msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)" 4481msgstr "" 4482 4483msgid "See Other" 4484msgstr "Vedi altro" 4485 4486msgid "See remote printer." 4487msgstr "" 4488 4489msgid "Self-signed credentials are blocked." 4490msgstr "" 4491 4492msgid "Sending data to printer." 4493msgstr "Invio dei dati alla stampante." 4494 4495msgid "Server Restarted" 4496msgstr "Il server è stato riavviato" 4497 4498msgid "Server Security Auditing" 4499msgstr "Revisione della sicurezza del server" 4500 4501msgid "Server Started" 4502msgstr "Il server è stato avviato" 4503 4504msgid "Server Stopped" 4505msgstr "Il server è stato fermato" 4506 4507msgid "Server credentials not set." 4508msgstr "" 4509 4510msgid "Service Unavailable" 4511msgstr "Servizio non disponibile" 4512 4513msgid "Set Allowed Users" 4514msgstr "Imposta gli utenti autorizzati" 4515 4516msgid "Set As Server Default" 4517msgstr "Imposta come server predefinito" 4518 4519msgid "Set Class Options" 4520msgstr "Imposta le opzioni della classe" 4521 4522msgid "Set Printer Options" 4523msgstr "Imposta le opzioni della stampante" 4524 4525msgid "Set Publishing" 4526msgstr "Imposta la pubblicazione" 4527 4528msgid "Shipping Address" 4529msgstr "Indirizzo di spedizione" 4530 4531msgid "Short-Edge (Landscape)" 4532msgstr "Short-Edge (Landscape)" 4533 4534msgid "Special Paper" 4535msgstr "Carta speciale" 4536 4537#, c-format 4538msgid "Spooling job, %.0f%% complete." 4539msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato." 4540 4541msgid "Standard" 4542msgstr "Standard" 4543 4544msgid "Staple" 4545msgstr "" 4546 4547#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. 4548msgid "Starting Banner" 4549msgstr "Inizio del banner" 4550 4551#, c-format 4552msgid "Starting page %d." 4553msgstr "Pagina iniziale %d." 4554 4555msgid "Statement" 4556msgstr "Rapporto" 4557 4558#, c-format 4559msgid "Subscription #%d does not exist." 4560msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste." 4561 4562msgid "Substitutions:" 4563msgstr "Sottoscrizioni:" 4564 4565msgid "Super A" 4566msgstr "Super A" 4567 4568msgid "Super B" 4569msgstr "Super B" 4570 4571msgid "Super B/A3" 4572msgstr "Super B/A3" 4573 4574msgid "Switching Protocols" 4575msgstr "Protocolli di commutazione" 4576 4577msgid "Tabloid" 4578msgstr "Tabloid" 4579 4580msgid "Tabloid Oversize" 4581msgstr "Tabloid Oversize" 4582 4583msgid "Tabloid Oversize Long Edge" 4584msgstr "Tabloid Oversize Long Edge" 4585 4586msgid "Tear" 4587msgstr "Tear" 4588 4589msgid "Tear-Off" 4590msgstr "Tear-Off" 4591 4592msgid "Tear-Off Adjust Position" 4593msgstr "Tear-Off Adjust Position" 4594 4595#, c-format 4596msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." 4597msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa." 4598 4599#, c-format 4600msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." 4601msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids." 4602 4603#, c-format 4604msgid "" 4605"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." 4606msgstr "" 4607 4608#, c-format 4609msgid "" 4610"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." 4611msgstr "" 4612"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta " 4613"Create-Job." 4614 4615#, c-format 4616msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." 4617msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato." 4618 4619#, c-format 4620msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" 4621msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s" 4622 4623msgid "The PPD file could not be opened." 4624msgstr "Il file PPD non può essere aperto." 4625 4626msgid "" 4627"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " 4628"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." 4629msgstr "" 4630"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può " 4631"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)." 4632 4633msgid "" 4634"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." 4635msgstr "" 4636"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le " 4637"sottoscrizioni del processo." 4638 4639#, c-format 4640msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." 4641msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)." 4642 4643msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." 4644msgstr "" 4645"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste " 4646"più." 4647 4648msgid "The printer did not respond." 4649msgstr "La stampante non ha risposto." 4650 4651msgid "The printer is in use." 4652msgstr "La stampante è in uso." 4653 4654msgid "The printer is not connected." 4655msgstr "La stampante non è connessa." 4656 4657msgid "The printer is not responding." 4658msgstr "La stampante non risponde." 4659 4660msgid "The printer is now connected." 4661msgstr "Adesso la stampante è connessa." 4662 4663msgid "The printer is now online." 4664msgstr "Adesso la stampante è online." 4665 4666msgid "The printer is offline." 4667msgstr "La stampante è offline." 4668 4669msgid "The printer is unreachable at this time." 4670msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile." 4671 4672msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." 4673msgstr "" 4674"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo " 4675"momento." 4676 4677msgid "" 4678"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " 4679"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " 4680"pound sign (#)." 4681msgstr "" 4682 4683msgid "The printer or class does not exist." 4684msgstr "Non esiste la stampante o la classe." 4685 4686msgid "The printer or class is not shared." 4687msgstr "La stampante o la classe non è condivisa." 4688 4689#, c-format 4690msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." 4691msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi." 4692 4693msgid "The printer-uri attribute is required." 4694msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto." 4695 4696msgid "" 4697"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." 4698msgstr "" 4699"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." 4700 4701msgid "" 4702"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." 4703msgstr "" 4704"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME" 4705"\"." 4706 4707msgid "" 4708"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " 4709"enable it." 4710msgstr "" 4711"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl " 4712"WebInterface=yes\" per abilitarla." 4713 4714#, c-format 4715msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." 4716msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato." 4717 4718msgid "There are too many subscriptions." 4719msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni." 4720 4721msgid "There was an unrecoverable USB error." 4722msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB." 4723 4724msgid "Thermal Transfer Media" 4725msgstr "Trasferimento termico" 4726 4727msgid "Too many active jobs." 4728msgstr "Troppe stampe attive." 4729 4730#, c-format 4731msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." 4732msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)." 4733 4734#, c-format 4735msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." 4736msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)." 4737 4738msgid "Transparency" 4739msgstr "Trasparenza" 4740 4741msgid "Tray" 4742msgstr "Vassoio" 4743 4744msgid "Tray 1" 4745msgstr "Vassoio 1" 4746 4747msgid "Tray 2" 4748msgstr "Vassoio 2" 4749 4750msgid "Tray 3" 4751msgstr "Vassoio 3" 4752 4753msgid "Tray 4" 4754msgstr "Vassoio 4" 4755 4756msgid "Trust on first use is disabled." 4757msgstr "" 4758 4759msgid "URI Too Long" 4760msgstr "L'URI è troppo lungo" 4761 4762msgid "URI too large" 4763msgstr "" 4764 4765msgid "US Fanfold" 4766msgstr "" 4767 4768msgid "US Ledger" 4769msgstr "US Ledger" 4770 4771msgid "US Legal" 4772msgstr "US Legal" 4773 4774msgid "US Legal Oversize" 4775msgstr "US Legal Oversize" 4776 4777msgid "US Letter" 4778msgstr "US Letter" 4779 4780msgid "US Letter Long Edge" 4781msgstr "US Letter Long Edge" 4782 4783msgid "US Letter Oversize" 4784msgstr "US Letter Oversize" 4785 4786msgid "US Letter Oversize Long Edge" 4787msgstr "US Letter Oversize Long Edge" 4788 4789msgid "US Letter Small" 4790msgstr "US Letter Small" 4791 4792msgid "Unable to access cupsd.conf file" 4793msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf" 4794 4795msgid "Unable to access help file." 4796msgstr "Non è possibile accedere al file help." 4797 4798msgid "Unable to add class" 4799msgstr "Non è possibile aggiungere la classe" 4800 4801msgid "Unable to add document to print job." 4802msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa." 4803 4804#, c-format 4805msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." 4806msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"." 4807 4808msgid "Unable to add printer" 4809msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante" 4810 4811msgid "Unable to allocate memory for file types." 4812msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file." 4813 4814msgid "Unable to allocate memory for page info" 4815msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina" 4816 4817msgid "Unable to allocate memory for pages array" 4818msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine" 4819 4820msgid "Unable to allocate memory for printer" 4821msgstr "" 4822 4823msgid "Unable to cancel print job." 4824msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa." 4825 4826msgid "Unable to change printer" 4827msgstr "Non è possibile modificare la stampante" 4828 4829msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" 4830msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared" 4831 4832msgid "Unable to change server settings" 4833msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server" 4834 4835#, c-format 4836msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." 4837msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s." 4838 4839#, c-format 4840msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." 4841msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s." 4842 4843msgid "Unable to configure printer options." 4844msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante." 4845 4846msgid "Unable to connect to host." 4847msgstr "Non è possibile connettersi all'host." 4848 4849msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." 4850msgstr "" 4851"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della " 4852"stampante successiva." 4853 4854#, c-format 4855msgid "Unable to copy PPD file - %s" 4856msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s" 4857 4858msgid "Unable to copy PPD file." 4859msgstr "Non è possibile copiare il file PPD." 4860 4861msgid "Unable to create credentials from array." 4862msgstr "" 4863 4864msgid "Unable to create printer-uri" 4865msgstr "Non è possibile creare il printer-uri" 4866 4867msgid "Unable to create printer." 4868msgstr "" 4869 4870msgid "Unable to create server credentials." 4871msgstr "" 4872 4873#, c-format 4874msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" 4875msgstr "" 4876 4877msgid "Unable to create temporary file" 4878msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo" 4879 4880msgid "Unable to delete class" 4881msgstr "Non è possibile eliminare la classe" 4882 4883msgid "Unable to delete printer" 4884msgstr "Non è possibile eliminare la stampante" 4885 4886msgid "Unable to do maintenance command" 4887msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione" 4888 4889msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" 4890msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB" 4891 4892#, c-format 4893msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." 4894msgstr "" 4895 4896msgid "" 4897"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." 4898msgstr "" 4899"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di " 4900"certificati non validi)." 4901 4902msgid "" 4903"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." 4904msgstr "" 4905"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato " 4906"non è ancora valido)." 4907 4908msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." 4909msgstr "" 4910"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è " 4911"scaduto)." 4912 4913msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." 4914msgstr "" 4915"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host " 4916"non corrisponde)." 4917 4918msgid "" 4919"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " 4920"before responding)." 4921msgstr "" 4922"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la " 4923"connessione prima di rispondere)." 4924 4925msgid "" 4926"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." 4927msgstr "" 4928"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato " 4929"autofirmato)." 4930 4931msgid "" 4932"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." 4933msgstr "" 4934"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non " 4935"verificato)." 4936 4937msgid "Unable to establish a secure connection to host." 4938msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host." 4939 4940#, c-format 4941msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" 4942msgstr "" 4943 4944msgid "Unable to find destination for job" 4945msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo" 4946 4947msgid "Unable to find printer." 4948msgstr "Non è possibile trovare la stampante." 4949 4950msgid "Unable to find server credentials." 4951msgstr "" 4952 4953msgid "Unable to get backend exit status." 4954msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend." 4955 4956msgid "Unable to get class list" 4957msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe" 4958 4959msgid "Unable to get class status" 4960msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe" 4961 4962msgid "Unable to get list of printer drivers" 4963msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante" 4964 4965msgid "Unable to get printer attributes" 4966msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante" 4967 4968msgid "Unable to get printer list" 4969msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante" 4970 4971msgid "Unable to get printer status" 4972msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante" 4973 4974msgid "Unable to get printer status." 4975msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante" 4976 4977msgid "Unable to load help index." 4978msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto." 4979 4980#, c-format 4981msgid "Unable to locate printer \"%s\"." 4982msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"." 4983 4984msgid "Unable to locate printer." 4985msgstr "Non è possibile localizzare la stampante." 4986 4987msgid "Unable to modify class" 4988msgstr "Non è possibile modificare la classe" 4989 4990msgid "Unable to modify printer" 4991msgstr "Non è possibile modificare la stampante" 4992 4993msgid "Unable to move job" 4994msgstr "Non è possibile spostare il processo" 4995 4996msgid "Unable to move jobs" 4997msgstr "Non è possibile spostare le stampe" 4998 4999msgid "Unable to open PPD file" 5000msgstr "Non è possibile aprire il file PPD" 5001 5002msgid "Unable to open cupsd.conf file:" 5003msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:" 5004 5005msgid "Unable to open device file" 5006msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:" 5007 5008#, c-format 5009msgid "Unable to open document #%d in job #%d." 5010msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d." 5011 5012msgid "Unable to open help file." 5013msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto." 5014 5015msgid "Unable to open print file" 5016msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa" 5017 5018msgid "Unable to open raster file" 5019msgstr "non è possibile aprire il file del raster" 5020 5021msgid "Unable to print test page" 5022msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova" 5023 5024msgid "Unable to read print data." 5025msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa." 5026 5027#, c-format 5028msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" 5029msgstr "" 5030 5031msgid "Unable to rename job document file." 5032msgstr "" 5033 5034msgid "Unable to resolve printer-uri." 5035msgstr "" 5036 5037msgid "Unable to see in file" 5038msgstr "Non è possibile vedere nel file" 5039 5040msgid "Unable to send command to printer driver" 5041msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante" 5042 5043msgid "Unable to send data to printer." 5044msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante." 5045 5046msgid "Unable to set options" 5047msgstr "Non è possibile impostare le opzioni" 5048 5049msgid "Unable to set server default" 5050msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito" 5051 5052msgid "Unable to start backend process." 5053msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend." 5054 5055msgid "Unable to upload cupsd.conf file" 5056msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf" 5057 5058msgid "Unable to use legacy USB class driver." 5059msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. " 5060 5061msgid "Unable to write print data" 5062msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa" 5063 5064#, c-format 5065msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" 5066msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s" 5067 5068msgid "Unauthorized" 5069msgstr "Non autorizzato" 5070 5071msgid "Units" 5072msgstr "Unità" 5073 5074msgid "Unknown" 5075msgstr "Sconosciuto" 5076 5077#, c-format 5078msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." 5079msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"." 5080 5081#, c-format 5082msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." 5083msgstr "" 5084 5085#, c-format 5086msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." 5087msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"." 5088 5089#, c-format 5090msgid "Unknown file order: \"%s\"." 5091msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"." 5092 5093#, c-format 5094msgid "Unknown format character: \"%c\"." 5095msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"." 5096 5097msgid "Unknown hash algorithm." 5098msgstr "" 5099 5100msgid "Unknown media size name." 5101msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto." 5102 5103#, c-format 5104msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." 5105msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"." 5106 5107#, c-format 5108msgid "Unknown option \"%s\"." 5109msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"." 5110 5111#, c-format 5112msgid "Unknown print mode: \"%s\"." 5113msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"." 5114 5115#, c-format 5116msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." 5117msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"." 5118 5119#, c-format 5120msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." 5121msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"." 5122 5123msgid "Unknown request method." 5124msgstr "" 5125 5126msgid "Unknown request version." 5127msgstr "" 5128 5129msgid "Unknown scheme in URI" 5130msgstr "" 5131 5132msgid "Unknown service name." 5133msgstr "Nome del servizio sconosciuto." 5134 5135#, c-format 5136msgid "Unknown version option value: \"%s\"." 5137msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"." 5138 5139#, c-format 5140msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." 5141msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"." 5142 5143#, c-format 5144msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." 5145msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"." 5146 5147msgid "Unsupported 'job-hold-until' value." 5148msgstr "" 5149 5150msgid "Unsupported 'job-name' value." 5151msgstr "Valore di 'job-name' non supportato." 5152 5153#, c-format 5154msgid "Unsupported character set \"%s\"." 5155msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato." 5156 5157#, c-format 5158msgid "Unsupported compression \"%s\"." 5159msgstr "Compressione non supportata \"%s\"." 5160 5161#, c-format 5162msgid "Unsupported document-format \"%s\"." 5163msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato." 5164 5165#, c-format 5166msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." 5167msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato." 5168 5169#, c-format 5170msgid "Unsupported format \"%s\"." 5171msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato." 5172 5173msgid "Unsupported margins." 5174msgstr "Margini non supportati." 5175 5176msgid "Unsupported media value." 5177msgstr "Il valore del supporto non è supportato." 5178 5179#, c-format 5180msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." 5181msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1." 5182 5183#, c-format 5184msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." 5185msgstr "" 5186"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-" 5187"layout=1rtb." 5188 5189#, c-format 5190msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." 5191msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none." 5192 5193msgid "Unsupported raster data." 5194msgstr "I dati del raster non sono supportati." 5195 5196msgid "Unsupported value type" 5197msgstr "Tipo di valore non supportato" 5198 5199msgid "Upgrade Required" 5200msgstr "È richiesto l'aggiornamento" 5201 5202#, c-format 5203msgid "Usage: %s [options] destination(s)" 5204msgstr "" 5205 5206#, c-format 5207msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" 5208msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]" 5209 5210msgid "" 5211"Usage: cancel [options] [id]\n" 5212" cancel [options] [destination]\n" 5213" cancel [options] [destination-id]" 5214msgstr "" 5215 5216msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" 5217msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]" 5218 5219msgid "Usage: cupsd [options]" 5220msgstr "Uso: cupsd [opzioni]" 5221 5222msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" 5223msgstr "" 5224 5225msgid "" 5226"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" 5227" program | cupstestppd [options] -" 5228msgstr "" 5229 5230msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" 5231msgstr "" 5232 5233msgid "" 5234"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" 5235" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" 5236" ippfind --help\n" 5237" ippfind --version" 5238msgstr "" 5239"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n" 5240" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n" 5241" ippfind --help\n" 5242" ippfind --version" 5243 5244msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" 5245msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]" 5246 5247msgid "" 5248"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" 5249" lp [options] -i id" 5250msgstr "" 5251 5252msgid "" 5253"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" 5254" lpadmin [options] -p destination\n" 5255" lpadmin [options] -p destination -c class\n" 5256" lpadmin [options] -p destination -r class\n" 5257" lpadmin [options] -x destination" 5258msgstr "" 5259 5260msgid "" 5261"Usage: lpinfo [options] -m\n" 5262" lpinfo [options] -v" 5263msgstr "" 5264 5265msgid "" 5266"Usage: lpmove [options] job destination\n" 5267" lpmove [options] source-destination destination" 5268msgstr "" 5269 5270msgid "" 5271"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" 5272" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" 5273" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" 5274" lpoptions [options] -x destination" 5275msgstr "" 5276 5277msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" 5278msgstr "" 5279 5280msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" 5281msgstr "" 5282 5283msgid "" 5284"Usage: lprm [options] [id]\n" 5285" lprm [options] -" 5286msgstr "" 5287 5288msgid "Usage: lpstat [options]" 5289msgstr "" 5290 5291msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" 5292msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]" 5293 5294msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" 5295msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html" 5296 5297msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" 5298msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]" 5299 5300msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" 5301msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]" 5302 5303msgid "" 5304"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" 5305msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]" 5306 5307msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" 5308msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]" 5309 5310#, c-format 5311msgid "Using spool directory \"%s\"." 5312msgstr "" 5313 5314msgid "Value uses indefinite length" 5315msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita" 5316 5317msgid "VarBind uses indefinite length" 5318msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita" 5319 5320msgid "Version uses indefinite length" 5321msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita" 5322 5323msgid "Waiting for job to complete." 5324msgstr "In attesa di lavoro da completare." 5325 5326msgid "Waiting for printer to become available." 5327msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile." 5328 5329msgid "Waiting for printer to finish." 5330msgstr "In attesa che la stampante finisca." 5331 5332msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." 5333msgstr "" 5334 5335msgid "Web Interface is Disabled" 5336msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata" 5337 5338msgid "Yes" 5339msgstr "Sì" 5340 5341msgid "You cannot access this page." 5342msgstr "" 5343 5344#, c-format 5345msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." 5346msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s." 5347 5348msgid "Your account does not have the necessary privileges." 5349msgstr "" 5350 5351msgid "ZPL Label Printer" 5352msgstr "ZPL Label Printer" 5353 5354msgid "Zebra" 5355msgstr "Zebra" 5356 5357msgid "aborted" 5358msgstr "interrotto" 5359 5360#. TRANSLATORS: Accuracy Units 5361msgid "accuracy-units" 5362msgstr "" 5363 5364#. TRANSLATORS: Millimeters 5365msgid "accuracy-units.mm" 5366msgstr "" 5367 5368#. TRANSLATORS: Nanometers 5369msgid "accuracy-units.nm" 5370msgstr "" 5371 5372#. TRANSLATORS: Micrometers 5373msgid "accuracy-units.um" 5374msgstr "" 5375 5376#. TRANSLATORS: Bale Output 5377msgid "baling" 5378msgstr "" 5379 5380#. TRANSLATORS: Bale Using 5381msgid "baling-type" 5382msgstr "" 5383 5384#. TRANSLATORS: Band 5385msgid "baling-type.band" 5386msgstr "" 5387 5388#. TRANSLATORS: Shrink Wrap 5389msgid "baling-type.shrink-wrap" 5390msgstr "" 5391 5392#. TRANSLATORS: Wrap 5393msgid "baling-type.wrap" 5394msgstr "" 5395 5396#. TRANSLATORS: Bale After 5397msgid "baling-when" 5398msgstr "" 5399 5400#. TRANSLATORS: Job 5401msgid "baling-when.after-job" 5402msgstr "" 5403 5404#. TRANSLATORS: Sets 5405msgid "baling-when.after-sets" 5406msgstr "" 5407 5408#. TRANSLATORS: Bind Output 5409msgid "binding" 5410msgstr "" 5411 5412#. TRANSLATORS: Bind Edge 5413msgid "binding-reference-edge" 5414msgstr "" 5415 5416#. TRANSLATORS: Bottom 5417msgid "binding-reference-edge.bottom" 5418msgstr "" 5419 5420#. TRANSLATORS: Left 5421msgid "binding-reference-edge.left" 5422msgstr "" 5423 5424#. TRANSLATORS: Right 5425msgid "binding-reference-edge.right" 5426msgstr "" 5427 5428#. TRANSLATORS: Top 5429msgid "binding-reference-edge.top" 5430msgstr "" 5431 5432#. TRANSLATORS: Binder Type 5433msgid "binding-type" 5434msgstr "" 5435 5436#. TRANSLATORS: Adhesive 5437msgid "binding-type.adhesive" 5438msgstr "" 5439 5440#. TRANSLATORS: Comb 5441msgid "binding-type.comb" 5442msgstr "" 5443 5444#. TRANSLATORS: Flat 5445msgid "binding-type.flat" 5446msgstr "" 5447 5448#. TRANSLATORS: Padding 5449msgid "binding-type.padding" 5450msgstr "" 5451 5452#. TRANSLATORS: Perfect 5453msgid "binding-type.perfect" 5454msgstr "" 5455 5456#. TRANSLATORS: Spiral 5457msgid "binding-type.spiral" 5458msgstr "" 5459 5460#. TRANSLATORS: Tape 5461msgid "binding-type.tape" 5462msgstr "" 5463 5464#. TRANSLATORS: Velo 5465msgid "binding-type.velo" 5466msgstr "" 5467 5468msgid "canceled" 5469msgstr "eliminato" 5470 5471#. TRANSLATORS: Chamber Humidity 5472msgid "chamber-humidity" 5473msgstr "" 5474 5475#. TRANSLATORS: Chamber Temperature 5476msgid "chamber-temperature" 5477msgstr "" 5478 5479#. TRANSLATORS: Print Job Cost 5480msgid "charge-info-message" 5481msgstr "" 5482 5483#. TRANSLATORS: Coat Sheets 5484msgid "coating" 5485msgstr "" 5486 5487#. TRANSLATORS: Add Coating To 5488msgid "coating-sides" 5489msgstr "" 5490 5491#. TRANSLATORS: Back 5492msgid "coating-sides.back" 5493msgstr "" 5494 5495#. TRANSLATORS: Front and Back 5496msgid "coating-sides.both" 5497msgstr "" 5498 5499#. TRANSLATORS: Front 5500msgid "coating-sides.front" 5501msgstr "" 5502 5503#. TRANSLATORS: Type of Coating 5504msgid "coating-type" 5505msgstr "" 5506 5507#. TRANSLATORS: Archival 5508msgid "coating-type.archival" 5509msgstr "" 5510 5511#. TRANSLATORS: Archival Glossy 5512msgid "coating-type.archival-glossy" 5513msgstr "" 5514 5515#. TRANSLATORS: Archival Matte 5516msgid "coating-type.archival-matte" 5517msgstr "" 5518 5519#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss 5520msgid "coating-type.archival-semi-gloss" 5521msgstr "" 5522 5523#. TRANSLATORS: Glossy 5524msgid "coating-type.glossy" 5525msgstr "" 5526 5527#. TRANSLATORS: High Gloss 5528msgid "coating-type.high-gloss" 5529msgstr "" 5530 5531#. TRANSLATORS: Matte 5532msgid "coating-type.matte" 5533msgstr "" 5534 5535#. TRANSLATORS: Semi-gloss 5536msgid "coating-type.semi-gloss" 5537msgstr "" 5538 5539#. TRANSLATORS: Silicone 5540msgid "coating-type.silicone" 5541msgstr "" 5542 5543#. TRANSLATORS: Translucent 5544msgid "coating-type.translucent" 5545msgstr "" 5546 5547msgid "completed" 5548msgstr "completato" 5549 5550#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet 5551msgid "confirmation-sheet-print" 5552msgstr "" 5553 5554#. TRANSLATORS: Copies 5555msgid "copies" 5556msgstr "" 5557 5558#. TRANSLATORS: Back Cover 5559msgid "cover-back" 5560msgstr "" 5561 5562#. TRANSLATORS: Front Cover 5563msgid "cover-front" 5564msgstr "" 5565 5566#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info 5567msgid "cover-sheet-info" 5568msgstr "" 5569 5570#. TRANSLATORS: Date Time 5571msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" 5572msgstr "" 5573 5574#. TRANSLATORS: From Name 5575msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" 5576msgstr "" 5577 5578#. TRANSLATORS: Logo 5579msgid "cover-sheet-info-supported.logo" 5580msgstr "" 5581 5582#. TRANSLATORS: Message 5583msgid "cover-sheet-info-supported.message" 5584msgstr "" 5585 5586#. TRANSLATORS: Organization 5587msgid "cover-sheet-info-supported.organization" 5588msgstr "" 5589 5590#. TRANSLATORS: Subject 5591msgid "cover-sheet-info-supported.subject" 5592msgstr "" 5593 5594#. TRANSLATORS: To Name 5595msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" 5596msgstr "" 5597 5598#. TRANSLATORS: Printed Cover 5599msgid "cover-type" 5600msgstr "" 5601 5602#. TRANSLATORS: No Cover 5603msgid "cover-type.no-cover" 5604msgstr "" 5605 5606#. TRANSLATORS: Back Only 5607msgid "cover-type.print-back" 5608msgstr "" 5609 5610#. TRANSLATORS: Front and Back 5611msgid "cover-type.print-both" 5612msgstr "" 5613 5614#. TRANSLATORS: Front Only 5615msgid "cover-type.print-front" 5616msgstr "" 5617 5618#. TRANSLATORS: None 5619msgid "cover-type.print-none" 5620msgstr "" 5621 5622#. TRANSLATORS: Cover Output 5623msgid "covering" 5624msgstr "" 5625 5626#. TRANSLATORS: Add Cover 5627msgid "covering-name" 5628msgstr "" 5629 5630#. TRANSLATORS: Plain 5631msgid "covering-name.plain" 5632msgstr "" 5633 5634#. TRANSLATORS: Pre-cut 5635msgid "covering-name.pre-cut" 5636msgstr "" 5637 5638#. TRANSLATORS: Pre-printed 5639msgid "covering-name.pre-printed" 5640msgstr "" 5641 5642msgid "cups-deviced failed to execute." 5643msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare." 5644 5645msgid "cups-driverd failed to execute." 5646msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare." 5647 5648#, c-format 5649msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." 5650msgstr "" 5651 5652#, c-format 5653msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" 5654msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s" 5655 5656#, c-format 5657msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" 5658msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\"" 5659 5660#, c-format 5661msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" 5662msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\"" 5663 5664msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." 5665msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione." 5666 5667msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." 5668msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf." 5669 5670msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." 5671msgstr "" 5672 5673msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." 5674msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf." 5675 5676msgid "cupsd: Unable to get current directory." 5677msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente." 5678 5679msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." 5680msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf." 5681 5682#, c-format 5683msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." 5684msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta." 5685 5686#, c-format 5687msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." 5688msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta." 5689 5690#, c-format 5691msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." 5692msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d." 5693 5694#, c-format 5695msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." 5696msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d." 5697 5698msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." 5699msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file." 5700 5701#, c-format 5702msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" 5703msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s" 5704 5705msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." 5706msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v." 5707 5708msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." 