• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1#
2# Italian message catalog for CUPS.
3#
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6#
7# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
8# information.
9#
10# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n"
16"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18"Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
19"Language: it\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24msgid "\t\t(all)"
25msgstr "\t\t(tutti)"
26
27msgid "\t\t(none)"
28msgstr "\t\t(nessuno)"
29
30#, c-format
31msgid "\t%d entries"
32msgstr "\t%d voci"
33
34#, c-format
35msgid "\t%s"
36msgstr "\t%s"
37
38msgid "\tAfter fault: continue"
39msgstr "\tDopo un errore: continua"
40
41#, c-format
42msgid "\tAlerts: %s"
43msgstr "\tAvvisi: %s"
44
45msgid "\tBanner required"
46msgstr "\tBanner richiesto"
47
48msgid "\tCharset sets:"
49msgstr "\tSet di caratteri:"
50
51msgid "\tConnection: direct"
52msgstr "\tConnessione: diretta"
53
54msgid "\tConnection: remote"
55msgstr "\tConnessione: remota"
56
57msgid "\tContent types: any"
58msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
59
60msgid "\tDefault page size:"
61msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
62
63msgid "\tDefault pitch:"
64msgstr "\tTono predefinito:"
65
66msgid "\tDefault port settings:"
67msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
68
69#, c-format
70msgid "\tDescription: %s"
71msgstr "\tDescrizione: %s"
72
73msgid "\tForm mounted:"
74msgstr "\tModulo installato:"
75
76msgid "\tForms allowed:"
77msgstr "\tModuli consentiti:"
78
79#, c-format
80msgid "\tInterface: %s.ppd"
81msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
82
83#, c-format
84msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
86
87#, c-format
88msgid "\tLocation: %s"
89msgstr "\tPosizione: %s"
90
91msgid "\tOn fault: no alert"
92msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
93
94msgid "\tPrinter types: unknown"
95msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
96
97#, c-format
98msgid "\tStatus: %s"
99msgstr "\tStato: %s"
100
101msgid "\tUsers allowed:"
102msgstr "\tUtenti autorizzati:"
103
104msgid "\tUsers denied:"
105msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
106
107msgid "\tdaemon present"
108msgstr "\tdemone presente"
109
110msgid "\tno entries"
111msgstr "\tnessuna voce"
112
113#, c-format
114msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
116
117msgid "\tprinting is disabled"
118msgstr "\tla stampa è disabilitata"
119
120msgid "\tprinting is enabled"
121msgstr "\tla stampa è abilitata"
122
123#, c-format
124msgid "\tqueued for %s"
125msgstr "\tin coda per %s"
126
127msgid "\tqueuing is disabled"
128msgstr "\tla coda è disabilitata"
129
130msgid "\tqueuing is enabled"
131msgstr "\tla coda è abilitata"
132
133msgid "\treason unknown"
134msgstr "\tmotivo sconosciuto"
135
136msgid ""
137"\n"
138"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139msgstr ""
140"\n"
141"    RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
142
143msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
144msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.1."
145
146msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
147msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.2."
148
149msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
150msgstr "                RIF: pagina 19, sezione 3.3."
151
152msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
153msgstr "                RIF: pagina 20, sezione 3.4."
154
155msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
156msgstr "                RIF: pagina 27, sezione 3.5."
157
158msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
159msgstr "                RIF: pagina 42, sezione 5.2."
160
161msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
162msgstr "                RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
163
164msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
165msgstr "                RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
166
167msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
168msgstr "                RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
169
170msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
171msgstr "                RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
172
173msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
174msgstr "                RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
175
176#, c-format
177msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
178msgstr "        %-39.39s %.0f byte"
179
180#, c-format
181msgid "        PASS    Default%s"
182msgstr "        PASS    Default%s"
183
184msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
185msgstr "        PASS    DefaultImageableArea"
186
187msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
188msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension"
189
190msgid "        PASS    FileVersion"
191msgstr "        PASS    FileVersion"
192
193msgid "        PASS    FormatVersion"
194msgstr "        PASS    FormatVersion"
195
196msgid "        PASS    LanguageEncoding"
197msgstr "        PASS    LanguageEncoding"
198
199msgid "        PASS    LanguageVersion"
200msgstr "        PASS    LanguageVersion"
201
202msgid "        PASS    Manufacturer"
203msgstr "        PASS    Manufacturer"
204
205msgid "        PASS    ModelName"
206msgstr "        PASS    ModelName"
207
208msgid "        PASS    NickName"
209msgstr "        PASS    NickName"
210
211msgid "        PASS    PCFileName"
212msgstr "        PASS    PCFileName"
213
214msgid "        PASS    PSVersion"
215msgstr "        PASS    PSVersion"
216
217msgid "        PASS    PageRegion"
218msgstr "        PASS    PageRegion"
219
220msgid "        PASS    PageSize"
221msgstr "        PASS    PageSize"
222
223msgid "        PASS    Product"
224msgstr "        PASS    Product"
225
226msgid "        PASS    ShortNickName"
227msgstr "        PASS    ShortNickName"
228
229#, c-format
230msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
231msgstr "        WARN    %s non ha opzioni corrispondenti."
232
233#, c-format
234msgid ""
235"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
236"                REF: Page 15, section 3.2."
237msgstr ""
238"        WARN    %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239"                RIF: pagina 15, sezione 3.2."
240
241#, c-format
242msgid ""
243"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244"be named Duplex.\n"
245"                REF: Page 122, section 5.17"
246msgstr ""
247"        WARN    La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249"                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
250
251msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252msgstr ""
253"        WARN    Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
254"LF e CR LF."
255
256msgid ""
257"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
259msgstr ""
260"        WARN    LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261"                RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
262
263#, c-format
264msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
265msgstr "        WARN    La riga %d contiene solo spazi."
266
267msgid ""
268"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
270msgstr ""
271"        WARN    Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272"                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
273
274msgid ""
275"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276"not CR LF."
277msgstr ""
278"        WARN    I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
280
281#, c-format
282msgid ""
283"        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
284"                REF: Page 42, section 5.2."
285msgstr ""
286"        WARN    Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287"                RIF: pagina 42, sezione 5.2."
288
289msgid ""
290"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
292msgstr ""
293"        WARN    PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294"                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
295
296msgid ""
297"        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
298"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
299msgstr ""
300"        WARN    PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301"                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
302
303msgid ""
304"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
306msgstr ""
307"        WARN    Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
308"impostati.\n"
309"                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
310
311msgid ""
312"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
314msgstr ""
315"        WARN    Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316"                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
317
318msgid ""
319"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
321msgstr ""
322"        WARN    ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323"                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
324
325#, c-format
326msgid ""
327"      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
329msgstr ""
330"      %s  \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331"                (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
332
333#, c-format
334msgid "      %s  %s %s does not exist."
335msgstr "      %s  %s %s non esiste."
336
337#, c-format
338msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339msgstr "      %s  %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
340
341#, c-format
342msgid ""
343"      %s  Bad %s choice %s.\n"
344"                REF: Page 122, section 5.17"
345msgstr ""
346"      %s  errata %s scelta %s.\n"
347"                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
348
349#, c-format
350msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351msgstr ""
352"      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
353"scelta %s."
354
355#, c-format
356msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357msgstr ""
358"      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
359
360#, c-format
361msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
362msgstr "      %s  valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
363
364#, c-format
365msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366msgstr "      %s  il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
367
368#, c-format
369msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
370msgstr "      %s  il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
371
372#, c-format
373msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374msgstr "      %s  il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
375
376#, c-format
377msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378msgstr "      %s  il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
379
380#, c-format
381msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
382msgstr "      %s  la lingua non è valida \"%s\"."
383
384#, c-format
385msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
386msgstr "      %s  permessi errati sul file %s \"%s\"."
387
388#, c-format
389msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
390msgstr "      %s  ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
391
392#, c-format
393msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
394msgstr ""
395"      %s  non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
396
397#, c-format
398msgid "      %s  Default choices conflicting."
399msgstr "      %s  le scelte predefinite confliggono."
400
401#, c-format
402msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
403msgstr "      %s  cupsUIConstraints è vuota %s"
404
405#, c-format
406msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
407msgstr ""
408"      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
409
410#, c-format
411msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
412msgstr "      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
413
414#, c-format
415msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
416msgstr "      %s  manca il file %s \"%s\"."
417
418#, c-format
419msgid ""
420"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421"                REF: Page 100, section 5.14."
422msgstr ""
423"      %s  manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424"                RIF: pagina 100, sezione 5.14."
425
426#, c-format
427msgid ""
428"      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429"                REF: Page 99, section 5.14."
430msgstr ""
431"      %s  manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432"                RIF: pagina 99, sezione 5.14."
433
434#, c-format
435msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436msgstr "      %s  manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
437
438#, c-format
439msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440msgstr "      %s  manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
441
442#, c-format
443msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
444msgstr "     %s  manca cupsUIResolver %s"
445
446#, c-format
447msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448msgstr "      %s  manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449
450#, c-format
451msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452msgstr "      %s  manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453
454#, c-format
455msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
456msgstr "      %s  Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
457
458#, c-format
459msgid ""
460"      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461"                REF: Page 122, section 5.17"
462msgstr ""
463"      %s  RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464"                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
465
466#, c-format
467msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468msgstr "      %s  dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
469
470#, c-format
471msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
472msgstr ""
473"      %s  dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
474
475#, c-format
476msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
477msgstr "      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
478
479#, c-format
480msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
481msgstr ""
482"      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
483
484#, c-format
485msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486msgstr "      %s  cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
487
488#, c-format
489msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
490msgstr "      %s  cupsUIResolver %s causa un loop."
491
492#, c-format
493msgid ""
494"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495msgstr "      %s  cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
496
497#, c-format
498msgid ""
499"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
500"                REF: Page 72, section 5.5"
501msgstr ""
502"      **FAIL**  %s deve essere 1284DeviceID\n"
503"                RIF: pagina 72, sezione 5.5"
504
505#, c-format
506msgid ""
507"      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
508"                REF: Page 40, section 4.5."
509msgstr ""
510"      **FAIL**  Valore predefinito errato%s %s\n"
511"                RIF: pagina 40, sezione 4.5."
512
513#, c-format
514msgid ""
515"      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
516"                REF: Page 102, section 5.15."
517msgstr ""
518"      **FAIL**  DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519"                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
520
521#, c-format
522msgid ""
523"      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524"                REF: Page 103, section 5.15."
525msgstr ""
526"      **FAIL**  DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527"                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
528
529#, c-format
530msgid ""
531"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
532"                REF: Page 56, section 5.3."
533msgstr ""
534"      **FAIL**  FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535"                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
536
537#, c-format
538msgid ""
539"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540"                REF: Page 56, section 5.3."
541msgstr ""
542"      **FAIL**  FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543"                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
544
545msgid ""
546"      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547"                REF: Page 24, section 3.4."
548msgstr ""
549"      **FAIL**  l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550"                RIF: pagina 24, sezione 3.4."
551
552#, c-format
553msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
554msgstr ""
555"      **FAIL**  LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
556
557#, c-format
558msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
559msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
560
561#, c-format
562msgid ""
563"      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564"                REF: Page 211, table D.1."
565msgstr ""
566"      **FAIL**  Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567"                RIF: pagina 211, tabella D.1."
568
569#, c-format
570msgid ""
571"      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
573msgstr ""
574"      **FAIL**  ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
575"stringa.\n"
576"                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
577
578msgid ""
579"      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
581msgstr ""
582"      **FAIL**  PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583"                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
584
585msgid ""
586"      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
587"                REF: Page 62, section 5.3."
588msgstr ""
589"      **FAIL**  Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590"                RIF: pagina 62, sezione 5.3."
591
592msgid ""
593"      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
595msgstr ""
596"      **FAIL**  ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597"                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
598
599#, c-format
600msgid ""
601"      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
602"                REF: Page 84, section 5.9"
603msgstr ""
604"      **FAIL**  L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605"                RIF: pagina 84, sezione 5.9"
606
607#, c-format
608msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
609msgstr ""
610"      **FAIL**  Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
611"interpretato: %s"
612
613#, c-format
614msgid ""
615"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
616"8-bit characters."
617msgstr ""
618"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619"%s contiene caratteri a 8-bit."
620
621#, c-format
622msgid ""
623"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
624"characters."
625msgstr ""
626"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627"contiene caratteri a 8-bit."
628
629#, c-format
630msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
631msgstr "      **FAIL**  I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
632
633#, c-format
634msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
635msgstr ""
636"      **FAIL**  Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
637
638#, c-format
639msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640msgstr ""
641"      **FAIL**  I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
642"solo per caso."
643
644#, c-format
645msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
646msgstr ""
647"      **FAIL**  I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
648
649#, c-format
650msgid ""
651"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
652"                REF: Page 40, section 4.5."
653msgstr ""
654"      **FAIL**  RICHIESTA predefinita%s\n"
655"                RIF: pagina 40, sezione 4.5."
656
657msgid ""
658"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659"                REF: Page 102, section 5.15."
660msgstr ""
661"      **FAIL**  RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662"                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
663
664msgid ""
665"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666"                REF: Page 103, section 5.15."
667msgstr ""
668"      **FAIL**  RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669"                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
670
671msgid ""
672"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
673"                REF: Page 56, section 5.3."
674msgstr ""
675"      **FAIL**  RICHIESTA FileVersion\n"
676"                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
677
678msgid ""
679"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
680"                REF: Page 56, section 5.3."
681msgstr ""
682"      **FAIL**  RICHIESTA FormatVersion\n"
683"                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
684
685#, c-format
686msgid ""
687"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688"                REF: Page 41, section 5.\n"
689"                REF: Page 102, section 5.15."
690msgstr ""
691"      **FAIL**  RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692"                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693"                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
694
695msgid ""
696"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
697"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
698msgstr ""
699"      **FAIL**  RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700"                RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
701
702msgid ""
703"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
704"                REF: Pages 57-58, section 5.3."
705msgstr ""
706"      **FAIL**  RICHIESTA LanguageVersion\n"
707"                RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
708
709msgid ""
710"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
711"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
712msgstr ""
713"      **FAIL**  RICHIESTA Manufacturer\n"
714"                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
715
716msgid ""
717"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
718"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
719msgstr ""
720"      **FAIL**  RICHIESTA ModelName\n"
721"                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
722
723msgid ""
724"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
725"                REF: Page 60, section 5.3."
726msgstr ""
727"      **FAIL**  RICHIESTA NickName\n"
728"                RIF: pagina 60, sezione 5.3."
729
730msgid ""
731"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
732"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
733msgstr ""
734"      **FAIL**  RICHIESTA PCFileName\n"
735"                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
736
737msgid ""
738"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
739"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
740msgstr ""
741"      **FAIL**  RICHIESTA PSVersion\n"
742"                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
743
744msgid ""
745"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
746"                REF: Page 100, section 5.14."
747msgstr ""
748"      **FAIL**  RICHIESTA PageRegion\n"
749"                RIF: pagina 100, sezione 5.14."
750
751msgid ""
752"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
753"                REF: Page 41, section 5.\n"
754"                REF: Page 99, section 5.14."
755msgstr ""
756"      **FAIL**  RICHIESTA PageSize\n"
757"                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758"                RIF: pagina 99, sezione 5.14."
759
760msgid ""
761"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
762"                REF: Pages 99-100, section 5.14."
763msgstr ""
764"      **FAIL**  RICHIESTA PageSize\n"
765"                RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
766
767#, c-format
768msgid ""
769"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770"                REF: Page 41, section 5.\n"
771"                REF: Page 103, section 5.15."
772msgstr ""
773"      **FAIL**  RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774"                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775"                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
776
777msgid ""
778"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
779"                REF: Page 62, section 5.3."
780msgstr ""
781"      **FAIL**  RICHIESTA Product\n"
782"                RIF: pagina 62, sezione 5.3."
783
784msgid ""
785"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
786"                REF: Page 64-65, section 5.3."
787msgstr ""
788"      **FAIL**  RICHIESTA ShortNickName\n"
789"                RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
790
791#, c-format
792msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
793msgstr "      **FAIL**  Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
794
795#, c-format
796msgid "    %d ERRORS FOUND"
797msgstr "    %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
798
799msgid "    NO ERRORS FOUND"
800msgstr "    NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
801
802msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
803msgstr "  --cr                    Termina righe con CR (Mac OS 9)."
804
805msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
806msgstr "  --crlf                  Termina righe con CR + LF (Windows)."
807
808msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809msgstr ""
810
811msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
812msgstr ""
813
814msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
815msgstr ""
816"  -D                      Rimuovi il file di input una volta terminato."
817
818msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
819msgstr "  -D name=value           Imposta la variabile chiamata al valore."
820
821msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
822msgstr ""
823"  -I include-dir          Aggiunge la directory include al percorso della "
824"ricerca."
825
826msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
827msgstr "  -P filename.ppd         Imposta il file PPD."
828
829msgid "  -U username             Specify username."
830msgstr "  -U username             Specifica l'username."
831
832msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
833msgstr ""
834"  -c catalog.po           Carica il catalogo del messaggio specificato."
835
836msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
837msgstr ""
838
839msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
840msgstr "  -d output-dir           Specifica la directory di output."
841
842msgid "  -d printer              Use the named printer."
843msgstr "  -d printer              Utilizza la stampante specificata."
844
845msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
846msgstr "  -e                      Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
847
848msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
849msgstr ""
850"  -i mime/type            Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
851"typed)."
852
853msgid ""
854"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
855"file 1)."
856msgstr ""
857"  -j job-id[,N]           File del filtro N dal processo specificato (quello "
858"predefinito è il file 1)."
859
860msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
861msgstr "  -l lang[,lang,...]      Specifica la lingua(e) (locale) di output."
862
863msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
864msgstr "  -m                      Utilizza il valore di ModelName come file."
865
866msgid ""
867"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
868msgstr ""
869"  -m mime/type            Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
870"application/pdf)."
871
872msgid "  -n copies               Set number of copies."
873msgstr "  -n copies               Imposta il numero di copie."
874
875msgid ""
876"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877msgstr "  -o filename.drv         Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
878
879msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
880msgstr ""
881"  -o filename.ppd[.gz]    Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
882
883msgid "  -o name=value           Set option(s)."
884msgstr "  -o nome=valore           Imposta opzione(i)."
885
886msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
887msgstr "  -p filename.ppd         Imposta il file PPD."
888
889msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
890msgstr "  -t                      Prova i PPD invece di generarli."
891
892msgid "  -t title                Set title."
893msgstr "  -t title                Imposta il titolo."
894
895msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
896msgstr "  -u                      Rimuove il file PPD una volta terminato."
897
898msgid "  -v                      Be verbose."
899msgstr "  -v                      Fornisce maggiori dettagli."
900
901msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
902msgstr ""
903"  -z                      Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
904
905msgid " FAIL"
906msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
907
908msgid " PASS"
909msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
910
911msgid "! expression            Unary NOT of expression"
912msgstr ""
913
914#, c-format
915msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916msgstr ""
917
918#, c-format
919msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920msgstr ""
921
922#, c-format
923msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924msgstr ""
925
926#, c-format
927msgid ""
928"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929msgstr ""
930
931#, c-format
932msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933msgstr ""
934
935#, c-format
936msgid ""
937"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938msgstr ""
939
940#, c-format
941msgid ""
942"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943msgstr ""
944
945#, c-format
946msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947msgstr ""
948
949#, c-format
950msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951msgstr ""
952
953#, c-format
954msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955msgstr ""
956
957#, c-format
958msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959msgstr ""
960
961#, c-format
962msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963msgstr ""
964
965#, c-format
966msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967msgstr ""
968
969#, c-format
970msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971msgstr ""
972
973#, c-format
974msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975msgstr ""
976
977#, c-format
978msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979msgstr ""
980
981#, c-format
982msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983msgstr ""
984
985#, c-format
986msgid ""
987"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988msgstr ""
989
990#, c-format
991msgid ""
992"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993"5.1.4)."