5709msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q." 5710 5711#. TRANSLATORS: Detailed Status Message 5712msgid "detailed-status-message" 5713msgstr "" 5714 5715#, c-format 5716msgid "device for %s/%s: %s" 5717msgstr "dispositivo per %s/%s: %s" 5718 5719#, c-format 5720msgid "device for %s: %s" 5721msgstr "dispositivo per %s: %s" 5722 5723#. TRANSLATORS: Copies 5724msgid "document-copies" 5725msgstr "" 5726 5727#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes 5728msgid "document-privacy-attributes" 5729msgstr "" 5730 5731#. TRANSLATORS: All 5732msgid "document-privacy-attributes.all" 5733msgstr "" 5734 5735#. TRANSLATORS: Default 5736msgid "document-privacy-attributes.default" 5737msgstr "" 5738 5739#. TRANSLATORS: Document Description 5740msgid "document-privacy-attributes.document-description" 5741msgstr "" 5742 5743#. TRANSLATORS: Document Template 5744msgid "document-privacy-attributes.document-template" 5745msgstr "" 5746 5747#. TRANSLATORS: None 5748msgid "document-privacy-attributes.none" 5749msgstr "" 5750 5751#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope 5752msgid "document-privacy-scope" 5753msgstr "" 5754 5755#. TRANSLATORS: All 5756msgid "document-privacy-scope.all" 5757msgstr "" 5758 5759#. TRANSLATORS: Default 5760msgid "document-privacy-scope.default" 5761msgstr "" 5762 5763#. TRANSLATORS: None 5764msgid "document-privacy-scope.none" 5765msgstr "" 5766 5767#. TRANSLATORS: Owner 5768msgid "document-privacy-scope.owner" 5769msgstr "" 5770 5771#. TRANSLATORS: Document State 5772msgid "document-state" 5773msgstr "" 5774 5775#. TRANSLATORS: Detailed Document State 5776msgid "document-state-reasons" 5777msgstr "" 5778 5779#. TRANSLATORS: Aborted By System 5780msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" 5781msgstr "" 5782 5783#. TRANSLATORS: Canceled At Device 5784msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" 5785msgstr "" 5786 5787#. TRANSLATORS: Canceled By Operator 5788msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" 5789msgstr "" 5790 5791#. TRANSLATORS: Canceled By User 5792msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" 5793msgstr "" 5794 5795#. TRANSLATORS: Completed Successfully 5796msgid "document-state-reasons.completed-successfully" 5797msgstr "" 5798 5799#. TRANSLATORS: Completed With Errors 5800msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" 5801msgstr "" 5802 5803#. TRANSLATORS: Completed With Warnings 5804msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" 5805msgstr "" 5806 5807#. TRANSLATORS: Compression Error 5808msgid "document-state-reasons.compression-error" 5809msgstr "" 5810 5811#. TRANSLATORS: Data Insufficient 5812msgid "document-state-reasons.data-insufficient" 5813msgstr "" 5814 5815#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify 5816msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" 5817msgstr "" 5818 5819#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported 5820msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" 5821msgstr "" 5822 5823#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait 5824msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" 5825msgstr "" 5826 5827#. TRANSLATORS: Document Access Error 5828msgid "document-state-reasons.document-access-error" 5829msgstr "" 5830 5831#. TRANSLATORS: Document Fetchable 5832msgid "document-state-reasons.document-fetchable" 5833msgstr "" 5834 5835#. TRANSLATORS: Document Format Error 5836msgid "document-state-reasons.document-format-error" 5837msgstr "" 5838 5839#. TRANSLATORS: Document Password Error 5840msgid "document-state-reasons.document-password-error" 5841msgstr "" 5842 5843#. TRANSLATORS: Document Permission Error 5844msgid "document-state-reasons.document-permission-error" 5845msgstr "" 5846 5847#. TRANSLATORS: Document Security Error 5848msgid "document-state-reasons.document-security-error" 5849msgstr "" 5850 5851#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error 5852msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" 5853msgstr "" 5854 5855#. TRANSLATORS: Errors Detected 5856msgid "document-state-reasons.errors-detected" 5857msgstr "" 5858 5859#. TRANSLATORS: Incoming 5860msgid "document-state-reasons.incoming" 5861msgstr "" 5862 5863#. TRANSLATORS: Interpreting 5864msgid "document-state-reasons.interpreting" 5865msgstr "" 5866 5867#. TRANSLATORS: None 5868msgid "document-state-reasons.none" 5869msgstr "" 5870 5871#. TRANSLATORS: Outgoing 5872msgid "document-state-reasons.outgoing" 5873msgstr "" 5874 5875#. TRANSLATORS: Printing 5876msgid "document-state-reasons.printing" 5877msgstr "" 5878 5879#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point 5880msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" 5881msgstr "" 5882 5883#. TRANSLATORS: Queued 5884msgid "document-state-reasons.queued" 5885msgstr "" 5886 5887#. TRANSLATORS: Queued For Marker 5888msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" 5889msgstr "" 5890 5891#. TRANSLATORS: Queued In Device 5892msgid "document-state-reasons.queued-in-device" 5893msgstr "" 5894 5895#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready 5896msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" 5897msgstr "" 5898 5899#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported 5900msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" 5901msgstr "" 5902 5903#. TRANSLATORS: Submission Interrupted 5904msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" 5905msgstr "" 5906 5907#. TRANSLATORS: Transforming 5908msgid "document-state-reasons.transforming" 5909msgstr "" 5910 5911#. TRANSLATORS: Unsupported Compression 5912msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" 5913msgstr "" 5914 5915#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format 5916msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" 5917msgstr "" 5918 5919#. TRANSLATORS: Warnings Detected 5920msgid "document-state-reasons.warnings-detected" 5921msgstr "" 5922 5923#. TRANSLATORS: Pending 5924msgid "document-state.3" 5925msgstr "" 5926 5927#. TRANSLATORS: Processing 5928msgid "document-state.5" 5929msgstr "" 5930 5931#. TRANSLATORS: Stopped 5932msgid "document-state.6" 5933msgstr "" 5934 5935#. TRANSLATORS: Canceled 5936msgid "document-state.7" 5937msgstr "" 5938 5939#. TRANSLATORS: Aborted 5940msgid "document-state.8" 5941msgstr "" 5942 5943#. TRANSLATORS: Completed 5944msgid "document-state.9" 5945msgstr "" 5946 5947msgid "error-index uses indefinite length" 5948msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita" 5949 5950msgid "error-status uses indefinite length" 5951msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita" 5952 5953msgid "" 5954"expression --and expression\n" 5955" Logical AND" 5956msgstr "" 5957 5958msgid "" 5959"expression --or expression\n" 5960" Logical OR" 5961msgstr "" 5962 5963msgid "expression expression Logical AND" 5964msgstr "" 5965 5966#. TRANSLATORS: Feed Orientation 5967msgid "feed-orientation" 5968msgstr "" 5969 5970#. TRANSLATORS: Long Edge First 5971msgid "feed-orientation.long-edge-first" 5972msgstr "" 5973 5974#. TRANSLATORS: Short Edge First 5975msgid "feed-orientation.short-edge-first" 5976msgstr "" 5977 5978#. TRANSLATORS: Fetch Status Code 5979msgid "fetch-status-code" 5980msgstr "" 5981 5982#. TRANSLATORS: Finishing Template 5983msgid "finishing-template" 5984msgstr "" 5985 5986#. TRANSLATORS: Bale 5987msgid "finishing-template.bale" 5988msgstr "" 5989 5990#. TRANSLATORS: Bind 5991msgid "finishing-template.bind" 5992msgstr "" 5993 5994#. TRANSLATORS: Bind Bottom 5995msgid "finishing-template.bind-bottom" 5996msgstr "" 5997 5998#. TRANSLATORS: Bind Left 5999msgid "finishing-template.bind-left" 6000msgstr "" 6001 6002#. TRANSLATORS: Bind Right 6003msgid "finishing-template.bind-right" 6004msgstr "" 6005 6006#. TRANSLATORS: Bind Top 6007msgid "finishing-template.bind-top" 6008msgstr "" 6009 6010#. TRANSLATORS: Booklet Maker 6011msgid "finishing-template.booklet-maker" 6012msgstr "" 6013 6014#. TRANSLATORS: Coat 6015msgid "finishing-template.coat" 6016msgstr "" 6017 6018#. TRANSLATORS: Cover 6019msgid "finishing-template.cover" 6020msgstr "" 6021 6022#. TRANSLATORS: Edge Stitch 6023msgid "finishing-template.edge-stitch" 6024msgstr "" 6025 6026#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom 6027msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" 6028msgstr "" 6029 6030#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left 6031msgid "finishing-template.edge-stitch-left" 6032msgstr "" 6033 6034#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right 6035msgid "finishing-template.edge-stitch-right" 6036msgstr "" 6037 6038#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top 6039msgid "finishing-template.edge-stitch-top" 6040msgstr "" 6041 6042#. TRANSLATORS: Fold 6043msgid "finishing-template.fold" 6044msgstr "" 6045 6046#. TRANSLATORS: Accordion Fold 6047msgid "finishing-template.fold-accordion" 6048msgstr "" 6049 6050#. TRANSLATORS: Double Gate Fold 6051msgid "finishing-template.fold-double-gate" 6052msgstr "" 6053 6054#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold 6055msgid "finishing-template.fold-engineering-z" 6056msgstr "" 6057 6058#. TRANSLATORS: Gate Fold 6059msgid "finishing-template.fold-gate" 6060msgstr "" 6061 6062#. TRANSLATORS: Half Fold 6063msgid "finishing-template.fold-half" 6064msgstr "" 6065 6066#. TRANSLATORS: Half Z Fold 6067msgid "finishing-template.fold-half-z" 6068msgstr "" 6069 6070#. TRANSLATORS: Left Gate Fold 6071msgid "finishing-template.fold-left-gate" 6072msgstr "" 6073 6074#. TRANSLATORS: Letter Fold 6075msgid "finishing-template.fold-letter" 6076msgstr "" 6077 6078#. TRANSLATORS: Parallel Fold 6079msgid "finishing-template.fold-parallel" 6080msgstr "" 6081 6082#. TRANSLATORS: Poster Fold 6083msgid "finishing-template.fold-poster" 6084msgstr "" 6085 6086#. TRANSLATORS: Right Gate Fold 6087msgid "finishing-template.fold-right-gate" 6088msgstr "" 6089 6090#. TRANSLATORS: Z Fold 6091msgid "finishing-template.fold-z" 6092msgstr "" 6093 6094#. TRANSLATORS: JDF F10-1 6095msgid "finishing-template.jdf-f10-1" 6096msgstr "" 6097 6098#. TRANSLATORS: JDF F10-2 6099msgid "finishing-template.jdf-f10-2" 6100msgstr "" 6101 6102#. TRANSLATORS: JDF F10-3 6103msgid "finishing-template.jdf-f10-3" 6104msgstr "" 6105 6106#. TRANSLATORS: JDF F12-1 6107msgid "finishing-template.jdf-f12-1" 6108msgstr "" 6109 6110#. TRANSLATORS: JDF F12-10 6111msgid "finishing-template.jdf-f12-10" 6112msgstr "" 6113 6114#. TRANSLATORS: JDF F12-11 6115msgid "finishing-template.jdf-f12-11" 6116msgstr "" 6117 6118#. TRANSLATORS: JDF F12-12 6119msgid "finishing-template.jdf-f12-12" 6120msgstr "" 6121 6122#. TRANSLATORS: JDF F12-13 6123msgid "finishing-template.jdf-f12-13" 6124msgstr "" 6125 6126#. TRANSLATORS: JDF F12-14 6127msgid "finishing-template.jdf-f12-14" 6128msgstr "" 6129 6130#. TRANSLATORS: JDF F12-2 6131msgid "finishing-template.jdf-f12-2" 6132msgstr "" 6133 6134#. TRANSLATORS: JDF F12-3 6135msgid "finishing-template.jdf-f12-3" 6136msgstr "" 6137 6138#. TRANSLATORS: JDF F12-4 6139msgid "finishing-template.jdf-f12-4" 6140msgstr "" 6141 6142#. TRANSLATORS: JDF F12-5 6143msgid "finishing-template.jdf-f12-5" 6144msgstr "" 6145 6146#. TRANSLATORS: JDF F12-6 6147msgid "finishing-template.jdf-f12-6" 6148msgstr "" 6149 6150#. TRANSLATORS: JDF F12-7 6151msgid "finishing-template.jdf-f12-7" 6152msgstr "" 6153 6154#. TRANSLATORS: JDF F12-8 6155msgid "finishing-template.jdf-f12-8" 6156msgstr "" 6157 6158#. TRANSLATORS: JDF F12-9 6159msgid "finishing-template.jdf-f12-9" 6160msgstr "" 6161 6162#. TRANSLATORS: JDF F14-1 6163msgid "finishing-template.jdf-f14-1" 6164msgstr "" 6165 6166#. TRANSLATORS: JDF F16-1 6167msgid "finishing-template.jdf-f16-1" 6168msgstr "" 6169 6170#. TRANSLATORS: JDF F16-10 6171msgid "finishing-template.jdf-f16-10" 6172msgstr "" 6173 6174#. TRANSLATORS: JDF F16-11 6175msgid "finishing-template.jdf-f16-11" 6176msgstr "" 6177 6178#. TRANSLATORS: JDF F16-12 6179msgid "finishing-template.jdf-f16-12" 6180msgstr "" 6181 6182#. TRANSLATORS: JDF F16-13 6183msgid "finishing-template.jdf-f16-13" 6184msgstr "" 6185 6186#. TRANSLATORS: JDF F16-14 6187msgid "finishing-template.jdf-f16-14" 6188msgstr "" 6189 6190#. TRANSLATORS: JDF F16-2 6191msgid "finishing-template.jdf-f16-2" 6192msgstr "" 6193 6194#. TRANSLATORS: JDF F16-3 6195msgid "finishing-template.jdf-f16-3" 6196msgstr "" 6197 6198#. TRANSLATORS: JDF F16-4 6199msgid "finishing-template.jdf-f16-4" 6200msgstr "" 6201 6202#. TRANSLATORS: JDF F16-5 6203msgid "finishing-template.jdf-f16-5" 6204msgstr "" 6205 6206#. TRANSLATORS: JDF F16-6 6207msgid "finishing-template.jdf-f16-6" 6208msgstr "" 6209 6210#. TRANSLATORS: JDF F16-7 6211msgid "finishing-template.jdf-f16-7" 6212msgstr "" 6213 6214#. TRANSLATORS: JDF F16-8 6215msgid "finishing-template.jdf-f16-8" 6216msgstr "" 6217 6218#. TRANSLATORS: JDF F16-9 6219msgid "finishing-template.jdf-f16-9" 6220msgstr "" 6221 6222#. TRANSLATORS: JDF F18-1 6223msgid "finishing-template.jdf-f18-1" 6224msgstr "" 6225 6226#. TRANSLATORS: JDF F18-2 6227msgid "finishing-template.jdf-f18-2" 6228msgstr "" 6229 6230#. TRANSLATORS: JDF F18-3 6231msgid "finishing-template.jdf-f18-3" 6232msgstr "" 6233 6234#. TRANSLATORS: JDF F18-4 6235msgid "finishing-template.jdf-f18-4" 6236msgstr "" 6237 6238#. TRANSLATORS: JDF F18-5 6239msgid "finishing-template.jdf-f18-5" 6240msgstr "" 6241 6242#. TRANSLATORS: JDF F18-6 6243msgid "finishing-template.jdf-f18-6" 6244msgstr "" 6245 6246#. TRANSLATORS: JDF F18-7 6247msgid "finishing-template.jdf-f18-7" 6248msgstr "" 6249 6250#. TRANSLATORS: JDF F18-8 6251msgid "finishing-template.jdf-f18-8" 6252msgstr "" 6253 6254#. TRANSLATORS: JDF F18-9 6255msgid "finishing-template.jdf-f18-9" 6256msgstr "" 6257 6258#. TRANSLATORS: JDF F2-1 6259msgid "finishing-template.jdf-f2-1" 6260msgstr "" 6261 6262#. TRANSLATORS: JDF F20-1 6263msgid "finishing-template.jdf-f20-1" 6264msgstr "" 6265 6266#. TRANSLATORS: JDF F20-2 6267msgid "finishing-template.jdf-f20-2" 6268msgstr "" 6269 6270#. TRANSLATORS: JDF F24-1 6271msgid "finishing-template.jdf-f24-1" 6272msgstr "" 6273 6274#. TRANSLATORS: JDF F24-10 6275msgid "finishing-template.jdf-f24-10" 6276msgstr "" 6277 6278#. TRANSLATORS: JDF F24-11 6279msgid "finishing-template.jdf-f24-11" 6280msgstr "" 6281 6282#. TRANSLATORS: JDF F24-2 6283msgid "finishing-template.jdf-f24-2" 6284msgstr "" 6285 6286#. TRANSLATORS: JDF F24-3 6287msgid "finishing-template.jdf-f24-3" 6288msgstr "" 6289 6290#. TRANSLATORS: JDF F24-4 6291msgid "finishing-template.jdf-f24-4" 6292msgstr "" 6293 6294#. TRANSLATORS: JDF F24-5 6295msgid "finishing-template.jdf-f24-5" 6296msgstr "" 6297 6298#. TRANSLATORS: JDF F24-6 6299msgid "finishing-template.jdf-f24-6" 6300msgstr "" 6301 6302#. TRANSLATORS: JDF F24-7 6303msgid "finishing-template.jdf-f24-7" 6304msgstr "" 6305 6306#. TRANSLATORS: JDF F24-8 6307msgid "finishing-template.jdf-f24-8" 6308msgstr "" 6309 6310#. TRANSLATORS: JDF F24-9 6311msgid "finishing-template.jdf-f24-9" 6312msgstr "" 6313 6314#. TRANSLATORS: JDF F28-1 6315msgid "finishing-template.jdf-f28-1" 6316msgstr "" 6317 6318#. TRANSLATORS: JDF F32-1 6319msgid "finishing-template.jdf-f32-1" 6320msgstr "" 6321 6322#. TRANSLATORS: JDF F32-2 6323msgid "finishing-template.jdf-f32-2" 6324msgstr "" 6325 6326#. TRANSLATORS: JDF F32-3 6327msgid "finishing-template.jdf-f32-3" 6328msgstr "" 6329 6330#. TRANSLATORS: JDF F32-4 6331msgid "finishing-template.jdf-f32-4" 6332msgstr "" 6333 6334#. TRANSLATORS: JDF F32-5 6335msgid "finishing-template.jdf-f32-5" 6336msgstr "" 6337 6338#. TRANSLATORS: JDF F32-6 6339msgid "finishing-template.jdf-f32-6" 6340msgstr "" 6341 6342#. TRANSLATORS: JDF F32-7 6343msgid "finishing-template.jdf-f32-7" 6344msgstr "" 6345 6346#. TRANSLATORS: JDF F32-8 6347msgid "finishing-template.jdf-f32-8" 6348msgstr "" 6349 6350#. TRANSLATORS: JDF F32-9 6351msgid "finishing-template.jdf-f32-9" 6352msgstr "" 6353 6354#. TRANSLATORS: JDF F36-1 6355msgid "finishing-template.jdf-f36-1" 6356msgstr "" 6357 6358#. TRANSLATORS: JDF F36-2 6359msgid "finishing-template.jdf-f36-2" 6360msgstr "" 6361 6362#. TRANSLATORS: JDF F4-1 6363msgid "finishing-template.jdf-f4-1" 6364msgstr "" 6365 6366#. TRANSLATORS: JDF F4-2 6367msgid "finishing-template.jdf-f4-2" 6368msgstr "" 6369 6370#. TRANSLATORS: JDF F40-1 6371msgid "finishing-template.jdf-f40-1" 6372msgstr "" 6373 6374#. TRANSLATORS: JDF F48-1 6375msgid "finishing-template.jdf-f48-1" 6376msgstr "" 6377 6378#. TRANSLATORS: JDF F48-2 6379msgid "finishing-template.jdf-f48-2" 6380msgstr "" 6381 6382#. TRANSLATORS: JDF F6-1 6383msgid "finishing-template.jdf-f6-1" 6384msgstr "" 6385 6386#. TRANSLATORS: JDF F6-2 6387msgid "finishing-template.jdf-f6-2" 6388msgstr "" 6389 6390#. TRANSLATORS: JDF F6-3 6391msgid "finishing-template.jdf-f6-3" 6392msgstr "" 6393 6394#. TRANSLATORS: JDF F6-4 6395msgid "finishing-template.jdf-f6-4" 6396msgstr "" 6397 6398#. TRANSLATORS: JDF F6-5 6399msgid "finishing-template.jdf-f6-5" 6400msgstr "" 6401 6402#. TRANSLATORS: JDF F6-6 6403msgid "finishing-template.jdf-f6-6" 6404msgstr "" 6405 6406#. TRANSLATORS: JDF F6-7 6407msgid "finishing-template.jdf-f6-7" 6408msgstr "" 6409 6410#. TRANSLATORS: JDF F6-8 6411msgid "finishing-template.jdf-f6-8" 6412msgstr "" 6413 6414#. TRANSLATORS: JDF F64-1 6415msgid "finishing-template.jdf-f64-1" 6416msgstr "" 6417 6418#. TRANSLATORS: JDF F64-2 6419msgid "finishing-template.jdf-f64-2" 6420msgstr "" 6421 6422#. TRANSLATORS: JDF F8-1 6423msgid "finishing-template.jdf-f8-1" 6424msgstr "" 6425 6426#. TRANSLATORS: JDF F8-2 6427msgid "finishing-template.jdf-f8-2" 6428msgstr "" 6429 6430#. TRANSLATORS: JDF F8-3 6431msgid "finishing-template.jdf-f8-3" 6432msgstr "" 6433 6434#. TRANSLATORS: JDF F8-4 6435msgid "finishing-template.jdf-f8-4" 6436msgstr "" 6437 6438#. TRANSLATORS: JDF F8-5 6439msgid "finishing-template.jdf-f8-5" 6440msgstr "" 6441 6442#. TRANSLATORS: JDF F8-6 6443msgid "finishing-template.jdf-f8-6" 6444msgstr "" 6445 6446#. TRANSLATORS: JDF F8-7 6447msgid "finishing-template.jdf-f8-7" 6448msgstr "" 6449 6450#. TRANSLATORS: Jog Offset 6451msgid "finishing-template.jog-offset" 6452msgstr "" 6453 6454#. TRANSLATORS: Laminate 6455msgid "finishing-template.laminate" 6456msgstr "" 6457 6458#. TRANSLATORS: Punch 6459msgid "finishing-template.punch" 6460msgstr "" 6461 6462#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left 6463msgid "finishing-template.punch-bottom-left" 6464msgstr "" 6465 6466#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right 6467msgid "finishing-template.punch-bottom-right" 6468msgstr "" 6469 6470#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom 6471msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" 6472msgstr "" 6473 6474#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left 6475msgid "finishing-template.punch-dual-left" 6476msgstr "" 6477 6478#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right 6479msgid "finishing-template.punch-dual-right" 6480msgstr "" 6481 6482#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top 6483msgid "finishing-template.punch-dual-top" 6484msgstr "" 6485 6486#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom 6487msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" 6488msgstr "" 6489 6490#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left 6491msgid "finishing-template.punch-multiple-left" 6492msgstr "" 6493 6494#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right 6495msgid "finishing-template.punch-multiple-right" 6496msgstr "" 6497 6498#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top 6499msgid "finishing-template.punch-multiple-top" 6500msgstr "" 6501 6502#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom 6503msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" 6504msgstr "" 6505 6506#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left 6507msgid "finishing-template.punch-quad-left" 6508msgstr "" 6509 6510#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right 6511msgid "finishing-template.punch-quad-right" 6512msgstr "" 6513 6514#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top 6515msgid "finishing-template.punch-quad-top" 6516msgstr "" 6517 6518#. TRANSLATORS: Punch Top Left 6519msgid "finishing-template.punch-top-left" 6520msgstr "" 6521 6522#. TRANSLATORS: Punch Top Right 6523msgid "finishing-template.punch-top-right" 6524msgstr "" 6525 6526#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom 6527msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" 6528msgstr "" 6529 6530#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left 6531msgid "finishing-template.punch-triple-left" 6532msgstr "" 6533 6534#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right 6535msgid "finishing-template.punch-triple-right" 6536msgstr "" 6537 6538#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top 6539msgid "finishing-template.punch-triple-top" 6540msgstr "" 6541 6542#. TRANSLATORS: Saddle Stitch 6543msgid "finishing-template.saddle-stitch" 6544msgstr "" 6545 6546#. TRANSLATORS: Staple 6547msgid "finishing-template.staple" 6548msgstr "" 6549 6550#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left 6551msgid "finishing-template.staple-bottom-left" 6552msgstr "" 6553 6554#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right 6555msgid "finishing-template.staple-bottom-right" 6556msgstr "" 6557 6558#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom 6559msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" 6560msgstr "" 6561 6562#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left 6563msgid "finishing-template.staple-dual-left" 6564msgstr "" 6565 6566#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right 6567msgid "finishing-template.staple-dual-right" 6568msgstr "" 6569 6570#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top 6571msgid "finishing-template.staple-dual-top" 6572msgstr "" 6573 6574#. TRANSLATORS: Staple Top Left 6575msgid "finishing-template.staple-top-left" 6576msgstr "" 6577 6578#. TRANSLATORS: Staple Top Right 6579msgid "finishing-template.staple-top-right" 6580msgstr "" 6581 6582#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom 6583msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" 6584msgstr "" 6585 6586#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left 6587msgid "finishing-template.staple-triple-left" 6588msgstr "" 6589 6590#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right 6591msgid "finishing-template.staple-triple-right" 6592msgstr "" 6593 6594#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top 6595msgid "finishing-template.staple-triple-top" 6596msgstr "" 6597 6598#. TRANSLATORS: Trim 6599msgid "finishing-template.trim" 6600msgstr "" 6601 6602#. TRANSLATORS: Trim After Every Set 6603msgid "finishing-template.trim-after-copies" 6604msgstr "" 6605 6606#. TRANSLATORS: Trim After Every Document 6607msgid "finishing-template.trim-after-documents" 6608msgstr "" 6609 6610#. TRANSLATORS: Trim After Job 6611msgid "finishing-template.trim-after-job" 6612msgstr "" 6613 6614#. TRANSLATORS: Trim After Every Page 6615msgid "finishing-template.trim-after-pages" 6616msgstr "" 6617 6618#. TRANSLATORS: Trim After Every Set 6619msgid "finishing-template.trim-after-sets" 6620msgstr "" 6621 6622#. TRANSLATORS: Trim After Every Page 6623msgid "finishing-template.trim-after-sheets" 6624msgstr "" 6625 6626#. TRANSLATORS: Finishings 6627msgid "finishings" 6628msgstr "" 6629 6630#. TRANSLATORS: Finishings 6631msgid "finishings-col" 6632msgstr "" 6633 6634#. TRANSLATORS: Fold 6635msgid "finishings.10" 6636msgstr "" 6637 6638#. TRANSLATORS: Z Fold 6639msgid "finishings.100" 6640msgstr "" 6641 6642#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold 6643msgid "finishings.101" 6644msgstr "" 6645 6646#. TRANSLATORS: Trim 6647msgid "finishings.11" 6648msgstr "" 6649 6650#. TRANSLATORS: Bale 6651msgid "finishings.12" 6652msgstr "" 6653 6654#. TRANSLATORS: Booklet Maker 6655msgid "finishings.13" 6656msgstr "" 6657 6658#. TRANSLATORS: Jog Offset 6659msgid "finishings.14" 6660msgstr "" 6661 6662#. TRANSLATORS: Coat 6663msgid "finishings.15" 6664msgstr "" 6665 6666#. TRANSLATORS: Laminate 6667msgid "finishings.16" 6668msgstr "" 6669 6670#. TRANSLATORS: Staple Top Left 6671msgid "finishings.20" 6672msgstr "" 6673 6674#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left 6675msgid "finishings.21" 6676msgstr "" 6677 6678#. TRANSLATORS: Staple Top Right 6679msgid "finishings.22" 6680msgstr "" 6681 6682#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right 6683msgid "finishings.23" 6684msgstr "" 6685 6686#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left 6687msgid "finishings.24" 6688msgstr "" 6689 6690#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top 6691msgid "finishings.25" 6692msgstr "" 6693 6694#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right 6695msgid "finishings.26" 6696msgstr "" 6697 6698#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom 6699msgid "finishings.27" 6700msgstr "" 6701 6702#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left 6703msgid "finishings.28" 6704msgstr "" 6705 6706#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top 6707msgid "finishings.29" 6708msgstr "" 6709 6710#. TRANSLATORS: None 6711msgid "finishings.3" 6712msgstr "" 6713 6714#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right 6715msgid "finishings.30" 6716msgstr "" 6717 6718#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom 6719msgid "finishings.31" 6720msgstr "" 6721 6722#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left 6723msgid "finishings.32" 6724msgstr "" 6725 6726#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top 6727msgid "finishings.33" 6728msgstr "" 6729 6730#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right 6731msgid "finishings.34" 6732msgstr "" 6733 6734#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom 6735msgid "finishings.35" 6736msgstr "" 6737 6738#. TRANSLATORS: Staple 6739msgid "finishings.4" 6740msgstr "" 6741 6742#. TRANSLATORS: Punch 6743msgid "finishings.5" 6744msgstr "" 6745 6746#. TRANSLATORS: Bind Left 6747msgid "finishings.50" 6748msgstr "" 6749 6750#. TRANSLATORS: Bind Top 6751msgid "finishings.51" 6752msgstr "" 6753 6754#. TRANSLATORS: Bind Right 6755msgid "finishings.52" 6756msgstr "" 6757 6758#. TRANSLATORS: Bind Bottom 6759msgid "finishings.53" 6760msgstr "" 6761 6762#. TRANSLATORS: Cover 6763msgid "finishings.6" 6764msgstr "" 6765 6766#. TRANSLATORS: Trim Pages 6767msgid "finishings.60" 6768msgstr "" 6769 6770#. TRANSLATORS: Trim Documents 6771msgid "finishings.61" 6772msgstr "" 6773 6774#. TRANSLATORS: Trim Copies 6775msgid "finishings.62" 6776msgstr "" 6777 6778#. TRANSLATORS: Trim Job 6779msgid "finishings.63" 6780msgstr "" 6781 6782#. TRANSLATORS: Bind 6783msgid "finishings.7" 6784msgstr "" 6785 6786#. TRANSLATORS: Punch Top Left 6787msgid "finishings.70" 6788msgstr "" 6789 6790#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left 6791msgid "finishings.71" 6792msgstr "" 6793 6794#. TRANSLATORS: Punch Top Right 6795msgid "finishings.72" 6796msgstr "" 6797 6798#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right 6799msgid "finishings.73" 6800msgstr "" 6801 6802#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left 6803msgid "finishings.74" 6804msgstr "" 6805 6806#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top 6807msgid "finishings.75" 6808msgstr "" 6809 6810#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right 6811msgid "finishings.76" 6812msgstr "" 6813 6814#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom 6815msgid "finishings.77" 6816msgstr "" 6817 6818#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left 6819msgid "finishings.78" 6820msgstr "" 6821 6822#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top 6823msgid "finishings.79" 6824msgstr "" 6825 6826#. TRANSLATORS: Saddle Stitch 6827msgid "finishings.8" 6828msgstr "" 6829 6830#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right 6831msgid "finishings.80" 6832msgstr "" 6833 6834#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom 6835msgid "finishings.81" 6836msgstr "" 6837 6838#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left 6839msgid "finishings.82" 6840msgstr "" 6841 6842#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top 6843msgid "finishings.83" 6844msgstr "" 6845 6846#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right 6847msgid "finishings.84" 6848msgstr "" 6849 6850#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom 6851msgid "finishings.85" 6852msgstr "" 6853 6854#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left 6855msgid "finishings.86" 6856msgstr "" 6857 6858#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top 6859msgid "finishings.87" 6860msgstr "" 6861 6862#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right 6863msgid "finishings.88" 6864msgstr "" 6865 6866#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom 6867msgid "finishings.89" 6868msgstr "" 6869 6870#. TRANSLATORS: Edge Stitch 6871msgid "finishings.9" 6872msgstr "" 6873 6874#. TRANSLATORS: Accordion Fold 6875msgid "finishings.90" 6876msgstr "" 6877 6878#. TRANSLATORS: Double Gate Fold 6879msgid "finishings.91" 6880msgstr "" 6881 6882#. TRANSLATORS: Gate Fold 6883msgid "finishings.92" 6884msgstr "" 6885 6886#. TRANSLATORS: Half Fold 6887msgid "finishings.93" 6888msgstr "" 6889 6890#. TRANSLATORS: Half Z Fold 6891msgid "finishings.94" 6892msgstr "" 6893 6894#. TRANSLATORS: Left Gate Fold 6895msgid "finishings.95" 6896msgstr "" 6897 6898#. TRANSLATORS: Letter Fold 6899msgid "finishings.96" 6900msgstr "" 6901 6902#. TRANSLATORS: Parallel Fold 6903msgid "finishings.97" 6904msgstr "" 6905 6906#. TRANSLATORS: Poster Fold 6907msgid "finishings.98" 6908msgstr "" 6909 6910#. TRANSLATORS: Right Gate Fold 6911msgid "finishings.99" 6912msgstr "" 6913 6914#. TRANSLATORS: Fold 6915msgid "folding" 6916msgstr "" 6917 6918#. TRANSLATORS: Fold Direction 6919msgid "folding-direction" 6920msgstr "" 6921 6922#. TRANSLATORS: Inward 6923msgid "folding-direction.inward" 6924msgstr "" 6925 6926#. TRANSLATORS: Outward 6927msgid "folding-direction.outward" 6928msgstr "" 6929 6930#. TRANSLATORS: Fold Position 6931msgid "folding-offset" 6932msgstr "" 6933 6934#. TRANSLATORS: Fold Edge 6935msgid "folding-reference-edge" 6936msgstr "" 6937 6938#. TRANSLATORS: Bottom 6939msgid "folding-reference-edge.bottom" 6940msgstr "" 6941 6942#. TRANSLATORS: Left 6943msgid "folding-reference-edge.left" 6944msgstr "" 6945 6946#. TRANSLATORS: Right 6947msgid "folding-reference-edge.right" 6948msgstr "" 6949 6950#. TRANSLATORS: Top 6951msgid "folding-reference-edge.top" 6952msgstr "" 6953 6954#. TRANSLATORS: Font Name 6955msgid "font-name-requested" 6956msgstr "" 6957 6958#. TRANSLATORS: Font Size 6959msgid "font-size-requested" 6960msgstr "" 6961 6962#. TRANSLATORS: Force Front Side 6963msgid "force-front-side" 6964msgstr "" 6965 6966#. TRANSLATORS: From Name 6967msgid "from-name" 6968msgstr "" 6969 6970msgid "held" 6971msgstr "svolto" 6972 6973msgid "help\t\tGet help on commands." 6974msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi." 6975 6976msgid "idle" 6977msgstr "inattiva" 6978 6979#. TRANSLATORS: Imposition Template 6980msgid "imposition-template" 6981msgstr "" 6982 6983#. TRANSLATORS: None 6984msgid "imposition-template.none" 6985msgstr "" 6986 6987#. TRANSLATORS: Signature 6988msgid "imposition-template.signature" 6989msgstr "" 6990 6991#. TRANSLATORS: Insert Page Number 6992msgid "insert-after-page-number" 6993msgstr "" 6994 6995#. TRANSLATORS: Insert Count 6996msgid "insert-count" 6997msgstr "" 6998 6999#. TRANSLATORS: Insert Sheet 7000msgid "insert-sheet" 7001msgstr "" 7002 7003#, c-format 7004msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." 7005msgstr "" 7006 7007#, c-format 7008msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" 7009msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s" 7010 7011msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." 7012msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or." 7013 7014#, c-format 7015msgid "ippfind: Expected key name after %s." 7016msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s." 7017 7018#, c-format 7019msgid "ippfind: Expected port range after %s." 7020msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s." 7021 7022#, c-format 7023msgid "ippfind: Expected program after %s." 7024msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s." 7025 7026#, c-format 7027msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." 7028msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. " 7029 7030msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." 7031msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione." 7032 7033msgid "ippfind: Missing close parenthesis." 7034msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse." 7035 7036msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." 7037msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"." 7038 7039msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." 7040msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"." 7041 7042#, c-format 7043msgid "ippfind: Missing key name after %s." 7044msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s." 7045 7046#, c-format 7047msgid "ippfind: Missing name after %s." 7048msgstr "" 7049 7050msgid "ippfind: Missing open parenthesis." 7051msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte." 7052 7053#, c-format 7054msgid "ippfind: Missing program after %s." 7055msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s." 7056 7057#, c-format 7058msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." 7059msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s." 7060 7061#, c-format 7062msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." 7063msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s." 7064 7065msgid "ippfind: Out of memory." 7066msgstr "ippfind: memoria insufficiente." 7067 7068msgid "ippfind: Too many parenthesis." 7069msgstr "ippfind: troppe parentesi." 7070 7071#, c-format 7072msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" 7073msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s" 7074 7075#, c-format 7076msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" 7077msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s" 7078 7079#, c-format 7080msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" 7081msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s" 7082 7083#, c-format 7084msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." 7085msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"." 7086 7087msgid "" 7088"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " 7089"and \"-X\"." 7090msgstr "" 7091 7092msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." 7093msgstr "" 7094 7095#, c-format 7096msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." 7097msgstr "" 7098 7099msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." 7100msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"." 7101 7102msgid "ipptool: May only specify a single URI." 7103msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI." 7104 7105msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." 7106msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"." 7107 7108msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." 7109msgstr "" 7110 7111msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." 7112msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"." 7113 7114msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." 7115msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"." 7116 7117msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." 7118msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"." 7119 7120msgid "ipptool: URI required before test file." 7121msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo." 7122 7123#. TRANSLATORS: Job Account ID 7124msgid "job-account-id" 7125msgstr "" 7126 7127#. TRANSLATORS: Job Account Type 7128msgid "job-account-type" 7129msgstr "" 7130 7131#. TRANSLATORS: General 7132msgid "job-account-type.general" 7133msgstr "" 7134 7135#. TRANSLATORS: Group 7136msgid "job-account-type.group" 7137msgstr "" 7138 7139#. TRANSLATORS: None 7140msgid "job-account-type.none" 7141msgstr "" 7142 7143#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin 7144msgid "job-accounting-output-bin" 7145msgstr "" 7146 7147#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets 7148msgid "job-accounting-sheets" 7149msgstr "" 7150 7151#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets 7152msgid "job-accounting-sheets-type" 7153msgstr "" 7154 7155#. TRANSLATORS: None 7156msgid "job-accounting-sheets-type.none" 7157msgstr "" 7158 7159#. TRANSLATORS: Standard 7160msgid "job-accounting-sheets-type.standard" 7161msgstr "" 7162 7163#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID 7164msgid "job-accounting-user-id" 7165msgstr "" 7166 7167#. TRANSLATORS: Job Cancel After 7168msgid "job-cancel-after" 7169msgstr "" 7170 7171#. TRANSLATORS: Copies 7172msgid "job-copies" 7173msgstr "" 7174 7175#. TRANSLATORS: Back Cover 7176msgid "job-cover-back" 7177msgstr "" 7178 7179#. TRANSLATORS: Front Cover 7180msgid "job-cover-front" 7181msgstr "" 7182 7183#. TRANSLATORS: Delay Output Until 7184msgid "job-delay-output-until" 7185msgstr "" 7186 7187#. TRANSLATORS: Delay Output Until 7188msgid "job-delay-output-until-time" 7189msgstr "" 7190 7191#. TRANSLATORS: Daytime 7192msgid "job-delay-output-until.day-time" 7193msgstr "" 7194 7195#. TRANSLATORS: Evening 7196msgid "job-delay-output-until.evening" 7197msgstr "" 7198 7199#. TRANSLATORS: Released 7200msgid "job-delay-output-until.indefinite" 7201msgstr "" 7202 7203#. TRANSLATORS: Night 7204msgid "job-delay-output-until.night" 7205msgstr "" 7206 7207#. TRANSLATORS: No Delay 7208msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" 7209msgstr "" 7210 7211#. TRANSLATORS: Second Shift 7212msgid "job-delay-output-until.second-shift" 7213msgstr "" 7214 7215#. TRANSLATORS: Third Shift 7216msgid "job-delay-output-until.third-shift" 7217msgstr "" 7218 7219#. TRANSLATORS: Weekend 7220msgid "job-delay-output-until.weekend" 7221msgstr "" 7222 7223#. TRANSLATORS: On Error 7224msgid "job-error-action" 7225msgstr "" 7226 7227#. TRANSLATORS: Abort Job 7228msgid "job-error-action.abort-job" 7229msgstr "" 7230 7231#. TRANSLATORS: Cancel Job 7232msgid "job-error-action.cancel-job" 7233msgstr "" 7234 7235#. TRANSLATORS: Continue Job 7236msgid "job-error-action.continue-job" 7237msgstr "" 7238 7239#. TRANSLATORS: Suspend Job 7240msgid "job-error-action.suspend-job" 7241msgstr "" 7242 7243#. TRANSLATORS: Print Error Sheet 7244msgid "job-error-sheet" 7245msgstr "" 7246 7247#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet 7248msgid "job-error-sheet-type" 7249msgstr "" 7250 7251#. TRANSLATORS: None 7252msgid "job-error-sheet-type.none" 7253msgstr "" 7254 7255#. TRANSLATORS: Standard 7256msgid "job-error-sheet-type.standard" 7257msgstr "" 7258 7259#. TRANSLATORS: Print Error Sheet 7260msgid "job-error-sheet-when" 7261msgstr "" 7262 7263#. TRANSLATORS: Always 7264msgid "job-error-sheet-when.always" 7265msgstr "" 7266 7267#. TRANSLATORS: On Error 7268msgid "job-error-sheet-when.on-error" 7269msgstr "" 7270 7271#. TRANSLATORS: Job Finishings 7272msgid "job-finishings" 7273msgstr "" 7274 7275#. TRANSLATORS: Hold Until 7276msgid "job-hold-until" 7277msgstr "" 7278 7279#. TRANSLATORS: Hold Until 7280msgid "job-hold-until-time" 7281msgstr "" 7282 7283#. TRANSLATORS: Daytime 7284msgid "job-hold-until.day-time" 7285msgstr "" 7286 7287#. TRANSLATORS: Evening 7288msgid "job-hold-until.evening" 7289msgstr "" 7290 7291#. TRANSLATORS: Released 7292msgid "job-hold-until.indefinite" 7293msgstr "" 7294 7295#. TRANSLATORS: Night 7296msgid "job-hold-until.night" 7297msgstr "" 7298 7299#. TRANSLATORS: No Hold 7300msgid "job-hold-until.no-hold" 7301msgstr "" 7302 7303#. TRANSLATORS: Second Shift 7304msgid "job-hold-until.second-shift" 7305msgstr "" 7306 7307#. TRANSLATORS: Third Shift 7308msgid "job-hold-until.third-shift" 7309msgstr "" 7310 7311#. TRANSLATORS: Weekend 7312msgid "job-hold-until.weekend" 7313msgstr "" 7314 7315#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes 7316msgid "job-mandatory-attributes" 7317msgstr "" 7318 7319#. TRANSLATORS: Title 7320msgid "job-name" 7321msgstr "" 7322 7323#. TRANSLATORS: Job Pages 7324msgid "job-pages" 7325msgstr "" 7326 7327#. TRANSLATORS: Job Pages 7328msgid "job-pages-col" 7329msgstr "" 7330 7331#. TRANSLATORS: Job Phone Number 7332msgid "job-phone-number" 7333msgstr "" 7334 7335msgid "job-printer-uri attribute missing." 