994msgstr ""
995
996#, c-format
997msgid ""
998"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999"5.1.10)."
1000msgstr ""
1001
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005"5.1.10)."
1006msgstr ""
1007
1008#, c-format
1009msgid ""
1010"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011msgstr ""
1012
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016"8.1)."
1017msgstr ""
1018
1019#, c-format
1020msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021msgstr ""
1022
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026"5.1.9)."
1027msgstr ""
1028
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032"5.1.9)."
1033msgstr ""
1034
1035#, c-format
1036msgid ""
1037"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038msgstr ""
1039
1040#, c-format
1041msgid ""
1042"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043"section 5.1.14)."
1044msgstr ""
1045
1046#, c-format
1047msgid ""
1048"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049"5.1.16)."
1050msgstr ""
1051
1052#, c-format
1053msgid ""
1054"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056msgstr ""
1057
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061"8011 section 5.1.16)."
1062msgstr ""
1063
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067msgstr ""
1068
1069#, c-format
1070msgid ""
1071"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072"8.3)."
1073msgstr ""
1074
1075#, c-format
1076msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077msgstr ""
1078
1079#, c-format
1080msgid ""
1081"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082msgstr ""
1083
1084#, c-format
1085msgid ""
1086"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090msgstr ""
1091
1092msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093msgstr ""
1094
1095#, c-format
1096msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1098
1099#, c-format
1100msgid "%d x %d mm"
1101msgstr ""
1102
1103#, c-format
1104msgid "%g x %g \""
1105msgstr ""
1106
1107#, c-format
1108msgid "%s (%s)"
1109msgstr ""
1110
1111#, c-format
1112msgid "%s (%s, %s)"
1113msgstr ""
1114
1115#, c-format
1116msgid "%s (Borderless)"
1117msgstr ""
1118
1119#, c-format
1120msgid "%s (Borderless, %s)"
1121msgstr ""
1122
1123#, c-format
1124msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125msgstr ""
1126
1127#, c-format
1128msgid "%s accepting requests since %s"
1129msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1130
1131#, c-format
1132msgid "%s cannot be changed."
1133msgstr "%s non può essere modificato"
1134
1135#, c-format
1136msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1138
1139#, c-format
1140msgid "%s is not ready"
1141msgstr "%s non è pronta"
1142
1143#, c-format
1144msgid "%s is ready"
1145msgstr "%s è pronta"
1146
1147#, c-format
1148msgid "%s is ready and printing"
1149msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1150
1151#, c-format
1152msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1154
1155#, c-format
1156msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1158
1159#, c-format
1160msgid "%s not supported."
1161msgstr "%s non è supportato."
1162
1163#, c-format
1164msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1166
1167#, c-format
1168msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1170
1171#, c-format
1172msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1174
1175#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176#, c-format
1177msgid "%s: %s"
1178msgstr "%s: %s"
1179
1180#, c-format
1181msgid "%s: %s failed: %s"
1182msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1183
1184#, c-format
1185msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186msgstr ""
1187
1188#, c-format
1189msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1191
1192#, c-format
1193msgid "%s: Don't know what to do."
1194msgstr "%s: non so cosa fare."
1195
1196#, c-format
1197msgid "%s: Error - %s"
1198msgstr ""
1199
1200#, c-format
1201msgid ""
1202"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203msgstr ""
1204"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1205"ambiente \"%s\"."
1206
1207#, c-format
1208msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1210
1211#, c-format
1212msgid "%s: Error - bad job ID."
1213msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1214
1215#, c-format
1216msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1217msgstr ""
1218"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1219"simultaneamente."
1220
1221#, c-format
1222msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1223msgstr ""
1224"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225"un ID del processo."
1226
1227#, c-format
1228msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1229msgstr ""
1230
1231#, c-format
1232msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1234
1235#, c-format
1236msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1238
1239#, c-format
1240msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1242
1243#, c-format
1244msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1246
1247#, c-format
1248msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1250
1251#, c-format
1252msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1254
1255#, c-format
1256msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1258
1259#, c-format
1260msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1262
1263#, c-format
1264msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1266
1267#, c-format
1268msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1270
1271#, c-format
1272msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1273msgstr ""
1274"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1275"\"."
1276
1277#, c-format
1278msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1280
1281#, c-format
1282msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1284
1285#, c-format
1286msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1288
1289#, c-format
1290msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1292
1293#, c-format
1294msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1296
1297#, c-format
1298msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1300
1301#, c-format
1302msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1304
1305#, c-format
1306msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1308
1309#, c-format
1310msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1312
1313#, c-format
1314msgid ""
1315"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1316"option."
1317msgstr ""
1318"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319"dopo l'opzione \"-W\"."
1320
1321#, c-format
1322msgid "%s: Error - no default destination available."
1323msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1324
1325#, c-format
1326msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1328
1329#, c-format
1330msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1332
1333#, c-format
1334msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1336
1337#, c-format
1338msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1340
1341#, c-format
1342msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1344
1345#, c-format
1346msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1348
1349#, c-format
1350msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1352
1353#, c-format
1354msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1356
1357#, c-format
1358msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1360
1361#, c-format
1362msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1364
1365#, c-format
1366msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1368
1369#, c-format
1370msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1372
1373#, c-format
1374msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1375msgstr ""
1376
1377#, c-format
1378msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1380
1381#, c-format
1382msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1384
1385#, c-format
1386msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1387msgstr ""
1388"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1389
1390#, c-format
1391msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1393
1394#, c-format
1395msgid "%s: Operation failed: %s"
1396msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1397
1398#, c-format
1399msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1401
1402#, c-format
1403msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1404msgstr ""
1405
1406#, c-format
1407msgid "%s: Unable to connect to server."
1408msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1409
1410#, c-format
1411msgid "%s: Unable to contact server."
1412msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1413
1414#, c-format
1415msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1416msgstr ""
1417
1418#, c-format
1419msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1421
1422#, c-format
1423msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1424msgstr ""
1425
1426#, c-format
1427msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1429
1430#, c-format
1431msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1433
1434#, c-format
1435msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1436msgstr ""
1437
1438#, c-format
1439msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1440msgstr ""
1441"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1442
1443#, c-format
1444msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1445msgstr ""
1446
1447#, c-format
1448msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1449msgstr ""
1450
1451#, c-format
1452msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1454
1455#, c-format
1456msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1458
1459#, c-format
1460msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1462
1463#, c-format
1464msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1466
1467#, c-format
1468msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1470
1471#, c-format
1472msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1474
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1478"correct."
1479msgstr ""
1480"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481"l'output potrebbe non essere corretto."
1482
1483#, c-format
1484msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1486
1487#, c-format
1488msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1490
1491#, c-format
1492msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1494
1495#, c-format
1496msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1498
1499msgid "( expressions )         Group expressions"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "-                       Cancel all jobs"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
1521msgstr ""
1522
1523msgid ""
1524"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
1528msgstr ""
1529
1530msgid ""
1531"--exclude-schemes scheme-list\n"
1532"                        Exclude the specified URI schemes"
1533msgstr ""
1534
1535msgid ""
1536"--exec utility [argument ...] ;\n"
1537"                        Execute program if true"
1538msgstr ""
1539
1540msgid "--false                 Always false"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "--help                  Show program help"
1544msgstr ""
1545
1546msgid "--hold                  Hold new jobs"
1547msgstr ""
1548
1549msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
1550msgstr ""
1551
1552msgid ""
1553"--include-schemes scheme-list\n"
1554"                        Include only the specified URI schemes"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "--local                 True if service is local"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "--ls                    List attributes"
1567msgstr ""
1568
1569msgid ""
1570"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
1586msgstr ""
1587
1588msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
1589msgstr ""
1590
1591msgid "--print                 Print URI if true"
1592msgstr ""
1593
1594msgid "--print-name            Print service name if true"
1595msgstr ""
1596
1597msgid ""
1598"--product name          Show models matching the given PostScript product"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "--release               Release previously held jobs"
1605msgstr ""
1606
1607msgid "--remote                True if service is remote"
1608msgstr ""
1609
1610msgid ""
1611"--stop-after-include-error\n"
1612"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
1613msgstr ""
1614
1615msgid ""
1616"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
1617"devices"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "--true                  Always true"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "--version               Show program version"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "--version               Show version"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "-1"
1639msgstr "-1"
1640
1641msgid "-10"
1642msgstr "-10"
1643
1644msgid "-100"
1645msgstr "-100"
1646
1647msgid "-105"
1648msgstr "-105"
1649
1650msgid "-11"
1651msgstr "-11"
1652
1653msgid "-110"
1654msgstr "-110"
1655
1656msgid "-115"
1657msgstr "-115"
1658
1659msgid "-12"
1660msgstr "-12"
1661
1662msgid "-120"
1663msgstr "-120"
1664
1665msgid "-13"
1666msgstr "-13"
1667
1668msgid "-14"
1669msgstr "-14"
1670
1671msgid "-15"
1672msgstr "-15"
1673
1674msgid "-2"
1675msgstr "-2"
1676
1677msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "-20"
1681msgstr "-20"
1682
1683msgid "-25"
1684msgstr "-25"
1685
1686msgid "-3"
1687msgstr "-3"
1688
1689msgid "-30"
1690msgstr "-30"
1691
1692msgid "-35"
1693msgstr "-35"
1694
1695msgid "-4"
1696msgstr "-4"
1697
1698msgid "-4                      Connect using IPv4"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "-40"
1702msgstr "-40"
1703
1704msgid "-45"
1705msgstr "-45"
1706
1707msgid "-5"
1708msgstr "-5"
1709
1710msgid "-50"
1711msgstr "-50"
1712
1713msgid "-55"
1714msgstr "-55"
1715
1716msgid "-6"
1717msgstr "-6"
1718
1719msgid "-6                      Connect using IPv6"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "-60"
1723msgstr "-60"
1724
1725msgid "-65"
1726msgstr "-65"
1727
1728msgid "-7"
1729msgstr "-7"
1730
1731msgid "-70"
1732msgstr "-70"
1733
1734msgid "-75"
1735msgstr "-75"
1736
1737msgid "-8"
1738msgstr "-8"
1739
1740msgid "-80"
1741msgstr "-80"
1742
1743msgid "-85"
1744msgstr "-85"
1745
1746msgid "-9"
1747msgstr "-9"
1748
1749msgid "-90"
1750msgstr "-90"
1751
1752msgid "-95"
1753msgstr "-95"
1754
1755msgid "-A                      Enable authentication"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
1765msgstr ""
1766
1767msgid ""
1768"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
1778msgstr ""
1779
1780msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "-H                      Show the default server and port"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "-H restart              Reprint the job"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "-H resume               Resume a held job"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "-I                      Ignore errors"
1805msgstr ""
1806
1807msgid ""
1808"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1809"                          Ignore specific warnings"
1810msgstr ""
1811
1812msgid ""
1813"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
1814msgstr ""
1815
1816msgid "-L                      Send requests using content-length"
1817msgstr ""
1818
1819msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
1820msgstr ""
1821
1822msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
1823msgstr ""
1824
1825msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "-P destination          Specify the destination"
1829msgstr ""
1830
1831msgid ""
1832"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
1833"standard output"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "-R root-directory       Set alternate root"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "-T title                Specify the job title"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "-V version              Set default IPP version"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "-W completed            Show completed jobs"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
1879msgstr ""
1880
1881msgid ""
1882"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1883"translations}\n"
1884"                          Issue warnings instead of errors"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "-a                      Cancel all jobs"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "-c                      Produce CSV output"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "-c class                Add the named destination to a class"
1912msgstr ""
1913
1914msgid "-c command              Set print command"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
1918msgstr ""
1919
1920msgid "-d                      Show the default destination"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "-d destination          Set default destination"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "-d destination          Specify the destination"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "-d name=value           Set named variable to value"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
1936msgstr ""
1937
1938msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "-e                      Show available destinations on the network"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "-f                      Run in the foreground."
1945msgstr ""
1946
1947msgid "-f filename             Set default request filename"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "-h                      Show this usage message."
1954msgstr ""
1955
1956msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
1972msgstr ""
1973
1974msgid ""
1975"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "-k                      Keep job spool files"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "-l                      List attributes"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "-l                      Produce plain text output"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "-l                      Run cupsd on demand."
1988msgstr ""
1989
1990msgid "-l                      Show supported options and values"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "-l                      Show verbose (long) output"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "-l location             Set location of printer"
1997msgstr ""
1998
1999msgid ""
2000"-m                      Send an email notification when the job completes"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "-m                      Show models"
2004msgstr ""
2005
2006msgid ""
2007"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2008msgstr ""
2009
2010msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
2011msgstr ""
2012
2013msgid ""
2014"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
2027msgstr ""
2028
2029msgid ""
2030"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
2031msgstr ""
2032
2033msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
2034msgstr ""
2035
2036msgid ""
2037"-o cupsIPPSupplies=false\n"
2038"                        Disable supply level reporting via IPP"
2039msgstr ""
2040
2041msgid ""
2042"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2043"                        Disable supply level reporting via SNMP"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
2056msgstr ""
2057
2058msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
2059msgstr ""
2060
2061msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
2062msgstr ""
2063
2064msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
2065msgstr ""
2066
2067msgid ""
2068"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2069"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
2073msgstr ""
2074
2075msgid ""
2076"-o orientation-requested=N\n"
2077"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2078msgstr ""
2079
2080msgid ""
2081"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2082"or best (5)"
2083msgstr ""
2084
2085msgid ""
2086"-o printer-error-policy=name\n"
2087"                        Specify the printer error policy"
2088msgstr ""
2089
2090msgid ""
2091"-o printer-is-shared=true\n"
2092"                        Share the printer"
2093msgstr ""
2094
2095msgid ""
2096"-o printer-op-policy=name\n"
2097"                        Specify the printer operation policy"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
2101msgstr ""
2102
2103msgid ""
2104"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2105"                        Specify 2-sided portrait printing"
2106msgstr ""
2107
2108msgid ""
2109"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2110"                        Specify 2-sided landscape printing"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "-p                      Print URI if true"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "-p destination          Specify a destination"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "-p port                 Set port number for printer"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "-q                      Run silently"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "-r                      True if service is remote"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "-s                      Be silent"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "-s                      Print service name if true"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "-s                      Show a status summary"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
2171msgstr ""
2172
2173msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "-t                      Produce a test report"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "-t                      Show all status information"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "-t                      Test the configuration file."
2183msgstr ""
2184
2185msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "-t title                Specify the job title"
2189msgstr ""
2190
2191msgid ""
2192"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
2193msgstr ""
2194
2195msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
2196msgstr ""
2197
2198msgid ""
2199"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
2200msgstr ""
2201
2202msgid ""
2203"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "-v                      Be verbose"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "-v                      Show devices"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "-vv                     Be very verbose"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
2228msgstr ""
2229
2230msgid "-x destination          Remove default options for destination"
2231msgstr ""
2232
2233msgid "-x destination          Remove the named destination"
2234msgstr ""
2235
2236msgid ""
2237"-x utility [argument ...] ;\n"
2238"                        Execute program if true"
2239msgstr ""
2240
2241msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2242msgstr ""
2243
2244msgid "0"
2245msgstr "0"
2246
2247msgid "1"
2248msgstr "1"
2249
2250msgid "1 inch/sec."
2251msgstr "1 inch/sec."
2252
2253msgid "1.25x0.25\""
2254msgstr "1.25x0.25\""
2255
2256msgid "1.25x2.25\""
2257msgstr "1.25x2.25\""
2258
2259msgid "1.5 inch/sec."
2260msgstr "1.5 inch/sec."
2261
2262msgid "1.50x0.25\""
2263msgstr "1.50x0.25\""
2264
2265msgid "1.50x0.50\""
2266msgstr "1.50x0.50\""
2267
2268msgid "1.50x1.00\""
2269msgstr "1.50x1.00\""
2270
2271msgid "1.50x2.00\""
2272msgstr "1.50x2.00\""
2273
2274msgid "10"
2275msgstr "10"
2276
2277msgid "10 inches/sec."
2278msgstr "10 inches/sec."
2279
2280msgid "10 x 11"
2281msgstr "10 x 11"
2282
2283msgid "10 x 13"
2284msgstr "10 x 13"
2285
2286msgid "10 x 14"
2287msgstr "10 x 14"
2288
2289msgid "100"
2290msgstr "100"
2291
2292msgid "100 mm/sec."
2293msgstr "100 mm/sec."
2294
2295msgid "105"
2296msgstr "105"
2297
2298msgid "11"
2299msgstr "11"
2300
2301msgid "11 inches/sec."
2302msgstr "11 inches/sec."
2303
2304msgid "110"
2305msgstr "110"
2306
2307msgid "115"
2308msgstr "115"
2309
2310msgid "12"
2311msgstr "12"
2312
2313msgid "12 inches/sec."
2314msgstr "12 inches/sec."
2315
2316msgid "12 x 11"
2317msgstr "12 x 11"
2318
2319msgid "120"
2320msgstr "120"
2321
2322msgid "120 mm/sec."
2323msgstr "120 mm/sec."
2324
2325msgid "120x60dpi"
2326msgstr "120x60dpi"
2327
2328msgid "120x72dpi"
2329msgstr "120x72dpi"
2330
2331msgid "13"
2332msgstr "13"
2333
2334msgid "136dpi"
2335msgstr "136dpi"
2336
2337msgid "14"
2338msgstr "14"
2339
2340msgid "15"
2341msgstr "15"
2342
2343msgid "15 mm/sec."
2344msgstr "15 mm/sec."
2345
2346msgid "15 x 11"
2347msgstr "15 x 11"
2348
2349msgid "150 mm/sec."
2350msgstr "150 mm/sec."
2351
2352msgid "150dpi"
2353msgstr "150dpi"
2354
2355msgid "16"
2356msgstr "16"
2357
2358msgid "17"
2359msgstr "17"
2360
2361msgid "18"
2362msgstr "18"
2363
2364msgid "180dpi"
2365msgstr "180dpi"
2366
2367msgid "19"
2368msgstr "19"
2369
2370msgid "2"
2371msgstr "2"
2372
2373msgid "2 inches/sec."
2374msgstr "2 inches/sec."
2375
2376msgid "2-Sided Printing"
2377msgstr "2-Sided Printing"
2378
2379msgid "2.00x0.37\""
2380msgstr "2.00x0.37\""
2381
2382msgid "2.00x0.50\""
2383msgstr "2.00x0.50\""
2384
2385msgid "2.00x1.00\""
2386msgstr "2.00x1.00\""
2387
2388msgid "2.00x1.25\""
2389msgstr "2.00x1.25\""
2390
2391msgid "2.00x2.00\""
2392msgstr "2.00x2.00\""
2393
2394msgid "2.00x3.00\""
2395msgstr "2.00x3.00\""
2396
2397msgid "2.00x4.00\""
2398msgstr "2.00x4.00\""
2399
2400msgid "2.00x5.50\""
2401msgstr "2.00x5.50\""
2402
2403msgid "2.25x0.50\""
2404msgstr "2.25x0.50\""
2405
2406msgid "2.25x1.25\""
2407msgstr "2.25x1.25\""
2408
2409msgid "2.25x4.00\""
2410msgstr "2.25x4.00\""
2411
2412msgid "2.25x5.50\""
2413msgstr "2.25x5.50\""
2414
2415msgid "2.38x5.50\""
2416msgstr "2.38x5.50\""
2417
2418msgid "2.5 inches/sec."
2419msgstr "2.5 inches/sec."
2420
2421msgid "2.50x1.00\""
2422msgstr "2.50x1.00\""
2423
2424msgid "2.50x2.00\""
2425msgstr "2.50x2.00\""
2426
2427msgid "2.75x1.25\""
2428msgstr "2.75x1.25\""
2429
2430msgid "2.9 x 1\""
2431msgstr "2.9 x 1\""
2432
2433msgid "20"
2434msgstr "20"
2435
2436msgid "20 mm/sec."