7336msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri." 7337 7338#. TRANSLATORS: Job Priority 7339msgid "job-priority" 7340msgstr "" 7341 7342#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes 7343msgid "job-privacy-attributes" 7344msgstr "" 7345 7346#. TRANSLATORS: All 7347msgid "job-privacy-attributes.all" 7348msgstr "" 7349 7350#. TRANSLATORS: Default 7351msgid "job-privacy-attributes.default" 7352msgstr "" 7353 7354#. TRANSLATORS: Job Description 7355msgid "job-privacy-attributes.job-description" 7356msgstr "" 7357 7358#. TRANSLATORS: Job Template 7359msgid "job-privacy-attributes.job-template" 7360msgstr "" 7361 7362#. TRANSLATORS: None 7363msgid "job-privacy-attributes.none" 7364msgstr "" 7365 7366#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope 7367msgid "job-privacy-scope" 7368msgstr "" 7369 7370#. TRANSLATORS: All 7371msgid "job-privacy-scope.all" 7372msgstr "" 7373 7374#. TRANSLATORS: Default 7375msgid "job-privacy-scope.default" 7376msgstr "" 7377 7378#. TRANSLATORS: None 7379msgid "job-privacy-scope.none" 7380msgstr "" 7381 7382#. TRANSLATORS: Owner 7383msgid "job-privacy-scope.owner" 7384msgstr "" 7385 7386#. TRANSLATORS: Job Recipient Name 7387msgid "job-recipient-name" 7388msgstr "" 7389 7390#. TRANSLATORS: Job Retain Until 7391msgid "job-retain-until" 7392msgstr "" 7393 7394#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval 7395msgid "job-retain-until-interval" 7396msgstr "" 7397 7398#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time 7399msgid "job-retain-until-time" 7400msgstr "" 7401 7402#. TRANSLATORS: End Of Day 7403msgid "job-retain-until.end-of-day" 7404msgstr "" 7405 7406#. TRANSLATORS: End Of Month 7407msgid "job-retain-until.end-of-month" 7408msgstr "" 7409 7410#. TRANSLATORS: End Of Week 7411msgid "job-retain-until.end-of-week" 7412msgstr "" 7413 7414#. TRANSLATORS: Indefinite 7415msgid "job-retain-until.indefinite" 7416msgstr "" 7417 7418#. TRANSLATORS: None 7419msgid "job-retain-until.none" 7420msgstr "" 7421 7422#. TRANSLATORS: Job Save Disposition 7423msgid "job-save-disposition" 7424msgstr "" 7425 7426#. TRANSLATORS: Job Sheet Message 7427msgid "job-sheet-message" 7428msgstr "" 7429 7430#. TRANSLATORS: Banner Page 7431msgid "job-sheets" 7432msgstr "" 7433 7434#. TRANSLATORS: Banner Page 7435msgid "job-sheets-col" 7436msgstr "" 7437 7438#. TRANSLATORS: First Page in Document 7439msgid "job-sheets.first-print-stream-page" 7440msgstr "" 7441 7442#. TRANSLATORS: Start and End Sheets 7443msgid "job-sheets.job-both-sheet" 7444msgstr "" 7445 7446#. TRANSLATORS: End Sheet 7447msgid "job-sheets.job-end-sheet" 7448msgstr "" 7449 7450#. TRANSLATORS: Start Sheet 7451msgid "job-sheets.job-start-sheet" 7452msgstr "" 7453 7454#. TRANSLATORS: None 7455msgid "job-sheets.none" 7456msgstr "" 7457 7458#. TRANSLATORS: Standard 7459msgid "job-sheets.standard" 7460msgstr "" 7461 7462#. TRANSLATORS: Job State 7463msgid "job-state" 7464msgstr "" 7465 7466#. TRANSLATORS: Job State Message 7467msgid "job-state-message" 7468msgstr "" 7469 7470#. TRANSLATORS: Detailed Job State 7471msgid "job-state-reasons" 7472msgstr "" 7473 7474#. TRANSLATORS: Stopping 7475msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" 7476msgstr "" 7477 7478#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed 7479msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" 7480msgstr "" 7481 7482#. TRANSLATORS: Account Closed 7483msgid "job-state-reasons.account-closed" 7484msgstr "" 7485 7486#. TRANSLATORS: Account Info Needed 7487msgid "job-state-reasons.account-info-needed" 7488msgstr "" 7489 7490#. TRANSLATORS: Account Limit Reached 7491msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" 7492msgstr "" 7493 7494#. TRANSLATORS: Decompression error 7495msgid "job-state-reasons.compression-error" 7496msgstr "" 7497 7498#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes 7499msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" 7500msgstr "" 7501 7502#. TRANSLATORS: Connected To Destination 7503msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" 7504msgstr "" 7505 7506#. TRANSLATORS: Connecting To Destination 7507msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" 7508msgstr "" 7509 7510#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed 7511msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" 7512msgstr "" 7513 7514#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify 7515msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" 7516msgstr "" 7517 7518#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported 7519msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" 7520msgstr "" 7521 7522#. TRANSLATORS: Document Access Error 7523msgid "job-state-reasons.document-access-error" 7524msgstr "" 7525 7526#. TRANSLATORS: Document Format Error 7527msgid "job-state-reasons.document-format-error" 7528msgstr "" 7529 7530#. TRANSLATORS: Document Password Error 7531msgid "job-state-reasons.document-password-error" 7532msgstr "" 7533 7534#. TRANSLATORS: Document Permission Error 7535msgid "job-state-reasons.document-permission-error" 7536msgstr "" 7537 7538#. TRANSLATORS: Document Security Error 7539msgid "job-state-reasons.document-security-error" 7540msgstr "" 7541 7542#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error 7543msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" 7544msgstr "" 7545 7546#. TRANSLATORS: Errors Detected 7547msgid "job-state-reasons.errors-detected" 7548msgstr "" 7549 7550#. TRANSLATORS: Canceled at printer 7551msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" 7552msgstr "" 7553 7554#. TRANSLATORS: Canceled by operator 7555msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" 7556msgstr "" 7557 7558#. TRANSLATORS: Canceled by user 7559msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" 7560msgstr "" 7561 7562#. TRANSLATORS: 7563msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" 7564msgstr "" 7565 7566#. TRANSLATORS: Completed with errors 7567msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" 7568msgstr "" 7569 7570#. TRANSLATORS: Completed with warnings 7571msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" 7572msgstr "" 7573 7574#. TRANSLATORS: Insufficient data 7575msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" 7576msgstr "" 7577 7578#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified 7579msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" 7580msgstr "" 7581 7582#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait 7583msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" 7584msgstr "" 7585 7586#. TRANSLATORS: Job Fetchable 7587msgid "job-state-reasons.job-fetchable" 7588msgstr "" 7589 7590#. TRANSLATORS: Job Held For Review 7591msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" 7592msgstr "" 7593 7594#. TRANSLATORS: Job held 7595msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" 7596msgstr "" 7597 7598#. TRANSLATORS: Incoming 7599msgid "job-state-reasons.job-incoming" 7600msgstr "" 7601 7602#. TRANSLATORS: Interpreting 7603msgid "job-state-reasons.job-interpreting" 7604msgstr "" 7605 7606#. TRANSLATORS: Outgoing 7607msgid "job-state-reasons.job-outgoing" 7608msgstr "" 7609 7610#. TRANSLATORS: Job Password Wait 7611msgid "job-state-reasons.job-password-wait" 7612msgstr "" 7613 7614#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully 7615msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" 7616msgstr "" 7617 7618#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors 7619msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" 7620msgstr "" 7621 7622#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings 7623msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" 7624msgstr "" 7625 7626#. TRANSLATORS: Printing 7627msgid "job-state-reasons.job-printing" 7628msgstr "" 7629 7630#. TRANSLATORS: Preparing to print 7631msgid "job-state-reasons.job-queued" 7632msgstr "" 7633 7634#. TRANSLATORS: Processing document 7635msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" 7636msgstr "" 7637 7638#. TRANSLATORS: Job Release Wait 7639msgid "job-state-reasons.job-release-wait" 7640msgstr "" 7641 7642#. TRANSLATORS: Restartable 7643msgid "job-state-reasons.job-restartable" 7644msgstr "" 7645 7646#. TRANSLATORS: Job Resuming 7647msgid "job-state-reasons.job-resuming" 7648msgstr "" 7649 7650#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully 7651msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" 7652msgstr "" 7653 7654#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors 7655msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" 7656msgstr "" 7657 7658#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings 7659msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" 7660msgstr "" 7661 7662#. TRANSLATORS: Job Saving 7663msgid "job-state-reasons.job-saving" 7664msgstr "" 7665 7666#. TRANSLATORS: Job Spooling 7667msgid "job-state-reasons.job-spooling" 7668msgstr "" 7669 7670#. TRANSLATORS: Job Streaming 7671msgid "job-state-reasons.job-streaming" 7672msgstr "" 7673 7674#. TRANSLATORS: Suspended 7675msgid "job-state-reasons.job-suspended" 7676msgstr "" 7677 7678#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator 7679msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" 7680msgstr "" 7681 7682#. TRANSLATORS: Job Suspended By System 7683msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" 7684msgstr "" 7685 7686#. TRANSLATORS: Job Suspended By User 7687msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" 7688msgstr "" 7689 7690#. TRANSLATORS: Job Suspending 7691msgid "job-state-reasons.job-suspending" 7692msgstr "" 7693 7694#. TRANSLATORS: Job Transferring 7695msgid "job-state-reasons.job-transferring" 7696msgstr "" 7697 7698#. TRANSLATORS: Transforming 7699msgid "job-state-reasons.job-transforming" 7700msgstr "" 7701 7702#. TRANSLATORS: None 7703msgid "job-state-reasons.none" 7704msgstr "" 7705 7706#. TRANSLATORS: Printer offline 7707msgid "job-state-reasons.printer-stopped" 7708msgstr "" 7709 7710#. TRANSLATORS: Printer partially stopped 7711msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" 7712msgstr "" 7713 7714#. TRANSLATORS: Stopping 7715msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" 7716msgstr "" 7717 7718#. TRANSLATORS: Ready 7719msgid "job-state-reasons.queued-in-device" 7720msgstr "" 7721 7722#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready 7723msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" 7724msgstr "" 7725 7726#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported 7727msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" 7728msgstr "" 7729 7730#. TRANSLATORS: Service offline 7731msgid "job-state-reasons.service-off-line" 7732msgstr "" 7733 7734#. TRANSLATORS: Submission Interrupted 7735msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" 7736msgstr "" 7737 7738#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values 7739msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" 7740msgstr "" 7741 7742#. TRANSLATORS: Unsupported Compression 7743msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" 7744msgstr "" 7745 7746#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format 7747msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" 7748msgstr "" 7749 7750#. TRANSLATORS: Waiting For User Action 7751msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" 7752msgstr "" 7753 7754#. TRANSLATORS: Warnings Detected 7755msgid "job-state-reasons.warnings-detected" 7756msgstr "" 7757 7758#. TRANSLATORS: Pending 7759msgid "job-state.3" 7760msgstr "" 7761 7762#. TRANSLATORS: Held 7763msgid "job-state.4" 7764msgstr "" 7765 7766#. TRANSLATORS: Processing 7767msgid "job-state.5" 7768msgstr "" 7769 7770#. TRANSLATORS: Stopped 7771msgid "job-state.6" 7772msgstr "" 7773 7774#. TRANSLATORS: Canceled 7775msgid "job-state.7" 7776msgstr "" 7777 7778#. TRANSLATORS: Aborted 7779msgid "job-state.8" 7780msgstr "" 7781 7782#. TRANSLATORS: Completed 7783msgid "job-state.9" 7784msgstr "" 7785 7786#. TRANSLATORS: Laminate Pages 7787msgid "laminating" 7788msgstr "" 7789 7790#. TRANSLATORS: Laminate 7791msgid "laminating-sides" 7792msgstr "" 7793 7794#. TRANSLATORS: Back Only 7795msgid "laminating-sides.back" 7796msgstr "" 7797 7798#. TRANSLATORS: Front and Back 7799msgid "laminating-sides.both" 7800msgstr "" 7801 7802#. TRANSLATORS: Front Only 7803msgid "laminating-sides.front" 7804msgstr "" 7805 7806#. TRANSLATORS: Type of Lamination 7807msgid "laminating-type" 7808msgstr "" 7809 7810#. TRANSLATORS: Archival 7811msgid "laminating-type.archival" 7812msgstr "" 7813 7814#. TRANSLATORS: Glossy 7815msgid "laminating-type.glossy" 7816msgstr "" 7817 7818#. TRANSLATORS: High Gloss 7819msgid "laminating-type.high-gloss" 7820msgstr "" 7821 7822#. TRANSLATORS: Matte 7823msgid "laminating-type.matte" 7824msgstr "" 7825 7826#. TRANSLATORS: Semi-gloss 7827msgid "laminating-type.semi-gloss" 7828msgstr "" 7829 7830#. TRANSLATORS: Translucent 7831msgid "laminating-type.translucent" 7832msgstr "" 7833 7834#. TRANSLATORS: Logo 7835msgid "logo" 7836msgstr "" 7837 7838msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." 7839msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili." 7840 7841#, c-format 7842msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." 7843msgstr "" 7844 7845msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." 7846msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"." 7847 7848msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." 7849msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"." 7850 7851msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." 7852msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"." 7853 7854msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." 7855msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"." 7856 7857msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." 7858msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"." 7859 7860msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." 7861msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"." 7862 7863msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." 7864msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"." 7865 7866msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." 7867msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"." 7868 7869msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." 7870msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"." 7871 7872msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." 7873msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"." 7874 7875msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." 7876msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"." 7877 7878msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." 7879msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"." 7880 7881msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." 7882msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"." 7883 7884msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." 7885msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"." 7886 7887msgid "lpadmin: No member names were seen." 7888msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto." 7889 7890#, c-format 7891msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." 7892msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s." 7893 7894#, c-format 7895msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." 7896msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s." 7897 7898msgid "" 7899"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " 7900"version of CUPS." 7901msgstr "" 7902 7903msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." 7904msgstr "" 7905"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili." 7906 7907msgid "" 7908"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version " 7909"of CUPS." 7910msgstr "" 7911 7912msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." 7913msgstr "" 7914 7915msgid "" 7916"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " 7917"reasons." 7918msgstr "" 7919 7920msgid "" 7921"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" 7922" You must specify a printer name first." 7923msgstr "" 7924"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n" 7925" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." 7926 7927#, c-format 7928msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" 7929msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s" 7930 7931msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" 7932msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo" 7933 7934msgid "" 7935"lpadmin: Unable to delete option:\n" 7936" You must specify a printer name first." 7937msgstr "" 7938"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n" 7939" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." 7940 7941#, c-format 7942msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" 7943msgstr "" 7944 7945#, c-format 7946msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." 7947msgstr "" 7948 7949msgid "" 7950"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" 7951" You must specify a printer name first." 7952msgstr "" 7953"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n" 7954" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." 7955 7956msgid "" 7957"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" 7958" You must specify a printer name first." 7959msgstr "" 7960"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n" 7961" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." 7962 7963#, c-format 7964msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." 7965msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"." 7966 7967#, c-format 7968msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." 7969msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"." 7970 7971#, c-format 7972msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." 7973msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"." 7974 7975msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers." 7976msgstr "" 7977 7978msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." 7979msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato." 7980 7981msgid "lpc> " 7982msgstr "lpc> " 7983 7984msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." 7985msgstr "" 7986"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"." 7987 7988msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." 7989msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"." 7990 7991msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." 7992msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"." 7993 7994msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." 7995msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"." 7996 7997msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." 7998msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"." 7999 8000msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." 8001msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"." 8002 8003msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." 8004msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"." 8005 8006#, c-format 8007msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" 8008msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s" 8009 8010#, c-format 8011msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." 8012msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"." 8013 8014msgid "lpoptions: No printers." 8015msgstr "lpoptions: nessuna stampante." 8016 8017#, c-format 8018msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" 8019msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s" 8020 8021#, c-format 8022msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" 8023msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s" 8024 8025#, c-format 8026msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." 8027msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s." 8028 8029msgid "lpoptions: Unknown printer or class." 8030msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta." 8031 8032#, c-format 8033msgid "" 8034"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" 8035"\"." 8036msgstr "" 8037"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di " 8038"ambiente %s." 8039 8040#. TRANSLATORS: Amount of Material 8041msgid "material-amount" 8042msgstr "" 8043 8044#. TRANSLATORS: Amount Units 8045msgid "material-amount-units" 8046msgstr "" 8047 8048#. TRANSLATORS: Grams 8049msgid "material-amount-units.g" 8050msgstr "" 8051 8052#. TRANSLATORS: Kilograms 8053msgid "material-amount-units.kg" 8054msgstr "" 8055 8056#. TRANSLATORS: Liters 8057msgid "material-amount-units.l" 8058msgstr "" 8059 8060#. TRANSLATORS: Meters 8061msgid "material-amount-units.m" 8062msgstr "" 8063 8064#. TRANSLATORS: Milliliters 8065msgid "material-amount-units.ml" 8066msgstr "" 8067 8068#. TRANSLATORS: Millimeters 8069msgid "material-amount-units.mm" 8070msgstr "" 8071 8072#. TRANSLATORS: Material Color 8073msgid "material-color" 8074msgstr "" 8075 8076#. TRANSLATORS: Material Diameter 8077msgid "material-diameter" 8078msgstr "" 8079 8080#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance 8081msgid "material-diameter-tolerance" 8082msgstr "" 8083 8084#. TRANSLATORS: Material Fill Density 8085msgid "material-fill-density" 8086msgstr "" 8087 8088#. TRANSLATORS: Material Name 8089msgid "material-name" 8090msgstr "" 8091 8092#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter 8093msgid "material-nozzle-diameter" 8094msgstr "" 8095 8096#. TRANSLATORS: Use Material For 8097msgid "material-purpose" 8098msgstr "" 8099 8100#. TRANSLATORS: Everything 8101msgid "material-purpose.all" 8102msgstr "" 8103 8104#. TRANSLATORS: Base 8105msgid "material-purpose.base" 8106msgstr "" 8107 8108#. TRANSLATORS: In-fill 8109msgid "material-purpose.in-fill" 8110msgstr "" 8111 8112#. TRANSLATORS: Shell 8113msgid "material-purpose.shell" 8114msgstr "" 8115 8116#. TRANSLATORS: Supports 8117msgid "material-purpose.support" 8118msgstr "" 8119 8120#. TRANSLATORS: Feed Rate 8121msgid "material-rate" 8122msgstr "" 8123 8124#. TRANSLATORS: Feed Rate Units 8125msgid "material-rate-units" 8126msgstr "" 8127 8128#. TRANSLATORS: Milligrams per second 8129msgid "material-rate-units.mg_second" 8130msgstr "" 8131 8132#. TRANSLATORS: Milliliters per second 8133msgid "material-rate-units.ml_second" 8134msgstr "" 8135 8136#. TRANSLATORS: Millimeters per second 8137msgid "material-rate-units.mm_second" 8138msgstr "" 8139 8140#. TRANSLATORS: Material Retraction 8141msgid "material-retraction" 8142msgstr "" 8143 8144#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness 8145msgid "material-shell-thickness" 8146msgstr "" 8147 8148#. TRANSLATORS: Material Temperature 8149msgid "material-temperature" 8150msgstr "" 8151 8152#. TRANSLATORS: Material Type 8153msgid "material-type" 8154msgstr "" 8155 8156#. TRANSLATORS: ABS 8157msgid "material-type.abs" 8158msgstr "" 8159 8160#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS 8161msgid "material-type.abs-carbon-fiber" 8162msgstr "" 8163 8164#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS 8165msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" 8166msgstr "" 8167 8168#. TRANSLATORS: Chocolate 8169msgid "material-type.chocolate" 8170msgstr "" 8171 8172#. TRANSLATORS: Gold 8173msgid "material-type.gold" 8174msgstr "" 8175 8176#. TRANSLATORS: Nylon 8177msgid "material-type.nylon" 8178msgstr "" 8179 8180#. TRANSLATORS: Pet 8181msgid "material-type.pet" 8182msgstr "" 8183 8184#. TRANSLATORS: Photopolymer 8185msgid "material-type.photopolymer" 8186msgstr "" 8187 8188#. TRANSLATORS: PLA 8189msgid "material-type.pla" 8190msgstr "" 8191 8192#. TRANSLATORS: Conductive PLA 8193msgid "material-type.pla-conductive" 8194msgstr "" 8195 8196#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable 8197msgid "material-type.pla-dissolvable" 8198msgstr "" 8199 8200#. TRANSLATORS: Flexible PLA 8201msgid "material-type.pla-flexible" 8202msgstr "" 8203 8204#. TRANSLATORS: Magnetic PLA 8205msgid "material-type.pla-magnetic" 8206msgstr "" 8207 8208#. TRANSLATORS: Steel PLA 8209msgid "material-type.pla-steel" 8210msgstr "" 8211 8212#. TRANSLATORS: Stone PLA 8213msgid "material-type.pla-stone" 8214msgstr "" 8215 8216#. TRANSLATORS: Wood PLA 8217msgid "material-type.pla-wood" 8218msgstr "" 8219 8220#. TRANSLATORS: Polycarbonate 8221msgid "material-type.polycarbonate" 8222msgstr "" 8223 8224#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA 8225msgid "material-type.pva-dissolvable" 8226msgstr "" 8227 8228#. TRANSLATORS: Silver 8229msgid "material-type.silver" 8230msgstr "" 8231 8232#. TRANSLATORS: Titanium 8233msgid "material-type.titanium" 8234msgstr "" 8235 8236#. TRANSLATORS: Wax 8237msgid "material-type.wax" 8238msgstr "" 8239 8240#. TRANSLATORS: Materials 8241msgid "materials-col" 8242msgstr "" 8243 8244#. TRANSLATORS: Media 8245msgid "media" 8246msgstr "" 8247 8248#. TRANSLATORS: Back Coating of Media 8249msgid "media-back-coating" 8250msgstr "" 8251 8252#. TRANSLATORS: Glossy 8253msgid "media-back-coating.glossy" 8254msgstr "" 8255 8256#. TRANSLATORS: High Gloss 8257msgid "media-back-coating.high-gloss" 8258msgstr "" 8259 8260#. TRANSLATORS: Matte 8261msgid "media-back-coating.matte" 8262msgstr "" 8263 8264#. TRANSLATORS: None 8265msgid "media-back-coating.none" 8266msgstr "" 8267 8268#. TRANSLATORS: Satin 8269msgid "media-back-coating.satin" 8270msgstr "" 8271 8272#. TRANSLATORS: Semi-gloss 8273msgid "media-back-coating.semi-gloss" 8274msgstr "" 8275 8276#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin 8277msgid "media-bottom-margin" 8278msgstr "" 8279 8280#. TRANSLATORS: Media 8281msgid "media-col" 8282msgstr "" 8283 8284#. TRANSLATORS: Media Color 8285msgid "media-color" 8286msgstr "" 8287 8288#. TRANSLATORS: Black 8289msgid "media-color.black" 8290msgstr "" 8291 8292#. TRANSLATORS: Blue 8293msgid "media-color.blue" 8294msgstr "" 8295 8296#. TRANSLATORS: Brown 8297msgid "media-color.brown" 8298msgstr "" 8299 8300#. TRANSLATORS: Buff 8301msgid "media-color.buff" 8302msgstr "" 8303 8304#. TRANSLATORS: Clear Black 8305msgid "media-color.clear-black" 8306msgstr "" 8307 8308#. TRANSLATORS: Clear Blue 8309msgid "media-color.clear-blue" 8310msgstr "" 8311 8312#. TRANSLATORS: Clear Brown 8313msgid "media-color.clear-brown" 8314msgstr "" 8315 8316#. TRANSLATORS: Clear Buff 8317msgid "media-color.clear-buff" 8318msgstr "" 8319 8320#. TRANSLATORS: Clear Cyan 8321msgid "media-color.clear-cyan" 8322msgstr "" 8323 8324#. TRANSLATORS: Clear Gold 8325msgid "media-color.clear-gold" 8326msgstr "" 8327 8328#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod 8329msgid "media-color.clear-goldenrod" 8330msgstr "" 8331 8332#. TRANSLATORS: Clear Gray 8333msgid "media-color.clear-gray" 8334msgstr "" 8335 8336#. TRANSLATORS: Clear Green 8337msgid "media-color.clear-green" 8338msgstr "" 8339 8340#. TRANSLATORS: Clear Ivory 8341msgid "media-color.clear-ivory" 8342msgstr "" 8343 8344#. TRANSLATORS: Clear Magenta 8345msgid "media-color.clear-magenta" 8346msgstr "" 8347 8348#. TRANSLATORS: Clear Multi Color 8349msgid "media-color.clear-multi-color" 8350msgstr "" 8351 8352#. TRANSLATORS: Clear Mustard 8353msgid "media-color.clear-mustard" 8354msgstr "" 8355 8356#. TRANSLATORS: Clear Orange 8357msgid "media-color.clear-orange" 8358msgstr "" 8359 8360#. TRANSLATORS: Clear Pink 8361msgid "media-color.clear-pink" 8362msgstr "" 8363 8364#. TRANSLATORS: Clear Red 8365msgid "media-color.clear-red" 8366msgstr "" 8367 8368#. TRANSLATORS: Clear Silver 8369msgid "media-color.clear-silver" 8370msgstr "" 8371 8372#. TRANSLATORS: Clear Turquoise 8373msgid "media-color.clear-turquoise" 8374msgstr "" 8375 8376#. TRANSLATORS: Clear Violet 8377msgid "media-color.clear-violet" 8378msgstr "" 8379 8380#. TRANSLATORS: Clear White 8381msgid "media-color.clear-white" 8382msgstr "" 8383 8384#. TRANSLATORS: Clear Yellow 8385msgid "media-color.clear-yellow" 8386msgstr "" 8387 8388#. TRANSLATORS: Cyan 8389msgid "media-color.cyan" 8390msgstr "" 8391 8392#. TRANSLATORS: Dark Blue 8393msgid "media-color.dark-blue" 8394msgstr "" 8395 8396#. TRANSLATORS: Dark Brown 8397msgid "media-color.dark-brown" 8398msgstr "" 8399 8400#. TRANSLATORS: Dark Buff 8401msgid "media-color.dark-buff" 8402msgstr "" 8403 8404#. TRANSLATORS: Dark Cyan 8405msgid "media-color.dark-cyan" 8406msgstr "" 8407 8408#. TRANSLATORS: Dark Gold 8409msgid "media-color.dark-gold" 8410msgstr "" 8411 8412#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod 8413msgid "media-color.dark-goldenrod" 8414msgstr "" 8415 8416#. TRANSLATORS: Dark Gray 8417msgid "media-color.dark-gray" 8418msgstr "" 8419 8420#. TRANSLATORS: Dark Green 8421msgid "media-color.dark-green" 8422msgstr "" 8423 8424#. TRANSLATORS: Dark Ivory 8425msgid "media-color.dark-ivory" 8426msgstr "" 8427 8428#. TRANSLATORS: Dark Magenta 8429msgid "media-color.dark-magenta" 8430msgstr "" 8431 8432#. TRANSLATORS: Dark Mustard 8433msgid "media-color.dark-mustard" 8434msgstr "" 8435 8436#. TRANSLATORS: Dark Orange 8437msgid "media-color.dark-orange" 8438msgstr "" 8439 8440#. TRANSLATORS: Dark Pink 8441msgid "media-color.dark-pink" 8442msgstr "" 8443 8444#. TRANSLATORS: Dark Red 8445msgid "media-color.dark-red" 8446msgstr "" 8447 8448#. TRANSLATORS: Dark Silver 8449msgid "media-color.dark-silver" 8450msgstr "" 8451 8452#. TRANSLATORS: Dark Turquoise 8453msgid "media-color.dark-turquoise" 8454msgstr "" 8455 8456#. TRANSLATORS: Dark Violet 8457msgid "media-color.dark-violet" 8458msgstr "" 8459 8460#. TRANSLATORS: Dark Yellow 8461msgid "media-color.dark-yellow" 8462msgstr "" 8463 8464#. TRANSLATORS: Gold 8465msgid "media-color.gold" 8466msgstr "" 8467 8468#. TRANSLATORS: Goldenrod 8469msgid "media-color.goldenrod" 8470msgstr "" 8471 8472#. TRANSLATORS: Gray 8473msgid "media-color.gray" 8474msgstr "" 8475 8476#. TRANSLATORS: Green 8477msgid "media-color.green" 8478msgstr "" 8479 8480#. TRANSLATORS: Ivory 8481msgid "media-color.ivory" 8482msgstr "" 8483 8484#. TRANSLATORS: Light Black 8485msgid "media-color.light-black" 8486msgstr "" 8487 8488#. TRANSLATORS: Light Blue 8489msgid "media-color.light-blue" 8490msgstr "" 8491 8492#. TRANSLATORS: Light Brown 8493msgid "media-color.light-brown" 8494msgstr "" 8495 8496#. TRANSLATORS: Light Buff 8497msgid "media-color.light-buff" 8498msgstr "" 8499 8500#. TRANSLATORS: Light Cyan 8501msgid "media-color.light-cyan" 8502msgstr "" 8503 8504#. TRANSLATORS: Light Gold 8505msgid "media-color.light-gold" 8506msgstr "" 8507 8508#. TRANSLATORS: Light Goldenrod 8509msgid "media-color.light-goldenrod" 8510msgstr "" 8511 8512#. TRANSLATORS: Light Gray 8513msgid "media-color.light-gray" 8514msgstr "" 8515 8516#. TRANSLATORS: Light Green 8517msgid "media-color.light-green" 8518msgstr "" 8519 8520#. TRANSLATORS: Light Ivory 8521msgid "media-color.light-ivory" 8522msgstr "" 8523 8524#. TRANSLATORS: Light Magenta 8525msgid "media-color.light-magenta" 8526msgstr "" 8527 8528#. TRANSLATORS: Light Mustard 8529msgid "media-color.light-mustard" 8530msgstr "" 8531 8532#. TRANSLATORS: Light Orange 8533msgid "media-color.light-orange" 8534msgstr "" 8535 8536#. TRANSLATORS: Light Pink 8537msgid "media-color.light-pink" 8538msgstr "" 8539 8540#. TRANSLATORS: Light Red 8541msgid "media-color.light-red" 8542msgstr "" 8543 8544#. TRANSLATORS: Light Silver 8545msgid "media-color.light-silver" 8546msgstr "" 8547 8548#. TRANSLATORS: Light Turquoise 8549msgid "media-color.light-turquoise" 8550msgstr "" 8551 8552#. TRANSLATORS: Light Violet 8553msgid "media-color.light-violet" 8554msgstr "" 8555 8556#. TRANSLATORS: Light Yellow 8557msgid "media-color.light-yellow" 8558msgstr "" 8559 8560#. TRANSLATORS: Magenta 8561msgid "media-color.magenta" 8562msgstr "" 8563 8564#. TRANSLATORS: Multi-color 8565msgid "media-color.multi-color" 8566msgstr "" 8567 8568#. TRANSLATORS: Mustard 8569msgid "media-color.mustard" 8570msgstr "" 8571 8572#. TRANSLATORS: No Color 8573msgid "media-color.no-color" 8574msgstr "" 8575 8576#. TRANSLATORS: Orange 8577msgid "media-color.orange" 8578msgstr "" 8579 8580#. TRANSLATORS: Pink 8581msgid "media-color.pink" 8582msgstr "" 8583 8584#. TRANSLATORS: Red 8585msgid "media-color.red" 8586msgstr "" 8587 8588#. TRANSLATORS: Silver 8589msgid "media-color.silver" 8590msgstr "" 8591 8592#. TRANSLATORS: Turquoise 8593msgid "media-color.turquoise" 8594msgstr "" 8595 8596#. TRANSLATORS: Violet 8597msgid "media-color.violet" 8598msgstr "" 8599 8600#. TRANSLATORS: White 8601msgid "media-color.white" 8602msgstr "" 8603 8604#. TRANSLATORS: Yellow 8605msgid "media-color.yellow" 8606msgstr "" 8607 8608#. TRANSLATORS: Front Coating of Media 8609msgid "media-front-coating" 8610msgstr "" 8611 8612#. TRANSLATORS: Media Grain 8613msgid "media-grain" 8614msgstr "" 8615 8616#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction 8617msgid "media-grain.x-direction" 8618msgstr "" 8619 8620#. TRANSLATORS: Feed Direction 8621msgid "media-grain.y-direction" 8622msgstr "" 8623 8624#. TRANSLATORS: Media Hole Count 8625msgid "media-hole-count" 8626msgstr "" 8627 8628#. TRANSLATORS: Media Info 8629msgid "media-info" 8630msgstr "" 8631 8632#. TRANSLATORS: Force Media 8633msgid "media-input-tray-check" 8634msgstr "" 8635 8636#. TRANSLATORS: Media Left Margin 8637msgid "media-left-margin" 8638msgstr "" 8639 8640#. TRANSLATORS: Pre-printed Media 8641msgid "media-pre-printed" 8642msgstr "" 8643 8644#. TRANSLATORS: Blank 8645msgid "media-pre-printed.blank" 8646msgstr "" 8647 8648#. TRANSLATORS: Letterhead 8649msgid "media-pre-printed.letter-head" 8650msgstr "" 8651 8652#. TRANSLATORS: Pre-printed 8653msgid "media-pre-printed.pre-printed" 8654msgstr "" 8655 8656#. TRANSLATORS: Recycled Media 8657msgid "media-recycled" 8658msgstr "" 8659 8660#. TRANSLATORS: None 8661msgid "media-recycled.none" 8662msgstr "" 8663 8664#. TRANSLATORS: Standard 8665msgid "media-recycled.standard" 8666msgstr "" 8667 8668#. TRANSLATORS: Media Right Margin 8669msgid "media-right-margin" 8670msgstr "" 8671 8672#. TRANSLATORS: Media Dimensions 8673msgid "media-size" 8674msgstr "" 8675 8676#. TRANSLATORS: Media Name 8677msgid "media-size-name" 8678msgstr "" 8679 8680#. TRANSLATORS: Media Source 8681msgid "media-source" 8682msgstr "" 8683 8684#. TRANSLATORS: Alternate 8685msgid "media-source.alternate" 8686msgstr "" 8687 8688#. TRANSLATORS: Alternate Roll 8689msgid "media-source.alternate-roll" 8690msgstr "" 8691 8692#. TRANSLATORS: Automatic 8693msgid "media-source.auto" 8694msgstr "" 8695 8696#. TRANSLATORS: Bottom 8697msgid "media-source.bottom" 8698msgstr "" 8699 8700#. TRANSLATORS: By-pass Tray 8701msgid "media-source.by-pass-tray" 8702msgstr "" 8703 8704#. TRANSLATORS: Center 8705msgid "media-source.center" 8706msgstr "" 8707 8708#. TRANSLATORS: Disc 8709msgid "media-source.disc" 8710msgstr "" 8711 8712#. TRANSLATORS: Envelope 8713msgid "media-source.envelope" 8714msgstr "" 8715 8716#. TRANSLATORS: Hagaki 8717msgid "media-source.hagaki" 8718msgstr "" 8719 8720#. TRANSLATORS: Large Capacity 8721msgid "media-source.large-capacity" 8722msgstr "" 8723 8724#. TRANSLATORS: Left 8725msgid "media-source.left" 8726msgstr "" 8727 8728#. TRANSLATORS: Main 8729msgid "media-source.main" 8730msgstr "" 8731 8732#. TRANSLATORS: Main Roll 8733msgid "media-source.main-roll" 8734msgstr "" 8735 8736#. TRANSLATORS: Manual 8737msgid "media-source.manual" 8738msgstr "" 8739 8740#. TRANSLATORS: Middle 8741msgid "media-source.middle" 8742msgstr "" 8743 8744#. TRANSLATORS: Photo 8745msgid "media-source.photo" 8746msgstr "" 8747 8748#. TRANSLATORS: Rear 8749msgid "media-source.rear" 8750msgstr "" 8751 8752#. TRANSLATORS: Right 8753msgid "media-source.right" 8754msgstr "" 8755 8756#. TRANSLATORS: Roll 1 8757msgid "media-source.roll-1" 8758msgstr "" 8759 8760#. TRANSLATORS: Roll 10 8761msgid "media-source.roll-10" 8762msgstr "" 8763 8764#. TRANSLATORS: Roll 2 8765msgid "media-source.roll-2" 8766msgstr "" 8767 8768#. TRANSLATORS: Roll 3 8769msgid "media-source.roll-3" 8770msgstr "" 8771 8772#. TRANSLATORS: Roll 4 8773msgid "media-source.roll-4" 8774msgstr "" 8775 8776#. TRANSLATORS: Roll 5 8777msgid "media-source.roll-5" 8778msgstr "" 8779 8780#. TRANSLATORS: Roll 6 8781msgid "media-source.roll-6" 8782msgstr "" 8783 8784#. TRANSLATORS: Roll 7 8785msgid "media-source.roll-7" 8786msgstr "" 8787 8788#. TRANSLATORS: Roll 8 8789msgid "media-source.roll-8" 8790msgstr "" 8791 8792#. TRANSLATORS: Roll 9 8793msgid "media-source.roll-9" 8794msgstr "" 8795 8796#. TRANSLATORS: Side 8797msgid "media-source.side" 8798msgstr "" 8799 8800#. TRANSLATORS: Top 8801msgid "media-source.top" 8802msgstr "" 8803 8804#. TRANSLATORS: Tray 1 8805msgid "media-source.tray-1" 8806msgstr "" 8807 8808#. TRANSLATORS: Tray 10 8809msgid "media-source.tray-10" 8810msgstr "" 8811 8812#. TRANSLATORS: Tray 11 8813msgid "media-source.tray-11" 8814msgstr "" 8815 8816#. TRANSLATORS: Tray 12 8817msgid "media-source.tray-12" 8818msgstr "" 8819 8820#. TRANSLATORS: Tray 13 8821msgid "media-source.tray-13" 8822msgstr "" 8823 8824#. TRANSLATORS: Tray 14 8825msgid "media-source.tray-14" 8826msgstr "" 8827 8828#. TRANSLATORS: Tray 15 8829msgid "media-source.tray-15" 8830msgstr "" 8831 8832#. TRANSLATORS: Tray 16 8833msgid "media-source.tray-16" 8834msgstr "" 8835 8836#. TRANSLATORS: Tray 17 8837msgid "media-source.tray-17" 8838msgstr "" 8839 8840#. TRANSLATORS: Tray 18 8841msgid "media-source.tray-18" 8842msgstr "" 8843 8844#. TRANSLATORS: Tray 19 8845msgid "media-source.tray-19" 8846msgstr "" 8847 8848#. TRANSLATORS: Tray 2 8849msgid "media-source.tray-2" 8850msgstr "" 8851 8852#. TRANSLATORS: Tray 20 8853msgid "media-source.tray-20" 8854msgstr "" 8855 8856#. TRANSLATORS: Tray 3 8857msgid "media-source.tray-3" 8858msgstr "" 8859 8860#. TRANSLATORS: Tray 4 8861msgid "media-source.tray-4" 8862msgstr "" 8863 8864#. TRANSLATORS: Tray 5 8865msgid "media-source.tray-5" 8866msgstr "" 8867 8868#. TRANSLATORS: Tray 6 8869msgid "media-source.tray-6" 8870msgstr "" 8871 8872#. TRANSLATORS: Tray 7 8873msgid "media-source.tray-7" 8874msgstr "" 8875 8876#. TRANSLATORS: Tray 8 8877msgid "media-source.tray-8" 8878msgstr "" 8879 8880#. TRANSLATORS: Tray 9 8881msgid "media-source.tray-9" 8882msgstr "" 8883 8884#. TRANSLATORS: Media Thickness 8885msgid "media-thickness" 8886msgstr "" 8887 8888#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) 8889msgid "media-tooth" 8890msgstr "" 8891 8892#. TRANSLATORS: Antique 8893msgid "media-tooth.antique" 8894msgstr "" 8895 8896#. TRANSLATORS: Extra Smooth 8897msgid "media-tooth.calendared" 8898msgstr "" 8899 8900#. TRANSLATORS: Coarse 8901msgid "media-tooth.coarse" 8902msgstr "" 8903 8904#. TRANSLATORS: Fine 8905msgid "media-tooth.fine" 8906msgstr "" 8907 8908#. TRANSLATORS: Linen 8909msgid "media-tooth.linen" 8910msgstr "" 8911 8912#. TRANSLATORS: Medium 8913msgid "media-tooth.medium" 8914msgstr "" 8915 8916#. TRANSLATORS: Smooth 8917msgid "media-tooth.smooth" 8918msgstr "" 8919 8920#. TRANSLATORS: Stipple 8921msgid "media-tooth.stipple" 8922msgstr "" 8923 8924#. TRANSLATORS: Rough 8925msgid "media-tooth.uncalendared" 8926msgstr "" 8927 8928#. TRANSLATORS: Vellum 8929msgid "media-tooth.vellum" 8930msgstr "" 8931 8932#. TRANSLATORS: Media Top Margin 8933msgid "media-top-margin" 8934msgstr "" 8935 8936#. TRANSLATORS: Media Type 8937msgid "media-type" 8938msgstr "" 8939 8940#. TRANSLATORS: Aluminum 8941msgid "media-type.aluminum" 8942msgstr "" 8943 8944#. TRANSLATORS: Automatic 8945msgid "media-type.auto" 8946msgstr "" 8947 8948#. TRANSLATORS: Back Print Film 8949msgid "media-type.back-print-film" 8950msgstr "" 8951 8952#. TRANSLATORS: Cardboard 8953msgid "media-type.cardboard" 8954msgstr "" 8955 8956#. TRANSLATORS: Cardstock 8957msgid "media-type.cardstock" 8958msgstr "" 8959 8960#. TRANSLATORS: CD 8961msgid "media-type.cd" 8962msgstr "" 8963 8964#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper 8965msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" 8966msgstr "" 8967 8968#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper 8969msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" 8970msgstr "" 8971 8972#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper 8973msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" 8974msgstr "" 8975 8976#. TRANSLATORS: Matte Coverstock 8977msgid "media-type.com.hp.cover-matte" 8978msgstr "" 8979 8980#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper 8981msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" 8982msgstr "" 8983 8984#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper 8985msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" 8986msgstr "" 8987 8988#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper 8989msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" 8990msgstr "" 8991 8992#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper 8993msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" 8994msgstr "" 8995 8996#. TRANSLATORS: Intermediate Paper 8997msgid "media-type.com.hp.intermediate" 8998msgstr "" 8999 9000#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper 9001msgid "media-type.com.hp.mid-weight" 9002msgstr "" 9003 9004#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper 9005msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" 9006msgstr "" 9007 9008#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper 9009msgid "media-type.com.hp.premium-photo" 9010msgstr "" 9011 9012#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper 9013msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" 9014msgstr "" 9015 9016#. TRANSLATORS: Continuous 9017msgid "media-type.continuous" 9018msgstr "" 9019 9020#. TRANSLATORS: Continuous Long 9021msgid "media-type.continuous-long" 9022msgstr "" 9023 9024#. TRANSLATORS: Continuous Short 9025msgid "media-type.continuous-short" 9026msgstr "" 9027 9028#. TRANSLATORS: Corrugated Board 9029msgid "media-type.corrugated-board" 9030msgstr "" 9031 9032#. TRANSLATORS: Optical Disc 9033msgid "media-type.disc" 9034msgstr "" 9035 9036#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc 9037msgid "media-type.disc-glossy" 9038msgstr "" 9039 9040#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc 9041msgid "media-type.disc-high-gloss" 9042msgstr "" 9043 9044#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc 9045msgid "media-type.disc-matte" 9046msgstr "" 9047 9048#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc 9049msgid "media-type.disc-satin" 9050msgstr "" 9051 9052#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc 9053msgid "media-type.disc-semi-gloss" 9054msgstr "" 9055 9056#. TRANSLATORS: Double Wall 9057msgid "media-type.double-wall" 9058msgstr "" 9059 9060#. TRANSLATORS: Dry Film 9061msgid "media-type.dry-film" 9062msgstr "" 9063 9064#. TRANSLATORS: DVD 9065msgid "media-type.dvd" 9066msgstr "" 9067 9068#. TRANSLATORS: Embossing Foil 9069msgid "media-type.embossing-foil" 9070msgstr "" 9071 9072#. TRANSLATORS: End Board 9073msgid "media-type.end-board" 9074msgstr "" 9075 9076#. TRANSLATORS: Envelope 9077msgid "media-type.envelope" 9078msgstr "" 9079 9080#. TRANSLATORS: Archival Envelope 9081msgid "media-type.envelope-archival" 9082msgstr "" 9083 9084#. TRANSLATORS: Bond Envelope 9085msgid "media-type.envelope-bond" 9086msgstr "" 9087 9088#. TRANSLATORS: Coated Envelope 9089msgid "media-type.envelope-coated" 9090msgstr "" 9091 9092#. TRANSLATORS: Cotton Envelope 9093msgid "media-type.envelope-cotton" 9094msgstr "" 9095 9096#. TRANSLATORS: Fine Envelope 9097msgid "media-type.envelope-fine" 9098msgstr "" 9099 9100#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope 9101msgid "media-type.envelope-heavyweight" 9102msgstr "" 9103 9104#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope 9105msgid "media-type.envelope-inkjet" 9106msgstr "" 9107 9108#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope 9109msgid "media-type.envelope-lightweight" 9110msgstr "" 9111 9112#. TRANSLATORS: Plain Envelope 9113msgid "media-type.envelope-plain" 9114msgstr "" 9115 9116#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope 9117msgid "media-type.envelope-preprinted" 9118msgstr "" 9119 9120#. TRANSLATORS: Windowed Envelope 9121msgid "media-type.envelope-window" 9122msgstr "" 9123 9124#. TRANSLATORS: Fabric 9125msgid "media-type.fabric" 9126msgstr "" 9127 9128#. TRANSLATORS: Archival Fabric 9129msgid "media-type.fabric-archival" 9130msgstr "" 9131 9132#. TRANSLATORS: Glossy Fabric 9133msgid "media-type.fabric-glossy" 9134msgstr "" 9135 9136#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric 9137msgid "media-type.fabric-high-gloss" 9138msgstr "" 9139 9140#. TRANSLATORS: Matte Fabric 9141msgid "media-type.fabric-matte" 9142msgstr "" 9143 9144#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric 9145msgid "media-type.fabric-semi-gloss" 9146msgstr "" 9147 9148#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric 9149msgid "media-type.fabric-waterproof" 9150msgstr "" 9151 9152#. TRANSLATORS: Film 9153msgid "media-type.film" 9154msgstr "" 9155 9156#. TRANSLATORS: Flexo Base 9157msgid "media-type.flexo-base" 9158msgstr "" 9159 9160#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer 9161msgid "media-type.flexo-photo-polymer" 9162msgstr "" 9163 9164#. TRANSLATORS: Flute 9165msgid "media-type.flute" 9166msgstr "" 9167 9168#. TRANSLATORS: Foil 9169msgid "media-type.foil" 9170msgstr "" 9171 9172#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs 9173msgid "media-type.full-cut-tabs" 9174msgstr "" 9175 9176#. TRANSLATORS: Glass 9177msgid "media-type.glass" 9178msgstr "" 9179 9180#. TRANSLATORS: Glass Colored 9181msgid "media-type.glass-colored" 9182msgstr "" 9183 9184#. TRANSLATORS: Glass Opaque 9185msgid "media-type.glass-opaque" 9186msgstr "" 9187 9188#. TRANSLATORS: Glass Surfaced 9189msgid "media-type.glass-surfaced" 9190msgstr "" 9191 9192#. TRANSLATORS: Glass Textured 9193msgid "media-type.glass-textured" 9194msgstr "" 9195 9196#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder 9197msgid "media-type.gravure-cylinder" 9198msgstr "" 9199 9200#. TRANSLATORS: Image Setter Paper 9201msgid "media-type.image-setter-paper" 9202msgstr "" 9203 9204#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder 9205msgid "media-type.imaging-cylinder" 9206msgstr "" 9207 9208#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II 9209msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" 9210msgstr "" 9211 9212#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum 9213msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" 9214msgstr "" 9215 9216#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II 9217msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" 9218msgstr "" 9219 9220#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum 9221msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" 9222msgstr "" 9223 9224#. TRANSLATORS: Labels 9225msgid "media-type.labels" 9226msgstr "" 9227 9228#. TRANSLATORS: Colored Labels 9229msgid "media-type.labels-colored" 9230msgstr "" 9231 9232#. TRANSLATORS: Glossy Labels 9233msgid "media-type.labels-glossy" 9234msgstr "" 9235 9236#. TRANSLATORS: High Gloss Labels 9237msgid "media-type.labels-high-gloss" 9238msgstr "" 9239 9240#. TRANSLATORS: Inkjet Labels 9241msgid "media-type.labels-inkjet" 9242msgstr "" 9243 9244#. TRANSLATORS: Matte Labels 9245msgid "media-type.labels-matte" 9246msgstr "" 9247 9248#. TRANSLATORS: Permanent Labels 9249msgid "media-type.labels-permanent" 9250msgstr "" 9251 9252#. TRANSLATORS: Satin Labels 9253msgid "media-type.labels-satin" 9254msgstr "" 9255 9256#. TRANSLATORS: Security Labels 9257msgid "media-type.labels-security" 9258msgstr "" 9259 9260#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels 9261msgid "media-type.labels-semi-gloss" 9262msgstr "" 9263 9264#. TRANSLATORS: Laminating Foil 9265msgid "media-type.laminating-foil" 9266msgstr "" 9267 9268#. TRANSLATORS: Letterhead 9269msgid "media-type.letterhead" 9270msgstr "" 9271 9272#. TRANSLATORS: Metal 9273msgid "media-type.metal" 9274msgstr "" 9275 9276#. TRANSLATORS: Metal Glossy 9277msgid "media-type.metal-glossy" 9278msgstr "" 9279 9280#. TRANSLATORS: Metal High Gloss 9281msgid "media-type.metal-high-gloss" 9282msgstr "" 9283 9284#. TRANSLATORS: Metal Matte 9285msgid "media-type.metal-matte" 9286msgstr "" 9287 9288#. TRANSLATORS: Metal Satin 9289msgid "media-type.metal-satin" 9290msgstr "" 9291 9292#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss 9293msgid "media-type.metal-semi-gloss" 9294msgstr "" 9295 9296#. TRANSLATORS: Mounting Tape 9297msgid "media-type.mounting-tape" 9298msgstr "" 9299 9300#. TRANSLATORS: Multi Layer 9301msgid "media-type.multi-layer" 9302msgstr "" 9303 9304#. TRANSLATORS: Multi Part Form 9305msgid "media-type.multi-part-form" 9306msgstr "" 9307 9308#. TRANSLATORS: Other 9309msgid "media-type.other" 9310msgstr "" 9311 9312#. TRANSLATORS: Paper 9313msgid "media-type.paper" 9314msgstr "" 9315 9316#. TRANSLATORS: Photo Paper 9317msgid "media-type.photographic" 9318msgstr "" 9319 9320#. TRANSLATORS: Photographic Archival 9321msgid "media-type.photographic-archival" 9322msgstr "" 9323 9324#. TRANSLATORS: Photo Film 9325msgid "media-type.photographic-film" 9326msgstr "" 9327 9328#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper 9329msgid "media-type.photographic-glossy" 9330msgstr "" 9331 9332#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper 9333msgid "media-type.photographic-high-gloss" 9334msgstr "" 9335 9336#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper 9337msgid "media-type.photographic-matte" 9338msgstr "" 9339 9340#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper 9341msgid "media-type.photographic-satin" 9342msgstr "" 9343 9344#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper 9345msgid "media-type.photographic-semi-gloss" 9346msgstr "" 9347 9348#. TRANSLATORS: Plastic 9349msgid "media-type.plastic" 9350msgstr "" 9351 9352#. TRANSLATORS: Plastic Archival 9353msgid "media-type.plastic-archival" 9354msgstr "" 9355 9356#. TRANSLATORS: Plastic Colored 9357msgid "media-type.plastic-colored" 9358msgstr "" 9359 9360#. TRANSLATORS: Plastic Glossy 9361msgid "media-type.plastic-glossy" 9362msgstr "" 9363 9364#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss 9365msgid "media-type.plastic-high-gloss" 9366msgstr "" 9367 9368#. TRANSLATORS: Plastic Matte 9369msgid "media-type.plastic-matte" 9370msgstr "" 9371 9372#. TRANSLATORS: Plastic Satin 9373msgid "media-type.plastic-satin" 9374msgstr "" 9375 9376#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss 9377msgid "media-type.plastic-semi-gloss" 9378msgstr "" 9379 9380#. TRANSLATORS: Plate 9381msgid "media-type.plate" 9382msgstr "" 9383 9384#. TRANSLATORS: Polyester 9385msgid "media-type.polyester" 9386msgstr "" 9387 9388#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs 9389msgid "media-type.pre-cut-tabs" 9390msgstr "" 9391 9392#. TRANSLATORS: Roll 9393msgid "media-type.roll" 9394msgstr "" 9395 9396#. TRANSLATORS: Screen 9397msgid "media-type.screen" 9398msgstr "" 9399 9400#. TRANSLATORS: Screen Paged 9401msgid "media-type.screen-paged" 9402msgstr "" 9403 9404#. TRANSLATORS: Self Adhesive 9405msgid "media-type.self-adhesive" 9406msgstr "" 9407 9408#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film 9409msgid "media-type.self-adhesive-film" 9410msgstr "" 9411 9412#. TRANSLATORS: Shrink Foil 9413msgid "media-type.shrink-foil" 9414msgstr "" 9415 9416#. TRANSLATORS: Single Face 9417msgid "media-type.single-face" 9418msgstr "" 9419 9420#. TRANSLATORS: Single Wall 9421msgid "media-type.single-wall" 9422msgstr "" 9423 9424#. TRANSLATORS: Sleeve 9425msgid "media-type.sleeve" 9426msgstr "" 9427 9428#. TRANSLATORS: Stationery 9429msgid "media-type.stationery" 9430msgstr "" 9431 9432#. TRANSLATORS: Stationery Archival 9433msgid "media-type.stationery-archival" 9434msgstr "" 9435 9436#. TRANSLATORS: Coated Paper 9437msgid "media-type.stationery-coated" 9438msgstr "" 9439 9440#. TRANSLATORS: Stationery Cotton 9441msgid "media-type.stationery-cotton" 9442msgstr "" 9443 9444#. TRANSLATORS: Vellum Paper 9445msgid "media-type.stationery-fine" 9446msgstr "" 9447 9448#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper 9449msgid "media-type.stationery-heavyweight" 9450msgstr "" 9451 9452#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated 9453msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" 9454msgstr "" 9455 9456#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper 9457msgid "media-type.stationery-inkjet" 9458msgstr "" 9459 9460#. TRANSLATORS: Letterhead 9461msgid "media-type.stationery-letterhead" 9462msgstr "" 9463 9464#. TRANSLATORS: Lightweight Paper 9465msgid "media-type.stationery-lightweight" 9466msgstr "" 9467 9468#. TRANSLATORS: Preprinted Paper 9469msgid "media-type.stationery-preprinted" 9470msgstr "" 9471 9472#. TRANSLATORS: Punched Paper 9473msgid "media-type.stationery-prepunched" 9474msgstr "" 9475 9476#. TRANSLATORS: Tab Stock 9477msgid "media-type.tab-stock" 9478msgstr "" 9479 9480#. TRANSLATORS: Tractor 9481msgid "media-type.tractor" 9482msgstr "" 9483 9484#. TRANSLATORS: Transfer 9485msgid "media-type.transfer" 9486msgstr "" 9487 9488#. TRANSLATORS: Transparency 9489msgid "media-type.transparency" 9490msgstr "" 9491 9492#. TRANSLATORS: Triple Wall 9493msgid "media-type.triple-wall" 9494msgstr "" 9495 9496#. TRANSLATORS: Wet Film 9497msgid "media-type.wet-film" 9498msgstr "" 9499 9500#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) 9501msgid "media-weight-metric" 9502msgstr "" 9503 9504#. TRANSLATORS: 28 x 40″ 9505msgid "media.asme_f_28x40in" 9506msgstr "" 9507 9508#. TRANSLATORS: A4 or US Letter 9509msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" 9510msgstr "" 9511 9512#. TRANSLATORS: 2a0 9513msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" 9514msgstr "" 9515 9516#. TRANSLATORS: A0 9517msgid "media.iso_a0_841x1189mm" 9518msgstr "" 9519 9520#. TRANSLATORS: A0x3 9521msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" 9522msgstr "" 9523 9524#. TRANSLATORS: A10 9525msgid "media.iso_a10_26x37mm" 9526msgstr "" 9527 9528#. TRANSLATORS: A1 9529msgid "media.iso_a1_594x841mm" 9530msgstr "" 9531 9532#. TRANSLATORS: A1x3 9533msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" 9534msgstr "" 9535 9536#. TRANSLATORS: A1x4 9537msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" 9538msgstr "" 9539 9540#. TRANSLATORS: A2 9541msgid "media.iso_a2_420x594mm" 9542msgstr "" 9543 9544#. TRANSLATORS: A2x3 9545msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" 9546msgstr "" 9547 9548#. TRANSLATORS: A2x4 9549msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" 9550msgstr "" 9551 9552#. TRANSLATORS: A2x5 9553msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" 9554msgstr "" 9555 9556#. TRANSLATORS: A3 (Extra) 9557msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" 9558msgstr "" 9559 9560#. TRANSLATORS: A3 9561msgid "media.iso_a3_297x420mm" 9562msgstr "" 9563 9564#. TRANSLATORS: A3x3 9565msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" 9566msgstr "" 9567 9568#. TRANSLATORS: A3x4 9569msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" 9570msgstr "" 9571 9572#. TRANSLATORS: A3x5 9573msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" 9574msgstr "" 9575 9576#. TRANSLATORS: A3x6 9577msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" 9578msgstr "" 9579 9580#. TRANSLATORS: A3x7 9581msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" 9582msgstr "" 9583 9584#. TRANSLATORS: A4 (Extra) 9585msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" 9586msgstr "" 9587 9588#. TRANSLATORS: A4 (Tab) 9589msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" 9590msgstr "" 9591 9592#. TRANSLATORS: A4 9593msgid "media.iso_a4_210x297mm" 9594msgstr "" 9595 9596#. TRANSLATORS: A4x3 9597msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" 9598msgstr "" 9599 9600#. TRANSLATORS: A4x4 9601msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" 9602msgstr "" 9603 9604#. TRANSLATORS: A4x5 9605msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" 9606msgstr "" 9607 9608#. TRANSLATORS: A4x6 9609msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" 9610msgstr "" 9611 9612#. TRANSLATORS: A4x7 9613msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" 9614msgstr "" 9615 9616#. TRANSLATORS: A4x8 9617msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" 9618msgstr "" 9619 9620#. TRANSLATORS: A4x9 9621msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" 9622msgstr "" 9623 9624#. TRANSLATORS: A5 (Extra) 9625msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" 9626msgstr "" 9627 9628#. TRANSLATORS: A5 9629msgid "media.iso_a5_148x210mm" 9630msgstr "" 9631 9632#. TRANSLATORS: A6 9633msgid "media.iso_a6_105x148mm" 9634msgstr "" 9635 9636#. TRANSLATORS: A7 9637msgid "media.iso_a7_74x105mm" 9638msgstr "" 9639 9640#. TRANSLATORS: A8 9641msgid "media.iso_a8_52x74mm" 9642msgstr "" 9643 9644#. TRANSLATORS: A9 9645msgid "media.iso_a9_37x52mm" 9646msgstr "" 9647 9648#. TRANSLATORS: B0 9649msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" 9650msgstr "" 9651 9652#. TRANSLATORS: B10 9653msgid "media.iso_b10_31x44mm" 9654msgstr "" 9655 9656#. TRANSLATORS: B1 9657msgid "media.iso_b1_707x1000mm" 9658msgstr "" 9659 9660#. TRANSLATORS: B2 9661msgid "media.iso_b2_500x707mm" 9662msgstr "" 9663 9664#. TRANSLATORS: B3 9665msgid "media.iso_b3_353x500mm" 9666msgstr "" 9667 9668#. TRANSLATORS: B4 9669msgid "media.iso_b4_250x353mm" 9670msgstr "" 9671 9672#. TRANSLATORS: B5 (Extra) 9673msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" 9674msgstr "" 9675 9676#. TRANSLATORS: Envelope B5 9677msgid "media.iso_b5_176x250mm" 9678msgstr "" 9679 9680#. TRANSLATORS: B6 9681msgid "media.iso_b6_125x176mm" 9682msgstr "" 9683 9684#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 9685msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" 9686msgstr "" 9687 9688#. TRANSLATORS: B7 9689msgid "media.iso_b7_88x125mm" 9690msgstr "" 9691 9692#. TRANSLATORS: B8 9693msgid "media.iso_b8_62x88mm" 9694msgstr "" 9695 9696#. TRANSLATORS: B9 9697msgid "media.iso_b9_44x62mm" 9698msgstr "" 9699 9700#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 9701msgid "media.iso_c0_917x1297mm" 9702msgstr "" 9703 9704#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 9705msgid "media.iso_c10_28x40mm" 9706msgstr "" 9707 9708#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 9709msgid "media.iso_c1_648x917mm" 9710msgstr "" 9711 9712#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 9713msgid "media.iso_c2_458x648mm" 9714msgstr "" 9715 9716#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 9717msgid "media.iso_c3_324x458mm" 9718msgstr "" 9719 9720#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 9721msgid "media.iso_c4_229x324mm" 9722msgstr "" 9723 9724#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 9725msgid "media.iso_c5_162x229mm" 9726msgstr "" 9727 9728#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 9729msgid "media.iso_c6_114x162mm" 9730msgstr "" 9731 9732#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 9733msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" 9734msgstr "" 9735 9736#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 9737msgid "media.iso_c7_81x114mm" 9738msgstr "" 9739 9740#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 9741msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" 9742msgstr "" 9743 9744#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 9745msgid "media.iso_c8_57x81mm" 9746msgstr "" 9747 9748#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 9749msgid "media.iso_c9_40x57mm" 9750msgstr "" 9751 9752#. TRANSLATORS: Envelope DL 9753msgid "media.iso_dl_110x220mm" 9754msgstr "" 9755 9756#. TRANSLATORS: Id-1 9757msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" 9758msgstr "" 9759 9760#. TRANSLATORS: Id-3 9761msgid "media.iso_id-3_88x125mm" 9762msgstr "" 9763 9764#. TRANSLATORS: ISO RA0 9765msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" 9766msgstr "" 9767 9768#. TRANSLATORS: ISO RA1 9769msgid "media.iso_ra1_610x860mm" 9770msgstr "" 9771 9772#. TRANSLATORS: ISO RA2 9773msgid "media.iso_ra2_430x610mm" 9774msgstr "" 9775 9776#. TRANSLATORS: ISO RA3 9777msgid "media.iso_ra3_305x430mm" 9778msgstr "" 9779 9780#. TRANSLATORS: ISO RA4 9781msgid "media.iso_ra4_215x305mm" 9782msgstr "" 9783 9784#. TRANSLATORS: ISO SRA0 9785msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" 9786msgstr "" 9787 9788#. TRANSLATORS: ISO SRA1 9789msgid "media.iso_sra1_640x900mm" 9790msgstr "" 9791 9792#. TRANSLATORS: ISO SRA2 9793msgid "media.iso_sra2_450x640mm" 9794msgstr "" 9795 9796#. TRANSLATORS: ISO SRA3 9797msgid "media.iso_sra3_320x450mm" 9798msgstr "" 9799 9800#. TRANSLATORS: ISO SRA4 9801msgid "media.iso_sra4_225x320mm" 9802msgstr "" 9803 9804#. TRANSLATORS: JIS B0 9805msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" 9806msgstr "" 9807 9808#. TRANSLATORS: JIS B10 9809msgid "media.jis_b10_32x45mm" 9810msgstr "" 9811 9812#. TRANSLATORS: JIS B1 9813msgid "media.jis_b1_728x1030mm" 9814msgstr "" 9815 9816#. TRANSLATORS: JIS B2 9817msgid "media.jis_b2_515x728mm" 9818msgstr "" 9819 9820#. TRANSLATORS: JIS B3 9821msgid "media.jis_b3_364x515mm" 9822msgstr "" 9823 9824#. TRANSLATORS: JIS B4 9825msgid "media.jis_b4_257x364mm" 9826msgstr "" 9827 9828#. TRANSLATORS: JIS B5 9829msgid "media.jis_b5_182x257mm" 9830msgstr "" 9831 9832#. TRANSLATORS: JIS B6 9833msgid "media.jis_b6_128x182mm" 9834msgstr "" 9835 9836#. TRANSLATORS: JIS B7 9837msgid "media.jis_b7_91x128mm" 9838msgstr "" 9839 9840#. TRANSLATORS: JIS B8 9841msgid "media.jis_b8_64x91mm" 9842msgstr "" 9843 9844#. TRANSLATORS: JIS B9 9845msgid "media.jis_b9_45x64mm" 9846msgstr "" 9847 9848#. TRANSLATORS: JIS Executive 9849msgid "media.jis_exec_216x330mm" 9850msgstr "" 9851 9852#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 9853msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" 9854msgstr "" 9855 9856#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 9857msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" 9858msgstr "" 9859 9860#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 9861msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" 9862msgstr "" 9863 9864#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 9865msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" 9866msgstr "" 9867 9868#. TRANSLATORS: Hagaki 9869msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" 9870msgstr "" 9871 9872#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 9873msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" 9874msgstr "" 9875 9876#. TRANSLATORS: 270 x 382mm 9877msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" 9878msgstr "" 9879 9880#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 9881msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" 9882msgstr "" 9883 9884#. TRANSLATORS: 216 x 277mm 9885msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" 9886msgstr "" 9887 9888#. TRANSLATORS: 197 x 267mm 9889msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" 9890msgstr "" 9891 9892#. TRANSLATORS: 190 x 240mm 9893msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" 9894msgstr "" 9895 9896#. TRANSLATORS: 142 x 205mm 9897msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" 9898msgstr "" 9899 9900#. TRANSLATORS: 119 x 197mm 9901msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" 9902msgstr "" 9903 9904#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard 9905msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" 9906msgstr "" 9907 9908#. TRANSLATORS: Envelope You 4 9909msgid "media.jpn_you4_105x235mm" 9910msgstr "" 9911 9912#. TRANSLATORS: 10 x 11″ 9913msgid "media.na_10x11_10x11in" 9914msgstr "" 9915 9916#. TRANSLATORS: 10 x 13″ 9917msgid "media.na_10x13_10x13in" 9918msgstr "" 9919 9920#. TRANSLATORS: 10 x 14″ 9921msgid "media.na_10x14_10x14in" 9922msgstr "" 9923 9924#. TRANSLATORS: 10 x 15″ 9925msgid "media.na_10x15_10x15in" 9926msgstr "" 9927 9928#. TRANSLATORS: 11 x 12″ 9929msgid "media.na_11x12_11x12in" 9930msgstr "" 9931 9932#. TRANSLATORS: 11 x 15″ 9933msgid "media.na_11x15_11x15in" 9934msgstr "" 9935 9936#. TRANSLATORS: 12 x 19″ 9937msgid "media.na_12x19_12x19in" 9938msgstr "" 9939 9940#. TRANSLATORS: 5 x 7″ 9941msgid "media.na_5x7_5x7in" 9942msgstr "" 9943 9944#. TRANSLATORS: 6 x 9″ 9945msgid "media.na_6x9_6x9in" 9946msgstr "" 9947 9948#. TRANSLATORS: 7 x 9″ 9949msgid "media.na_7x9_7x9in" 9950msgstr "" 9951 9952#. TRANSLATORS: 9 x 11″ 9953msgid "media.na_9x11_9x11in" 9954msgstr "" 9955 9956#. TRANSLATORS: Envelope A2 9957msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" 9958msgstr "" 9959 9960#. TRANSLATORS: 9 x 12″ 9961msgid "media.na_arch-a_9x12in" 9962msgstr "" 9963 9964#. TRANSLATORS: 12 x 18″ 9965msgid "media.na_arch-b_12x18in" 9966msgstr "" 9967 9968#. TRANSLATORS: 18 x 24″ 9969msgid "media.na_arch-c_18x24in" 9970msgstr "" 9971 9972#. TRANSLATORS: 24 x 36″ 9973msgid "media.na_arch-d_24x36in" 9974msgstr "" 9975 9976#. TRANSLATORS: 26 x 38″ 9977msgid "media.na_arch-e2_26x38in" 9978msgstr "" 9979 9980#. TRANSLATORS: 27 x 39″ 9981msgid "media.na_arch-e3_27x39in" 9982msgstr "" 9983 9984#. TRANSLATORS: 36 x 48″ 9985msgid "media.na_arch-e_36x48in" 9986msgstr "" 9987 9988#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ 9989msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" 9990msgstr "" 9991 9992#. TRANSLATORS: Envelope C5 9993msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" 9994msgstr "" 9995 9996#. TRANSLATORS: 17 x 22″ 9997msgid "media.na_c_17x22in" 9998msgstr "" 9999 10000#. TRANSLATORS: 22 x 34″ 10001msgid "media.na_d_22x34in" 10002msgstr "" 10003 10004#. TRANSLATORS: 34 x 44″ 10005msgid "media.na_e_34x44in" 10006msgstr "" 10007 10008#. TRANSLATORS: 11 x 14″ 10009msgid "media.na_edp_11x14in" 10010msgstr "" 10011 10012#. TRANSLATORS: 12 x 14″ 10013msgid "media.na_eur-edp_12x14in" 10014msgstr "" 10015 10016#. TRANSLATORS: Executive 10017msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" 10018msgstr "" 10019 10020#. TRANSLATORS: 44 x 68″ 10021msgid "media.na_f_44x68in" 10022msgstr "" 10023 10024#. TRANSLATORS: European Fanfold 10025msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" 10026msgstr "" 10027 10028#. TRANSLATORS: US Fanfold 10029msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" 10030msgstr "" 10031 10032#. TRANSLATORS: Foolscap 10033msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" 10034msgstr "" 10035 10036#. TRANSLATORS: 8 x 13″ 10037msgid "media.na_govt-legal_8x13in" 10038msgstr "" 10039 10040#. TRANSLATORS: 8 x 10″ 10041msgid "media.na_govt-letter_8x10in" 10042msgstr "" 10043 10044#. TRANSLATORS: 3 x 5″ 10045msgid "media.na_index-3x5_3x5in" 10046msgstr "" 10047 10048#. TRANSLATORS: 6 x 8″ 10049msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" 10050msgstr "" 10051 10052#. TRANSLATORS: 4 x 6″ 10053msgid "media.na_index-4x6_4x6in" 10054msgstr "" 10055 10056#. TRANSLATORS: 5 x 8″ 10057msgid "media.na_index-5x8_5x8in" 10058msgstr "" 10059 10060#. TRANSLATORS: Statement 10061msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" 10062msgstr "" 10063 10064#. TRANSLATORS: 11 x 17″ 10065msgid "media.na_ledger_11x17in" 10066msgstr "" 10067 10068#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) 10069msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" 10070msgstr "" 10071 10072#. TRANSLATORS: US Legal 10073msgid "media.na_legal_8.5x14in" 10074msgstr "" 10075 10076#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) 10077msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" 10078msgstr "" 10079 10080#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) 10081msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" 10082msgstr "" 10083 10084#. TRANSLATORS: US Letter 10085msgid "media.na_letter_8.5x11in" 10086msgstr "" 10087 10088#. TRANSLATORS: Envelope Monarch 10089msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" 10090msgstr "" 10091 10092#. TRANSLATORS: Envelope #10 10093msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" 10094msgstr "" 10095 10096#. TRANSLATORS: Envelope #11 10097msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" 10098msgstr "" 10099 10100#. TRANSLATORS: Envelope #12 10101msgid "media.na_number-12_4.75x11in" 10102msgstr "" 10103 10104#. TRANSLATORS: Envelope #14 10105msgid "media.na_number-14_5x11.5in" 10106msgstr "" 10107 10108#. TRANSLATORS: Envelope #9 10109msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" 10110msgstr "" 10111 10112#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ 10113msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" 10114msgstr "" 10115 10116#. TRANSLATORS: Envelope Personal 10117msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" 10118msgstr "" 10119 10120#. TRANSLATORS: Quarto 10121msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" 10122msgstr "" 10123 10124#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ 10125msgid "media.na_super-a_8.94x14in" 10126msgstr "" 10127 10128#. TRANSLATORS: 13 x 19″ 10129msgid "media.na_super-b_13x19in" 10130msgstr "" 10131 10132#. TRANSLATORS: 30 x 42″ 10133msgid "media.na_wide-format_30x42in" 10134msgstr "" 10135 10136#. TRANSLATORS: 12 x 16″ 10137msgid "media.oe_12x16_12x16in" 10138msgstr "" 10139 10140#. TRANSLATORS: 14 x 17″ 10141msgid "media.oe_14x17_14x17in" 10142msgstr "" 10143 10144#. TRANSLATORS: 18 x 22″ 10145msgid "media.oe_18x22_18x22in" 10146msgstr "" 10147 10148#. TRANSLATORS: 17 x 24″ 10149msgid "media.oe_a2plus_17x24in" 10150msgstr "" 10151 10152#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ 10153msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" 10154msgstr "" 10155 10156#. TRANSLATORS: 10 x 12″ 10157msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" 10158msgstr "" 10159 10160#. TRANSLATORS: 20 x 24″ 10161msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" 10162msgstr "" 10163 10164#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ 10165msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" 10166msgstr "" 10167 10168#. TRANSLATORS: 10 x 15″ 10169msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" 10170msgstr "" 10171 10172#. TRANSLATORS: 4 x 4″ 10173msgid "media.oe_square-photo_4x4in" 10174msgstr "" 10175 10176#. TRANSLATORS: 5 x 5″ 10177msgid "media.oe_square-photo_5x5in" 10178msgstr "" 10179 10180#. TRANSLATORS: 184 x 260mm 10181msgid "media.om_16k_184x260mm" 10182msgstr "" 10183 10184#. TRANSLATORS: 195 x 270mm 10185msgid "media.om_16k_195x270mm" 10186msgstr "" 10187 10188#. TRANSLATORS: 55 x 85mm 10189msgid "media.om_business-card_55x85mm" 10190msgstr "" 10191 10192#. TRANSLATORS: 55 x 91mm 10193msgid "media.om_business-card_55x91mm" 10194msgstr "" 10195 10196#. TRANSLATORS: 54 x 86mm 10197msgid "media.om_card_54x86mm" 10198msgstr "" 10199 10200#. TRANSLATORS: 275 x 395mm 10201msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" 10202msgstr "" 10203 10204#. TRANSLATORS: 89 x 119mm 10205msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" 10206msgstr "" 10207 10208#. TRANSLATORS: Folio 10209msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" 10210msgstr "" 10211 10212#. TRANSLATORS: Folio (Special) 10213msgid "media.om_folio_210x330mm" 10214msgstr "" 10215 10216#. TRANSLATORS: Envelope Invitation 10217msgid "media.om_invite_220x220mm" 10218msgstr "" 10219 10220#. TRANSLATORS: Envelope Italian 10221msgid "media.om_italian_110x230mm" 10222msgstr "" 10223 10224#. TRANSLATORS: 198 x 275mm 10225msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" 10226msgstr "" 10227 10228#. TRANSLATORS: 200 x 300 10229msgid "media.om_large-photo_200x300" 10230msgstr "" 10231 10232#. TRANSLATORS: 130 x 180mm 10233msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" 10234msgstr "" 10235 10236#. TRANSLATORS: 267 x 389mm 10237msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" 10238msgstr "" 10239 10240#. TRANSLATORS: Envelope Postfix 10241msgid "media.om_postfix_114x229mm" 10242msgstr "" 10243 10244#. TRANSLATORS: 100 x 150mm 10245msgid "media.om_small-photo_100x150mm" 10246msgstr "" 10247 10248#. TRANSLATORS: 89 x 89mm 10249msgid "media.om_square-photo_89x89mm" 10250msgstr "" 10251 10252#. TRANSLATORS: 100 x 200mm 10253msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" 10254msgstr "" 10255 10256#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 10257msgid "media.prc_10_324x458mm" 10258msgstr "" 10259 10260#. TRANSLATORS: Chinese 16k 10261msgid "media.prc_16k_146x215mm" 10262msgstr "" 10263 10264#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 10265msgid "media.prc_1_102x165mm" 10266msgstr "" 10267 10268#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 10269msgid "media.prc_2_102x176mm" 10270msgstr "" 10271 10272#. TRANSLATORS: Chinese 32k 10273msgid "media.prc_32k_97x151mm" 10274msgstr "" 10275 10276#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 10277msgid "media.prc_3_125x176mm" 10278msgstr "" 10279 10280#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 10281msgid "media.prc_4_110x208mm" 10282msgstr "" 10283 10284#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 10285msgid "media.prc_5_110x220mm" 10286msgstr "" 10287 10288#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 10289msgid "media.prc_6_120x320mm" 10290msgstr "" 10291 10292#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 10293msgid "media.prc_7_160x230mm" 10294msgstr "" 10295 10296#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 10297msgid "media.prc_8_120x309mm" 10298msgstr "" 10299 10300#. TRANSLATORS: ROC 16k 10301msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" 10302msgstr "" 10303 10304#. TRANSLATORS: ROC 8k 10305msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" 10306msgstr "" 10307 10308#, c-format 10309msgid "members of class %s:" 10310msgstr "membri della classe %s:" 10311 10312#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling 10313msgid "multiple-document-handling" 10314msgstr "" 10315 10316#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies 10317msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" 10318msgstr "" 10319 10320#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies 10321msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" 10322msgstr "" 10323 10324#. TRANSLATORS: Single Document 10325msgid "multiple-document-handling.single-document" 10326msgstr "" 10327 10328#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet 10329msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" 10330msgstr "" 10331 10332#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling 10333msgid "multiple-object-handling" 10334msgstr "" 10335 10336#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual 10337msgid "multiple-object-handling-actual" 10338msgstr "" 10339 10340#. TRANSLATORS: Automatic 10341msgid "multiple-object-handling.auto" 10342msgstr "" 10343 10344#. TRANSLATORS: Best Fit 10345msgid "multiple-object-handling.best-fit" 10346msgstr "" 10347 10348#. TRANSLATORS: Best Quality 10349msgid "multiple-object-handling.best-quality" 10350msgstr "" 10351 10352#. TRANSLATORS: Best Speed 10353msgid "multiple-object-handling.best-speed" 10354msgstr "" 10355 10356#. TRANSLATORS: One At A Time 10357msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" 10358msgstr "" 10359 10360#. TRANSLATORS: On Timeout 10361msgid "multiple-operation-time-out-action" 10362msgstr "" 10363 10364#. TRANSLATORS: Abort Job 10365msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" 10366msgstr "" 10367 10368#. TRANSLATORS: Hold Job 10369msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" 10370msgstr "" 10371 10372#. TRANSLATORS: Process Job 10373msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" 10374msgstr "" 10375 10376msgid "no entries" 10377msgstr "nessuna voce" 10378 10379msgid "no system default destination" 10380msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema" 10381 10382#. TRANSLATORS: Noise Removal 10383msgid "noise-removal" 10384msgstr "" 10385 10386#. TRANSLATORS: Notify Attributes 10387msgid "notify-attributes" 10388msgstr "" 10389 10390#. TRANSLATORS: Notify Charset 10391msgid "notify-charset" 10392msgstr "" 10393 10394#. TRANSLATORS: Notify Events 10395msgid "notify-events" 10396msgstr "" 10397 10398msgid "notify-events not specified." 10399msgstr "notify-events non è stato specificato." 