2437msgstr "20 mm/sec."
2438
2439msgid "200 mm/sec."
2440msgstr "200 mm/sec."
2441
2442msgid "203dpi"
2443msgstr "203dpi"
2444
2445msgid "21"
2446msgstr "21"
2447
2448msgid "22"
2449msgstr "22"
2450
2451msgid "23"
2452msgstr "23"
2453
2454msgid "24"
2455msgstr "24"
2456
2457msgid "24-Pin Series"
2458msgstr "24-Pin Series"
2459
2460msgid "240x72dpi"
2461msgstr "240x72dpi"
2462
2463msgid "25"
2464msgstr "25"
2465
2466msgid "250 mm/sec."
2467msgstr "250 mm/sec."
2468
2469msgid "26"
2470msgstr "26"
2471
2472msgid "27"
2473msgstr "27"
2474
2475msgid "28"
2476msgstr "28"
2477
2478msgid "29"
2479msgstr "29"
2480
2481msgid "3"
2482msgstr "3"
2483
2484msgid "3 inches/sec."
2485msgstr "3 inches/sec."
2486
2487msgid "3 x 5"
2488msgstr "3 x 5"
2489
2490msgid "3.00x1.00\""
2491msgstr "3.00x1.00\""
2492
2493msgid "3.00x1.25\""
2494msgstr "3.00x1.25\""
2495
2496msgid "3.00x2.00\""
2497msgstr "3.00x2.00\""
2498
2499msgid "3.00x3.00\""
2500msgstr "3.00x3.00\""
2501
2502msgid "3.00x5.00\""
2503msgstr "3.00x5.00\""
2504
2505msgid "3.25x2.00\""
2506msgstr "3.25x2.00\""
2507
2508msgid "3.25x5.00\""
2509msgstr "3.25x5.00\""
2510
2511msgid "3.25x5.50\""
2512msgstr "3.25x5.50\""
2513
2514msgid "3.25x5.83\""
2515msgstr "3.25x5.83\""
2516
2517msgid "3.25x7.83\""
2518msgstr "3.25x7.83\""
2519
2520msgid "3.5 x 5"
2521msgstr "3.5 x 5"
2522
2523msgid "3.5\" Disk"
2524msgstr "3.5\" Disk"
2525
2526msgid "3.50x1.00\""
2527msgstr "3.50x1.00\""
2528
2529msgid "30"
2530msgstr "30"
2531
2532msgid "30 mm/sec."
2533msgstr "30 mm/sec."
2534
2535msgid "300 mm/sec."
2536msgstr "300 mm/sec."
2537
2538msgid "300dpi"
2539msgstr "300dpi"
2540
2541msgid "30859 Paint Can Label"
2542msgstr ""
2543
2544msgid "35"
2545msgstr "35"
2546
2547msgid "360dpi"
2548msgstr "360dpi"
2549
2550msgid "360x180dpi"
2551msgstr "360x180dpi"
2552
2553msgid "4"
2554msgstr "4"
2555
2556msgid "4 inches/sec."
2557msgstr "4 inches/sec."
2558
2559msgid "4.00x1.00\""
2560msgstr "4.00x1.00\""
2561
2562msgid "4.00x13.00\""
2563msgstr "4.00x13.00\""
2564
2565msgid "4.00x2.00\""
2566msgstr "4.00x2.00\""
2567
2568msgid "4.00x2.50\""
2569msgstr "4.00x2.50\""
2570
2571msgid "4.00x3.00\""
2572msgstr "4.00x3.00\""
2573
2574msgid "4.00x4.00\""
2575msgstr "4.00x4.00\""
2576
2577msgid "4.00x5.00\""
2578msgstr "4.00x5.00\""
2579
2580msgid "4.00x6.00\""
2581msgstr "4.00x6.00\""
2582
2583msgid "4.00x6.50\""
2584msgstr "4.00x6.50\""
2585
2586msgid "40"
2587msgstr "40"
2588
2589msgid "40 mm/sec."
2590msgstr "40 mm/sec."
2591
2592msgid "45"
2593msgstr "45"
2594
2595msgid "5"
2596msgstr "5"
2597
2598msgid "5 inches/sec."
2599msgstr "5 inches/sec."
2600
2601msgid "5 x 7"
2602msgstr "5 x 7"
2603
2604msgid "50"
2605msgstr "50"
2606
2607msgid "55"
2608msgstr "55"
2609
2610msgid "6"
2611msgstr "6"
2612
2613msgid "6 inches/sec."
2614msgstr "6 inches/sec."
2615
2616msgid "6.00x1.00\""
2617msgstr "6.00x1.00\""
2618
2619msgid "6.00x2.00\""
2620msgstr "6.00x2.00\""
2621
2622msgid "6.00x3.00\""
2623msgstr "6.00x3.00\""
2624
2625msgid "6.00x4.00\""
2626msgstr "6.00x4.00\""
2627
2628msgid "6.00x5.00\""
2629msgstr "6.00x5.00\""
2630
2631msgid "6.00x6.00\""
2632msgstr "6.00x6.00\""
2633
2634msgid "6.00x6.50\""
2635msgstr "6.00x6.50\""
2636
2637msgid "60"
2638msgstr "60"
2639
2640msgid "60 mm/sec."
2641msgstr "60 mm/sec."
2642
2643msgid "600dpi"
2644msgstr "600dpi"
2645
2646msgid "60dpi"
2647msgstr "60dpi"
2648
2649msgid "60x72dpi"
2650msgstr "60x72dpi"
2651
2652msgid "65"
2653msgstr "65"
2654
2655msgid "7"
2656msgstr "7"
2657
2658msgid "7 inches/sec."
2659msgstr "7 inches/sec."
2660
2661msgid "7 x 9"
2662msgstr "7 x 9"
2663
2664msgid "70"
2665msgstr "70"
2666
2667msgid "75"
2668msgstr "75"
2669
2670msgid "8"
2671msgstr "8"
2672
2673msgid "8 inches/sec."
2674msgstr "8 inches/sec."
2675
2676msgid "8 x 10"
2677msgstr "8 x 10"
2678
2679msgid "8.00x1.00\""
2680msgstr "8.00x1.00\""
2681
2682msgid "8.00x2.00\""
2683msgstr "8.00x2.00\""
2684
2685msgid "8.00x3.00\""
2686msgstr "8.00x3.00\""
2687
2688msgid "8.00x4.00\""
2689msgstr "8.00x4.00\""
2690
2691msgid "8.00x5.00\""
2692msgstr "8.00x5.00\""
2693
2694msgid "8.00x6.00\""
2695msgstr "8.00x6.00\""
2696
2697msgid "8.00x6.50\""
2698msgstr "8.00x6.50\""
2699
2700msgid "80"
2701msgstr "80"
2702
2703msgid "80 mm/sec."
2704msgstr "80 mm/sec."
2705
2706msgid "85"
2707msgstr "85"
2708
2709msgid "9"
2710msgstr "9"
2711
2712msgid "9 inches/sec."
2713msgstr "9 inches/sec."
2714
2715msgid "9 x 11"
2716msgstr "9 x 11"
2717
2718msgid "9 x 12"
2719msgstr "9 x 12"
2720
2721msgid "9-Pin Series"
2722msgstr "9-Pin Series"
2723
2724msgid "90"
2725msgstr "90"
2726
2727msgid "95"
2728msgstr "95"
2729
2730msgid "?Invalid help command unknown."
2731msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2732
2733#, c-format
2734msgid "A class named \"%s\" already exists."
2735msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2736
2737#, c-format
2738msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2739msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2740
2741msgid "A0"
2742msgstr "A0"
2743
2744msgid "A0 Long Edge"
2745msgstr "A0 Long Edge"
2746
2747msgid "A1"
2748msgstr "A1"
2749
2750msgid "A1 Long Edge"
2751msgstr "A1 Long Edge"
2752
2753msgid "A10"
2754msgstr "A10"
2755
2756msgid "A2"
2757msgstr "A2"
2758
2759msgid "A2 Long Edge"
2760msgstr "A2 Long Edge"
2761
2762msgid "A3"
2763msgstr "A3"
2764
2765msgid "A3 Long Edge"
2766msgstr "A3 Long Edge"
2767
2768msgid "A3 Oversize"
2769msgstr "A3 Oversize"
2770
2771msgid "A3 Oversize Long Edge"
2772msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2773
2774msgid "A4"
2775msgstr "A4"
2776
2777msgid "A4 Long Edge"
2778msgstr "A4 Long Edge"
2779
2780msgid "A4 Oversize"
2781msgstr "A4 Oversize"
2782
2783msgid "A4 Small"
2784msgstr "A4 Small"
2785
2786msgid "A5"
2787msgstr "A5"
2788
2789msgid "A5 Long Edge"
2790msgstr "A5 Long Edge"
2791
2792msgid "A5 Oversize"
2793msgstr "A5 Oversize"
2794
2795msgid "A6"
2796msgstr "A6"
2797
2798msgid "A6 Long Edge"
2799msgstr "A6 Long Edge"
2800
2801msgid "A7"
2802msgstr "A7"
2803
2804msgid "A8"
2805msgstr "A8"
2806
2807msgid "A9"
2808msgstr "A9"
2809
2810msgid "ANSI A"
2811msgstr "ANSI A"
2812
2813msgid "ANSI B"
2814msgstr "ANSI B"
2815
2816msgid "ANSI C"
2817msgstr "ANSI C"
2818
2819msgid "ANSI D"
2820msgstr "ANSI D"
2821
2822msgid "ANSI E"
2823msgstr "ANSI E"
2824
2825msgid "ARCH C"
2826msgstr "ARCH C"
2827
2828msgid "ARCH C Long Edge"
2829msgstr "ARCH C Long Edge"
2830
2831msgid "ARCH D"
2832msgstr "ARCH D"
2833
2834msgid "ARCH D Long Edge"
2835msgstr "ARCH D Long Edge"
2836
2837msgid "ARCH E"
2838msgstr "ARCH E"
2839
2840msgid "ARCH E Long Edge"
2841msgstr "ARCH E Long Edge"
2842
2843msgid "Accept Jobs"
2844msgstr "Accetta le stampe"
2845
2846msgid "Accepted"
2847msgstr "Accettato"
2848
2849msgid "Add Class"
2850msgstr "Aggiungi una classe"
2851
2852msgid "Add Printer"
2853msgstr "Aggiungi una stampante"
2854
2855msgid "Address"
2856msgstr "Indirizzo"
2857
2858msgid "Administration"
2859msgstr "Amministrazione"
2860
2861msgid "Always"
2862msgstr "Sempre"
2863
2864msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2865msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2866
2867msgid "Applicator"
2868msgstr "Applicatore"
2869
2870#, c-format
2871msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2872msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2873
2874#, c-format
2875msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2876msgstr ""
2877
2878#, c-format
2879msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2880msgstr ""
2881
2882#, c-format
2883msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2884msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2885
2886msgid "B0"
2887msgstr "B0"
2888
2889msgid "B1"
2890msgstr "B1"
2891
2892msgid "B10"
2893msgstr "B10"
2894
2895msgid "B2"
2896msgstr "B2"
2897
2898msgid "B3"
2899msgstr "B3"
2900
2901msgid "B4"
2902msgstr "B4"
2903
2904msgid "B5"
2905msgstr "B5"
2906
2907msgid "B5 Oversize"
2908msgstr "B5 Oversize"
2909
2910msgid "B6"
2911msgstr "B6"
2912
2913msgid "B7"
2914msgstr "B7"
2915
2916msgid "B8"
2917msgstr "B8"
2918
2919msgid "B9"
2920msgstr "B9"
2921
2922#, c-format
2923msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2924msgstr ""
2925
2926#, c-format
2927msgid "Bad '%s' value."
2928msgstr ""
2929
2930#, c-format
2931msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2932msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2933
2934msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Bad NULL dests pointer"
2938msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2939
2940msgid "Bad OpenGroup"
2941msgstr "OpenGroup non è valido"
2942
2943msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2944msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2945
2946msgid "Bad OrderDependency"
2947msgstr "OrderDependency non è valido"
2948
2949msgid "Bad PPD cache file."
2950msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2951
2952msgid "Bad PPD file."
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Bad Request"
2956msgstr "La richiesta non è valida"
2957
2958msgid "Bad SNMP version number"
2959msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2960
2961msgid "Bad UIConstraints"
2962msgstr "UIConstraints non è valido"
2963
2964msgid "Bad URI."
2965msgstr ""
2966
2967msgid "Bad arguments to function"
2968msgstr ""
2969
2970#, c-format
2971msgid "Bad copies value %d."
2972msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2973
2974msgid "Bad custom parameter"
2975msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2976
2977#, c-format
2978msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2979msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2980
2981#, c-format
2982msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2983msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2984
2985#, c-format
2986msgid "Bad document-format \"%s\"."
2987msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2988
2989#, c-format
2990msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2991msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2992
2993msgid "Bad filename buffer"
2994msgstr "Il buffer del file non è valido"
2995
2996msgid "Bad hostname/address in URI"
2997msgstr ""
2998
2999#, c-format
3000msgid "Bad job-name value: %s"
3001msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
3002
3003msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3004msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
3005
3006msgid "Bad job-priority value."
3007msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
3008
3009#, c-format
3010msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3011msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3012
3013msgid "Bad job-sheets value type."
3014msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3015
3016msgid "Bad job-state value."
3017msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3018
3019#, c-format
3020msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3021msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3022
3023#, c-format
3024msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3025msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3026
3027#, c-format
3028msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3029msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3030
3031#, c-format
3032msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3033msgstr ""
3034
3035#, c-format
3036msgid "Bad number-up value %d."
3037msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3038
3039#, c-format
3040msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3041msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3042
3043msgid "Bad port number in URI"
3044msgstr ""
3045
3046#, c-format
3047msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3048msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3049
3050#, c-format
3051msgid "Bad printer-state value %d."
3052msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3053
3054msgid "Bad printer-uri."
3055msgstr ""
3056
3057#, c-format
3058msgid "Bad request ID %d."
3059msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3060
3061#, c-format
3062msgid "Bad request version number %d.%d."
3063msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3064
3065msgid "Bad resource in URI"
3066msgstr ""
3067
3068msgid "Bad scheme in URI"
3069msgstr ""
3070
3071msgid "Bad username in URI"
3072msgstr ""
3073
3074msgid "Bad value string"
3075msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3076
3077msgid "Bad/empty URI"
3078msgstr ""
3079
3080msgid "Banners"
3081msgstr "Banner"
3082
3083msgid "Bond Paper"
3084msgstr "Carta per scrivere"
3085
3086msgid "Booklet"
3087msgstr ""
3088
3089#, c-format
3090msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3091msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3092
3093msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3094msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3095
3096msgid "CMYK"
3097msgstr "CMYK"
3098
3099msgid "CPCL Label Printer"
3100msgstr "CPCL Label Printer"
3101
3102msgid "Cancel Jobs"
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Canceling print job."
3106msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3107
3108msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3112msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3113
3114msgid "Cassette"
3115msgstr "Caricatore"
3116
3117msgid "Change Settings"
3118msgstr "Modifica le impostazioni"
3119
3120#, c-format
3121msgid "Character set \"%s\" not supported."
3122msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3123
3124msgid "Classes"
3125msgstr "Classi"
3126
3127msgid "Clean Print Heads"
3128msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3129
3130msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3131msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3132
3133msgid "Color"
3134msgstr "Colore"
3135
3136msgid "Color Mode"
3137msgstr "Modalità colore"
3138
3139msgid ""
3140"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
3141"\n"
3142"exit    help    quit    status  ?"
3143msgstr ""
3144"I comandi possono essere abbreviati.  I comandi sono:\n"
3145"\n"
3146"exit    help    quit    status  ?"
3147
3148msgid "Community name uses indefinite length"
3149msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3150
3151msgid "Connected to printer."
3152msgstr "Connesso alla stampante."
3153
3154msgid "Connecting to printer."
3155msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3156
3157msgid "Continue"
3158msgstr "Continua"
3159
3160msgid "Continuous"
3161msgstr "Continuo"
3162
3163msgid "Control file sent successfully."
3164msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3165
3166msgid "Copying print data."
3167msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3168
3169msgid "Created"
3170msgstr "Creato"
3171
3172msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Credentials have expired."
3176msgstr ""
3177
3178msgid "Custom"
3179msgstr "Personalizzato"
3180
3181msgid "CustominCutInterval"
3182msgstr "CustominCutInterval"
3183
3184msgid "CustominTearInterval"
3185msgstr "CustominTearInterval"
3186
3187msgid "Cut"
3188msgstr "Taglia"
3189
3190msgid "Cutter"
3191msgstr "Taglierino"
3192
3193msgid "DYMO"
3194msgstr ""
3195
3196msgid "Dark"
3197msgstr "Scuro"
3198
3199msgid "Darkness"
3200msgstr "Oscurità"
3201
3202msgid "Data file sent successfully."
3203msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3204
3205msgid "Deep Color"
3206msgstr ""
3207
3208msgid "Deep Gray"
3209msgstr ""
3210
3211msgid "Delete Class"
3212msgstr "Elimina la classe"
3213
3214msgid "Delete Printer"
3215msgstr "Elimina la stampante"
3216
3217msgid "DeskJet Series"
3218msgstr "DeskJet Series"
3219
3220#, c-format
3221msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3222msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3223
3224msgid "Device CMYK"
3225msgstr ""
3226
3227msgid "Device Gray"
3228msgstr ""
3229
3230msgid "Device RGB"
3231msgstr ""
3232
3233#, c-format
3234msgid ""
3235"Device: uri = %s\n"
3236"        class = %s\n"
3237"        info = %s\n"
3238"        make-and-model = %s\n"
3239"        device-id = %s\n"
3240"        location = %s"
3241msgstr ""
3242"Dispositivo: uri = %s\n"
3243"             classe = %s\n"
3244"             info = %s\n"
3245"             marca-e-modello = %s\n"
3246"             device-id = %s\n"
3247"             posizione = %s"
3248
3249msgid "Direct Thermal Media"
3250msgstr "Direct Thermal Media"
3251
3252#, c-format
3253msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3254msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3255
3256#, c-format
3257msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3258msgstr ""
3259"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3260
3261#, c-format
3262msgid "Directory \"%s\" is a file."
3263msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3264
3265#, c-format
3266msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3267msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3268
3269#, c-format
3270msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3271msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3272
3273msgid "Disabled"
3274msgstr "Disabilitato"
3275
3276#, c-format
3277msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3278msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3279
3280msgid "Draft"
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Duplexer"
3284msgstr "Duplexer"
3285
3286msgid "EPL1 Label Printer"
3287msgstr "EPL1 Label Printer"
3288
3289msgid "EPL2 Label Printer"
3290msgstr "EPL2 Label Printer"
3291
3292msgid "Edit Configuration File"
3293msgstr "Edita il file di configurazione"
3294
3295msgid "Encryption is not supported."
3296msgstr ""
3297
3298#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3299msgid "Ending Banner"
3300msgstr "Termine del banner"
3301
3302msgid "English"
3303msgstr "Inglese"
3304
3305msgid ""
3306"Enter your username and password or the root username and password to access "
3307"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3308"valid Kerberos ticket."