10400 10401#. TRANSLATORS: Document Completed 10402msgid "notify-events.document-completed" 10403msgstr "" 10404 10405#. TRANSLATORS: Document Config Changed 10406msgid "notify-events.document-config-changed" 10407msgstr "" 10408 10409#. TRANSLATORS: Document Created 10410msgid "notify-events.document-created" 10411msgstr "" 10412 10413#. TRANSLATORS: Document Fetchable 10414msgid "notify-events.document-fetchable" 10415msgstr "" 10416 10417#. TRANSLATORS: Document State Changed 10418msgid "notify-events.document-state-changed" 10419msgstr "" 10420 10421#. TRANSLATORS: Document Stopped 10422msgid "notify-events.document-stopped" 10423msgstr "" 10424 10425#. TRANSLATORS: Job Completed 10426msgid "notify-events.job-completed" 10427msgstr "" 10428 10429#. TRANSLATORS: Job Config Changed 10430msgid "notify-events.job-config-changed" 10431msgstr "" 10432 10433#. TRANSLATORS: Job Created 10434msgid "notify-events.job-created" 10435msgstr "" 10436 10437#. TRANSLATORS: Job Fetchable 10438msgid "notify-events.job-fetchable" 10439msgstr "" 10440 10441#. TRANSLATORS: Job Progress 10442msgid "notify-events.job-progress" 10443msgstr "" 10444 10445#. TRANSLATORS: Job State Changed 10446msgid "notify-events.job-state-changed" 10447msgstr "" 10448 10449#. TRANSLATORS: Job Stopped 10450msgid "notify-events.job-stopped" 10451msgstr "" 10452 10453#. TRANSLATORS: None 10454msgid "notify-events.none" 10455msgstr "" 10456 10457#. TRANSLATORS: Printer Config Changed 10458msgid "notify-events.printer-config-changed" 10459msgstr "" 10460 10461#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed 10462msgid "notify-events.printer-finishings-changed" 10463msgstr "" 10464 10465#. TRANSLATORS: Printer Media Changed 10466msgid "notify-events.printer-media-changed" 10467msgstr "" 10468 10469#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed 10470msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" 10471msgstr "" 10472 10473#. TRANSLATORS: Printer Restarted 10474msgid "notify-events.printer-restarted" 10475msgstr "" 10476 10477#. TRANSLATORS: Printer Shutdown 10478msgid "notify-events.printer-shutdown" 10479msgstr "" 10480 10481#. TRANSLATORS: Printer State Changed 10482msgid "notify-events.printer-state-changed" 10483msgstr "" 10484 10485#. TRANSLATORS: Printer Stopped 10486msgid "notify-events.printer-stopped" 10487msgstr "" 10488 10489#. TRANSLATORS: Notify Get Interval 10490msgid "notify-get-interval" 10491msgstr "" 10492 10493#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration 10494msgid "notify-lease-duration" 10495msgstr "" 10496 10497#. TRANSLATORS: Notify Natural Language 10498msgid "notify-natural-language" 10499msgstr "" 10500 10501#. TRANSLATORS: Notify Pull Method 10502msgid "notify-pull-method" 10503msgstr "" 10504 10505#. TRANSLATORS: Notify Recipient 10506msgid "notify-recipient-uri" 10507msgstr "" 10508 10509#, c-format 10510msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." 10511msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato." 10512 10513#, c-format 10514msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." 10515msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto." 10516 10517#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers 10518msgid "notify-sequence-numbers" 10519msgstr "" 10520 10521#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids 10522msgid "notify-subscription-ids" 10523msgstr "" 10524 10525#. TRANSLATORS: Notify Time Interval 10526msgid "notify-time-interval" 10527msgstr "" 10528 10529#. TRANSLATORS: Notify User Data 10530msgid "notify-user-data" 10531msgstr "" 10532 10533#. TRANSLATORS: Notify Wait 10534msgid "notify-wait" 10535msgstr "" 10536 10537#. TRANSLATORS: Number Of Retries 10538msgid "number-of-retries" 10539msgstr "" 10540 10541#. TRANSLATORS: Number-Up 10542msgid "number-up" 10543msgstr "" 10544 10545#. TRANSLATORS: Object Offset 10546msgid "object-offset" 10547msgstr "" 10548 10549#. TRANSLATORS: Object Size 10550msgid "object-size" 10551msgstr "" 10552 10553#. TRANSLATORS: Organization Name 10554msgid "organization-name" 10555msgstr "" 10556 10557#. TRANSLATORS: Orientation 10558msgid "orientation-requested" 10559msgstr "" 10560 10561#. TRANSLATORS: Portrait 10562msgid "orientation-requested.3" 10563msgstr "" 10564 10565#. TRANSLATORS: Landscape 10566msgid "orientation-requested.4" 10567msgstr "" 10568 10569#. TRANSLATORS: Reverse Landscape 10570msgid "orientation-requested.5" 10571msgstr "" 10572 10573#. TRANSLATORS: Reverse Portrait 10574msgid "orientation-requested.6" 10575msgstr "" 10576 10577#. TRANSLATORS: None 10578msgid "orientation-requested.7" 10579msgstr "" 10580 10581#. TRANSLATORS: Scanned Image Options 10582msgid "output-attributes" 10583msgstr "" 10584 10585#. TRANSLATORS: Output Tray 10586msgid "output-bin" 10587msgstr "" 10588 10589#. TRANSLATORS: Automatic 10590msgid "output-bin.auto" 10591msgstr "" 10592 10593#. TRANSLATORS: Bottom 10594msgid "output-bin.bottom" 10595msgstr "" 10596 10597#. TRANSLATORS: Center 10598msgid "output-bin.center" 10599msgstr "" 10600 10601#. TRANSLATORS: Face Down 10602msgid "output-bin.face-down" 10603msgstr "" 10604 10605#. TRANSLATORS: Face Up 10606msgid "output-bin.face-up" 10607msgstr "" 10608 10609#. TRANSLATORS: Large Capacity 10610msgid "output-bin.large-capacity" 10611msgstr "" 10612 10613#. TRANSLATORS: Left 10614msgid "output-bin.left" 10615msgstr "" 10616 10617#. TRANSLATORS: Mailbox 1 10618msgid "output-bin.mailbox-1" 10619msgstr "" 10620 10621#. TRANSLATORS: Mailbox 10 10622msgid "output-bin.mailbox-10" 10623msgstr "" 10624 10625#. TRANSLATORS: Mailbox 2 10626msgid "output-bin.mailbox-2" 10627msgstr "" 10628 10629#. TRANSLATORS: Mailbox 3 10630msgid "output-bin.mailbox-3" 10631msgstr "" 10632 10633#. TRANSLATORS: Mailbox 4 10634msgid "output-bin.mailbox-4" 10635msgstr "" 10636 10637#. TRANSLATORS: Mailbox 5 10638msgid "output-bin.mailbox-5" 10639msgstr "" 10640 10641#. TRANSLATORS: Mailbox 6 10642msgid "output-bin.mailbox-6" 10643msgstr "" 10644 10645#. TRANSLATORS: Mailbox 7 10646msgid "output-bin.mailbox-7" 10647msgstr "" 10648 10649#. TRANSLATORS: Mailbox 8 10650msgid "output-bin.mailbox-8" 10651msgstr "" 10652 10653#. TRANSLATORS: Mailbox 9 10654msgid "output-bin.mailbox-9" 10655msgstr "" 10656 10657#. TRANSLATORS: Middle 10658msgid "output-bin.middle" 10659msgstr "" 10660 10661#. TRANSLATORS: My Mailbox 10662msgid "output-bin.my-mailbox" 10663msgstr "" 10664 10665#. TRANSLATORS: Rear 10666msgid "output-bin.rear" 10667msgstr "" 10668 10669#. TRANSLATORS: Right 10670msgid "output-bin.right" 10671msgstr "" 10672 10673#. TRANSLATORS: Side 10674msgid "output-bin.side" 10675msgstr "" 10676 10677#. TRANSLATORS: Stacker 1 10678msgid "output-bin.stacker-1" 10679msgstr "" 10680 10681#. TRANSLATORS: Stacker 10 10682msgid "output-bin.stacker-10" 10683msgstr "" 10684 10685#. TRANSLATORS: Stacker 2 10686msgid "output-bin.stacker-2" 10687msgstr "" 10688 10689#. TRANSLATORS: Stacker 3 10690msgid "output-bin.stacker-3" 10691msgstr "" 10692 10693#. TRANSLATORS: Stacker 4 10694msgid "output-bin.stacker-4" 10695msgstr "" 10696 10697#. TRANSLATORS: Stacker 5 10698msgid "output-bin.stacker-5" 10699msgstr "" 10700 10701#. TRANSLATORS: Stacker 6 10702msgid "output-bin.stacker-6" 10703msgstr "" 10704 10705#. TRANSLATORS: Stacker 7 10706msgid "output-bin.stacker-7" 10707msgstr "" 10708 10709#. TRANSLATORS: Stacker 8 10710msgid "output-bin.stacker-8" 10711msgstr "" 10712 10713#. TRANSLATORS: Stacker 9 10714msgid "output-bin.stacker-9" 10715msgstr "" 10716 10717#. TRANSLATORS: Top 10718msgid "output-bin.top" 10719msgstr "" 10720 10721#. TRANSLATORS: Tray 1 10722msgid "output-bin.tray-1" 10723msgstr "" 10724 10725#. TRANSLATORS: Tray 10 10726msgid "output-bin.tray-10" 10727msgstr "" 10728 10729#. TRANSLATORS: Tray 2 10730msgid "output-bin.tray-2" 10731msgstr "" 10732 10733#. TRANSLATORS: Tray 3 10734msgid "output-bin.tray-3" 10735msgstr "" 10736 10737#. TRANSLATORS: Tray 4 10738msgid "output-bin.tray-4" 10739msgstr "" 10740 10741#. TRANSLATORS: Tray 5 10742msgid "output-bin.tray-5" 10743msgstr "" 10744 10745#. TRANSLATORS: Tray 6 10746msgid "output-bin.tray-6" 10747msgstr "" 10748 10749#. TRANSLATORS: Tray 7 10750msgid "output-bin.tray-7" 10751msgstr "" 10752 10753#. TRANSLATORS: Tray 8 10754msgid "output-bin.tray-8" 10755msgstr "" 10756 10757#. TRANSLATORS: Tray 9 10758msgid "output-bin.tray-9" 10759msgstr "" 10760 10761#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality 10762msgid "output-compression-quality-factor" 10763msgstr "" 10764 10765#. TRANSLATORS: Page Delivery 10766msgid "page-delivery" 10767msgstr "" 10768 10769#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down 10770msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" 10771msgstr "" 10772 10773#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up 10774msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" 10775msgstr "" 10776 10777#. TRANSLATORS: Same Order Face-down 10778msgid "page-delivery.same-order-face-down" 10779msgstr "" 10780 10781#. TRANSLATORS: Same Order Face-up 10782msgid "page-delivery.same-order-face-up" 10783msgstr "" 10784 10785#. TRANSLATORS: System Specified 10786msgid "page-delivery.system-specified" 10787msgstr "" 10788 10789#. TRANSLATORS: Page Order Received 10790msgid "page-order-received" 10791msgstr "" 10792 10793#. TRANSLATORS: 1 To N 10794msgid "page-order-received.1-to-n-order" 10795msgstr "" 10796 10797#. TRANSLATORS: N To 1 10798msgid "page-order-received.n-to-1-order" 10799msgstr "" 10800 10801#. TRANSLATORS: Page Ranges 10802msgid "page-ranges" 10803msgstr "" 10804 10805#. TRANSLATORS: Pages 10806msgid "pages" 10807msgstr "" 10808 10809#. TRANSLATORS: Pages Per Subset 10810msgid "pages-per-subset" 10811msgstr "" 10812 10813#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side 10814msgid "pclm-raster-back-side" 10815msgstr "" 10816 10817#. TRANSLATORS: Flipped 10818msgid "pclm-raster-back-side.flipped" 10819msgstr "" 10820 10821#. TRANSLATORS: Normal 10822msgid "pclm-raster-back-side.normal" 10823msgstr "" 10824 10825#. TRANSLATORS: Rotated 10826msgid "pclm-raster-back-side.rotated" 10827msgstr "" 10828 10829#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution 10830msgid "pclm-source-resolution" 10831msgstr "" 10832 10833msgid "pending" 10834msgstr "in attesa" 10835 10836#. TRANSLATORS: Platform Shape 10837msgid "platform-shape" 10838msgstr "" 10839 10840#. TRANSLATORS: Round 10841msgid "platform-shape.ellipse" 10842msgstr "" 10843 10844#. TRANSLATORS: Rectangle 10845msgid "platform-shape.rectangle" 10846msgstr "" 10847 10848#. TRANSLATORS: Platform Temperature 10849msgid "platform-temperature" 10850msgstr "" 10851 10852#. TRANSLATORS: Post-dial String 10853msgid "post-dial-string" 10854msgstr "" 10855 10856#, c-format 10857msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." 10858msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"." 10859 10860#, c-format 10861msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." 10862msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s." 10863 10864#, c-format 10865msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." 10866msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s." 10867 10868#, c-format 10869msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" 10870msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s" 10871 10872#, c-format 10873msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." 10874msgstr "" 10875"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s." 10876 10877#, c-format 10878msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." 10879msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s." 10880 10881#, c-format 10882msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." 10883msgstr "" 10884"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s." 10885 10886#, c-format 10887msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." 10888msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s." 10889 10890#, c-format 10891msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." 10892msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s." 10893 10894#, c-format 10895msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." 10896msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s." 10897 10898#, c-format 10899msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." 10900msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s." 10901 10902#, c-format 10903msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." 10904msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s." 10905 10906#, c-format 10907msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." 10908msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s." 10909 10910#, c-format 10911msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." 10912msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s." 10913 10914#, c-format 10915msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." 10916msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. " 10917 10918#, c-format 10919msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." 10920msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s." 10921 10922#, c-format 10923msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." 10924msgstr "" 10925"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s." 10926 10927#, c-format 10928msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." 10929msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s." 10930 10931#, c-format 10932msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." 10933msgstr "" 10934"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s." 10935 10936#, c-format 10937msgid "" 10938"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." 10939msgstr "" 10940"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType " 10941"alla riga %d di %s." 10942 10943#, c-format 10944msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." 10945msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s." 10946 10947#, c-format 10948msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." 10949msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s." 10950 10951#, c-format 10952msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." 10953msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s." 10954 10955#, c-format 10956msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." 10957msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s." 10958 10959#, c-format 10960msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." 10961msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s." 10962 10963#, c-format 10964msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." 10965msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s." 10966 10967#, c-format 10968msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." 10969msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s." 10970 10971#, c-format 10972msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." 10973msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s." 10974 10975#, c-format 10976msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." 10977msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s." 10978 10979#, c-format 10980msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." 10981msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s." 10982 10983#, c-format 10984msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." 10985msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s." 10986 10987#, c-format 10988msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." 10989msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s." 10990 10991#, c-format 10992msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." 10993msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s." 10994 10995#, c-format 10996msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." 10997msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s." 10998 10999#, c-format 11000msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." 11001msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s." 11002 11003#, c-format 11004msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." 11005msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s." 11006 11007#, c-format 11008msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." 11009msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s." 11010 11011#, c-format 11012msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." 11013msgstr "" 11014"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di " 11015"%s." 11016 11017#, c-format 11018msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." 11019msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s." 11020 11021#, c-format 11022msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." 11023msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s." 11024 11025#, c-format 11026msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." 11027msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s." 11028 11029#, c-format 11030msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." 11031msgstr "" 11032"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s." 11033 11034#, c-format 11035msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." 11036msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s." 11037 11038#, c-format 11039msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." 11040msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s." 11041 11042#, c-format 11043msgid "" 11044"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." 11045msgstr "" 11046"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s." 11047 11048#, c-format 11049msgid "" 11050"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " 11051"of %s." 11052msgstr "" 11053"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d " 11054"di %s." 11055 11056#, c-format 11057msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." 11058msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s." 11059 11060#, c-format 11061msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." 11062msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s." 11063 11064#, c-format 11065msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." 11066msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s." 11067 11068#, c-format 11069msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." 11070msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s." 11071 11072#, c-format 11073msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." 11074msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s." 11075 11076#, c-format 11077msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." 11078msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s." 11079 11080#, c-format 11081msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." 11082msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s." 11083 11084#, c-format 11085msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." 11086msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"." 11087 11088#, c-format 11089msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." 11090msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s." 11091 11092#, c-format 11093msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." 11094msgstr "" 11095"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s." 11096 11097#, c-format 11098msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." 11099msgstr "" 11100"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di " 11101"%s." 11102 11103#, c-format 11104msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." 11105msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s." 11106 11107#, c-format 11108msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." 11109msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s." 11110 11111#, c-format 11112msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." 11113msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"." 11114 11115#, c-format 11116msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." 11117msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"." 11118 11119#, c-format 11120msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." 11121msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"." 11122 11123#, c-format 11124msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." 11125msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"." 11126 11127#, c-format 11128msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." 11129msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s." 11130 11131#, c-format 11132msgid "" 11133"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." 11134msgstr "" 11135"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla " 11136"riga %d di %s." 11137 11138#, c-format 11139msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." 11140msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s." 11141 11142#, c-format 11143msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." 11144msgstr "" 11145"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di " 11146"%s." 11147 11148#, c-format 11149msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." 11150msgstr "" 11151"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di " 11152"%s." 11153 11154#, c-format 11155msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." 11156msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s." 11157 11158#, c-format 11159msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." 11160msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s." 11161 11162#, c-format 11163msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." 11164msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s." 11165 11166#, c-format 11167msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" 11168msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s" 11169 11170#, c-format 11171msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" 11172msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s" 11173 11174#, c-format 11175msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" 11176msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s" 11177 11178#, c-format 11179msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." 11180msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s." 11181 11182#, c-format 11183msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." 11184msgstr "" 11185"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s." 11186 11187#, c-format 11188msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" 11189msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s" 11190 11191#, c-format 11192msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" 11193msgstr "" 11194"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s" 11195 11196#, c-format 11197msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" 11198msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s" 11199 11200#, c-format 11201msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." 11202msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s." 11203 11204#, c-format 11205msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." 11206msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s." 11207 11208#, c-format 11209msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." 11210msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s." 11211 11212#, c-format 11213msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." 11214msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s." 11215 11216#, c-format 11217msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." 11218msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s." 11219 11220#, c-format 11221msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." 11222msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"." 11223 11224#, c-format 11225msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." 11226msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s." 11227 11228#, c-format 11229msgid "" 11230"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." 11231msgstr "" 11232"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di " 11233"%s." 11234 11235#, c-format 11236msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." 11237msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s." 11238 11239#, c-format 11240msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." 11241msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"." 11242 11243#, c-format 11244msgid "ppdc: Writing %s." 11245msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s." 11246 11247#, c-format 11248msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." 11249msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"." 11250 11251#, c-format 11252msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." 11253msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s." 11254 11255#, c-format 11256msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." 11257msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato." 11258 11259#, c-format 11260msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" 11261msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s" 11262 11263#. TRANSLATORS: Pre-dial String 11264msgid "pre-dial-string" 11265msgstr "" 11266 11267#. TRANSLATORS: Number-Up Layout 11268msgid "presentation-direction-number-up" 11269msgstr "" 11270 11271#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left 11272msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" 11273msgstr "" 11274 11275#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right 11276msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" 11277msgstr "" 11278 11279#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom 11280msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" 11281msgstr "" 11282 11283#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top 11284msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" 11285msgstr "" 11286 11287#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom 11288msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" 11289msgstr "" 11290 11291#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top 11292msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" 11293msgstr "" 11294 11295#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left 11296msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" 11297msgstr "" 11298 11299#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right 11300msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" 11301msgstr "" 11302 11303#. TRANSLATORS: Print Accuracy 11304msgid "print-accuracy" 11305msgstr "" 11306 11307#. TRANSLATORS: Print Base 11308msgid "print-base" 11309msgstr "" 11310 11311#. TRANSLATORS: Print Base Actual 11312msgid "print-base-actual" 11313msgstr "" 11314 11315#. TRANSLATORS: Brim 11316msgid "print-base.brim" 11317msgstr "" 11318 11319#. TRANSLATORS: None 11320msgid "print-base.none" 11321msgstr "" 11322 11323#. TRANSLATORS: Raft 11324msgid "print-base.raft" 11325msgstr "" 11326 11327#. TRANSLATORS: Skirt 11328msgid "print-base.skirt" 11329msgstr "" 11330 11331#. TRANSLATORS: Standard 11332msgid "print-base.standard" 11333msgstr "" 11334 11335#. TRANSLATORS: Print Color Mode 11336msgid "print-color-mode" 11337msgstr "" 11338 11339#. TRANSLATORS: Automatic 11340msgid "print-color-mode.auto" 11341msgstr "" 11342 11343#. TRANSLATORS: Auto Monochrome 11344msgid "print-color-mode.auto-monochrome" 11345msgstr "" 11346 11347#. TRANSLATORS: Text 11348msgid "print-color-mode.bi-level" 11349msgstr "" 11350 11351#. TRANSLATORS: Color 11352msgid "print-color-mode.color" 11353msgstr "" 11354 11355#. TRANSLATORS: Highlight 11356msgid "print-color-mode.highlight" 11357msgstr "" 11358 11359#. TRANSLATORS: Monochrome 11360msgid "print-color-mode.monochrome" 11361msgstr "" 11362 11363#. TRANSLATORS: Process Text 11364msgid "print-color-mode.process-bi-level" 11365msgstr "" 11366 11367#. TRANSLATORS: Process Monochrome 11368msgid "print-color-mode.process-monochrome" 11369msgstr "" 11370 11371#. TRANSLATORS: Print Optimization 11372msgid "print-content-optimize" 11373msgstr "" 11374 11375#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual 11376msgid "print-content-optimize-actual" 11377msgstr "" 11378 11379#. TRANSLATORS: Automatic 11380msgid "print-content-optimize.auto" 11381msgstr "" 11382 11383#. TRANSLATORS: Graphics 11384msgid "print-content-optimize.graphic" 11385msgstr "" 11386 11387#. TRANSLATORS: Graphics 11388msgid "print-content-optimize.graphics" 11389msgstr "" 11390 11391#. TRANSLATORS: Photo 11392msgid "print-content-optimize.photo" 11393msgstr "" 11394 11395#. TRANSLATORS: Text 11396msgid "print-content-optimize.text" 11397msgstr "" 11398 11399#. TRANSLATORS: Text and Graphics 11400msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" 11401msgstr "" 11402 11403#. TRANSLATORS: Text And Graphics 11404msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" 11405msgstr "" 11406 11407#. TRANSLATORS: Print Objects 11408msgid "print-objects" 11409msgstr "" 11410 11411#. TRANSLATORS: Print Quality 11412msgid "print-quality" 11413msgstr "" 11414 11415#. TRANSLATORS: Draft 11416msgid "print-quality.3" 11417msgstr "" 11418 11419#. TRANSLATORS: Normal 11420msgid "print-quality.4" 11421msgstr "" 11422 11423#. TRANSLATORS: High 11424msgid "print-quality.5" 11425msgstr "" 11426 11427#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent 11428msgid "print-rendering-intent" 11429msgstr "" 11430 11431#. TRANSLATORS: Absolute 11432msgid "print-rendering-intent.absolute" 11433msgstr "" 11434 11435#. TRANSLATORS: Automatic 11436msgid "print-rendering-intent.auto" 11437msgstr "" 11438 11439#. TRANSLATORS: Perceptual 11440msgid "print-rendering-intent.perceptual" 11441msgstr "" 11442 11443#. TRANSLATORS: Relative 11444msgid "print-rendering-intent.relative" 11445msgstr "" 11446 11447#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation 11448msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" 11449msgstr "" 11450 11451#. TRANSLATORS: Saturation 11452msgid "print-rendering-intent.saturation" 11453msgstr "" 11454 11455#. TRANSLATORS: Print Scaling 11456msgid "print-scaling" 11457msgstr "" 11458 11459#. TRANSLATORS: Automatic 11460msgid "print-scaling.auto" 11461msgstr "" 11462 11463#. TRANSLATORS: Auto-fit 11464msgid "print-scaling.auto-fit" 11465msgstr "" 11466 11467#. TRANSLATORS: Fill 11468msgid "print-scaling.fill" 11469msgstr "" 11470 11471#. TRANSLATORS: Fit 11472msgid "print-scaling.fit" 11473msgstr "" 11474 11475#. TRANSLATORS: None 11476msgid "print-scaling.none" 11477msgstr "" 11478 11479#. TRANSLATORS: Print Supports 11480msgid "print-supports" 11481msgstr "" 11482 11483#. TRANSLATORS: Print Supports Actual 11484msgid "print-supports-actual" 11485msgstr "" 11486 11487#. TRANSLATORS: With Specified Material 11488msgid "print-supports.material" 11489msgstr "" 11490 11491#. TRANSLATORS: None 11492msgid "print-supports.none" 11493msgstr "" 11494 11495#. TRANSLATORS: Standard 11496msgid "print-supports.standard" 11497msgstr "" 11498 11499#, c-format 11500msgid "printer %s disabled since %s -" 11501msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s" 11502 11503#, c-format 11504msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" 11505msgstr "" 11506 11507#, c-format 11508msgid "printer %s is idle. enabled since %s" 11509msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s" 11510 11511#, c-format 11512msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" 11513msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s" 11514 11515#, c-format 11516msgid "printer %s/%s disabled since %s -" 11517msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -" 11518 11519#, c-format 11520msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" 11521msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s" 11522 11523#, c-format 11524msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" 11525msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s" 11526 11527#. TRANSLATORS: Printer Kind 11528msgid "printer-kind" 11529msgstr "" 11530 11531#. TRANSLATORS: Disc 11532msgid "printer-kind.disc" 11533msgstr "" 11534 11535#. TRANSLATORS: Document 11536msgid "printer-kind.document" 11537msgstr "" 11538 11539#. TRANSLATORS: Envelope 11540msgid "printer-kind.envelope" 11541msgstr "" 11542 11543#. TRANSLATORS: Label 11544msgid "printer-kind.label" 11545msgstr "" 11546 11547#. TRANSLATORS: Large Format 11548msgid "printer-kind.large-format" 11549msgstr "" 11550 11551#. TRANSLATORS: Photo 11552msgid "printer-kind.photo" 11553msgstr "" 11554 11555#. TRANSLATORS: Postcard 11556msgid "printer-kind.postcard" 11557msgstr "" 11558 11559#. TRANSLATORS: Receipt 11560msgid "printer-kind.receipt" 11561msgstr "" 11562 11563#. TRANSLATORS: Roll 11564msgid "printer-kind.roll" 11565msgstr "" 11566 11567#. TRANSLATORS: Message From Operator 11568msgid "printer-message-from-operator" 11569msgstr "" 11570 11571#. TRANSLATORS: Print Resolution 11572msgid "printer-resolution" 11573msgstr "" 11574 11575#. TRANSLATORS: Printer State 11576msgid "printer-state" 11577msgstr "" 11578 11579#. TRANSLATORS: Detailed Printer State 11580msgid "printer-state-reasons" 11581msgstr "" 11582 11583#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed 11584msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" 11585msgstr "" 11586 11587#. TRANSLATORS: Bander Added 11588msgid "printer-state-reasons.bander-added" 11589msgstr "" 11590 11591#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty 11592msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" 11593msgstr "" 11594 11595#. TRANSLATORS: Bander Almost Full 11596msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" 11597msgstr "" 11598 11599#. TRANSLATORS: Bander At Limit 11600msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" 11601msgstr "" 11602 11603#. TRANSLATORS: Bander Closed 11604msgid "printer-state-reasons.bander-closed" 11605msgstr "" 11606 11607#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change 11608msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" 11609msgstr "" 11610 11611#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed 11612msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" 11613msgstr "" 11614 11615#. TRANSLATORS: Bander Cover Open 11616msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" 11617msgstr "" 11618 11619#. TRANSLATORS: Bander Empty 11620msgid "printer-state-reasons.bander-empty" 11621msgstr "" 11622 11623#. TRANSLATORS: Bander Full 11624msgid "printer-state-reasons.bander-full" 11625msgstr "" 11626 11627#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed 11628msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" 11629msgstr "" 11630 11631#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open 11632msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" 11633msgstr "" 11634 11635#. TRANSLATORS: Bander Jam 11636msgid "printer-state-reasons.bander-jam" 11637msgstr "" 11638 11639#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over 11640msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" 11641msgstr "" 11642 11643#. TRANSLATORS: Bander Life Over 11644msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" 11645msgstr "" 11646 11647#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted 11648msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" 11649msgstr "" 11650 11651#. TRANSLATORS: Bander Missing 11652msgid "printer-state-reasons.bander-missing" 11653msgstr "" 11654 11655#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure 11656msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" 11657msgstr "" 11658 11659#. TRANSLATORS: Bander Near Limit 11660msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" 11661msgstr "" 11662 11663#. TRANSLATORS: Bander Offline 11664msgid "printer-state-reasons.bander-offline" 11665msgstr "" 11666 11667#. TRANSLATORS: Bander Opened 11668msgid "printer-state-reasons.bander-opened" 11669msgstr "" 11670 11671#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature 11672msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" 11673msgstr "" 11674 11675#. TRANSLATORS: Bander Power Saver 11676msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" 11677msgstr "" 11678 11679#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure 11680msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" 11681msgstr "" 11682 11683#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage 11684msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" 11685msgstr "" 11686 11687#. TRANSLATORS: Bander Removed 11688msgid "printer-state-reasons.bander-removed" 11689msgstr "" 11690 11691#. TRANSLATORS: Bander Resource Added 11692msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" 11693msgstr "" 11694 11695#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed 11696msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" 11697msgstr "" 11698 11699#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure 11700msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" 11701msgstr "" 11702 11703#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure 11704msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" 11705msgstr "" 11706 11707#. TRANSLATORS: Bander Turned Off 11708msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" 11709msgstr "" 11710 11711#. TRANSLATORS: Bander Turned On 11712msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" 11713msgstr "" 11714 11715#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature 11716msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" 11717msgstr "" 11718 11719#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure 11720msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" 11721msgstr "" 11722 11723#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error 11724msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" 11725msgstr "" 11726 11727#. TRANSLATORS: Bander Warming Up 11728msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" 11729msgstr "" 11730 11731#. TRANSLATORS: Binder Added 11732msgid "printer-state-reasons.binder-added" 11733msgstr "" 11734 11735#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty 11736msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" 11737msgstr "" 11738 11739#. TRANSLATORS: Binder Almost Full 11740msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" 11741msgstr "" 11742 11743#. TRANSLATORS: Binder At Limit 11744msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" 11745msgstr "" 11746 11747#. TRANSLATORS: Binder Closed 11748msgid "printer-state-reasons.binder-closed" 11749msgstr "" 11750 11751#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change 11752msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" 11753msgstr "" 11754 11755#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed 11756msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" 11757msgstr "" 11758 11759#. TRANSLATORS: Binder Cover Open 11760msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" 11761msgstr "" 11762 11763#. TRANSLATORS: Binder Empty 11764msgid "printer-state-reasons.binder-empty" 11765msgstr "" 11766 11767#. TRANSLATORS: Binder Full 11768msgid "printer-state-reasons.binder-full" 11769msgstr "" 11770 11771#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed 11772msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" 11773msgstr "" 11774 11775#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open 11776msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" 11777msgstr "" 11778 11779#. TRANSLATORS: Binder Jam 11780msgid "printer-state-reasons.binder-jam" 11781msgstr "" 11782 11783#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over 11784msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" 11785msgstr "" 11786 11787#. TRANSLATORS: Binder Life Over 11788msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" 11789msgstr "" 11790 11791#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted 11792msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" 11793msgstr "" 11794 11795#. TRANSLATORS: Binder Missing 11796msgid "printer-state-reasons.binder-missing" 11797msgstr "" 11798 11799#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure 11800msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" 11801msgstr "" 11802 11803#. TRANSLATORS: Binder Near Limit 11804msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" 11805msgstr "" 11806 11807#. TRANSLATORS: Binder Offline 11808msgid "printer-state-reasons.binder-offline" 11809msgstr "" 11810 11811#. TRANSLATORS: Binder Opened 11812msgid "printer-state-reasons.binder-opened" 11813msgstr "" 11814 11815#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature 11816msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" 11817msgstr "" 11818 11819#. TRANSLATORS: Binder Power Saver 11820msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" 11821msgstr "" 11822 11823#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure 11824msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" 11825msgstr "" 11826 11827#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage 11828msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" 11829msgstr "" 11830 11831#. TRANSLATORS: Binder Removed 11832msgid "printer-state-reasons.binder-removed" 11833msgstr "" 11834 11835#. TRANSLATORS: Binder Resource Added 11836msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" 11837msgstr "" 11838 11839#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed 11840msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" 11841msgstr "" 11842 11843#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure 11844msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" 11845msgstr "" 11846 11847#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure 11848msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" 11849msgstr "" 11850 11851#. TRANSLATORS: Binder Turned Off 11852msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" 11853msgstr "" 11854 11855#. TRANSLATORS: Binder Turned On 11856msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" 11857msgstr "" 11858 11859#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature 11860msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" 11861msgstr "" 11862 11863#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure 11864msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" 11865msgstr "" 11866 11867#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error 11868msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" 11869msgstr "" 11870 11871#. TRANSLATORS: Binder Warming Up 11872msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" 11873msgstr "" 11874 11875#. TRANSLATORS: Camera Failure 11876msgid "printer-state-reasons.camera-failure" 11877msgstr "" 11878 11879#. TRANSLATORS: Chamber Cooling 11880msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" 11881msgstr "" 11882 11883#. TRANSLATORS: Chamber Failure 11884msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" 11885msgstr "" 11886 11887#. TRANSLATORS: Chamber Heating 11888msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" 11889msgstr "" 11890 11891#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High 11892msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" 11893msgstr "" 11894 11895#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low 11896msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" 11897msgstr "" 11898 11899#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over 11900msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" 11901msgstr "" 11902 11903#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over 11904msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" 11905msgstr "" 11906 11907#. TRANSLATORS: Configuration Change 11908msgid "printer-state-reasons.configuration-change" 11909msgstr "" 11910 11911#. TRANSLATORS: Connecting To Device 11912msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" 11913msgstr "" 11914 11915#. TRANSLATORS: Cover Open 11916msgid "printer-state-reasons.cover-open" 11917msgstr "" 11918 11919#. TRANSLATORS: Deactivated 11920msgid "printer-state-reasons.deactivated" 11921msgstr "" 11922 11923#. TRANSLATORS: Developer Empty 11924msgid "printer-state-reasons.developer-empty" 11925msgstr "" 11926 11927#. TRANSLATORS: Developer Low 11928msgid "printer-state-reasons.developer-low" 11929msgstr "" 11930 11931#. TRANSLATORS: Die Cutter Added 11932msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" 11933msgstr "" 11934 11935#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty 11936msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" 11937msgstr "" 11938 11939#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full 11940msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" 11941msgstr "" 11942 11943#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit 11944msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" 11945msgstr "" 11946 11947#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed 11948msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" 11949msgstr "" 11950 11951#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change 11952msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" 11953msgstr "" 11954 11955#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed 11956msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" 11957msgstr "" 11958 11959#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open 11960msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" 11961msgstr "" 11962 11963#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty 11964msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" 11965msgstr "" 11966 11967#. TRANSLATORS: Die Cutter Full 11968msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" 11969msgstr "" 11970 11971#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed 11972msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" 11973msgstr "" 11974 11975#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open 11976msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" 11977msgstr "" 11978 11979#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam 11980msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" 11981msgstr "" 11982 11983#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over 11984msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" 11985msgstr "" 11986 11987#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over 11988msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" 11989msgstr "" 11990 11991#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted 11992msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" 11993msgstr "" 11994 11995#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing 11996msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" 11997msgstr "" 11998 11999#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure 12000msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" 12001msgstr "" 12002 12003#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit 12004msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" 12005msgstr "" 12006 12007#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline 12008msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" 12009msgstr "" 12010 12011#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened 12012msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" 12013msgstr "" 12014 12015#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature 12016msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" 12017msgstr "" 12018 12019#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver 12020msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" 12021msgstr "" 12022 12023#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure 12024msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" 12025msgstr "" 12026 12027#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage 12028msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" 12029msgstr "" 12030 12031#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed 12032msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" 12033msgstr "" 12034 12035#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added 12036msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" 12037msgstr "" 12038 12039#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed 12040msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" 12041msgstr "" 12042 12043#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure 12044msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" 12045msgstr "" 12046 12047#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure 12048msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" 12049msgstr "" 12050 12051#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off 12052msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" 12053msgstr "" 12054 12055#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On 12056msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" 12057msgstr "" 12058 12059#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature 12060msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" 12061msgstr "" 12062 12063#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure 12064msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" 12065msgstr "" 12066 12067#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error 12068msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" 12069msgstr "" 12070 12071#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up 12072msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" 12073msgstr "" 12074 12075#. TRANSLATORS: Door Open 12076msgid "printer-state-reasons.door-open" 12077msgstr "" 12078 12079#. TRANSLATORS: Extruder Cooling 12080msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" 12081msgstr "" 12082 12083#. TRANSLATORS: Extruder Failure 12084msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" 12085msgstr "" 12086 12087#. TRANSLATORS: Extruder Heating 12088msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" 12089msgstr "" 12090 12091#. TRANSLATORS: Extruder Jam 12092msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" 12093msgstr "" 12094 12095#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High 12096msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" 12097msgstr "" 12098 12099#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low 12100msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" 12101msgstr "" 12102 12103#. TRANSLATORS: Fan Failure 12104msgid "printer-state-reasons.fan-failure" 12105msgstr "" 12106 12107#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over 12108msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" 12109msgstr "" 12110 12111#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over 12112msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" 12113msgstr "" 12114 12115#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing 12116msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" 12117msgstr "" 12118 12119#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off 12120msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" 12121msgstr "" 12122 12123#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On 12124msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" 12125msgstr "" 12126 12127#. TRANSLATORS: Folder Added 12128msgid "printer-state-reasons.folder-added" 12129msgstr "" 12130 12131#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty 12132msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" 12133msgstr "" 12134 12135#. TRANSLATORS: Folder Almost Full 12136msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" 12137msgstr "" 12138 12139#. TRANSLATORS: Folder At Limit 12140msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" 12141msgstr "" 12142 12143#. TRANSLATORS: Folder Closed 12144msgid "printer-state-reasons.folder-closed" 12145msgstr "" 12146 12147#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change 12148msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" 12149msgstr "" 12150 12151#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed 12152msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" 12153msgstr "" 12154 12155#. TRANSLATORS: Folder Cover Open 12156msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" 12157msgstr "" 12158 12159#. TRANSLATORS: Folder Empty 12160msgid "printer-state-reasons.folder-empty" 12161msgstr "" 12162 12163#. TRANSLATORS: Folder Full 12164msgid "printer-state-reasons.folder-full" 12165msgstr "" 12166 12167#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed 12168msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" 12169msgstr "" 12170 12171#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open 12172msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" 12173msgstr "" 12174 12175#. TRANSLATORS: Folder Jam 12176msgid "printer-state-reasons.folder-jam" 12177msgstr "" 12178 12179#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over 12180msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" 12181msgstr "" 12182 12183#. TRANSLATORS: Folder Life Over 12184msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" 12185msgstr "" 12186 12187#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted 12188msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" 12189msgstr "" 12190 12191#. TRANSLATORS: Folder Missing 12192msgid "printer-state-reasons.folder-missing" 12193msgstr "" 12194 12195#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure 12196msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" 12197msgstr "" 12198 12199#. TRANSLATORS: Folder Near Limit 12200msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" 12201msgstr "" 12202 12203#. TRANSLATORS: Folder Offline 12204msgid "printer-state-reasons.folder-offline" 12205msgstr "" 12206 12207#. TRANSLATORS: Folder Opened 12208msgid "printer-state-reasons.folder-opened" 12209msgstr "" 12210 12211#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature 12212msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" 12213msgstr "" 12214 12215#. TRANSLATORS: Folder Power Saver 12216msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" 12217msgstr "" 12218 12219#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure 12220msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" 12221msgstr "" 12222 12223#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage 12224msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" 12225msgstr "" 12226 12227#. TRANSLATORS: Folder Removed 12228msgid "printer-state-reasons.folder-removed" 12229msgstr "" 12230 12231#. TRANSLATORS: Folder Resource Added 12232msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" 12233msgstr "" 12234 12235#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed 12236msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" 12237msgstr "" 12238 12239#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure 12240msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" 12241msgstr "" 12242 12243#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure 12244msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" 12245msgstr "" 12246 12247#. TRANSLATORS: Folder Turned Off 12248msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" 12249msgstr "" 12250 12251#. TRANSLATORS: Folder Turned On 12252msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" 12253msgstr "" 12254 12255#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature 12256msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" 12257msgstr "" 12258 12259#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure 12260msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" 12261msgstr "" 12262 12263#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error 12264msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" 12265msgstr "" 12266 12267#. TRANSLATORS: Folder Warming Up 12268msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" 12269msgstr "" 12270 12271#. TRANSLATORS: Fuser temperature high 12272msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" 12273msgstr "" 12274 12275#. TRANSLATORS: Fuser temperature low 12276msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" 12277msgstr "" 12278 12279#. TRANSLATORS: Hold New Jobs 12280msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" 12281msgstr "" 12282 12283#. TRANSLATORS: Identify Printer 12284msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" 12285msgstr "" 12286 12287#. TRANSLATORS: Imprinter Added 12288msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" 12289msgstr "" 12290 12291#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty 12292msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" 12293msgstr "" 12294 12295#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full 12296msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" 12297msgstr "" 12298 12299#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit 12300msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" 12301msgstr "" 12302 12303#. TRANSLATORS: Imprinter Closed 12304msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" 12305msgstr "" 12306 12307#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change 12308msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" 12309msgstr "" 12310 12311#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed 12312msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" 12313msgstr "" 12314 12315#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open 12316msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" 12317msgstr "" 12318 12319#. TRANSLATORS: Imprinter Empty 12320msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" 12321msgstr "" 12322 12323#. TRANSLATORS: Imprinter Full 12324msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" 12325msgstr "" 12326 12327#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed 12328msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" 12329msgstr "" 12330 12331#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open 12332msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" 12333msgstr "" 12334 12335#. TRANSLATORS: Imprinter Jam 12336msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" 12337msgstr "" 12338 12339#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over 12340msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" 12341msgstr "" 12342 12343#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over 12344msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" 12345msgstr "" 12346 12347#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted 12348msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" 12349msgstr "" 12350 12351#. TRANSLATORS: Imprinter Missing 12352msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" 12353msgstr "" 12354 12355#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure 12356msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" 12357msgstr "" 12358 12359#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit 12360msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" 12361msgstr "" 12362 12363#. TRANSLATORS: Imprinter Offline 12364msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" 12365msgstr "" 12366 12367#. TRANSLATORS: Imprinter Opened 12368msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" 12369msgstr "" 12370 12371#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature 12372msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" 12373msgstr "" 12374 12375#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver 12376msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" 12377msgstr "" 12378 12379#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure 12380msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" 12381msgstr "" 12382 12383#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage 12384msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" 12385msgstr "" 12386 12387#. TRANSLATORS: Imprinter Removed 12388msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" 12389msgstr "" 12390 12391#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added 12392msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" 12393msgstr "" 12394 12395#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed 12396msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" 12397msgstr "" 12398 12399#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure 12400msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" 12401msgstr "" 12402 12403#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure 12404msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" 12405msgstr "" 12406 12407#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off 12408msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" 12409msgstr "" 12410 12411#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On 12412msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" 12413msgstr "" 12414 12415#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature 12416msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" 12417msgstr "" 12418 12419#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure 12420msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" 12421msgstr "" 12422 12423#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error 12424msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" 12425msgstr "" 12426 12427#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up 12428msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" 12429msgstr "" 12430 12431#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected 12432msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" 12433msgstr "" 12434 12435#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request 12436msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" 12437msgstr "" 12438 12439#. TRANSLATORS: Input Media Color Change 12440msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" 12441msgstr "" 12442 12443#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change 12444msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" 12445msgstr "" 12446 12447#. TRANSLATORS: Input Media Size Change 12448msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" 12449msgstr "" 12450 12451#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure 12452msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" 12453msgstr "" 12454 12455#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error 12456msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" 12457msgstr "" 12458 12459#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam 12460msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" 12461msgstr "" 12462 12463#. TRANSLATORS: Input Media Type Change 12464msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" 12465msgstr "" 12466 12467#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change 12468msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" 12469msgstr "" 12470 12471#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure 12472msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" 12473msgstr "" 12474 12475#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over 12476msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" 12477msgstr "" 12478 12479#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn 12480msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" 12481msgstr "" 12482 12483#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing 12484msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" 12485msgstr "" 12486 12487#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure 12488msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" 12489msgstr "" 12490 12491#. TRANSLATORS: Paper tray is missing 12492msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" 12493msgstr "" 12494 12495#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure 12496msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" 12497msgstr "" 12498 12499#. TRANSLATORS: Inserter Added 12500msgid "printer-state-reasons.inserter-added" 12501msgstr "" 12502 12503#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty 12504msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" 12505msgstr "" 12506 12507#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full 12508msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" 12509msgstr "" 12510 12511#. TRANSLATORS: Inserter At Limit 12512msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" 12513msgstr "" 12514 12515#. TRANSLATORS: Inserter Closed 12516msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" 12517msgstr "" 12518 12519#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change 12520msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" 12521msgstr "" 12522 12523#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed 12524msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" 12525msgstr "" 12526 12527#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open 12528msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" 12529msgstr "" 12530 12531#. TRANSLATORS: Inserter Empty 12532msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" 12533msgstr "" 12534 12535#. TRANSLATORS: Inserter Full 12536msgid "printer-state-reasons.inserter-full" 12537msgstr "" 12538 12539#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed 12540msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" 12541msgstr "" 12542 12543#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open 12544msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" 12545msgstr "" 12546 12547#. TRANSLATORS: Inserter Jam 12548msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" 12549msgstr "" 12550 12551#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over 12552msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" 12553msgstr "" 12554 12555#. TRANSLATORS: Inserter Life Over 12556msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" 12557msgstr "" 12558 12559#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted 12560msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" 12561msgstr "" 12562 12563#. TRANSLATORS: Inserter Missing 12564msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" 12565msgstr "" 12566 12567#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure 12568msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" 12569msgstr "" 12570 12571#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit 12572msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" 12573msgstr "" 12574 12575#. TRANSLATORS: Inserter Offline 12576msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" 12577msgstr "" 12578 12579#. TRANSLATORS: Inserter Opened 12580msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" 12581msgstr "" 12582 12583#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature 12584msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" 12585msgstr "" 12586 12587#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver 12588msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" 12589msgstr "" 12590 12591#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure 12592msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" 12593msgstr "" 12594 12595#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage 12596msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" 12597msgstr "" 12598 12599#. TRANSLATORS: Inserter Removed 12600msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" 12601msgstr "" 12602 12603#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added 12604msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" 12605msgstr "" 12606 12607#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed 12608msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" 12609msgstr "" 12610 12611#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure 12612msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" 12613msgstr "" 12614 12615#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure 12616msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" 12617msgstr "" 12618 12619#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off 12620msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" 12621msgstr "" 12622 12623#. TRANSLATORS: Inserter Turned On 12624msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" 12625msgstr "" 12626 12627#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature 12628msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" 12629msgstr "" 12630 12631#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure 12632msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" 12633msgstr "" 12634 12635#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error 12636msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" 12637msgstr "" 12638 12639#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up 12640msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" 12641msgstr "" 12642 12643#. TRANSLATORS: Interlock Closed 12644msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" 12645msgstr "" 12646 12647#. TRANSLATORS: Interlock Open 12648msgid "printer-state-reasons.interlock-open" 12649msgstr "" 12650 12651#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added 12652msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" 12653msgstr "" 12654 12655#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed 12656msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" 12657msgstr "" 12658 12659#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered 12660msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" 12661msgstr "" 12662 12663#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease 12664msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" 12665msgstr "" 12666 12667#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase 12668msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" 12669msgstr "" 12670 12671#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added 12672msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" 12673msgstr "" 12674 12675#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted 12676msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" 12677msgstr "" 12678 12679#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable 12680msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" 12681msgstr "" 12682 12683#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life 12684msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" 12685msgstr "" 12686 12687#. TRANSLATORS: Lamp Failure 12688msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" 12689msgstr "" 12690 12691#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life 12692msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" 12693msgstr "" 12694 12695#. TRANSLATORS: Laser At End of Life 12696msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" 12697msgstr "" 12698 12699#. TRANSLATORS: Laser Failure 12700msgid "printer-state-reasons.laser-failure" 12701msgstr "" 12702 12703#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life 12704msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" 12705msgstr "" 12706 12707#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added 12708msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" 12709msgstr "" 12710 12711#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty 12712msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" 12713msgstr "" 12714 12715#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full 12716msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" 12717msgstr "" 12718 12719#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit 12720msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" 12721msgstr "" 12722 12723#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed 12724msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" 12725msgstr "" 12726 12727#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change 12728msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" 12729msgstr "" 12730 12731#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed 12732msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" 12733msgstr "" 12734 12735#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open 12736msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" 12737msgstr "" 12738 12739#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty 12740msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" 12741msgstr "" 12742 12743#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full 12744msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" 12745msgstr "" 12746 12747#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed 12748msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" 12749msgstr "" 12750 12751#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open 12752msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" 12753msgstr "" 12754 12755#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam 12756msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" 12757msgstr "" 12758 12759#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over 12760msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" 12761msgstr "" 12762 12763#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over 12764msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" 12765msgstr "" 12766 12767#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted 12768msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" 12769msgstr "" 12770 12771#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing 12772msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" 12773msgstr "" 12774 12775#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure 12776msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" 12777msgstr "" 12778 12779#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit 12780msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" 12781msgstr "" 12782 12783#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline 12784msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" 12785msgstr "" 12786 12787#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened 12788msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" 12789msgstr "" 12790 12791#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature 12792msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" 12793msgstr "" 12794 12795#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver 12796msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" 12797msgstr "" 12798 12799#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure 12800msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" 12801msgstr "" 12802 12803#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage 12804msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" 12805msgstr "" 12806 12807#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed 12808msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" 12809msgstr "" 12810 12811#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added 12812msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" 12813msgstr "" 12814 12815#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed 12816msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" 12817msgstr "" 12818 12819#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure 12820msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" 12821msgstr "" 12822 12823#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure 12824msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" 12825msgstr "" 12826 12827#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off 12828msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" 12829msgstr "" 12830 12831#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On 12832msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" 12833msgstr "" 12834 12835#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature 12836msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" 12837msgstr "" 12838 12839#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure 12840msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" 12841msgstr "" 12842 12843#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error 12844msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" 12845msgstr "" 12846 12847#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up 12848msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" 12849msgstr "" 12850 12851#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality 12852msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" 12853msgstr "" 12854 12855#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing 12856msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" 12857msgstr "" 12858 12859#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty 12860msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" 12861msgstr "" 12862 12863#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty 12864msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" 12865msgstr "" 12866 12867#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing 12868msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" 12869msgstr "" 12870 12871#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing 12872msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" 12873msgstr "" 12874 12875#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure 12876msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" 12877msgstr "" 12878 12879#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure 12880msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" 12881msgstr "" 12882 12883#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty 12884msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" 12885msgstr "" 12886 12887#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty 12888msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" 12889msgstr "" 12890 12891#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing 12892msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" 12893msgstr "" 12894 12895#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing 12896msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" 12897msgstr "" 12898 12899#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty 12900msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" 12901msgstr "" 12902 12903#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty 12904msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" 12905msgstr "" 12906 12907#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing 12908msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" 12909msgstr "" 12910 12911#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty 12912msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" 12913msgstr "" 12914 12915#. TRANSLATORS: Ink/toner empty 12916msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" 12917msgstr "" 12918 12919#. TRANSLATORS: Ink/toner low 12920msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" 12921msgstr "" 12922 12923#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing 12924msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" 12925msgstr "" 12926 12927#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing 12928msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" 12929msgstr "" 12930 12931#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing 12932msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" 12933msgstr "" 12934 12935#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full 12936msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" 12937msgstr "" 12938 12939#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full 12940msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" 12941msgstr "" 12942 12943#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full 12944msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" 12945msgstr "" 12946 12947#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full 12948msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" 12949msgstr "" 12950 12951#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing 12952msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" 12953msgstr "" 12954 12955#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing 12956msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" 12957msgstr "" 12958 12959#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full 12960msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" 12961msgstr "" 12962 12963#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full 12964msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" 12965msgstr "" 12966 12967#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing 12968msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" 12969msgstr "" 12970 12971#. TRANSLATORS: Material Empty 12972msgid "printer-state-reasons.material-empty" 12973msgstr "" 12974 12975#. TRANSLATORS: Material Low 12976msgid "printer-state-reasons.material-low" 12977msgstr "" 12978 12979#. TRANSLATORS: Material Needed 12980msgid "printer-state-reasons.material-needed" 12981msgstr "" 12982 12983#. TRANSLATORS: Media Drying 12984msgid "printer-state-reasons.media-drying" 12985msgstr "" 12986 12987#. TRANSLATORS: Paper tray is empty 12988msgid "printer-state-reasons.media-empty" 12989msgstr "" 12990 12991#. TRANSLATORS: Paper jam 12992msgid "printer-state-reasons.media-jam" 12993msgstr "" 12994 12995#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty 12996msgid "printer-state-reasons.media-low" 12997msgstr "" 12998 12999#. TRANSLATORS: Load paper 13000msgid "printer-state-reasons.media-needed" 13001msgstr "" 13002 13003#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing 13004msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" 13005msgstr "" 13006 13007#. TRANSLATORS: Media Path Failure 13008msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" 13009msgstr "" 13010 13011#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty 13012msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" 13013msgstr "" 13014 13015#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error 13016msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" 13017msgstr "" 13018 13019#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam 13020msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" 13021msgstr "" 13022 13023#. TRANSLATORS: Media Path Input Request 13024msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" 13025msgstr "" 13026 13027#. TRANSLATORS: Media Path Jam 13028msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" 13029msgstr "" 13030 13031#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full 13032msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" 13033msgstr "" 13034 13035#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full 13036msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" 13037msgstr "" 13038 13039#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing 13040msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" 13041msgstr "" 13042 13043#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error 13044msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" 13045msgstr "" 13046 13047#. TRANSLATORS: Media Path Output Full 13048msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" 13049msgstr "" 13050 13051#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam 13052msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" 13053msgstr "" 13054 13055#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure 13056msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" 13057msgstr "" 13058 13059#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over 13060msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" 13061msgstr "" 13062 13063#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn 13064msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" 13065msgstr "" 13066 13067#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing 13068msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" 13069msgstr "" 13070 13071#. TRANSLATORS: Motor Failure 13072msgid "printer-state-reasons.motor-failure" 13073msgstr "" 13074 13075#. TRANSLATORS: Printer going offline 13076msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" 13077msgstr "" 13078 13079#. TRANSLATORS: None 13080msgid "printer-state-reasons.none" 13081msgstr "" 13082 13083#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over 13084msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" 13085msgstr "" 13086 13087#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life 13088msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" 13089msgstr "" 13090 13091#. TRANSLATORS: Check the printer for errors 13092msgid "printer-state-reasons.other" 13093msgstr "" 13094 13095#. TRANSLATORS: Output bin is almost full 13096msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" 13097msgstr "" 13098 13099#. TRANSLATORS: Output bin is full 13100msgid "printer-state-reasons.output-area-full" 13101msgstr "" 13102 13103#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure 13104msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" 13105msgstr "" 13106 13107#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure 13108msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" 13109msgstr "" 13110 13111#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error 13112msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" 13113msgstr "" 13114 13115#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam 13116msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" 13117msgstr "" 13118 13119#. TRANSLATORS: Output tray is missing 13120msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" 13121msgstr "" 13122 13123#. TRANSLATORS: Paused 13124msgid "printer-state-reasons.paused" 13125msgstr "" 13126 13127#. TRANSLATORS: Perforater Added 13128msgid "printer-state-reasons.perforater-added" 13129msgstr "" 13130 13131#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty 13132msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" 13133msgstr "" 13134 13135#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full 13136msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" 13137msgstr "" 13138 13139#. TRANSLATORS: Perforater At Limit 13140msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" 13141msgstr "" 13142 13143#. TRANSLATORS: Perforater Closed 13144msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" 13145msgstr "" 13146 13147#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change 13148msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" 13149msgstr "" 13150 13151#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed 13152msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" 13153msgstr "" 13154 13155#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open 13156msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" 13157msgstr "" 13158 13159#. TRANSLATORS: Perforater Empty 13160msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" 13161msgstr "" 13162 13163#. TRANSLATORS: Perforater Full 13164msgid "printer-state-reasons.perforater-full" 13165msgstr "" 13166 13167#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed 13168msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" 13169msgstr "" 13170 13171#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open 13172msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" 13173msgstr "" 13174 13175#. TRANSLATORS: Perforater Jam 13176msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" 13177msgstr "" 13178 13179#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over 13180msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" 13181msgstr "" 13182 13183#. TRANSLATORS: Perforater Life Over 13184msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" 13185msgstr "" 13186 13187#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted 13188msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" 13189msgstr "" 13190 13191#. TRANSLATORS: Perforater Missing 13192msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" 13193msgstr "" 13194 13195#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure 13196msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" 13197msgstr "" 13198 13199#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit 13200msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" 13201msgstr "" 13202 13203#. TRANSLATORS: Perforater Offline 13204msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" 13205msgstr "" 13206 13207#. TRANSLATORS: Perforater Opened 13208msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" 13209msgstr "" 13210 13211#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature 13212msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" 13213msgstr "" 13214 13215#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver 13216msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" 13217msgstr "" 13218 13219#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure 13220msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" 13221msgstr "" 13222 13223#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage 13224msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" 13225msgstr "" 13226 13227#. TRANSLATORS: Perforater Removed 13228msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" 13229msgstr "" 13230 13231#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added 13232msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" 13233msgstr "" 13234 13235#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed 13236msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" 13237msgstr "" 13238 13239#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure 13240msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" 13241msgstr "" 13242 13243#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure 13244msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" 13245msgstr "" 13246 13247#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off 13248msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" 13249msgstr "" 13250 13251#. TRANSLATORS: Perforater Turned On 13252msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" 13253msgstr "" 13254 13255#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature 13256msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" 13257msgstr "" 13258 13259#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure 13260msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" 13261msgstr "" 13262 13263#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error 13264msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" 13265msgstr "" 13266 13267#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up 13268msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" 13269msgstr "" 13270 13271#. TRANSLATORS: Platform Cooling 13272msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" 13273msgstr "" 13274 13275#. TRANSLATORS: Platform Failure 13276msgid "printer-state-reasons.platform-failure" 13277msgstr "" 13278 13279#. TRANSLATORS: Platform Heating 13280msgid "printer-state-reasons.platform-heating" 13281msgstr "" 13282 13283#. TRANSLATORS: Platform Temperature High 13284msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" 13285msgstr "" 13286 13287#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low 13288msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" 13289msgstr "" 13290 13291#. TRANSLATORS: Power Down 13292msgid "printer-state-reasons.power-down" 13293msgstr "" 13294 13295#. TRANSLATORS: Power Up 13296msgid "printer-state-reasons.power-up" 13297msgstr "" 13298 13299#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually 13300msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" 13301msgstr "" 13302 13303#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely 13304msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" 13305msgstr "" 13306 13307#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print 13308msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" 13309msgstr "" 13310 13311#. TRANSLATORS: Puncher Added 13312msgid "printer-state-reasons.puncher-added" 13313msgstr "" 13314 13315#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty 13316msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" 13317msgstr "" 13318 13319#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full 13320msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" 13321msgstr "" 13322 13323#. TRANSLATORS: Puncher At Limit 13324msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" 13325msgstr "" 13326 13327#. TRANSLATORS: Puncher Closed 13328msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" 13329msgstr "" 13330 13331#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change 13332msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" 13333msgstr "" 13334 13335#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed 13336msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" 13337msgstr "" 13338 13339#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open 13340msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" 13341msgstr "" 13342 13343#. TRANSLATORS: Puncher Empty 13344msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" 13345msgstr "" 13346 13347#. TRANSLATORS: Puncher Full 13348msgid "printer-state-reasons.puncher-full" 13349msgstr "" 13350 13351#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed 13352msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" 13353msgstr "" 13354 13355#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open 13356msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" 13357msgstr "" 13358 13359#. TRANSLATORS: Puncher Jam 13360msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" 13361msgstr "" 13362 13363#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over 13364msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" 13365msgstr "" 13366 13367#. TRANSLATORS: Puncher Life Over 13368msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" 13369msgstr "" 13370 13371#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted 13372msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" 13373msgstr "" 13374 13375#. TRANSLATORS: Puncher Missing 13376msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" 13377msgstr "" 13378 13379#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure 13380msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" 13381msgstr "" 13382 13383#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit 13384msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" 13385msgstr "" 13386 13387#. TRANSLATORS: Puncher Offline 13388msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" 13389msgstr "" 13390 13391#. TRANSLATORS: Puncher Opened 13392msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" 13393msgstr "" 13394 13395#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature 13396msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" 13397msgstr "" 13398 13399#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver 13400msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" 13401msgstr "" 13402 13403#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure 13404msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" 13405msgstr "" 13406 13407#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage 13408msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" 13409msgstr "" 13410 13411#. TRANSLATORS: Puncher Removed 13412msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" 13413msgstr "" 13414 13415#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added 13416msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" 13417msgstr "" 13418 13419#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed 13420msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" 13421msgstr "" 13422 13423#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure 13424msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" 13425msgstr "" 13426 13427#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure 13428msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" 13429msgstr "" 13430 13431#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off 13432msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" 13433msgstr "" 13434 13435#. TRANSLATORS: Puncher Turned On 13436msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" 13437msgstr "" 13438 13439#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature 13440msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" 13441msgstr "" 13442 13443#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure 13444msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" 13445msgstr "" 13446 13447#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error 13448msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" 13449msgstr "" 13450 13451#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up 13452msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" 13453msgstr "" 13454 13455#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added 13456msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" 13457msgstr "" 13458 13459#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty 13460msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" 13461msgstr "" 13462 13463#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full 13464msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" 13465msgstr "" 13466 13467#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit 13468msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" 13469msgstr "" 13470 13471#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed 13472msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" 13473msgstr "" 13474 13475#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change 13476msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" 13477msgstr "" 13478 13479#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed 13480msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" 13481msgstr "" 13482 13483#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open 13484msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" 13485msgstr "" 13486 13487#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty 13488msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" 13489msgstr "" 13490 13491#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full 13492msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" 13493msgstr "" 13494 13495#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed 13496msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" 13497msgstr "" 13498 13499#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open 13500msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" 13501msgstr "" 13502 13503#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam 13504msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" 13505msgstr "" 13506 13507#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over 13508msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" 13509msgstr "" 13510 13511#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over 13512msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" 13513msgstr "" 13514 13515#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted 13516msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" 13517msgstr "" 13518 13519#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing 13520msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" 13521msgstr "" 13522 13523#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure 13524msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" 13525msgstr "" 13526 13527#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit 13528msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" 13529msgstr "" 13530 13531#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline 13532msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" 13533msgstr "" 13534 13535#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened 13536msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" 13537msgstr "" 13538 13539#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature 13540msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" 13541msgstr "" 13542 13543#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver 13544msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" 13545msgstr "" 13546 13547#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure 13548msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" 13549msgstr "" 13550 13551#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage 13552msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" 13553msgstr "" 13554 13555#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed 13556msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" 13557msgstr "" 13558 13559#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added 13560msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" 13561msgstr "" 13562 13563#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed 13564msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" 13565msgstr "" 13566 13567#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure 13568msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" 13569msgstr "" 13570 13571#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure 13572msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" 13573msgstr "" 13574 13575#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off 13576msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" 13577msgstr "" 13578 13579#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On 13580msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" 13581msgstr "" 13582 13583#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature 13584msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" 13585msgstr "" 13586 13587#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure 13588msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" 13589msgstr "" 13590 13591#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error 13592msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" 13593msgstr "" 13594 13595#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up 13596msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" 13597msgstr "" 13598 13599#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added 13600msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" 13601msgstr "" 13602 13603#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty 13604msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" 13605msgstr "" 13606 13607#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full 13608msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" 13609msgstr "" 13610 13611#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit 13612msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" 13613msgstr "" 13614 13615#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed 13616msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" 13617msgstr "" 13618 13619#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change 13620msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" 13621msgstr "" 13622 13623#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed 13624msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" 13625msgstr "" 13626 13627#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open 13628msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" 13629msgstr "" 13630 13631#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty 13632msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" 13633msgstr "" 13634 13635#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full 13636msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" 13637msgstr "" 13638 13639#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed 13640msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" 13641msgstr "" 13642 13643#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open 13644msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" 13645msgstr "" 13646 13647#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam 13648msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" 13649msgstr "" 13650 13651#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over 13652msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" 13653msgstr "" 13654 13655#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over 13656msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" 13657msgstr "" 13658 13659#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted 13660msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" 13661msgstr "" 13662 13663#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing 13664msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" 13665msgstr "" 13666 13667#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure 13668msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" 13669msgstr "" 13670 13671#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit 13672msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" 13673msgstr "" 13674 13675#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline 13676msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" 13677msgstr "" 13678 13679#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened 13680msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" 13681msgstr "" 13682 13683#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature 13684msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" 13685msgstr "" 13686 13687#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver 13688msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" 13689msgstr "" 13690 13691#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure 13692msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" 13693msgstr "" 13694 13695#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage 13696msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" 13697msgstr "" 13698 13699#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed 13700msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" 13701msgstr "" 13702 13703#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added 13704msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" 13705msgstr "" 13706 13707#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed 13708msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" 13709msgstr "" 13710 13711#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure 13712msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" 13713msgstr "" 13714 13715#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure 13716msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" 13717msgstr "" 13718 13719#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off 13720msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" 13721msgstr "" 13722 13723#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On 13724msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" 13725msgstr "" 13726 13727#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature 13728msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" 13729msgstr "" 13730 13731#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure 13732msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" 13733msgstr "" 13734 13735#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error 13736msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" 13737msgstr "" 13738 13739#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up 13740msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" 13741msgstr "" 13742 13743#. TRANSLATORS: Printer offline 13744msgid "printer-state-reasons.shutdown" 13745msgstr "" 13746 13747#. TRANSLATORS: Slitter Added 13748msgid "printer-state-reasons.slitter-added" 13749msgstr "" 13750 13751#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty 13752msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" 13753msgstr "" 13754 13755#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full 13756msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" 13757msgstr "" 13758 13759#. TRANSLATORS: Slitter At Limit 13760msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" 13761msgstr "" 13762 13763#. TRANSLATORS: Slitter Closed 13764msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" 13765msgstr "" 13766 13767#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change 13768msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" 13769msgstr "" 13770 13771#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed 13772msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" 13773msgstr "" 13774 13775#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open 13776msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" 13777msgstr "" 13778 13779#. TRANSLATORS: Slitter Empty 13780msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" 13781msgstr "" 13782 13783#. TRANSLATORS: Slitter Full 13784msgid "printer-state-reasons.slitter-full" 13785msgstr "" 13786 13787#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed 13788msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" 13789msgstr "" 13790 13791#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open 13792msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" 13793msgstr "" 13794 13795#. TRANSLATORS: Slitter Jam 13796msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" 13797msgstr "" 13798 13799#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over 13800msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" 13801msgstr "" 13802 13803#. TRANSLATORS: Slitter Life Over 13804msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" 13805msgstr "" 13806 13807#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted 13808msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" 13809msgstr "" 13810 13811#. TRANSLATORS: Slitter Missing 13812msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" 13813msgstr "" 13814 13815#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure 13816msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" 13817msgstr "" 13818 13819#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit 13820msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" 13821msgstr "" 13822 13823#. TRANSLATORS: Slitter Offline 13824msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" 13825msgstr "" 13826 13827#. TRANSLATORS: Slitter Opened 13828msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" 13829msgstr "" 13830 13831#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature 13832msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" 13833msgstr "" 13834 13835#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver 13836msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" 13837msgstr "" 13838 13839#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure 13840msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" 13841msgstr "" 13842 13843#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage 13844msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" 13845msgstr "" 13846 13847#. TRANSLATORS: Slitter Removed 13848msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" 13849msgstr "" 13850 13851#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added 13852msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" 13853msgstr "" 13854 13855#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed 13856msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" 13857msgstr "" 13858 13859#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure 13860msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" 13861msgstr "" 13862 13863#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure 13864msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" 13865msgstr "" 13866 13867#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off 13868msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" 13869msgstr "" 13870 13871#. TRANSLATORS: Slitter Turned On 13872msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" 13873msgstr "" 13874 13875#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature 13876msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" 13877msgstr "" 13878 13879#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure 13880msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" 13881msgstr "" 13882 13883#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error 13884msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" 13885msgstr "" 13886 13887#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up 13888msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" 13889msgstr "" 13890 13891#. TRANSLATORS: Spool Area Full 13892msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" 13893msgstr "" 13894 13895#. TRANSLATORS: Stacker Added 13896msgid "printer-state-reasons.stacker-added" 13897msgstr "" 13898 13899#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty 13900msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" 13901msgstr "" 13902 13903#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full 13904msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" 13905msgstr "" 13906 13907#. TRANSLATORS: Stacker At Limit 13908msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" 13909msgstr "" 13910 13911#. TRANSLATORS: Stacker Closed 13912msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" 13913msgstr "" 13914 13915#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change 13916msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" 13917msgstr "" 13918 13919#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed 13920msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" 13921msgstr "" 13922 13923#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open 13924msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" 13925msgstr "" 13926 13927#. TRANSLATORS: Stacker Empty 13928msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" 13929msgstr "" 13930 13931#. TRANSLATORS: Stacker Full 13932msgid "printer-state-reasons.stacker-full" 13933msgstr "" 13934 13935#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed 13936msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" 13937msgstr "" 13938 13939#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open 13940msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" 13941msgstr "" 13942 13943#. TRANSLATORS: Stacker Jam 13944msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" 13945msgstr "" 13946 13947#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over 13948msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" 13949msgstr "" 13950 13951#. TRANSLATORS: Stacker Life Over 13952msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" 13953msgstr "" 13954 13955#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted 13956msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" 13957msgstr "" 13958 13959#. TRANSLATORS: Stacker Missing 13960msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" 13961msgstr "" 13962 13963#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure 13964msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" 13965msgstr "" 13966 13967#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit 13968msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" 13969msgstr "" 13970 13971#. TRANSLATORS: Stacker Offline 13972msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" 13973msgstr "" 13974 13975#. TRANSLATORS: Stacker Opened 13976msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" 13977msgstr "" 13978 13979#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature 13980msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" 13981msgstr "" 13982 13983#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver 13984msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" 13985msgstr "" 13986 13987#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure 13988msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" 