3309msgstr ""
3310"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3311"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3312"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3313
3314msgid "Envelope #10"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "Envelope #11"
3318msgstr "Envelope #11"
3319
3320msgid "Envelope #12"
3321msgstr "Envelope #12"
3322
3323msgid "Envelope #14"
3324msgstr "Envelope #14"
3325
3326msgid "Envelope #9"
3327msgstr "Envelope #9"
3328
3329msgid "Envelope B4"
3330msgstr "Envelope B4"
3331
3332msgid "Envelope B5"
3333msgstr "Envelope B5"
3334
3335msgid "Envelope B6"
3336msgstr "Envelope B6"
3337
3338msgid "Envelope C0"
3339msgstr "Envelope C0"
3340
3341msgid "Envelope C1"
3342msgstr "Envelope C1"
3343
3344msgid "Envelope C2"
3345msgstr "Envelope C2"
3346
3347msgid "Envelope C3"
3348msgstr "Envelope C3"
3349
3350msgid "Envelope C4"
3351msgstr "Envelope C4"
3352
3353msgid "Envelope C5"
3354msgstr "Envelope C5"
3355
3356msgid "Envelope C6"
3357msgstr "Envelope C6"
3358
3359msgid "Envelope C65"
3360msgstr "Envelope C65"
3361
3362msgid "Envelope C7"
3363msgstr "Envelope C7"
3364
3365msgid "Envelope Choukei 3"
3366msgstr "Envelope Choukei 3"
3367
3368msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3369msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3370
3371msgid "Envelope Choukei 4"
3372msgstr "Envelope Choukei 4"
3373
3374msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3375msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3376
3377msgid "Envelope DL"
3378msgstr "Envelope DL"
3379
3380msgid "Envelope Feed"
3381msgstr "Envelope Feed"
3382
3383msgid "Envelope Invite"
3384msgstr "Envelope Invite"
3385
3386msgid "Envelope Italian"
3387msgstr "Envelope Italian"
3388
3389msgid "Envelope Kaku2"
3390msgstr "Envelope Kaku2"
3391
3392msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3393msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3394
3395msgid "Envelope Kaku3"
3396msgstr "Envelope Kaku3"
3397
3398msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3399msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3400
3401msgid "Envelope Monarch"
3402msgstr "Envelope Monarch"
3403
3404msgid "Envelope PRC1"
3405msgstr ""
3406
3407msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3408msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3409
3410msgid "Envelope PRC10"
3411msgstr "Envelope PRC10"
3412
3413msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3414msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3415
3416msgid "Envelope PRC2"
3417msgstr "Envelope PRC2"
3418
3419msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3420msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3421
3422msgid "Envelope PRC3"
3423msgstr "Envelope PRC3"
3424
3425msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3426msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3427
3428msgid "Envelope PRC4"
3429msgstr "Envelope PRC4"
3430
3431msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3432msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3433
3434msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3435msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3436
3437msgid "Envelope PRC5PRC5"
3438msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3439
3440msgid "Envelope PRC6"
3441msgstr "Envelope PRC6"
3442
3443msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3444msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3445
3446msgid "Envelope PRC7"
3447msgstr "Envelope PRC7"
3448
3449msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3450msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3451
3452msgid "Envelope PRC8"
3453msgstr "Envelope PRC8"
3454
3455msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3456msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3457
3458msgid "Envelope PRC9"
3459msgstr "Envelope PRC9"
3460
3461msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3462msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3463
3464msgid "Envelope Personal"
3465msgstr "Envelope Personal"
3466
3467msgid "Envelope You4"
3468msgstr "Envelope You4"
3469
3470msgid "Envelope You4 Long Edge"
3471msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3472
3473msgid "Environment Variables:"
3474msgstr "Variabili d'ambiente:"
3475
3476msgid "Epson"
3477msgstr "Epson"
3478
3479msgid "Error Policy"
3480msgstr "Policy dell'errore"
3481
3482msgid "Error reading raster data."
3483msgstr ""
3484
3485msgid "Error sending raster data."
3486msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3487
3488msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3489msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3490
3491msgid "European Fanfold"
3492msgstr ""
3493
3494msgid "European Fanfold Legal"
3495msgstr ""
3496
3497msgid "Every 10 Labels"
3498msgstr "Ogni 10 etichette"
3499
3500msgid "Every 2 Labels"
3501msgstr "Ogni 2 etichette"
3502
3503msgid "Every 3 Labels"
3504msgstr "Ogni 3 etichette"
3505
3506msgid "Every 4 Labels"
3507msgstr "Ogni 4 etichette"
3508
3509msgid "Every 5 Labels"
3510msgstr "Ogni 5 etichette"
3511
3512msgid "Every 6 Labels"
3513msgstr "Ogni 6 etichette"
3514
3515msgid "Every 7 Labels"
3516msgstr "Ogni 7 etichette"
3517
3518msgid "Every 8 Labels"
3519msgstr "Ogni 8 etichette"
3520
3521msgid "Every 9 Labels"
3522msgstr "Ogni 9 etichette"
3523
3524msgid "Every Label"
3525msgstr "Ogni etichetta"
3526
3527msgid "Executive"
3528msgstr "Esecutivo"
3529
3530msgid "Expectation Failed"
3531msgstr "Aspettativa non riuscita"
3532
3533msgid "Expressions:"
3534msgstr "Espressioni:"
3535
3536msgid "Fast Grayscale"
3537msgstr ""
3538
3539#, c-format
3540msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3541msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3542
3543#, c-format
3544msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3545msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3546
3547#, c-format
3548msgid "File \"%s\" is a directory."
3549msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3550
3551#, c-format
3552msgid "File \"%s\" not available: %s"
3553msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3554
3555#, c-format
3556msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3557msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3558
3559msgid "File Folder"
3560msgstr ""
3561
3562#, c-format
3563msgid ""
3564"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3565"in \"%s/cups-files.conf\"."
3566msgstr ""
3567"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3568"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3569
3570#, c-format
3571msgid "Finished page %d."
3572msgstr "Finito pagina %d."
3573
3574msgid "Finishing Preset"
3575msgstr ""
3576
3577msgid "Fold"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Folio"
3581msgstr "Foglio"
3582
3583msgid "Forbidden"
3584msgstr "Vietato"
3585
3586msgid "Found"
3587msgstr ""
3588
3589msgid "General"
3590msgstr "Generale"
3591
3592msgid "Generic"
3593msgstr "Generico"
3594
3595msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3596msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3597
3598msgid "Glossy Paper"
3599msgstr "Carta lucida"
3600
3601msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3602msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3603
3604msgid "Grayscale"
3605msgstr "Scala di grigi"
3606
3607msgid "HP"
3608msgstr "HP"
3609
3610msgid "Hanging Folder"
3611msgstr "Directory appesa"
3612
3613msgid "Hash buffer too small."
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Help file not in index."
3617msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3618
3619msgid "High"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3623msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3624
3625msgid "IPP attribute has no name."
3626msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3627
3628msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3629msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3630
3631msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3632msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3633
3634msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3635msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3636
3637msgid "IPP date value not 11 bytes."
3638msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3639
3640msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3641msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3642
3643msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3644msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3645
3646msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3647msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3648
3649msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3650msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3651
3652msgid "IPP language length overflows value."
3653msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3654
3655msgid "IPP language length too large."
3656msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3657
3658msgid "IPP member name is not empty."
3659msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3660
3661msgid "IPP memberName value is empty."
3662msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3663
3664msgid "IPP memberName with no attribute."
3665msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3666
3667msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3668msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3669
3670msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3671msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3672
3673msgid "IPP octetString length too large."
3674msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3675
3676msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3677msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3678
3679msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3680msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3681
3682msgid "IPP string length overflows value."
3683msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3684
3685msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3686msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3687
3688msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3689msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3690
3691msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
3692msgstr ""
3693
3694msgid ""
3695"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3696"                        Fully-qualified domain name"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
3709msgstr ""
3710
3711msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
3712msgstr ""
3713
3714msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
3715msgstr ""
3716
3717msgid "ISOLatin1"
3718msgstr "ISOLatin1"
3719
3720msgid "Illegal control character"
3721msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3722
3723msgid "Illegal main keyword string"
3724msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3725
3726msgid "Illegal option keyword string"
3727msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3728
3729msgid "Illegal translation string"
3730msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3731
3732msgid "Illegal whitespace character"
3733msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3734
3735msgid "Installable Options"
3736msgstr "Opzioni installabili"
3737
3738msgid "Installed"
3739msgstr "Installato"
3740
3741msgid "IntelliBar Label Printer"
3742msgstr "IntelliBar Label Printer"
3743
3744msgid "Intellitech"
3745msgstr "Intellitech"
3746
3747msgid "Internal Server Error"
3748msgstr "Errore interno del server"
3749
3750msgid "Internal error"
3751msgstr "Errore interno"
3752
3753msgid "Internet Postage 2-Part"
3754msgstr "Internet Postage 2-Part"
3755
3756msgid "Internet Postage 3-Part"
3757msgstr "Internet Postage 3-Part"
3758
3759msgid "Internet Printing Protocol"
3760msgstr "Internet Printing Protocol"
3761
3762msgid "Invalid group tag."
3763msgstr ""
3764
3765msgid "Invalid media name arguments."
3766msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3767
3768msgid "Invalid media size."
3769msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3770
3771msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3772msgstr ""
3773
3774msgid "Invalid ppd-name value."
3775msgstr ""
3776
3777#, c-format
3778msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3779msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3780
3781msgid "JCL"
3782msgstr "JCL"
3783
3784msgid "JIS B0"
3785msgstr "JIS B0"
3786
3787msgid "JIS B1"
3788msgstr "JIS B1"
3789
3790msgid "JIS B10"
3791msgstr "JIS B10"
3792
3793msgid "JIS B2"
3794msgstr "JIS B2"
3795
3796msgid "JIS B3"
3797msgstr "JIS B3"
3798
3799msgid "JIS B4"
3800msgstr "JIS B4"
3801
3802msgid "JIS B4 Long Edge"
3803msgstr "JIS B4 Long Edge"
3804
3805msgid "JIS B5"
3806msgstr "JIS B5"
3807
3808msgid "JIS B5 Long Edge"
3809msgstr "JIS B5 Long Edge"
3810
3811msgid "JIS B6"
3812msgstr "JIS B6"
3813
3814msgid "JIS B6 Long Edge"
3815msgstr "JIS B6 Long Edge"
3816
3817msgid "JIS B7"
3818msgstr "JIS B7"
3819
3820msgid "JIS B8"
3821msgstr "JIS B8"
3822
3823msgid "JIS B9"
3824msgstr "JIS B9"
3825
3826#, c-format
3827msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3828msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3829
3830#, c-format
3831msgid "Job #%d does not exist."
3832msgstr "Il processo #%d non esiste."
3833
3834#, c-format
3835msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3836msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3837
3838#, c-format
3839msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3840msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3841
3842#, c-format
3843msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3844msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3845
3846#, c-format
3847msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3848msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3849
3850#, c-format
3851msgid "Job #%d is not complete."
3852msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3853
3854#, c-format
3855msgid "Job #%d is not held for authentication."
3856msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3857
3858#, c-format
3859msgid "Job #%d is not held."
3860msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3861
3862msgid "Job Completed"
3863msgstr "Il processo è stato completato"
3864
3865msgid "Job Created"
3866msgstr "Il processo è stato creato"
3867
3868msgid "Job Options Changed"
3869msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3870
3871msgid "Job Stopped"
3872msgstr "Il processo è stato fermato"
3873
3874msgid "Job is completed and cannot be changed."
3875msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3876
3877msgid "Job operation failed"
3878msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3879
3880msgid "Job state cannot be changed."
3881msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3882
3883msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3884msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3885
3886msgid "Jobs"
3887msgstr "Stampe"
3888
3889msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3890msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3891
3892msgid ""
3893"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3894msgstr ""
3895
3896msgid "Label Printer"
3897msgstr "Label Printer"
3898
3899msgid "Label Top"
3900msgstr "Label Top"
3901
3902#, c-format
3903msgid "Language \"%s\" not supported."
3904msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3905
3906msgid "Large Address"
3907msgstr "Large Address"
3908
3909msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3910msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3911
3912msgid "Letter Oversize"
3913msgstr "Letter Oversize"
3914
3915msgid "Letter Oversize Long Edge"
3916msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3917
3918msgid "Light"
3919msgstr "Luce"
3920
3921msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3922msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3923
3924msgid "List Available Printers"
3925msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3926
3927#, c-format
3928msgid "Listening on port %d."
3929msgstr ""
3930
3931msgid "Local printer created."
3932msgstr ""
3933
3934msgid "Long-Edge (Portrait)"
3935msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3936
3937msgid "Looking for printer."
3938msgstr "Cerca una stampante."
3939
3940msgid "Main Roll"
3941msgstr ""
3942
3943msgid "Manual Feed"
3944msgstr "Alimentazione manuale"
3945
3946msgid "Media Size"
3947msgstr "Dimensione del supporto"
3948
3949msgid "Media Source"
3950msgstr "Sorgente multimediale"
3951
3952msgid "Media Tracking"
3953msgstr "Monitoraggio del supporto"
3954
3955msgid "Media Type"
3956msgstr "Tipo di supporto"
3957
3958msgid "Medium"
3959msgstr "Supporto"
3960
3961msgid "Memory allocation error"
3962msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3963
3964msgid "Missing CloseGroup"
3965msgstr "Manca CloseGroup"
3966
3967msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3968msgstr ""
3969
3970msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3971msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3972
3973msgid "Missing asterisk in column 1"
3974msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3975
3976msgid "Missing document-number attribute."
3977msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3978
3979msgid "Missing form variable"
3980msgstr "Manca la variabile del modulo"
3981
3982msgid "Missing last-document attribute in request."
3983msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3984
3985msgid "Missing media or media-col."
3986msgstr "Manca media o media-col."
3987
3988msgid "Missing media-size in media-col."
3989msgstr "Manca media-size in media-col."
3990
3991msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3992msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3993
3994msgid "Missing option keyword"
3995msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3996
3997msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3998msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3999
4000#, c-format
4001msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4002msgstr ""
4003
4004msgid "Missing required attributes."
4005msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4006
4007msgid "Missing resource in URI"
4008msgstr ""
4009
4010msgid "Missing scheme in URI"
4011msgstr ""
4012
4013msgid "Missing value string"
4014msgstr "Manca la stringa del valore"
4015
4016msgid "Missing x-dimension in media-size."
4017msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4018
4019msgid "Missing y-dimension in media-size."
4020msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4021
4022#, c-format
4023msgid ""
4024"Model:  name = %s\n"
4025"        natural_language = %s\n"
4026"        make-and-model = %s\n"
4027"        device-id = %s"
4028msgstr ""
4029"Modello:  nome = %s\n"
4030"          lingua_naturale = %s\n"
4031"          marca-e-modello = %s\n"
4032"          device-id = %s"
4033
4034msgid "Modifiers:"
4035msgstr "Modificatori:"
4036
4037msgid "Modify Class"
4038msgstr "Modifica la classe"
4039
4040msgid "Modify Printer"
4041msgstr "Modifica la stampante"
4042
4043msgid "Move All Jobs"
4044msgstr "Sposta tutti le stampe"
4045
4046msgid "Move Job"
4047msgstr "Sposta il processo"
4048
4049msgid "Moved Permanently"
4050msgstr "Spostato in modo permanente"
4051
4052msgid "NULL PPD file pointer"
4053msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4054
4055msgid "Name OID uses indefinite length"
4056msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4057
4058msgid "Nested classes are not allowed."
4059msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4060
4061msgid "Never"
4062msgstr "Mai"
4063
4064msgid "New credentials are not valid for name."
4065msgstr ""
4066
4067msgid "New credentials are older than stored credentials."
4068msgstr ""
4069
4070msgid "No"
4071msgstr "No"
4072
4073msgid "No Content"
4074msgstr "Nessun contenuto"
4075
4076msgid "No IPP attributes."
4077msgstr ""
4078
4079msgid "No PPD name"
4080msgstr "Nessun nome del PPD"
4081
4082msgid "No VarBind SEQUENCE"
4083msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4084
4085msgid "No active connection"
4086msgstr "Nessuna connessione attiva"
4087
4088msgid "No active connection."
4089msgstr ""
4090
4091#, c-format
4092msgid "No active jobs on %s."
4093msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4094
4095msgid "No attributes in request."
4096msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4097
4098msgid "No authentication information provided."
4099msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4100
4101msgid "No common name specified."
4102msgstr ""
4103
4104msgid "No community name"
4105msgstr "Nessun nome della comunità"
4106
4107msgid "No default destination."
4108msgstr ""
4109
4110msgid "No default printer."
4111msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4112
4113msgid "No destinations added."
4114msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4115
4116msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4117msgstr ""
4118"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4119"ambiente DEVICE_URI."
4120
4121msgid "No error-index"
4122msgstr "Nessin error-index"
4123
4124msgid "No error-status"
4125msgstr "Nessun error-status"
4126
4127msgid "No file in print request."
4128msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4129
4130msgid "No modification time"
4131msgstr "Nessun orario di modifica"
4132
4133msgid "No name OID"
4134msgstr "Nessun nome OID"
4135
4136msgid "No pages were found."
4137msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4138
4139msgid "No printer name"
4140msgstr "Nessun nome della stampante"
4141
4142msgid "No printer-uri found"
4143msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4144
4145msgid "No printer-uri found for class"
4146msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4147
4148msgid "No printer-uri in request."
4149msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4150
4151msgid "No request URI."
4152msgstr ""
4153
4154msgid "No request protocol version."
4155msgstr ""
4156
4157msgid "No request sent."
4158msgstr ""
4159
4160msgid "No request-id"
4161msgstr "Nessun request-id"
4162
4163msgid "No stored credentials, not valid for name."
4164msgstr ""
4165
4166msgid "No subscription attributes in request."
4167msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4168
4169msgid "No subscriptions found."
4170msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4171
4172msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4173msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4174
4175msgid "No version number"
4176msgstr "Nessun numero di versione"
4177
4178msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4179msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4180
4181msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4182msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4183
4184msgid "None"
4185msgstr ""
4186
4187msgid "Normal"
4188msgstr "Normale"
4189
4190msgid "Not Found"
4191msgstr "Non trovato"
4192
4193msgid "Not Implemented"
4194msgstr "Non implementato"
4195
4196msgid "Not Installed"
4197msgstr "Non installato"
4198
4199msgid "Not Modified"
4200msgstr "Non modificato"
4201
4202msgid "Not Supported"
4203msgstr "Non supportato"
4204
4205msgid "Not allowed to print."
4206msgstr "Non autorizzato a stampare."
4207
4208msgid "Note"
4209msgstr "Nota"
4210
4211msgid "OK"
4212msgstr "OK"
4213
4214msgid "Off (1-Sided)"
4215msgstr "Off (1-Sided)"
4216
4217msgid "Oki"
4218msgstr "Oki"
4219
4220msgid "Online Help"
4221msgstr "Guida in linea"
4222
4223msgid "Only local users can create a local printer."
4224msgstr ""
4225
4226#, c-format
4227msgid "Open of %s failed: %s"
4228msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4229
4230msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4231msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4232
4233msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4234msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4235
4236msgid "Operation Policy"
4237msgstr "Policy dell'operazione"
4238
4239#, c-format
4240msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4241msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4242
4243msgid "Options Installed"
4244msgstr "Opzioni installate"
4245
4246msgid "Options:"
4247msgstr "Opzioni:"
4248
4249msgid "Other Media"
4250msgstr ""
4251
4252msgid "Other Tray"
4253msgstr ""
4254
4255msgid "Out of date PPD cache file."
4256msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4257
4258msgid "Out of memory."
4259msgstr "Memoria insufficiente."
4260
4261msgid "Output Mode"
4262msgstr "Modalità di output"
4263
4264msgid "PCL Laser Printer"
4265msgstr "Stampante laser PCL"
4266
4267msgid "PRC16K"
4268msgstr "PRC16K"
4269
4270msgid "PRC16K Long Edge"
4271msgstr "PRC16K Long Edge"
4272
4273msgid "PRC32K"
4274msgstr "PRC32K"
4275
4276msgid "PRC32K Long Edge"
4277msgstr "PRC32K Long Edge"
4278
4279msgid "PRC32K Oversize"
4280msgstr "PRC32K Oversize"
4281
4282msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4283msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4284
4285msgid ""
4286"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4287msgstr ""
4288
4289msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4290msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4291
4292msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4293msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4294
4295msgid "ParamCustominCutInterval"
4296msgstr "ParamCustominCutInterval"
4297
4298msgid "ParamCustominTearInterval"
4299msgstr "ParamCustominTearInterval"
4300
4301#, c-format
4302msgid "Password for %s on %s? "
4303msgstr "Password di %s su %s? "
4304
4305msgid "Pause Class"
4306msgstr "Metti in pausa la classe"
4307
4308msgid "Pause Printer"
4309msgstr "Metti in pausa la stampante"
4310
4311msgid "Peel-Off"
4312msgstr "Peel-Off"
4313
4314msgid "Photo"
4315msgstr "Foto"
4316
4317msgid "Photo Labels"
4318msgstr "Etichette delle foto"
4319
4320msgid "Plain Paper"
4321msgstr "Carta comune"
4322
4323msgid "Policies"
4324msgstr "Policy"
4325
4326msgid "Port Monitor"
4327msgstr "Controllo della porta"
4328
4329msgid "PostScript Printer"
4330msgstr "Stampante PostScript"
4331
4332msgid "Postcard"
4333msgstr "Postcard"
4334
4335msgid "Postcard Double"
4336msgstr ""
4337
4338msgid "Postcard Double Long Edge"
4339msgstr "Postcard Double Long Edge"
4340
4341msgid "Postcard Long Edge"
4342msgstr "Postcard Long Edge"
4343
4344msgid "Preparing to print."
4345msgstr "Preparazione per la stampa."
4346
4347msgid "Print Density"
4348msgstr "Densità di stampa"
4349
4350msgid "Print Job:"
4351msgstr "Processo di stampa:"
4352
4353msgid "Print Mode"
4354msgstr "Modalità di stampa"
4355
4356msgid "Print Quality"
4357msgstr ""
4358
4359msgid "Print Rate"
4360msgstr "Velocità di stampa"
4361
4362msgid "Print Self-Test Page"
4363msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4364
4365msgid "Print Speed"
4366msgstr "Velocità di stampa"
4367
4368msgid "Print Test Page"
4369msgstr "Stampa pagina di prova"
4370
4371msgid "Print and Cut"
4372msgstr "Stampa e taglia"
4373
4374msgid "Print and Tear"
4375msgstr "Stampa e strappa"
4376
4377msgid "Print file sent."
4378msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4379
4380msgid "Print job canceled at printer."
4381msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4382
4383msgid "Print job too large."
4384msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4385
4386msgid "Print job was not accepted."
4387msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4388
4389#, c-format
4390msgid "Printer \"%s\" already exists."
4391msgstr ""
4392
4393msgid "Printer Added"
4394msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4395
4396msgid "Printer Default"
4397msgstr "Stampante predefinita"
4398
4399msgid "Printer Deleted"
4400msgstr "La stampante è stata eliminata"
4401
4402msgid "Printer Modified"
4403msgstr "La stampante è stata modificata"
4404
4405msgid "Printer Paused"
4406msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4407
4408msgid "Printer Settings"
4409msgstr "Impostazioni della stampante"
4410
4411msgid "Printer cannot print supplied content."
4412msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4413
4414msgid "Printer cannot print with supplied options."
4415msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4416
4417msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4418msgstr ""
4419
4420msgid "Printer:"
4421msgstr "Stampante:"
4422
4423msgid "Printers"
4424msgstr "Stampanti"
4425
4426#, c-format
4427msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4428msgstr ""
4429
4430msgid "Punch"
4431msgstr ""
4432
4433msgid "Quarto"
4434msgstr "Quarto"
4435
4436msgid "Quota limit reached."
4437msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4438
4439msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
4440msgstr "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
4441
4442msgid "Reject Jobs"
4443msgstr "Stampe rifiutate"
4444
4445#, c-format
4446msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4447msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4448
4449#, c-format
4450msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4451msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4452
4453msgid "Reprint After Error"
4454msgstr "Ristampa dopo un errore"
4455
4456msgid "Request Entity Too Large"
4457msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4458
4459msgid "Resolution"
4460msgstr "Risoluzione"
4461
4462msgid "Resume Class"
4463msgstr "Riprendi la classe"
4464
4465msgid "Resume Printer"
4466msgstr "Riprendi la stampante"
4467
4468msgid "Return Address"
4469msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4470
4471msgid "Rewind"
4472msgstr "Ricarica"
4473
4474msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4475msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4476
4477msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4478msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4479
4480msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4481msgstr ""
4482
4483msgid "See Other"
4484msgstr "Vedi altro"
4485
4486msgid "See remote printer."
4487msgstr ""
4488
4489msgid "Self-signed credentials are blocked."
4490msgstr ""
4491
4492msgid "Sending data to printer."
4493msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4494
4495msgid "Server Restarted"
4496msgstr "Il server è stato riavviato"
4497
4498msgid "Server Security Auditing"
4499msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4500
4501msgid "Server Started"
4502msgstr "Il server è stato avviato"
4503
4504msgid "Server Stopped"
4505msgstr "Il server è stato fermato"
4506
4507msgid "Server credentials not set."
4508msgstr ""
4509
4510msgid "Service Unavailable"
4511msgstr "Servizio non disponibile"
4512
4513msgid "Set Allowed Users"
4514msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4515
4516msgid "Set As Server Default"
4517msgstr "Imposta come server predefinito"
4518
4519msgid "Set Class Options"
4520msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4521
4522msgid "Set Printer Options"
4523msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4524
4525msgid "Set Publishing"
4526msgstr "Imposta la pubblicazione"
4527
4528msgid "Shipping Address"
4529msgstr "Indirizzo di spedizione"
4530
4531msgid "Short-Edge (Landscape)"
4532msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4533
4534msgid "Special Paper"
4535msgstr "Carta speciale"
4536
4537#, c-format
4538msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4539msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4540
4541msgid "Standard"
4542msgstr "Standard"
4543
4544msgid "Staple"
4545msgstr ""
4546
4547#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4548msgid "Starting Banner"
4549msgstr "Inizio del banner"
4550
4551#, c-format
4552msgid "Starting page %d."
4553msgstr "Pagina iniziale %d."
4554
4555msgid "Statement"
4556msgstr "Rapporto"
4557
4558#, c-format
4559msgid "Subscription #%d does not exist."
4560msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4561
4562msgid "Substitutions:"
4563msgstr "Sottoscrizioni:"
4564
4565msgid "Super A"
4566msgstr "Super A"
4567
4568msgid "Super B"
4569msgstr "Super B"
4570
4571msgid "Super B/A3"
4572msgstr "Super B/A3"
4573
4574msgid "Switching Protocols"
4575msgstr "Protocolli di commutazione"
4576
4577msgid "Tabloid"
4578msgstr "Tabloid"
4579
4580msgid "Tabloid Oversize"
4581msgstr "Tabloid Oversize"
4582
4583msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4584msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4585
4586msgid "Tear"
4587msgstr "Tear"
4588
4589msgid "Tear-Off"
4590msgstr "Tear-Off"
4591
4592msgid "Tear-Off Adjust Position"
4593msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4594
4595#, c-format
4596msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4597msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4598
4599#, c-format
4600msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4601msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4602
4603#, c-format
4604msgid ""
4605"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4606msgstr ""
4607
4608#, c-format
4609msgid ""
4610"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4611msgstr ""
4612"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4613"Create-Job."
4614
4615#, c-format
4616msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4617msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4618
4619#, c-format
4620msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4621msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4622
4623msgid "The PPD file could not be opened."
4624msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4625
4626msgid ""
4627"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4628"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4629msgstr ""
4630"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4631"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4632
4633msgid ""
4634"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4635msgstr ""
4636"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4637"sottoscrizioni del processo."
4638
4639#, c-format
4640msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4641msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4642
4643msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4644msgstr ""
4645"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4646"più."
4647
4648msgid "The printer did not respond."
4649msgstr "La stampante non ha risposto."
4650
4651msgid "The printer is in use."
4652msgstr "La stampante è in uso."
4653
4654msgid "The printer is not connected."
4655msgstr "La stampante non è connessa."
4656
4657msgid "The printer is not responding."
4658msgstr "La stampante non risponde."
4659
4660msgid "The printer is now connected."
4661msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4662
4663msgid "The printer is now online."
4664msgstr "Adesso la stampante è online."
4665
4666msgid "The printer is offline."
4667msgstr "La stampante è offline."
4668
4669msgid "The printer is unreachable at this time."
4670msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4671
4672msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4673msgstr ""
4674"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4675"momento."
4676
4677msgid ""
4678"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4679"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4680"pound sign (#)."
4681msgstr ""
4682
4683msgid "The printer or class does not exist."
4684msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4685
4686msgid "The printer or class is not shared."
4687msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4688
4689#, c-format
4690msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4691msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4692
4693msgid "The printer-uri attribute is required."
4694msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4695
4696msgid ""
4697"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4698msgstr ""
4699"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4700
4701msgid ""
4702"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4703msgstr ""
4704"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4705"\"."
4706
4707msgid ""
4708"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4709"enable it."
4710msgstr ""
4711"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4712"WebInterface=yes\" per abilitarla."
4713
4714#, c-format
4715msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4716msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4717
4718msgid "There are too many subscriptions."
4719msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4720
4721msgid "There was an unrecoverable USB error."
4722msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4723
4724msgid "Thermal Transfer Media"
4725msgstr "Trasferimento termico"
4726
4727msgid "Too many active jobs."
4728msgstr "Troppe stampe attive."
4729
4730#, c-format
4731msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4732msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4733
4734#, c-format
4735msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4736msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4737
4738msgid "Transparency"
4739msgstr "Trasparenza"
4740
4741msgid "Tray"
4742msgstr "Vassoio"
4743
4744msgid "Tray 1"
4745msgstr "Vassoio 1"
4746
4747msgid "Tray 2"
4748msgstr "Vassoio 2"
4749
4750msgid "Tray 3"
4751msgstr "Vassoio 3"
4752
4753msgid "Tray 4"
4754msgstr "Vassoio 4"
4755
4756msgid "Trust on first use is disabled."
4757msgstr ""
4758
4759msgid "URI Too Long"
4760msgstr "L'URI è troppo lungo"
4761
4762msgid "URI too large"
4763msgstr ""
4764
4765msgid "US Fanfold"
4766msgstr ""
4767
4768msgid "US Ledger"
4769msgstr "US Ledger"
4770
4771msgid "US Legal"
4772msgstr "US Legal"
4773
4774msgid "US Legal Oversize"
4775msgstr "US Legal Oversize"
4776
4777msgid "US Letter"
4778msgstr "US Letter"
4779
4780msgid "US Letter Long Edge"
4781msgstr "US Letter Long Edge"
4782
4783msgid "US Letter Oversize"
4784msgstr "US Letter Oversize"
4785
4786msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4787msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4788
4789msgid "US Letter Small"
4790msgstr "US Letter Small"
4791
4792msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4793msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4794
4795msgid "Unable to access help file."
4796msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4797
4798msgid "Unable to add class"
4799msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4800
4801msgid "Unable to add document to print job."
4802msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4803
4804#, c-format
4805msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4806msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4807
4808msgid "Unable to add printer"
4809msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4810
4811msgid "Unable to allocate memory for file types."
4812msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4813
4814msgid "Unable to allocate memory for page info"
4815msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4816
4817msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4818msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4819
4820msgid "Unable to allocate memory for printer"
4821msgstr ""
4822
4823msgid "Unable to cancel print job."
4824msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4825
4826msgid "Unable to change printer"
4827msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4828
4829msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4830msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4831
4832msgid "Unable to change server settings"
4833msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4834
4835#, c-format
4836msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4837msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4838
4839#, c-format
4840msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4841msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4842
4843msgid "Unable to configure printer options."
4844msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4845
4846msgid "Unable to connect to host."
4847msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4848
4849msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4850msgstr ""
4851"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4852"stampante successiva."
4853
4854#, c-format
4855msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4856msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4857
4858msgid "Unable to copy PPD file."
4859msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4860
4861msgid "Unable to create credentials from array."
4862msgstr ""
4863
4864msgid "Unable to create printer-uri"
4865msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4866
4867msgid "Unable to create printer."
4868msgstr ""
4869
4870msgid "Unable to create server credentials."
4871msgstr ""
4872
4873#, c-format
4874msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4875msgstr ""
4876
4877msgid "Unable to create temporary file"
4878msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4879
4880msgid "Unable to delete class"
4881msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4882
4883msgid "Unable to delete printer"
4884msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4885
4886msgid "Unable to do maintenance command"
4887msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4888
4889msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4890msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4891
4892#, c-format
4893msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4894msgstr ""
4895
4896msgid ""
4897"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4898msgstr ""
4899"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4900"certificati non validi)."
4901
4902msgid ""
4903"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4904msgstr ""
4905"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4906"non è ancora valido)."
4907
4908msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4909msgstr ""
4910"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4911"scaduto)."
4912
4913msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4914msgstr ""
4915"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4916"non corrisponde)."
4917
4918msgid ""
4919"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4920"before responding)."
4921msgstr ""
4922"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4923"connessione prima di rispondere)."
4924
4925msgid ""
4926"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4927msgstr ""
4928"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4929"autofirmato)."
4930
4931msgid ""
4932"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4933msgstr ""
4934"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4935"verificato)."
4936
4937msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4938msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4939
4940#, c-format
4941msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4942msgstr ""
4943
4944msgid "Unable to find destination for job"
4945msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4946
4947msgid "Unable to find printer."
4948msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4949
4950msgid "Unable to find server credentials."
4951msgstr ""
4952
4953msgid "Unable to get backend exit status."
4954msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4955
4956msgid "Unable to get class list"
4957msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4958
4959msgid "Unable to get class status"
4960msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4961
4962msgid "Unable to get list of printer drivers"
4963msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4964
4965msgid "Unable to get printer attributes"
4966msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4967
4968msgid "Unable to get printer list"
4969msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4970
4971msgid "Unable to get printer status"
4972msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4973
4974msgid "Unable to get printer status."
4975msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4976
4977msgid "Unable to load help index."
4978msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4979
4980#, c-format
4981msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4982msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4983
4984msgid "Unable to locate printer."
4985msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4986
4987msgid "Unable to modify class"
4988msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4989
4990msgid "Unable to modify printer"
4991msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4992
4993msgid "Unable to move job"
4994msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4995
4996msgid "Unable to move jobs"
4997msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4998
4999msgid "Unable to open PPD file"
5000msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5001
5002msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5003msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5004
5005msgid "Unable to open device file"
5006msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5007
5008#, c-format
5009msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5010msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5011
5012msgid "Unable to open help file."
5013msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5014
5015msgid "Unable to open print file"
5016msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5017
5018msgid "Unable to open raster file"
5019msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5020
5021msgid "Unable to print test page"
5022msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5023
5024msgid "Unable to read print data."
5025msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5026
5027#, c-format
5028msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5029msgstr ""
5030
5031msgid "Unable to rename job document file."
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Unable to resolve printer-uri."
5035msgstr ""
5036
5037msgid "Unable to see in file"
5038msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5039
5040msgid "Unable to send command to printer driver"
5041msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5042
5043msgid "Unable to send data to printer."
5044msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5045
5046msgid "Unable to set options"
5047msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5048
5049msgid "Unable to set server default"
5050msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5051
5052msgid "Unable to start backend process."
5053msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5054
5055msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5056msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5057
5058msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5059msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5060
5061msgid "Unable to write print data"
5062msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5063
5064#, c-format
5065msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5066msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5067
5068msgid "Unauthorized"
5069msgstr "Non autorizzato"
5070
5071msgid "Units"
5072msgstr "Unità"
5073
5074msgid "Unknown"
5075msgstr "Sconosciuto"
5076
5077#, c-format
5078msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5079msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5080
5081#, c-format
5082msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5083msgstr ""
5084
5085#, c-format
5086msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5087msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5088
5089#, c-format
5090msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5091msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5092
5093#, c-format
5094msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5095msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5096
5097msgid "Unknown hash algorithm."
5098msgstr ""
5099
5100msgid "Unknown media size name."
5101msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5102
5103#, c-format
5104msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5105msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5106
5107#, c-format
5108msgid "Unknown option \"%s\"."
5109msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5110
5111#, c-format
5112msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5113msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5114
5115#, c-format
5116msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5117msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5118
5119#, c-format
5120msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5121msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5122
5123msgid "Unknown request method."
5124msgstr ""
5125
5126msgid "Unknown request version."
5127msgstr ""
5128
5129msgid "Unknown scheme in URI"
5130msgstr ""
5131
5132msgid "Unknown service name."
5133msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5134
5135#, c-format
5136msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5137msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5138
5139#, c-format
5140msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5141msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5142
5143#, c-format
5144msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5145msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5146
5147msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5148msgstr ""
5149
5150msgid "Unsupported 'job-name' value."
5151msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5152
5153#, c-format
5154msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5155msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5156
5157#, c-format
5158msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5159msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5160
5161#, c-format
5162msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5163msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5164
5165#, c-format
5166msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5167msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5168
5169#, c-format
5170msgid "Unsupported format \"%s\"."
5171msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5172
5173msgid "Unsupported margins."
5174msgstr "Margini non supportati."
5175
5176msgid "Unsupported media value."
5177msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5178
5179#, c-format
5180msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5181msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5182
5183#, c-format
5184msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5185msgstr ""
5186"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5187"layout=1rtb."
5188
5189#, c-format
5190msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5191msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5192
5193msgid "Unsupported raster data."
5194msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5195
5196msgid "Unsupported value type"
5197msgstr "Tipo di valore non supportato"
5198
5199msgid "Upgrade Required"
5200msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5201
5202#, c-format
5203msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5204msgstr ""
5205
5206#, c-format
5207msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5208msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5209
5210msgid ""
5211"Usage: cancel [options] [id]\n"
5212"       cancel [options] [destination]\n"
5213"       cancel [options] [destination-id]"
5214msgstr ""
5215
5216msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5217msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5218
5219msgid "Usage: cupsd [options]"
5220msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5221
5222msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5223msgstr ""
5224
5225msgid ""
5226"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5227"       program | cupstestppd [options] -"
5228msgstr ""
5229
5230msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5231msgstr ""
5232
5233msgid ""
5234"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5235"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5236"       ippfind --help\n"
5237"       ippfind --version"
5238msgstr ""
5239"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5240"     ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5241"     ippfind --help\n"
5242"     ippfind --version"
5243
5244msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5245msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5246
5247msgid ""
5248"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5249"       lp [options] -i id"
5250msgstr ""
5251
5252msgid ""
5253"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5254"       lpadmin [options] -p destination\n"
5255"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5256"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5257"       lpadmin [options] -x destination"
5258msgstr ""
5259
5260msgid ""
5261"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5262"       lpinfo [options] -v"
5263msgstr ""
5264
5265msgid ""
5266"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5267"       lpmove [options] source-destination destination"
5268msgstr ""
5269
5270msgid ""
5271"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5272"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5273"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5274"       lpoptions [options] -x destination"
5275msgstr ""
5276
5277msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5278msgstr ""
5279
5280msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5281msgstr ""
5282
5283msgid ""
5284"Usage: lprm [options] [id]\n"
5285"       lprm [options] -"
5286msgstr ""
5287
5288msgid "Usage: lpstat [options]"
5289msgstr ""
5290
5291msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5292msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5293
5294msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5295msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5296
5297msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5298msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5299
5300msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5301msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5302
5303msgid ""
5304"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5305msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5306
5307msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5308msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5309
5310#, c-format
5311msgid "Using spool directory \"%s\"."