13989msgstr "" 13990 13991#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage 13992msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" 13993msgstr "" 13994 13995#. TRANSLATORS: Stacker Removed 13996msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" 13997msgstr "" 13998 13999#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added 14000msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" 14001msgstr "" 14002 14003#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed 14004msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" 14005msgstr "" 14006 14007#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure 14008msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" 14009msgstr "" 14010 14011#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure 14012msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" 14013msgstr "" 14014 14015#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off 14016msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" 14017msgstr "" 14018 14019#. TRANSLATORS: Stacker Turned On 14020msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" 14021msgstr "" 14022 14023#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature 14024msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" 14025msgstr "" 14026 14027#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure 14028msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" 14029msgstr "" 14030 14031#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error 14032msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" 14033msgstr "" 14034 14035#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up 14036msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" 14037msgstr "" 14038 14039#. TRANSLATORS: Stapler Added 14040msgid "printer-state-reasons.stapler-added" 14041msgstr "" 14042 14043#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty 14044msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" 14045msgstr "" 14046 14047#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full 14048msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" 14049msgstr "" 14050 14051#. TRANSLATORS: Stapler At Limit 14052msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" 14053msgstr "" 14054 14055#. TRANSLATORS: Stapler Closed 14056msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" 14057msgstr "" 14058 14059#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change 14060msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" 14061msgstr "" 14062 14063#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed 14064msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" 14065msgstr "" 14066 14067#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open 14068msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" 14069msgstr "" 14070 14071#. TRANSLATORS: Stapler Empty 14072msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" 14073msgstr "" 14074 14075#. TRANSLATORS: Stapler Full 14076msgid "printer-state-reasons.stapler-full" 14077msgstr "" 14078 14079#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed 14080msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" 14081msgstr "" 14082 14083#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open 14084msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" 14085msgstr "" 14086 14087#. TRANSLATORS: Stapler Jam 14088msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" 14089msgstr "" 14090 14091#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over 14092msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" 14093msgstr "" 14094 14095#. TRANSLATORS: Stapler Life Over 14096msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" 14097msgstr "" 14098 14099#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted 14100msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" 14101msgstr "" 14102 14103#. TRANSLATORS: Stapler Missing 14104msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" 14105msgstr "" 14106 14107#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure 14108msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" 14109msgstr "" 14110 14111#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit 14112msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" 14113msgstr "" 14114 14115#. TRANSLATORS: Stapler Offline 14116msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" 14117msgstr "" 14118 14119#. TRANSLATORS: Stapler Opened 14120msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" 14121msgstr "" 14122 14123#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature 14124msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" 14125msgstr "" 14126 14127#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver 14128msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" 14129msgstr "" 14130 14131#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure 14132msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" 14133msgstr "" 14134 14135#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage 14136msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" 14137msgstr "" 14138 14139#. TRANSLATORS: Stapler Removed 14140msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" 14141msgstr "" 14142 14143#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added 14144msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" 14145msgstr "" 14146 14147#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed 14148msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" 14149msgstr "" 14150 14151#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure 14152msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" 14153msgstr "" 14154 14155#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure 14156msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" 14157msgstr "" 14158 14159#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off 14160msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" 14161msgstr "" 14162 14163#. TRANSLATORS: Stapler Turned On 14164msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" 14165msgstr "" 14166 14167#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature 14168msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" 14169msgstr "" 14170 14171#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure 14172msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" 14173msgstr "" 14174 14175#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error 14176msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" 14177msgstr "" 14178 14179#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up 14180msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" 14181msgstr "" 14182 14183#. TRANSLATORS: Stitcher Added 14184msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" 14185msgstr "" 14186 14187#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty 14188msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" 14189msgstr "" 14190 14191#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full 14192msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" 14193msgstr "" 14194 14195#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit 14196msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" 14197msgstr "" 14198 14199#. TRANSLATORS: Stitcher Closed 14200msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" 14201msgstr "" 14202 14203#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change 14204msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" 14205msgstr "" 14206 14207#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed 14208msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" 14209msgstr "" 14210 14211#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open 14212msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" 14213msgstr "" 14214 14215#. TRANSLATORS: Stitcher Empty 14216msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" 14217msgstr "" 14218 14219#. TRANSLATORS: Stitcher Full 14220msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" 14221msgstr "" 14222 14223#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed 14224msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" 14225msgstr "" 14226 14227#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open 14228msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" 14229msgstr "" 14230 14231#. TRANSLATORS: Stitcher Jam 14232msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" 14233msgstr "" 14234 14235#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over 14236msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" 14237msgstr "" 14238 14239#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over 14240msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" 14241msgstr "" 14242 14243#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted 14244msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" 14245msgstr "" 14246 14247#. TRANSLATORS: Stitcher Missing 14248msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" 14249msgstr "" 14250 14251#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure 14252msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" 14253msgstr "" 14254 14255#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit 14256msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" 14257msgstr "" 14258 14259#. TRANSLATORS: Stitcher Offline 14260msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" 14261msgstr "" 14262 14263#. TRANSLATORS: Stitcher Opened 14264msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" 14265msgstr "" 14266 14267#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature 14268msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" 14269msgstr "" 14270 14271#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver 14272msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" 14273msgstr "" 14274 14275#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure 14276msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" 14277msgstr "" 14278 14279#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage 14280msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" 14281msgstr "" 14282 14283#. TRANSLATORS: Stitcher Removed 14284msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" 14285msgstr "" 14286 14287#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added 14288msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" 14289msgstr "" 14290 14291#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed 14292msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" 14293msgstr "" 14294 14295#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure 14296msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" 14297msgstr "" 14298 14299#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure 14300msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" 14301msgstr "" 14302 14303#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off 14304msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" 14305msgstr "" 14306 14307#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On 14308msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" 14309msgstr "" 14310 14311#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature 14312msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" 14313msgstr "" 14314 14315#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure 14316msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" 14317msgstr "" 14318 14319#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error 14320msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" 14321msgstr "" 14322 14323#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up 14324msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" 14325msgstr "" 14326 14327#. TRANSLATORS: Partially stopped 14328msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" 14329msgstr "" 14330 14331#. TRANSLATORS: Stopping 14332msgid "printer-state-reasons.stopping" 14333msgstr "" 14334 14335#. TRANSLATORS: Subunit Added 14336msgid "printer-state-reasons.subunit-added" 14337msgstr "" 14338 14339#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty 14340msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" 14341msgstr "" 14342 14343#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full 14344msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" 14345msgstr "" 14346 14347#. TRANSLATORS: Subunit At Limit 14348msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" 14349msgstr "" 14350 14351#. TRANSLATORS: Subunit Closed 14352msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" 14353msgstr "" 14354 14355#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down 14356msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" 14357msgstr "" 14358 14359#. TRANSLATORS: Subunit Empty 14360msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" 14361msgstr "" 14362 14363#. TRANSLATORS: Subunit Full 14364msgid "printer-state-reasons.subunit-full" 14365msgstr "" 14366 14367#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over 14368msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" 14369msgstr "" 14370 14371#. TRANSLATORS: Subunit Life Over 14372msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" 14373msgstr "" 14374 14375#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted 14376msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" 14377msgstr "" 14378 14379#. TRANSLATORS: Subunit Missing 14380msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" 14381msgstr "" 14382 14383#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure 14384msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" 14385msgstr "" 14386 14387#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit 14388msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" 14389msgstr "" 14390 14391#. TRANSLATORS: Subunit Offline 14392msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" 14393msgstr "" 14394 14395#. TRANSLATORS: Subunit Opened 14396msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" 14397msgstr "" 14398 14399#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature 14400msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" 14401msgstr "" 14402 14403#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver 14404msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" 14405msgstr "" 14406 14407#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure 14408msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" 14409msgstr "" 14410 14411#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage 14412msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" 14413msgstr "" 14414 14415#. TRANSLATORS: Subunit Removed 14416msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" 14417msgstr "" 14418 14419#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added 14420msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" 14421msgstr "" 14422 14423#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed 14424msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" 14425msgstr "" 14426 14427#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure 14428msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" 14429msgstr "" 14430 14431#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure 14432msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" 14433msgstr "" 14434 14435#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off 14436msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" 14437msgstr "" 14438 14439#. TRANSLATORS: Subunit Turned On 14440msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" 14441msgstr "" 14442 14443#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature 14444msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" 14445msgstr "" 14446 14447#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure 14448msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" 14449msgstr "" 14450 14451#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage 14452msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" 14453msgstr "" 14454 14455#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up 14456msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" 14457msgstr "" 14458 14459#. TRANSLATORS: Printer stopped responding 14460msgid "printer-state-reasons.timed-out" 14461msgstr "" 14462 14463#. TRANSLATORS: Out of toner 14464msgid "printer-state-reasons.toner-empty" 14465msgstr "" 14466 14467#. TRANSLATORS: Toner low 14468msgid "printer-state-reasons.toner-low" 14469msgstr "" 14470 14471#. TRANSLATORS: Trimmer Added 14472msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" 14473msgstr "" 14474 14475#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty 14476msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" 14477msgstr "" 14478 14479#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full 14480msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" 14481msgstr "" 14482 14483#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit 14484msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" 14485msgstr "" 14486 14487#. TRANSLATORS: Trimmer Closed 14488msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" 14489msgstr "" 14490 14491#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change 14492msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" 14493msgstr "" 14494 14495#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed 14496msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" 14497msgstr "" 14498 14499#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open 14500msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" 14501msgstr "" 14502 14503#. TRANSLATORS: Trimmer Empty 14504msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" 14505msgstr "" 14506 14507#. TRANSLATORS: Trimmer Full 14508msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" 14509msgstr "" 14510 14511#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed 14512msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" 14513msgstr "" 14514 14515#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open 14516msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" 14517msgstr "" 14518 14519#. TRANSLATORS: Trimmer Jam 14520msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" 14521msgstr "" 14522 14523#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over 14524msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" 14525msgstr "" 14526 14527#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over 14528msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" 14529msgstr "" 14530 14531#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted 14532msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" 14533msgstr "" 14534 14535#. TRANSLATORS: Trimmer Missing 14536msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" 14537msgstr "" 14538 14539#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure 14540msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" 14541msgstr "" 14542 14543#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit 14544msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" 14545msgstr "" 14546 14547#. TRANSLATORS: Trimmer Offline 14548msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" 14549msgstr "" 14550 14551#. TRANSLATORS: Trimmer Opened 14552msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" 14553msgstr "" 14554 14555#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature 14556msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" 14557msgstr "" 14558 14559#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver 14560msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" 14561msgstr "" 14562 14563#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure 14564msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" 14565msgstr "" 14566 14567#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage 14568msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" 14569msgstr "" 14570 14571#. TRANSLATORS: Trimmer Removed 14572msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" 14573msgstr "" 14574 14575#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added 14576msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" 14577msgstr "" 14578 14579#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed 14580msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" 14581msgstr "" 14582 14583#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure 14584msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" 14585msgstr "" 14586 14587#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure 14588msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" 14589msgstr "" 14590 14591#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off 14592msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" 14593msgstr "" 14594 14595#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On 14596msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" 14597msgstr "" 14598 14599#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature 14600msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" 14601msgstr "" 14602 14603#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure 14604msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" 14605msgstr "" 14606 14607#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error 14608msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" 14609msgstr "" 14610 14611#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up 14612msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" 14613msgstr "" 14614 14615#. TRANSLATORS: Unknown 14616msgid "printer-state-reasons.unknown" 14617msgstr "" 14618 14619#. TRANSLATORS: Wrapper Added 14620msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" 14621msgstr "" 14622 14623#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty 14624msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" 14625msgstr "" 14626 14627#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full 14628msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" 14629msgstr "" 14630 14631#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit 14632msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" 14633msgstr "" 14634 14635#. TRANSLATORS: Wrapper Closed 14636msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" 14637msgstr "" 14638 14639#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change 14640msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" 14641msgstr "" 14642 14643#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed 14644msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" 14645msgstr "" 14646 14647#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open 14648msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" 14649msgstr "" 14650 14651#. TRANSLATORS: Wrapper Empty 14652msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" 14653msgstr "" 14654 14655#. TRANSLATORS: Wrapper Full 14656msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" 14657msgstr "" 14658 14659#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed 14660msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" 14661msgstr "" 14662 14663#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open 14664msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" 14665msgstr "" 14666 14667#. TRANSLATORS: Wrapper Jam 14668msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" 14669msgstr "" 14670 14671#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over 14672msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" 14673msgstr "" 14674 14675#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over 14676msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" 14677msgstr "" 14678 14679#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted 14680msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" 14681msgstr "" 14682 14683#. TRANSLATORS: Wrapper Missing 14684msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" 14685msgstr "" 14686 14687#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure 14688msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" 14689msgstr "" 14690 14691#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit 14692msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" 14693msgstr "" 14694 14695#. TRANSLATORS: Wrapper Offline 14696msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" 14697msgstr "" 14698 14699#. TRANSLATORS: Wrapper Opened 14700msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" 14701msgstr "" 14702 14703#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature 14704msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" 14705msgstr "" 14706 14707#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver 14708msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" 14709msgstr "" 14710 14711#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure 14712msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" 14713msgstr "" 14714 14715#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage 14716msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" 14717msgstr "" 14718 14719#. TRANSLATORS: Wrapper Removed 14720msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" 14721msgstr "" 14722 14723#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added 14724msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" 14725msgstr "" 14726 14727#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed 14728msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" 14729msgstr "" 14730 14731#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure 14732msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" 14733msgstr "" 14734 14735#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure 14736msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" 14737msgstr "" 14738 14739#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off 14740msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" 14741msgstr "" 14742 14743#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On 14744msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" 14745msgstr "" 14746 14747#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature 14748msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" 14749msgstr "" 14750 14751#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure 14752msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" 14753msgstr "" 14754 14755#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error 14756msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" 14757msgstr "" 14758 14759#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up 14760msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" 14761msgstr "" 14762 14763#. TRANSLATORS: Idle 14764msgid "printer-state.3" 14765msgstr "" 14766 14767#. TRANSLATORS: Processing 14768msgid "printer-state.4" 14769msgstr "" 14770 14771#. TRANSLATORS: Stopped 14772msgid "printer-state.5" 14773msgstr "" 14774 14775#. TRANSLATORS: Printer Uptime 14776msgid "printer-up-time" 14777msgstr "" 14778 14779msgid "processing" 14780msgstr "elaborazione in corso" 14781 14782#. TRANSLATORS: Proof Print 14783msgid "proof-print" 14784msgstr "" 14785 14786#. TRANSLATORS: Proof Print Copies 14787msgid "proof-print-copies" 14788msgstr "" 14789 14790#. TRANSLATORS: Punching 14791msgid "punching" 14792msgstr "" 14793 14794#. TRANSLATORS: Punching Locations 14795msgid "punching-locations" 14796msgstr "" 14797 14798#. TRANSLATORS: Punching Offset 14799msgid "punching-offset" 14800msgstr "" 14801 14802#. TRANSLATORS: Punch Edge 14803msgid "punching-reference-edge" 14804msgstr "" 14805 14806#. TRANSLATORS: Bottom 14807msgid "punching-reference-edge.bottom" 14808msgstr "" 14809 14810#. TRANSLATORS: Left 14811msgid "punching-reference-edge.left" 14812msgstr "" 14813 14814#. TRANSLATORS: Right 14815msgid "punching-reference-edge.right" 14816msgstr "" 14817 14818#. TRANSLATORS: Top 14819msgid "punching-reference-edge.top" 14820msgstr "" 14821 14822#, c-format 14823msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" 14824msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))" 14825 14826msgid "request-id uses indefinite length" 14827msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita" 14828 14829#. TRANSLATORS: Requested Attributes 14830msgid "requested-attributes" 14831msgstr "" 14832 14833#. TRANSLATORS: Retry Interval 14834msgid "retry-interval" 14835msgstr "" 14836 14837#. TRANSLATORS: Retry Timeout 14838msgid "retry-time-out" 14839msgstr "" 14840 14841#. TRANSLATORS: Save Disposition 14842msgid "save-disposition" 14843msgstr "" 14844 14845#. TRANSLATORS: None 14846msgid "save-disposition.none" 14847msgstr "" 14848 14849#. TRANSLATORS: Print and Save 14850msgid "save-disposition.print-save" 14851msgstr "" 14852 14853#. TRANSLATORS: Save Only 14854msgid "save-disposition.save-only" 14855msgstr "" 14856 14857#. TRANSLATORS: Save Document Format 14858msgid "save-document-format" 14859msgstr "" 14860 14861#. TRANSLATORS: Save Info 14862msgid "save-info" 14863msgstr "" 14864 14865#. TRANSLATORS: Save Location 14866msgid "save-location" 14867msgstr "" 14868 14869#. TRANSLATORS: Save Name 14870msgid "save-name" 14871msgstr "" 14872 14873msgid "scheduler is not running" 14874msgstr "lo scheduler non è in funzione" 14875 14876msgid "scheduler is running" 14877msgstr "lo scheduler è in funzione" 14878 14879#. TRANSLATORS: Separator Sheets 14880msgid "separator-sheets" 14881msgstr "" 14882 14883#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets 14884msgid "separator-sheets-type" 14885msgstr "" 14886 14887#. TRANSLATORS: Start and End Sheets 14888msgid "separator-sheets-type.both-sheets" 14889msgstr "" 14890 14891#. TRANSLATORS: End Sheet 14892msgid "separator-sheets-type.end-sheet" 14893msgstr "" 14894 14895#. TRANSLATORS: None 14896msgid "separator-sheets-type.none" 14897msgstr "" 14898 14899#. TRANSLATORS: Slip Sheets 14900msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" 14901msgstr "" 14902 14903#. TRANSLATORS: Start Sheet 14904msgid "separator-sheets-type.start-sheet" 14905msgstr "" 14906 14907#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing 14908msgid "sides" 14909msgstr "" 14910 14911#. TRANSLATORS: Off 14912msgid "sides.one-sided" 14913msgstr "" 14914 14915#. TRANSLATORS: On (Portrait) 14916msgid "sides.two-sided-long-edge" 14917msgstr "" 14918 14919#. TRANSLATORS: On (Landscape) 14920msgid "sides.two-sided-short-edge" 14921msgstr "" 14922 14923#, c-format 14924msgid "stat of %s failed: %s" 14925msgstr "stat di %s non riuscito: %s" 14926 14927msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." 14928msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda." 14929 14930#. TRANSLATORS: Status Message 14931msgid "status-message" 14932msgstr "" 14933 14934#. TRANSLATORS: Staple 14935msgid "stitching" 14936msgstr "" 14937 14938#. TRANSLATORS: Stitching Angle 14939msgid "stitching-angle" 14940msgstr "" 14941 14942#. TRANSLATORS: Stitching Locations 14943msgid "stitching-locations" 14944msgstr "" 14945 14946#. TRANSLATORS: Staple Method 14947msgid "stitching-method" 14948msgstr "" 14949 14950#. TRANSLATORS: Automatic 14951msgid "stitching-method.auto" 14952msgstr "" 14953 14954#. TRANSLATORS: Crimp 14955msgid "stitching-method.crimp" 14956msgstr "" 14957 14958#. TRANSLATORS: Wire 14959msgid "stitching-method.wire" 14960msgstr "" 14961 14962#. TRANSLATORS: Stitching Offset 14963msgid "stitching-offset" 14964msgstr "" 14965 14966#. TRANSLATORS: Staple Edge 14967msgid "stitching-reference-edge" 14968msgstr "" 14969 14970#. TRANSLATORS: Bottom 14971msgid "stitching-reference-edge.bottom" 14972msgstr "" 14973 14974#. TRANSLATORS: Left 14975msgid "stitching-reference-edge.left" 14976msgstr "" 14977 14978#. TRANSLATORS: Right 14979msgid "stitching-reference-edge.right" 14980msgstr "" 14981 14982#. TRANSLATORS: Top 14983msgid "stitching-reference-edge.top" 14984msgstr "" 14985 14986msgid "stopped" 14987msgstr "fermato" 14988 14989#. TRANSLATORS: Subject 14990msgid "subject" 14991msgstr "" 14992 14993#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes 14994msgid "subscription-privacy-attributes" 14995msgstr "" 14996 14997#. TRANSLATORS: All 14998msgid "subscription-privacy-attributes.all" 14999msgstr "" 15000 15001#. TRANSLATORS: Default 15002msgid "subscription-privacy-attributes.default" 15003msgstr "" 15004 15005#. TRANSLATORS: None 15006msgid "subscription-privacy-attributes.none" 15007msgstr "" 15008 15009#. TRANSLATORS: Subscription Description 15010msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" 15011msgstr "" 15012 15013#. TRANSLATORS: Subscription Template 15014msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" 15015msgstr "" 15016 15017#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope 15018msgid "subscription-privacy-scope" 15019msgstr "" 15020 15021#. TRANSLATORS: All 15022msgid "subscription-privacy-scope.all" 15023msgstr "" 15024 15025#. TRANSLATORS: Default 15026msgid "subscription-privacy-scope.default" 15027msgstr "" 15028 15029#. TRANSLATORS: None 15030msgid "subscription-privacy-scope.none" 15031msgstr "" 15032 15033#. TRANSLATORS: Owner 15034msgid "subscription-privacy-scope.owner" 15035msgstr "" 15036 15037#, c-format 15038msgid "system default destination: %s" 15039msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s" 15040 15041#, c-format 15042msgid "system default destination: %s/%s" 15043msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s" 15044 15045#. TRANSLATORS: T33 Subaddress 15046msgid "t33-subaddress" 15047msgstr "T33 Subaddress" 15048 15049#. TRANSLATORS: To Name 15050msgid "to-name" 15051msgstr "" 15052 15053#. TRANSLATORS: Transmission Status 15054msgid "transmission-status" 15055msgstr "" 15056 15057#. TRANSLATORS: Pending 15058msgid "transmission-status.3" 15059msgstr "" 15060 15061#. TRANSLATORS: Pending Retry 15062msgid "transmission-status.4" 15063msgstr "" 15064 15065#. TRANSLATORS: Processing 15066msgid "transmission-status.5" 15067msgstr "" 15068 15069#. TRANSLATORS: Canceled 15070msgid "transmission-status.7" 15071msgstr "" 15072 15073#. TRANSLATORS: Aborted 15074msgid "transmission-status.8" 15075msgstr "" 15076 15077#. TRANSLATORS: Completed 15078msgid "transmission-status.9" 15079msgstr "" 15080 15081#. TRANSLATORS: Cut 15082msgid "trimming" 15083msgstr "" 15084 15085#. TRANSLATORS: Cut Position 15086msgid "trimming-offset" 15087msgstr "" 15088 15089#. TRANSLATORS: Cut Edge 15090msgid "trimming-reference-edge" 15091msgstr "" 15092 15093#. TRANSLATORS: Bottom 15094msgid "trimming-reference-edge.bottom" 15095msgstr "" 15096 15097#. TRANSLATORS: Left 15098msgid "trimming-reference-edge.left" 15099msgstr "" 15100 15101#. TRANSLATORS: Right 15102msgid "trimming-reference-edge.right" 15103msgstr "" 15104 15105#. TRANSLATORS: Top 15106msgid "trimming-reference-edge.top" 15107msgstr "" 15108 15109#. TRANSLATORS: Type of Cut 15110msgid "trimming-type" 15111msgstr "" 15112 15113#. TRANSLATORS: Draw Line 15114msgid "trimming-type.draw-line" 15115msgstr "" 15116 15117#. TRANSLATORS: Full 15118msgid "trimming-type.full" 15119msgstr "" 15120 15121#. TRANSLATORS: Partial 15122msgid "trimming-type.partial" 15123msgstr "" 15124 15125#. TRANSLATORS: Perforate 15126msgid "trimming-type.perforate" 15127msgstr "" 15128 15129#. TRANSLATORS: Score 15130msgid "trimming-type.score" 15131msgstr "" 15132 15133#. TRANSLATORS: Tab 15134msgid "trimming-type.tab" 15135msgstr "" 15136 15137#. TRANSLATORS: Cut After 15138msgid "trimming-when" 15139msgstr "" 15140 15141#. TRANSLATORS: Every Document 15142msgid "trimming-when.after-documents" 15143msgstr "" 15144 15145#. TRANSLATORS: Job 15146msgid "trimming-when.after-job" 15147msgstr "" 15148 15149#. TRANSLATORS: Every Set 15150msgid "trimming-when.after-sets" 15151msgstr "" 15152 15153#. TRANSLATORS: Every Page 15154msgid "trimming-when.after-sheets" 15155msgstr "" 15156 15157msgid "unknown" 15158msgstr "sconosciuto" 15159 15160msgid "untitled" 15161msgstr "senza titolo" 15162 15163msgid "variable-bindings uses indefinite length" 15164msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita" 15165 15166#. TRANSLATORS: X Accuracy 15167msgid "x-accuracy" 15168msgstr "" 15169 15170#. TRANSLATORS: X Dimension 15171msgid "x-dimension" 15172msgstr "" 15173 15174#. TRANSLATORS: X Offset 15175msgid "x-offset" 15176msgstr "" 15177 15178#. TRANSLATORS: X Origin 15179msgid "x-origin" 15180msgstr "" 15181 15182#. TRANSLATORS: Y Accuracy 15183msgid "y-accuracy" 15184msgstr "" 15185 15186#. TRANSLATORS: Y Dimension 15187msgid "y-dimension" 15188msgstr "" 15189 15190#. TRANSLATORS: Y Offset 15191msgid "y-offset" 15192msgstr "" 15193 15194#. TRANSLATORS: Y Origin 15195msgid "y-origin" 15196msgstr "" 15197 15198#. TRANSLATORS: Z Accuracy 15199msgid "z-accuracy" 15200msgstr "" 15201 15202#. TRANSLATORS: Z Dimension 15203msgid "z-dimension" 15204msgstr "" 15205 15206#. TRANSLATORS: Z Offset 15207msgid "z-offset" 15208msgstr "" 15209 15210msgid "{service_domain} Domain name" 15211msgstr "" 15212 15213msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" 15214msgstr "" 15215 15216msgid "{service_name} Service instance name" 15217msgstr "" 15218 15219msgid "{service_port} Port number" 15220msgstr "" 15221 15222msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" 15223msgstr "" 15224 15225msgid "{service_scheme} URI scheme" 15226msgstr "" 15227 15228msgid "{service_uri} URI" 15229msgstr "" 15230 15231msgid "{txt_*} Value of TXT record key" 15232msgstr "" 15233 15234msgid "{} URI" 15235msgstr "" 15236 15237msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." 15238msgstr "" 15239 15240#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" 15241#~ msgstr "" 15242#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba." 15243 15244#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" 15245#~ msgstr "" 15246#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba" 15247 15248#~ msgid "Dymo" 15249#~ msgstr "Dymo" 15250 15251#~ msgid "Export Printers to Samba" 15252#~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba" 15253 15254#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." 15255#~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port." 15256 15257#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" 15258#~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s" 15259