5312msgstr ""
5313
5314msgid "Value uses indefinite length"
5315msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5316
5317msgid "VarBind uses indefinite length"
5318msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5319
5320msgid "Version uses indefinite length"
5321msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5322
5323msgid "Waiting for job to complete."
5324msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5325
5326msgid "Waiting for printer to become available."
5327msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5328
5329msgid "Waiting for printer to finish."
5330msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5331
5332msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5333msgstr ""
5334
5335msgid "Web Interface is Disabled"
5336msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5337
5338msgid "Yes"
5339msgstr "Sì"
5340
5341msgid "You cannot access this page."
5342msgstr ""
5343
5344#, c-format
5345msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5346msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5347
5348msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5349msgstr ""
5350
5351msgid "ZPL Label Printer"
5352msgstr "ZPL Label Printer"
5353
5354msgid "Zebra"
5355msgstr "Zebra"
5356
5357msgid "aborted"
5358msgstr "interrotto"
5359
5360#. TRANSLATORS: Accuracy Units
5361msgid "accuracy-units"
5362msgstr ""
5363
5364#. TRANSLATORS: Millimeters
5365msgid "accuracy-units.mm"
5366msgstr ""
5367
5368#. TRANSLATORS: Nanometers
5369msgid "accuracy-units.nm"
5370msgstr ""
5371
5372#. TRANSLATORS: Micrometers
5373msgid "accuracy-units.um"
5374msgstr ""
5375
5376#. TRANSLATORS: Bale Output
5377msgid "baling"
5378msgstr ""
5379
5380#. TRANSLATORS: Bale Using
5381msgid "baling-type"
5382msgstr ""
5383
5384#. TRANSLATORS: Band
5385msgid "baling-type.band"
5386msgstr ""
5387
5388#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5389msgid "baling-type.shrink-wrap"
5390msgstr ""
5391
5392#. TRANSLATORS: Wrap
5393msgid "baling-type.wrap"
5394msgstr ""
5395
5396#. TRANSLATORS: Bale After
5397msgid "baling-when"
5398msgstr ""
5399
5400#. TRANSLATORS: Job
5401msgid "baling-when.after-job"
5402msgstr ""
5403
5404#. TRANSLATORS: Sets
5405msgid "baling-when.after-sets"
5406msgstr ""
5407
5408#. TRANSLATORS: Bind Output
5409msgid "binding"
5410msgstr ""
5411
5412#. TRANSLATORS: Bind Edge
5413msgid "binding-reference-edge"
5414msgstr ""
5415
5416#. TRANSLATORS: Bottom
5417msgid "binding-reference-edge.bottom"
5418msgstr ""
5419
5420#. TRANSLATORS: Left
5421msgid "binding-reference-edge.left"
5422msgstr ""
5423
5424#. TRANSLATORS: Right
5425msgid "binding-reference-edge.right"
5426msgstr ""
5427
5428#. TRANSLATORS: Top
5429msgid "binding-reference-edge.top"
5430msgstr ""
5431
5432#. TRANSLATORS: Binder Type
5433msgid "binding-type"
5434msgstr ""
5435
5436#. TRANSLATORS: Adhesive
5437msgid "binding-type.adhesive"
5438msgstr ""
5439
5440#. TRANSLATORS: Comb
5441msgid "binding-type.comb"
5442msgstr ""
5443
5444#. TRANSLATORS: Flat
5445msgid "binding-type.flat"
5446msgstr ""
5447
5448#. TRANSLATORS: Padding
5449msgid "binding-type.padding"
5450msgstr ""
5451
5452#. TRANSLATORS: Perfect
5453msgid "binding-type.perfect"
5454msgstr ""
5455
5456#. TRANSLATORS: Spiral
5457msgid "binding-type.spiral"
5458msgstr ""
5459
5460#. TRANSLATORS: Tape
5461msgid "binding-type.tape"
5462msgstr ""
5463
5464#. TRANSLATORS: Velo
5465msgid "binding-type.velo"
5466msgstr ""
5467
5468msgid "canceled"
5469msgstr "eliminato"
5470
5471#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5472msgid "chamber-humidity"
5473msgstr ""
5474
5475#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5476msgid "chamber-temperature"
5477msgstr ""
5478
5479#. TRANSLATORS: Print Job Cost
5480msgid "charge-info-message"
5481msgstr ""
5482
5483#. TRANSLATORS: Coat Sheets
5484msgid "coating"
5485msgstr ""
5486
5487#. TRANSLATORS: Add Coating To
5488msgid "coating-sides"
5489msgstr ""
5490
5491#. TRANSLATORS: Back
5492msgid "coating-sides.back"
5493msgstr ""
5494
5495#. TRANSLATORS: Front and Back
5496msgid "coating-sides.both"
5497msgstr ""
5498
5499#. TRANSLATORS: Front
5500msgid "coating-sides.front"
5501msgstr ""
5502
5503#. TRANSLATORS: Type of Coating
5504msgid "coating-type"
5505msgstr ""
5506
5507#. TRANSLATORS: Archival
5508msgid "coating-type.archival"
5509msgstr ""
5510
5511#. TRANSLATORS: Archival Glossy
5512msgid "coating-type.archival-glossy"
5513msgstr ""
5514
5515#. TRANSLATORS: Archival Matte
5516msgid "coating-type.archival-matte"
5517msgstr ""
5518
5519#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5520msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5521msgstr ""
5522
5523#. TRANSLATORS: Glossy
5524msgid "coating-type.glossy"
5525msgstr ""
5526
5527#. TRANSLATORS: High Gloss
5528msgid "coating-type.high-gloss"
5529msgstr ""
5530
5531#. TRANSLATORS: Matte
5532msgid "coating-type.matte"
5533msgstr ""
5534
5535#. TRANSLATORS: Semi-gloss
5536msgid "coating-type.semi-gloss"
5537msgstr ""
5538
5539#. TRANSLATORS: Silicone
5540msgid "coating-type.silicone"
5541msgstr ""
5542
5543#. TRANSLATORS: Translucent
5544msgid "coating-type.translucent"
5545msgstr ""
5546
5547msgid "completed"
5548msgstr "completato"
5549
5550#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5551msgid "confirmation-sheet-print"
5552msgstr ""
5553
5554#. TRANSLATORS: Copies
5555msgid "copies"
5556msgstr ""
5557
5558#. TRANSLATORS: Back Cover
5559msgid "cover-back"
5560msgstr ""
5561
5562#. TRANSLATORS: Front Cover
5563msgid "cover-front"
5564msgstr ""
5565
5566#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5567msgid "cover-sheet-info"
5568msgstr ""
5569
5570#. TRANSLATORS: Date Time
5571msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5572msgstr ""
5573
5574#. TRANSLATORS: From Name
5575msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5576msgstr ""
5577
5578#. TRANSLATORS: Logo
5579msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5580msgstr ""
5581
5582#. TRANSLATORS: Message
5583msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5584msgstr ""
5585
5586#. TRANSLATORS: Organization
5587msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5588msgstr ""
5589
5590#. TRANSLATORS: Subject
5591msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5592msgstr ""
5593
5594#. TRANSLATORS: To Name
5595msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5596msgstr ""
5597
5598#. TRANSLATORS: Printed Cover
5599msgid "cover-type"
5600msgstr ""
5601
5602#. TRANSLATORS: No Cover
5603msgid "cover-type.no-cover"
5604msgstr ""
5605
5606#. TRANSLATORS: Back Only
5607msgid "cover-type.print-back"
5608msgstr ""
5609
5610#. TRANSLATORS: Front and Back
5611msgid "cover-type.print-both"
5612msgstr ""
5613
5614#. TRANSLATORS: Front Only
5615msgid "cover-type.print-front"
5616msgstr ""
5617
5618#. TRANSLATORS: None
5619msgid "cover-type.print-none"
5620msgstr ""
5621
5622#. TRANSLATORS: Cover Output
5623msgid "covering"
5624msgstr ""
5625
5626#. TRANSLATORS: Add Cover
5627msgid "covering-name"
5628msgstr ""
5629
5630#. TRANSLATORS: Plain
5631msgid "covering-name.plain"
5632msgstr ""
5633
5634#. TRANSLATORS: Pre-cut
5635msgid "covering-name.pre-cut"
5636msgstr ""
5637
5638#. TRANSLATORS: Pre-printed
5639msgid "covering-name.pre-printed"
5640msgstr ""
5641
5642msgid "cups-deviced failed to execute."
5643msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5644
5645msgid "cups-driverd failed to execute."
5646msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5647
5648#, c-format
5649msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5650msgstr ""
5651
5652#, c-format
5653msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5654msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5655
5656#, c-format
5657msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5658msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5659
5660#, c-format
5661msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5662msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5663
5664msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5665msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5666
5667msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5668msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5669
5670msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5671msgstr ""
5672
5673msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5674msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5675
5676msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5677msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5678
5679msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5680msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5681
5682#, c-format
5683msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5684msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5685
5686#, c-format
5687msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5688msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5689
5690#, c-format
5691msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5692msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5693
5694#, c-format
5695msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5696msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5697
5698msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5699msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5700
5701#, c-format
5702msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5703msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5704
5705msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5706msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5707
5708msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5709msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5710
5711#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5712msgid "detailed-status-message"
5713msgstr ""
5714
5715#, c-format
5716msgid "device for %s/%s: %s"
5717msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5718
5719#, c-format
5720msgid "device for %s: %s"
5721msgstr "dispositivo per %s: %s"
5722
5723#. TRANSLATORS: Copies
5724msgid "document-copies"
5725msgstr ""
5726
5727#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5728msgid "document-privacy-attributes"
5729msgstr ""
5730
5731#. TRANSLATORS: All
5732msgid "document-privacy-attributes.all"
5733msgstr ""
5734
5735#. TRANSLATORS: Default
5736msgid "document-privacy-attributes.default"
5737msgstr ""
5738
5739#. TRANSLATORS: Document Description
5740msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5741msgstr ""
5742
5743#. TRANSLATORS: Document Template
5744msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5745msgstr ""
5746
5747#. TRANSLATORS: None
5748msgid "document-privacy-attributes.none"
5749msgstr ""
5750
5751#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5752msgid "document-privacy-scope"
5753msgstr ""
5754
5755#. TRANSLATORS: All
5756msgid "document-privacy-scope.all"
5757msgstr ""
5758
5759#. TRANSLATORS: Default
5760msgid "document-privacy-scope.default"
5761msgstr ""
5762
5763#. TRANSLATORS: None
5764msgid "document-privacy-scope.none"
5765msgstr ""
5766
5767#. TRANSLATORS: Owner
5768msgid "document-privacy-scope.owner"
5769msgstr ""
5770
5771#. TRANSLATORS: Document State
5772msgid "document-state"
5773msgstr ""
5774
5775#. TRANSLATORS: Detailed Document State
5776msgid "document-state-reasons"
5777msgstr ""
5778
5779#. TRANSLATORS: Aborted By System
5780msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5781msgstr ""
5782
5783#. TRANSLATORS: Canceled At Device
5784msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5785msgstr ""
5786
5787#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5788msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5789msgstr ""
5790
5791#. TRANSLATORS: Canceled By User
5792msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5793msgstr ""
5794
5795#. TRANSLATORS: Completed Successfully
5796msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5797msgstr ""
5798
5799#. TRANSLATORS: Completed With Errors
5800msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5801msgstr ""
5802
5803#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5804msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5805msgstr ""
5806
5807#. TRANSLATORS: Compression Error
5808msgid "document-state-reasons.compression-error"
5809msgstr ""
5810
5811#. TRANSLATORS: Data Insufficient
5812msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5813msgstr ""
5814
5815#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5816msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5817msgstr ""
5818
5819#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5820msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5821msgstr ""
5822
5823#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5824msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5825msgstr ""
5826
5827#. TRANSLATORS: Document Access Error
5828msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5829msgstr ""
5830
5831#. TRANSLATORS: Document Fetchable
5832msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5833msgstr ""
5834
5835#. TRANSLATORS: Document Format Error
5836msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5837msgstr ""
5838
5839#. TRANSLATORS: Document Password Error
5840msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5841msgstr ""
5842
5843#. TRANSLATORS: Document Permission Error
5844msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5845msgstr ""
5846
5847#. TRANSLATORS: Document Security Error
5848msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5849msgstr ""
5850
5851#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5852msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5853msgstr ""
5854
5855#. TRANSLATORS: Errors Detected
5856msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5857msgstr ""
5858
5859#. TRANSLATORS: Incoming
5860msgid "document-state-reasons.incoming"
5861msgstr ""
5862
5863#. TRANSLATORS: Interpreting
5864msgid "document-state-reasons.interpreting"
5865msgstr ""
5866
5867#. TRANSLATORS: None
5868msgid "document-state-reasons.none"
5869msgstr ""
5870
5871#. TRANSLATORS: Outgoing
5872msgid "document-state-reasons.outgoing"
5873msgstr ""
5874
5875#. TRANSLATORS: Printing
5876msgid "document-state-reasons.printing"
5877msgstr ""
5878
5879#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5880msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5881msgstr ""
5882
5883#. TRANSLATORS: Queued
5884msgid "document-state-reasons.queued"
5885msgstr ""
5886
5887#. TRANSLATORS: Queued For Marker
5888msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5889msgstr ""
5890
5891#. TRANSLATORS: Queued In Device
5892msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5893msgstr ""
5894
5895#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5896msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5897msgstr ""
5898
5899#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5900msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5901msgstr ""
5902
5903#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5904msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5905msgstr ""
5906
5907#. TRANSLATORS: Transforming
5908msgid "document-state-reasons.transforming"
5909msgstr ""
5910
5911#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5912msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5913msgstr ""
5914
5915#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5916msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5917msgstr ""
5918
5919#. TRANSLATORS: Warnings Detected
5920msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5921msgstr ""
5922
5923#. TRANSLATORS: Pending
5924msgid "document-state.3"
5925msgstr ""
5926
5927#. TRANSLATORS: Processing
5928msgid "document-state.5"
5929msgstr ""
5930
5931#. TRANSLATORS: Stopped
5932msgid "document-state.6"
5933msgstr ""
5934
5935#. TRANSLATORS: Canceled
5936msgid "document-state.7"
5937msgstr ""
5938
5939#. TRANSLATORS: Aborted
5940msgid "document-state.8"
5941msgstr ""
5942
5943#. TRANSLATORS: Completed
5944msgid "document-state.9"
5945msgstr ""
5946
5947msgid "error-index uses indefinite length"
5948msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5949
5950msgid "error-status uses indefinite length"
5951msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5952
5953msgid ""
5954"expression --and expression\n"
5955"                        Logical AND"
5956msgstr ""
5957
5958msgid ""
5959"expression --or expression\n"
5960"                        Logical OR"
5961msgstr ""
5962
5963msgid "expression expression   Logical AND"
5964msgstr ""
5965
5966#. TRANSLATORS: Feed Orientation
5967msgid "feed-orientation"
5968msgstr ""
5969
5970#. TRANSLATORS: Long Edge First
5971msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5972msgstr ""
5973
5974#. TRANSLATORS: Short Edge First
5975msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5976msgstr ""
5977
5978#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5979msgid "fetch-status-code"
5980msgstr ""
5981
5982#. TRANSLATORS: Finishing Template
5983msgid "finishing-template"
5984msgstr ""
5985
5986#. TRANSLATORS: Bale
5987msgid "finishing-template.bale"
5988msgstr ""
5989
5990#. TRANSLATORS: Bind
5991msgid "finishing-template.bind"
5992msgstr ""
5993
5994#. TRANSLATORS: Bind Bottom
5995msgid "finishing-template.bind-bottom"
5996msgstr ""
5997
5998#. TRANSLATORS: Bind Left
5999msgid "finishing-template.bind-left"
6000msgstr ""
6001
6002#. TRANSLATORS: Bind Right
6003msgid "finishing-template.bind-right"
6004msgstr ""
6005
6006#. TRANSLATORS: Bind Top
6007msgid "finishing-template.bind-top"
6008msgstr ""
6009
6010#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6011msgid "finishing-template.booklet-maker"
6012msgstr ""
6013
6014#. TRANSLATORS: Coat
6015msgid "finishing-template.coat"
6016msgstr ""
6017
6018#. TRANSLATORS: Cover
6019msgid "finishing-template.cover"
6020msgstr ""
6021
6022#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6023msgid "finishing-template.edge-stitch"
6024msgstr ""
6025
6026#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6027msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6028msgstr ""
6029
6030#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6031msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6032msgstr ""
6033
6034#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6035msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6036msgstr ""
6037
6038#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6039msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6040msgstr ""
6041
6042#. TRANSLATORS: Fold
6043msgid "finishing-template.fold"
6044msgstr ""
6045
6046#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6047msgid "finishing-template.fold-accordion"
6048msgstr ""
6049
6050#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6051msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6052msgstr ""
6053
6054#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6055msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6056msgstr ""
6057
6058#. TRANSLATORS: Gate Fold
6059msgid "finishing-template.fold-gate"
6060msgstr ""
6061
6062#. TRANSLATORS: Half Fold
6063msgid "finishing-template.fold-half"
6064msgstr ""
6065
6066#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6067msgid "finishing-template.fold-half-z"
6068msgstr ""
6069
6070#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6071msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6072msgstr ""
6073
6074#. TRANSLATORS: Letter Fold
6075msgid "finishing-template.fold-letter"
6076msgstr ""
6077
6078#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6079msgid "finishing-template.fold-parallel"
6080msgstr ""
6081
6082#. TRANSLATORS: Poster Fold
6083msgid "finishing-template.fold-poster"
6084msgstr ""
6085
6086#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6087msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6088msgstr ""
6089
6090#. TRANSLATORS: Z Fold
6091msgid "finishing-template.fold-z"
6092msgstr ""
6093
6094#. TRANSLATORS: JDF F10-1
6095msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6096msgstr ""
6097
6098#. TRANSLATORS: JDF F10-2
6099msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6100msgstr ""
6101
6102#. TRANSLATORS: JDF F10-3
6103msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6104msgstr ""
6105
6106#. TRANSLATORS: JDF F12-1
6107msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6108msgstr ""
6109
6110#. TRANSLATORS: JDF F12-10
6111msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6112msgstr ""
6113
6114#. TRANSLATORS: JDF F12-11
6115msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6116msgstr ""
6117
6118#. TRANSLATORS: JDF F12-12
6119msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6120msgstr ""
6121
6122#. TRANSLATORS: JDF F12-13
6123msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6124msgstr ""
6125
6126#. TRANSLATORS: JDF F12-14
6127msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6128msgstr ""
6129
6130#. TRANSLATORS: JDF F12-2
6131msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6132msgstr ""
6133
6134#. TRANSLATORS: JDF F12-3
6135msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6136msgstr ""
6137
6138#. TRANSLATORS: JDF F12-4
6139msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6140msgstr ""
6141
6142#. TRANSLATORS: JDF F12-5
6143msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6144msgstr ""
6145
6146#. TRANSLATORS: JDF F12-6
6147msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6148msgstr ""
6149
6150#. TRANSLATORS: JDF F12-7
6151msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6152msgstr ""
6153
6154#. TRANSLATORS: JDF F12-8
6155msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6156msgstr ""
6157
6158#. TRANSLATORS: JDF F12-9
6159msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6160msgstr ""
6161
6162#. TRANSLATORS: JDF F14-1
6163msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6164msgstr ""
6165
6166#. TRANSLATORS: JDF F16-1
6167msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6168msgstr ""
6169
6170#. TRANSLATORS: JDF F16-10
6171msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6172msgstr ""
6173
6174#. TRANSLATORS: JDF F16-11
6175msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6176msgstr ""
6177
6178#. TRANSLATORS: JDF F16-12
6179msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6180msgstr ""
6181
6182#. TRANSLATORS: JDF F16-13
6183msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6184msgstr ""
6185
6186#. TRANSLATORS: JDF F16-14
6187msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6188msgstr ""
6189
6190#. TRANSLATORS: JDF F16-2
6191msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6192msgstr ""
6193
6194#. TRANSLATORS: JDF F16-3
6195msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6196msgstr ""
6197
6198#. TRANSLATORS: JDF F16-4
6199msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6200msgstr ""
6201
6202#. TRANSLATORS: JDF F16-5
6203msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6204msgstr ""
6205
6206#. TRANSLATORS: JDF F16-6
6207msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6208msgstr ""
6209
6210#. TRANSLATORS: JDF F16-7
6211msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6212msgstr ""
6213
6214#. TRANSLATORS: JDF F16-8
6215msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6216msgstr ""
6217
6218#. TRANSLATORS: JDF F16-9
6219msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6220msgstr ""
6221
6222#. TRANSLATORS: JDF F18-1
6223msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6224msgstr ""
6225
6226#. TRANSLATORS: JDF F18-2
6227msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6228msgstr ""
6229
6230#. TRANSLATORS: JDF F18-3
6231msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6232msgstr ""
6233
6234#. TRANSLATORS: JDF F18-4
6235msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6236msgstr ""
6237
6238#. TRANSLATORS: JDF F18-5
6239msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6240msgstr ""
6241
6242#. TRANSLATORS: JDF F18-6
6243msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6244msgstr ""
6245
6246#. TRANSLATORS: JDF F18-7
6247msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6248msgstr ""
6249
6250#. TRANSLATORS: JDF F18-8
6251msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6252msgstr ""
6253
6254#. TRANSLATORS: JDF F18-9
6255msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6256msgstr ""
6257
6258#. TRANSLATORS: JDF F2-1
6259msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6260msgstr ""
6261
6262#. TRANSLATORS: JDF F20-1
6263msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6264msgstr ""
6265
6266#. TRANSLATORS: JDF F20-2
6267msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6268msgstr ""
6269
6270#. TRANSLATORS: JDF F24-1
6271msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6272msgstr ""
6273
6274#. TRANSLATORS: JDF F24-10
6275msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6276msgstr ""
6277
6278#. TRANSLATORS: JDF F24-11
6279msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6280msgstr ""
6281
6282#. TRANSLATORS: JDF F24-2
6283msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6284msgstr ""
6285
6286#. TRANSLATORS: JDF F24-3
6287msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6288msgstr ""
6289
6290#. TRANSLATORS: JDF F24-4
6291msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6292msgstr ""
6293
6294#. TRANSLATORS: JDF F24-5
6295msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6296msgstr ""
6297
6298#. TRANSLATORS: JDF F24-6
6299msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6300msgstr ""
6301
6302#. TRANSLATORS: JDF F24-7
6303msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6304msgstr ""
6305
6306#. TRANSLATORS: JDF F24-8
6307msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6308msgstr ""
6309
6310#. TRANSLATORS: JDF F24-9
6311msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6312msgstr ""
6313
6314#. TRANSLATORS: JDF F28-1
6315msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6316msgstr ""
6317
6318#. TRANSLATORS: JDF F32-1
6319msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6320msgstr ""
6321
6322#. TRANSLATORS: JDF F32-2
6323msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6324msgstr ""
6325
6326#. TRANSLATORS: JDF F32-3
6327msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6328msgstr ""
6329
6330#. TRANSLATORS: JDF F32-4
6331msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6332msgstr ""
6333
6334#. TRANSLATORS: JDF F32-5
6335msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6336msgstr ""
6337
6338#. TRANSLATORS: JDF F32-6
6339msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6340msgstr ""
6341
6342#. TRANSLATORS: JDF F32-7
6343msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6344msgstr ""
6345
6346#. TRANSLATORS: JDF F32-8
6347msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6348msgstr ""
6349
6350#. TRANSLATORS: JDF F32-9
6351msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6352msgstr ""
6353
6354#. TRANSLATORS: JDF F36-1
6355msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6356msgstr ""
6357
6358#. TRANSLATORS: JDF F36-2
6359msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6360msgstr ""
6361
6362#. TRANSLATORS: JDF F4-1
6363msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6364msgstr ""
6365
6366#. TRANSLATORS: JDF F4-2
6367msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6368msgstr ""
6369
6370#. TRANSLATORS: JDF F40-1
6371msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6372msgstr ""
6373
6374#. TRANSLATORS: JDF F48-1
6375msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6376msgstr ""
6377
6378#. TRANSLATORS: JDF F48-2
6379msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6380msgstr ""
6381
6382#. TRANSLATORS: JDF F6-1
6383msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6384msgstr ""
6385
6386#. TRANSLATORS: JDF F6-2
6387msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6388msgstr ""
6389
6390#. TRANSLATORS: JDF F6-3
6391msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6392msgstr ""
6393
6394#. TRANSLATORS: JDF F6-4
6395msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6396msgstr ""
6397
6398#. TRANSLATORS: JDF F6-5
6399msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6400msgstr ""
6401
6402#. TRANSLATORS: JDF F6-6
6403msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6404msgstr ""
6405
6406#. TRANSLATORS: JDF F6-7
6407msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6408msgstr ""
6409
6410#. TRANSLATORS: JDF F6-8
6411msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6412msgstr ""
6413
6414#. TRANSLATORS: JDF F64-1
6415msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6416msgstr ""
6417
6418#. TRANSLATORS: JDF F64-2
6419msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6420msgstr ""
6421
6422#. TRANSLATORS: JDF F8-1
6423msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6424msgstr ""
6425
6426#. TRANSLATORS: JDF F8-2
6427msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6428msgstr ""
6429
6430#. TRANSLATORS: JDF F8-3
6431msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6432msgstr ""
6433
6434#. TRANSLATORS: JDF F8-4
6435msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6436msgstr ""
6437
6438#. TRANSLATORS: JDF F8-5
6439msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6440msgstr ""
6441
6442#. TRANSLATORS: JDF F8-6
6443msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6444msgstr ""
6445
6446#. TRANSLATORS: JDF F8-7
6447msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6448msgstr ""
6449
6450#. TRANSLATORS: Jog Offset
6451msgid "finishing-template.jog-offset"
6452msgstr ""
6453
6454#. TRANSLATORS: Laminate
6455msgid "finishing-template.laminate"
6456msgstr ""
6457
6458#. TRANSLATORS: Punch
6459msgid "finishing-template.punch"
6460msgstr ""
6461
6462#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6463msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6464msgstr ""
6465
6466#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6467msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6468msgstr ""
6469
6470#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6471msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6472msgstr ""
6473
6474#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6475msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6476msgstr ""
6477
6478#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6479msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6480msgstr ""
6481
6482#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6483msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6484msgstr ""
6485
6486#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6487msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6488msgstr ""
6489
6490#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6491msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6492msgstr ""
6493
6494#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6495msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6496msgstr ""
6497
6498#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6499msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6500msgstr ""
6501
6502#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6503msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6504msgstr ""
6505
6506#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6507msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6508msgstr ""
6509
6510#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6511msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6512msgstr ""
6513
6514#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6515msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6516msgstr ""
6517
6518#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6519msgid "finishing-template.punch-top-left"
6520msgstr ""
6521
6522#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6523msgid "finishing-template.punch-top-right"
6524msgstr ""
6525
6526#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6527msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6528msgstr ""
6529
6530#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6531msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6532msgstr ""
6533
6534#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6535msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6536msgstr ""
6537
6538#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6539msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6540msgstr ""
6541
6542#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6543msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6544msgstr ""
6545
6546#. TRANSLATORS: Staple
6547msgid "finishing-template.staple"
6548msgstr ""
6549
6550#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6551msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6552msgstr ""
6553
6554#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6555msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6556msgstr ""
6557
6558#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6559msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6560msgstr ""
6561
6562#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6563msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6564msgstr ""
6565
6566#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6567msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6568msgstr ""
6569
6570#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6571msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6572msgstr ""
6573
6574#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6575msgid "finishing-template.staple-top-left"
6576msgstr ""
6577
6578#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6579msgid "finishing-template.staple-top-right"
6580msgstr ""
6581
6582#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6583msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6584msgstr ""
6585
6586#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6587msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6588msgstr ""
6589
6590#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6591msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6592msgstr ""
6593
6594#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6595msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6596msgstr ""
6597
6598#. TRANSLATORS: Trim
6599msgid "finishing-template.trim"
6600msgstr ""
6601
6602#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6603msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6604msgstr ""
6605
6606#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6607msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6608msgstr ""
6609
6610#. TRANSLATORS: Trim After Job
6611msgid "finishing-template.trim-after-job"
6612msgstr ""
6613
6614#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6615msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6616msgstr ""
6617
6618#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6619msgid "finishing-template.trim-after-sets"
6620msgstr ""
6621
6622#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6623msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
6624msgstr ""
6625
6626#. TRANSLATORS: Finishings
6627msgid "finishings"
6628msgstr ""
6629
6630#. TRANSLATORS: Finishings
6631msgid "finishings-col"
6632msgstr ""
6633
6634#. TRANSLATORS: Fold
6635msgid "finishings.10"
6636msgstr ""
6637
6638#. TRANSLATORS: Z Fold
6639msgid "finishings.100"
6640msgstr ""
6641
6642#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6643msgid "finishings.101"
6644msgstr ""
6645
6646#. TRANSLATORS: Trim
6647msgid "finishings.11"
6648msgstr ""
6649
6650#. TRANSLATORS: Bale
6651msgid "finishings.12"
6652msgstr ""
6653
6654#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6655msgid "finishings.13"
6656msgstr ""
6657
6658#. TRANSLATORS: Jog Offset
6659msgid "finishings.14"
6660msgstr ""
6661
6662#. TRANSLATORS: Coat
6663msgid "finishings.15"
6664msgstr ""
6665
6666#. TRANSLATORS: Laminate
6667msgid "finishings.16"
6668msgstr ""
6669
6670#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6671msgid "finishings.20"
6672msgstr ""
6673
6674#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6675msgid "finishings.21"
6676msgstr ""
6677
6678#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6679msgid "finishings.22"
6680msgstr ""
6681
6682#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6683msgid "finishings.23"
6684msgstr ""
6685
6686#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6687msgid "finishings.24"
6688msgstr ""
6689
6690#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6691msgid "finishings.25"
6692msgstr ""
6693
6694#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6695msgid "finishings.26"
6696msgstr ""
6697
6698#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6699msgid "finishings.27"
6700msgstr ""
6701
6702#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6703msgid "finishings.28"
6704msgstr ""
6705
6706#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6707msgid "finishings.29"
6708msgstr ""
6709
6710#. TRANSLATORS: None
6711msgid "finishings.3"
6712msgstr ""
6713
6714#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6715msgid "finishings.30"
6716msgstr ""
6717
6718#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6719msgid "finishings.31"
6720msgstr ""
6721
6722#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6723msgid "finishings.32"
6724msgstr ""
6725
6726#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6727msgid "finishings.33"
6728msgstr ""
6729
6730#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6731msgid "finishings.34"
6732msgstr ""
6733
6734#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6735msgid "finishings.35"
6736msgstr ""
6737
6738#. TRANSLATORS: Staple
6739msgid "finishings.4"
6740msgstr ""
6741
6742#. TRANSLATORS: Punch
6743msgid "finishings.5"
6744msgstr ""
6745
6746#. TRANSLATORS: Bind Left
6747msgid "finishings.50"
6748msgstr ""
6749
6750#. TRANSLATORS: Bind Top
6751msgid "finishings.51"
6752msgstr ""
6753
6754#. TRANSLATORS: Bind Right
6755msgid "finishings.52"
6756msgstr ""
6757
6758#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6759msgid "finishings.53"
6760msgstr ""
6761
6762#. TRANSLATORS: Cover
6763msgid "finishings.6"
6764msgstr ""
6765
6766#. TRANSLATORS: Trim Pages
6767msgid "finishings.60"
6768msgstr ""
6769
6770#. TRANSLATORS: Trim Documents
6771msgid "finishings.61"
6772msgstr ""
6773
6774#. TRANSLATORS: Trim Copies
6775msgid "finishings.62"
6776msgstr ""
6777
6778#. TRANSLATORS: Trim Job
6779msgid "finishings.63"
6780msgstr ""
6781
6782#. TRANSLATORS: Bind
6783msgid "finishings.7"
6784msgstr ""
6785
6786#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6787msgid "finishings.70"
6788msgstr ""
6789
6790#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6791msgid "finishings.71"
6792msgstr ""
6793
6794#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6795msgid "finishings.72"
6796msgstr ""
6797
6798#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6799msgid "finishings.73"
6800msgstr ""
6801
6802#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6803msgid "finishings.74"
6804msgstr ""
6805
6806#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6807msgid "finishings.75"
6808msgstr ""
6809
6810#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6811msgid "finishings.76"
6812msgstr ""
6813
6814#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6815msgid "finishings.77"
6816msgstr ""
6817
6818#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6819msgid "finishings.78"
6820msgstr ""
6821
6822#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6823msgid "finishings.79"
6824msgstr ""
6825
6826#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6827msgid "finishings.8"
6828msgstr ""
6829
6830#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6831msgid "finishings.80"
6832msgstr ""
6833
6834#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6835msgid "finishings.81"
6836msgstr ""
6837
6838#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6839msgid "finishings.82"
6840msgstr ""
6841
6842#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6843msgid "finishings.83"
6844msgstr ""
6845
6846#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6847msgid "finishings.84"
6848msgstr ""
6849
6850#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6851msgid "finishings.85"
6852msgstr ""
6853
6854#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6855msgid "finishings.86"
6856msgstr ""
6857
6858#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6859msgid "finishings.87"
6860msgstr ""
6861
6862#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6863msgid "finishings.88"
6864msgstr ""
6865
6866#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6867msgid "finishings.89"
6868msgstr ""
6869
6870#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6871msgid "finishings.9"
6872msgstr ""
6873
6874#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6875msgid "finishings.90"
6876msgstr ""
6877
6878#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6879msgid "finishings.91"
6880msgstr ""
6881
6882#. TRANSLATORS: Gate Fold
6883msgid "finishings.92"
6884msgstr ""
6885
6886#. TRANSLATORS: Half Fold
6887msgid "finishings.93"
6888msgstr ""
6889
6890#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6891msgid "finishings.94"
6892msgstr ""
6893
6894#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6895msgid "finishings.95"
6896msgstr ""
6897
6898#. TRANSLATORS: Letter Fold
6899msgid "finishings.96"
6900msgstr ""
6901
6902#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6903msgid "finishings.97"
6904msgstr ""
6905
6906#. TRANSLATORS: Poster Fold
6907msgid "finishings.98"
6908msgstr ""
6909
6910#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6911msgid "finishings.99"
6912msgstr ""
6913
6914#. TRANSLATORS: Fold
6915msgid "folding"
6916msgstr ""
6917
6918#. TRANSLATORS: Fold Direction
6919msgid "folding-direction"
6920msgstr ""
6921
6922#. TRANSLATORS: Inward
6923msgid "folding-direction.inward"
6924msgstr ""
6925
6926#. TRANSLATORS: Outward
6927msgid "folding-direction.outward"
6928msgstr ""
6929
6930#. TRANSLATORS: Fold Position
6931msgid "folding-offset"
6932msgstr ""
6933
6934#. TRANSLATORS: Fold Edge
6935msgid "folding-reference-edge"
6936msgstr ""
6937
6938#. TRANSLATORS: Bottom
6939msgid "folding-reference-edge.bottom"
6940msgstr ""
6941
6942#. TRANSLATORS: Left
6943msgid "folding-reference-edge.left"
6944msgstr ""
6945
6946#. TRANSLATORS: Right
6947msgid "folding-reference-edge.right"
6948msgstr ""
6949
6950#. TRANSLATORS: Top
6951msgid "folding-reference-edge.top"
6952msgstr ""
6953
6954#. TRANSLATORS: Font Name
6955msgid "font-name-requested"
6956msgstr ""
6957
6958#. TRANSLATORS: Font Size
6959msgid "font-size-requested"
6960msgstr ""
6961
6962#. TRANSLATORS: Force Front Side
6963msgid "force-front-side"
6964msgstr ""
6965
6966#. TRANSLATORS: From Name
6967msgid "from-name"
6968msgstr ""
6969
6970msgid "held"
6971msgstr "svolto"
6972
6973msgid "help\t\tGet help on commands."
6974msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6975
6976msgid "idle"
6977msgstr "inattiva"
6978
6979#. TRANSLATORS: Imposition Template
6980msgid "imposition-template"
6981msgstr ""
6982
6983#. TRANSLATORS: None
6984msgid "imposition-template.none"
6985msgstr ""
6986
6987#. TRANSLATORS: Signature
6988msgid "imposition-template.signature"
6989msgstr ""
6990
6991#. TRANSLATORS: Insert Page Number
6992msgid "insert-after-page-number"
6993msgstr ""
6994
6995#. TRANSLATORS: Insert Count
6996msgid "insert-count"
6997msgstr ""
6998
6999#. TRANSLATORS: Insert Sheet
7000msgid "insert-sheet"
7001msgstr ""
7002
7003#, c-format
7004msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7005msgstr ""
7006
7007#, c-format
7008msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7009msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7010
7011msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7012msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7013
7014#, c-format
7015msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7016msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7017
7018#, c-format
7019msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7020msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7021
7022#, c-format
7023msgid "ippfind: Expected program after %s."
7024msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7025
7026#, c-format
7027msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7028msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7029
7030msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7031msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7032
7033msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7034msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7035
7036msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7037msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7038
7039msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7040msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7041
7042#, c-format
7043msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7044msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7045
7046#, c-format
7047msgid "ippfind: Missing name after %s."
7048msgstr ""
7049
7050msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7051msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7052
7053#, c-format
7054msgid "ippfind: Missing program after %s."
7055msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7056
7057#, c-format
7058msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7059msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7060
7061#, c-format
7062msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7063msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7064
7065msgid "ippfind: Out of memory."
7066msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7067
7068msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7069msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7070
7071#, c-format
7072msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7073msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7074
7075#, c-format
7076msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7077msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7078
7079#, c-format
7080msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7081msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7082
7083#, c-format
7084msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7085msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7086
7087msgid ""
7088"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7089"and \"-X\"."
7090msgstr ""
7091
7092msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7093msgstr ""
7094
7095#, c-format
7096msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7097msgstr ""
7098
7099msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7100msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7101
7102msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7103msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7104
7105msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7106msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7107
7108msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7109msgstr ""
7110
7111msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7112msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7113
7114msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7115msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7116
7117msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7118msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7119
7120msgid "ipptool: URI required before test file."
7121msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7122
7123#. TRANSLATORS: Job Account ID
7124msgid "job-account-id"
7125msgstr ""
7126
7127#. TRANSLATORS: Job Account Type
7128msgid "job-account-type"
7129msgstr ""
7130
7131#. TRANSLATORS: General
7132msgid "job-account-type.general"
7133msgstr ""
7134
7135#. TRANSLATORS: Group
7136msgid "job-account-type.group"
7137msgstr ""
7138
7139#. TRANSLATORS: None
7140msgid "job-account-type.none"
7141msgstr ""
7142
7143#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7144msgid "job-accounting-output-bin"
7145msgstr ""
7146
7147#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7148msgid "job-accounting-sheets"
7149msgstr ""
7150
7151#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7152msgid "job-accounting-sheets-type"
7153msgstr ""
7154
7155#. TRANSLATORS: None
7156msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7157msgstr ""
7158
7159#. TRANSLATORS: Standard
7160msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7161msgstr ""
7162
7163#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7164msgid "job-accounting-user-id"
7165msgstr ""
7166
7167#. TRANSLATORS: Job Cancel After
7168msgid "job-cancel-after"
7169msgstr ""
7170
7171#. TRANSLATORS: Copies
7172msgid "job-copies"
7173msgstr ""
7174
7175#. TRANSLATORS: Back Cover
7176msgid "job-cover-back"
7177msgstr ""
7178
7179#. TRANSLATORS: Front Cover
7180msgid "job-cover-front"
7181msgstr ""
7182
7183#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7184msgid "job-delay-output-until"
7185msgstr ""
7186
7187#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7188msgid "job-delay-output-until-time"
7189msgstr ""
7190
7191#. TRANSLATORS: Daytime
7192msgid "job-delay-output-until.day-time"
7193msgstr ""
7194
7195#. TRANSLATORS: Evening
7196msgid "job-delay-output-until.evening"
7197msgstr ""
7198
7199#. TRANSLATORS: Released
7200msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7201msgstr ""
7202
7203#. TRANSLATORS: Night
7204msgid "job-delay-output-until.night"
7205msgstr ""
7206
7207#. TRANSLATORS: No Delay
7208msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7209msgstr ""
7210
7211#. TRANSLATORS: Second Shift
7212msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7213msgstr ""
7214
7215#. TRANSLATORS: Third Shift
7216msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7217msgstr ""
7218
7219#. TRANSLATORS: Weekend
7220msgid "job-delay-output-until.weekend"
7221msgstr ""
7222
7223#. TRANSLATORS: On Error
7224msgid "job-error-action"
7225msgstr ""
7226
7227#. TRANSLATORS: Abort Job
7228msgid "job-error-action.abort-job"
7229msgstr ""
7230
7231#. TRANSLATORS: Cancel Job
7232msgid "job-error-action.cancel-job"
7233msgstr ""
7234
7235#. TRANSLATORS: Continue Job
7236msgid "job-error-action.continue-job"
7237msgstr ""
7238
7239#. TRANSLATORS: Suspend Job
7240msgid "job-error-action.suspend-job"
7241msgstr ""
7242
7243#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7244msgid "job-error-sheet"
7245msgstr ""
7246
7247#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7248msgid "job-error-sheet-type"
7249msgstr ""
7250
7251#. TRANSLATORS: None
7252msgid "job-error-sheet-type.none"
7253msgstr ""
7254
7255#. TRANSLATORS: Standard
7256msgid "job-error-sheet-type.standard"
7257msgstr ""
7258
7259#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7260msgid "job-error-sheet-when"
7261msgstr ""
7262
7263#. TRANSLATORS: Always
7264msgid "job-error-sheet-when.always"
7265msgstr ""
7266
7267#. TRANSLATORS: On Error
7268msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7269msgstr ""
7270
7271#. TRANSLATORS: Job Finishings
7272msgid "job-finishings"
7273msgstr ""
7274
7275#. TRANSLATORS: Hold Until
7276msgid "job-hold-until"
7277msgstr ""
7278
7279#. TRANSLATORS: Hold Until
7280msgid "job-hold-until-time"
7281msgstr ""
7282
7283#. TRANSLATORS: Daytime
7284msgid "job-hold-until.day-time"
7285msgstr ""
7286
7287#. TRANSLATORS: Evening
7288msgid "job-hold-until.evening"
7289msgstr ""
7290
7291#. TRANSLATORS: Released
7292msgid "job-hold-until.indefinite"
7293msgstr ""
7294
7295#. TRANSLATORS: Night
7296msgid "job-hold-until.night"
7297msgstr ""
7298
7299#. TRANSLATORS: No Hold
7300msgid "job-hold-until.no-hold"
7301msgstr ""
7302
7303#. TRANSLATORS: Second Shift
7304msgid "job-hold-until.second-shift"
7305msgstr ""
7306
7307#. TRANSLATORS: Third Shift
7308msgid "job-hold-until.third-shift"
7309msgstr ""
7310
7311#. TRANSLATORS: Weekend
7312msgid "job-hold-until.weekend"
7313msgstr ""
7314
7315#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7316msgid "job-mandatory-attributes"
7317msgstr ""
7318
7319#. TRANSLATORS: Title
7320msgid "job-name"
7321msgstr ""
7322
7323#. TRANSLATORS: Job Pages
7324msgid "job-pages"
7325msgstr ""
7326
7327#. TRANSLATORS: Job Pages
7328msgid "job-pages-col"
7329msgstr ""
7330
7331#. TRANSLATORS: Job Phone Number
7332msgid "job-phone-number"
7333msgstr ""
7334
7335msgid "job-printer-uri attribute missing."
7336msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7337
7338#. TRANSLATORS: Job Priority
7339msgid "job-priority"
7340msgstr ""
7341
7342#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7343msgid "job-privacy-attributes"
7344msgstr ""
7345
7346#. TRANSLATORS: All
7347msgid "job-privacy-attributes.all"
7348msgstr ""
7349
7350#. TRANSLATORS: Default
7351msgid "job-privacy-attributes.default"
7352msgstr ""
7353
7354#. TRANSLATORS: Job Description
7355msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7356msgstr ""
7357
7358#. TRANSLATORS: Job Template
7359msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7360msgstr ""
7361
7362#. TRANSLATORS: None
7363msgid "job-privacy-attributes.none"
7364msgstr ""
7365
7366#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7367msgid "job-privacy-scope"
7368msgstr ""
7369
7370#. TRANSLATORS: All
7371msgid "job-privacy-scope.all"
7372msgstr ""
7373
7374#. TRANSLATORS: Default
7375msgid "job-privacy-scope.default"
7376msgstr ""
7377
7378#. TRANSLATORS: None
7379msgid "job-privacy-scope.none"
7380msgstr ""
7381
7382#. TRANSLATORS: Owner
7383msgid "job-privacy-scope.owner"
7384msgstr ""
7385
7386#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7387msgid "job-recipient-name"
7388msgstr ""
7389
7390#. TRANSLATORS: Job Retain Until
7391msgid "job-retain-until"
7392msgstr ""
7393
7394#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7395msgid "job-retain-until-interval"
7396msgstr ""
7397
7398#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7399msgid "job-retain-until-time"
7400msgstr ""
7401
7402#. TRANSLATORS: End Of Day
7403msgid "job-retain-until.end-of-day"
7404msgstr ""
7405
7406#. TRANSLATORS: End Of Month
7407msgid "job-retain-until.end-of-month"
7408msgstr ""
7409
7410#. TRANSLATORS: End Of Week
7411msgid "job-retain-until.end-of-week"
7412msgstr ""
7413
7414#. TRANSLATORS: Indefinite
7415msgid "job-retain-until.indefinite"
7416msgstr ""
7417
7418#. TRANSLATORS: None
7419msgid "job-retain-until.none"
7420msgstr ""
7421
7422#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7423msgid "job-save-disposition"
7424msgstr ""
7425
7426#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7427msgid "job-sheet-message"
7428msgstr ""
7429
7430#. TRANSLATORS: Banner Page
7431msgid "job-sheets"
7432msgstr ""
7433
7434#. TRANSLATORS: Banner Page
7435msgid "job-sheets-col"
7436msgstr ""
7437
7438#. TRANSLATORS: First Page in Document
7439msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7440msgstr ""
7441
7442#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7443msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7444msgstr ""
7445
7446#. TRANSLATORS: End Sheet
7447msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7448msgstr ""
7449
7450#. TRANSLATORS: Start Sheet
7451msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7452msgstr ""
7453
7454#. TRANSLATORS: None
7455msgid "job-sheets.none"
7456msgstr ""
7457
7458#. TRANSLATORS: Standard
7459msgid "job-sheets.standard"
7460msgstr ""
7461
7462#. TRANSLATORS: Job State
7463msgid "job-state"
7464msgstr ""
7465
7466#. TRANSLATORS: Job State Message
7467msgid "job-state-message"
7468msgstr ""
7469
7470#. TRANSLATORS: Detailed Job State
7471msgid "job-state-reasons"
7472msgstr ""
7473
7474#. TRANSLATORS: Stopping
7475msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7476msgstr ""
7477
7478#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7479msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7480msgstr ""
7481
7482#. TRANSLATORS: Account Closed
7483msgid "job-state-reasons.account-closed"
7484msgstr ""
7485
7486#. TRANSLATORS: Account Info Needed
7487msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7488msgstr ""
7489
7490#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7491msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7492msgstr ""
7493
7494#. TRANSLATORS: Decompression error
7495msgid "job-state-reasons.compression-error"
7496msgstr ""
7497
7498#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7499msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7500msgstr ""
7501
7502#. TRANSLATORS: Connected To Destination
7503msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7504msgstr ""
7505
7506#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7507msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7508msgstr ""
7509
7510#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7511msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7512msgstr ""
7513
7514#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7515msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7516msgstr ""
7517
7518#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7519msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7520msgstr ""
7521
7522#. TRANSLATORS: Document Access Error
7523msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7524msgstr ""
7525
7526#. TRANSLATORS: Document Format Error
7527msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7528msgstr ""
7529
7530#. TRANSLATORS: Document Password Error
7531msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7532msgstr ""
7533
7534#. TRANSLATORS: Document Permission Error
7535msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7536msgstr ""
7537
7538#. TRANSLATORS: Document Security Error
7539msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7540msgstr ""
7541
7542#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7543msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7544msgstr ""
7545
7546#. TRANSLATORS: Errors Detected
7547msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7548msgstr ""
7549
7550#. TRANSLATORS: Canceled at printer
7551msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7552msgstr ""
7553
7554#. TRANSLATORS: Canceled by operator
7555msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7556msgstr ""
7557
7558#. TRANSLATORS: Canceled by user
7559msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7560msgstr ""
7561
7562#. TRANSLATORS:
7563msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7564msgstr ""
7565
7566#. TRANSLATORS: Completed with errors
7567msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7568msgstr ""
7569
7570#. TRANSLATORS: Completed with warnings
7571msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7572msgstr ""
7573
7574#. TRANSLATORS: Insufficient data
7575msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7576msgstr ""
7577
7578#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7579msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7580msgstr ""
7581
7582#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7583msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7584msgstr ""
7585
7586#. TRANSLATORS: Job Fetchable
7587msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7588msgstr ""
7589
7590#. TRANSLATORS: Job Held For Review
7591msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7592msgstr ""
7593
7594#. TRANSLATORS: Job held
7595msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7596msgstr ""
7597
7598#. TRANSLATORS: Incoming
7599msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7600msgstr ""
7601
7602#. TRANSLATORS: Interpreting
7603msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7604msgstr ""
7605
7606#. TRANSLATORS: Outgoing
7607msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7608msgstr ""
7609
7610#. TRANSLATORS: Job Password Wait
7611msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7612msgstr ""
7613
7614#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7615msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7616msgstr ""
7617
7618#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7619msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7620msgstr ""
7621
7622#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7623msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7624msgstr ""
7625
7626#. TRANSLATORS: Printing
7627msgid "job-state-reasons.job-printing"
7628msgstr ""
7629
7630#. TRANSLATORS: Preparing to print
7631msgid "job-state-reasons.job-queued"
7632msgstr ""
7633
7634#. TRANSLATORS: Processing document
7635msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7636msgstr ""
7637
7638#. TRANSLATORS: Job Release Wait
7639msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7640msgstr ""
7641
7642#. TRANSLATORS: Restartable
7643msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7644msgstr ""
7645
7646#. TRANSLATORS: Job Resuming
7647msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7648msgstr ""
7649
7650#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7651msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7652msgstr ""
7653
7654#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7655msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7656msgstr ""
7657
7658#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7659msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7660msgstr ""
7661
7662#. TRANSLATORS: Job Saving
7663msgid "job-state-reasons.job-saving"
7664msgstr ""
7665
7666#. TRANSLATORS: Job Spooling
7667msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7668msgstr ""
7669
7670#. TRANSLATORS: Job Streaming
7671msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7672msgstr ""
7673
7674#. TRANSLATORS: Suspended
7675msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7676msgstr ""
7677
7678#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7679msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7680msgstr ""
7681
7682#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7683msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7684msgstr ""
7685
7686#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7687msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7688msgstr ""
7689
7690#. TRANSLATORS: Job Suspending
7691msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7692msgstr ""
7693
7694#. TRANSLATORS: Job Transferring
7695msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7696msgstr ""
7697
7698#. TRANSLATORS: Transforming
7699msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7700msgstr ""
7701
7702#. TRANSLATORS: None
7703msgid "job-state-reasons.none"
7704msgstr ""
7705
7706#. TRANSLATORS: Printer offline
7707msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7708msgstr ""
7709
7710#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7711msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7712msgstr ""
7713
7714#. TRANSLATORS: Stopping
7715msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7716msgstr ""
7717
7718#. TRANSLATORS: Ready
7719msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7720msgstr ""
7721
7722#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7723msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7724msgstr ""
7725
7726#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7727msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7728msgstr ""
7729
7730#. TRANSLATORS: Service offline
7731msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7732msgstr ""
7733
7734#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7735msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7736msgstr ""
7737
7738#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7739msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7740msgstr ""
7741
7742#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7743msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7744msgstr ""
7745
7746#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7747msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7748msgstr ""
7749
7750#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7751msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7752msgstr ""
7753
7754#. TRANSLATORS: Warnings Detected
7755msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7756msgstr ""
7757
7758#. TRANSLATORS: Pending
7759msgid "job-state.3"
7760msgstr ""
7761
7762#. TRANSLATORS: Held
7763msgid "job-state.4"
7764msgstr ""
7765
7766#. TRANSLATORS: Processing
7767msgid "job-state.5"
7768msgstr ""
7769
7770#. TRANSLATORS: Stopped
7771msgid "job-state.6"
7772msgstr ""
7773
7774#. TRANSLATORS: Canceled
7775msgid "job-state.7"
7776msgstr ""
7777
7778#. TRANSLATORS: Aborted
7779msgid "job-state.8"
7780msgstr ""
7781
7782#. TRANSLATORS: Completed
7783msgid "job-state.9"
7784msgstr ""
7785
7786#. TRANSLATORS: Laminate Pages
7787msgid "laminating"
7788msgstr ""
7789
7790#. TRANSLATORS: Laminate
7791msgid "laminating-sides"
7792msgstr ""
7793
7794#. TRANSLATORS: Back Only
7795msgid "laminating-sides.back"
7796msgstr ""
7797
7798#. TRANSLATORS: Front and Back
7799msgid "laminating-sides.both"
7800msgstr ""
7801
7802#. TRANSLATORS: Front Only
7803msgid "laminating-sides.front"
7804msgstr ""
7805
7806#. TRANSLATORS: Type of Lamination
7807msgid "laminating-type"
7808msgstr ""
7809
7810#. TRANSLATORS: Archival
7811msgid "laminating-type.archival"
7812msgstr ""
7813
7814#. TRANSLATORS: Glossy
7815msgid "laminating-type.glossy"
7816msgstr ""
7817
7818#. TRANSLATORS: High Gloss
7819msgid "laminating-type.high-gloss"
7820msgstr ""
7821
7822#. TRANSLATORS: Matte
7823msgid "laminating-type.matte"
7824msgstr ""
7825
7826#. TRANSLATORS: Semi-gloss
7827msgid "laminating-type.semi-gloss"
7828msgstr ""
7829
7830#. TRANSLATORS: Translucent
7831msgid "laminating-type.translucent"
7832msgstr ""
7833
7834#. TRANSLATORS: Logo
7835msgid "logo"
7836msgstr ""
7837
7838msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7839msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7840
7841#, c-format
7842msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7843msgstr ""
7844
7845msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7846msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7847
7848msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7849msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7850
7851msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7852msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7853
7854msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7855msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7856
7857msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7858msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7859
7860msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7861msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7862
7863msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7864msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7865
7866msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7867msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
7868
7869msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7870msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
7871
7872msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7873msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
7874
7875msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7876msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
7877
7878msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7879msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
7880
7881msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7882msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
7883
7884msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7885msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
7886
7887msgid "lpadmin: No member names were seen."
7888msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
7889
7890#, c-format
7891msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7892msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
7893
7894#, c-format
7895msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7896msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
7897
7898msgid ""
7899"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7900"version of CUPS."
7901msgstr ""
7902
7903msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7904msgstr ""
7905"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
7906
7907msgid ""
7908"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7909"of CUPS."
7910msgstr ""
7911
7912msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7913msgstr ""
7914
7915msgid ""
7916"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7917"reasons."
7918msgstr ""
7919
7920msgid ""
7921"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7922"         You must specify a printer name first."
7923msgstr ""
7924"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
7925"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7926
7927#, c-format
7928msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7929msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
7930
7931msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7932msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
7933
7934msgid ""
7935"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7936"         You must specify a printer name first."
7937msgstr ""
7938"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
7939"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7940
7941#, c-format
7942msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7943msgstr ""
7944
7945#, c-format
7946msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7947msgstr ""
7948
7949msgid ""
7950"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7951"         You must specify a printer name first."
7952msgstr ""
7953"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
7954"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7955
7956msgid ""
7957"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7958"         You must specify a printer name first."
7959msgstr ""
7960"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
7961"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7962
7963#, c-format
7964msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7965msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
7966
7967#, c-format
7968msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7969msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
7970
7971#, c-format
7972msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7973msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
7974
7975msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7976msgstr ""
7977
7978msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7979msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
7980
7981msgid "lpc> "
7982msgstr "lpc> "
7983
7984msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7985msgstr ""
7986"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
7987
7988msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7989msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
7990
7991msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7992msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
7993
7994msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7995msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
7996
7997msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7998msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
7999
8000msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8001msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8002
8003msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8004msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8005
8006#, c-format
8007msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8008msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8009
8010#, c-format
8011msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8012msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8013
8014msgid "lpoptions: No printers."
8015msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8016
8017#, c-format
8018msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8019msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8020
8021#, c-format
8022msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8023msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8024
8025#, c-format
8026msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8027msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8028
8029msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8030msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8031
8032#, c-format
8033msgid ""
8034"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8035"\"."
8036msgstr ""
8037"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8038"ambiente %s."
8039
8040#. TRANSLATORS: Amount of Material
8041msgid "material-amount"
8042msgstr ""
8043
8044#. TRANSLATORS: Amount Units
8045msgid "material-amount-units"
8046msgstr ""
8047
8048#. TRANSLATORS: Grams
8049msgid "material-amount-units.g"
8050msgstr ""
8051
8052#. TRANSLATORS: Kilograms
8053msgid "material-amount-units.kg"
8054msgstr ""
8055
8056#. TRANSLATORS: Liters
8057msgid "material-amount-units.l"
8058msgstr ""
8059
8060#. TRANSLATORS: Meters
8061msgid "material-amount-units.m"
8062msgstr ""
8063
8064#. TRANSLATORS: Milliliters
8065msgid "material-amount-units.ml"
8066msgstr ""
8067
8068#. TRANSLATORS: Millimeters
8069msgid "material-amount-units.mm"
8070msgstr ""
8071
8072#. TRANSLATORS: Material Color
8073msgid "material-color"
8074msgstr ""
8075
8076#. TRANSLATORS: Material Diameter
8077msgid "material-diameter"
8078msgstr ""
8079
8080#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8081msgid "material-diameter-tolerance"
8082msgstr ""
8083
8084#. TRANSLATORS: Material Fill Density
8085msgid "material-fill-density"
8086msgstr ""
8087
8088#. TRANSLATORS: Material Name
8089msgid "material-name"
8090msgstr ""
8091
8092#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8093msgid "material-nozzle-diameter"
8094msgstr ""
8095
8096#. TRANSLATORS: Use Material For
8097msgid "material-purpose"
8098msgstr ""
8099
8100#. TRANSLATORS: Everything
8101msgid "material-purpose.all"
8102msgstr ""
8103
8104#. TRANSLATORS: Base
8105msgid "material-purpose.base"
8106msgstr ""
8107
8108#. TRANSLATORS: In-fill
8109msgid "material-purpose.in-fill"
8110msgstr ""
8111
8112#. TRANSLATORS: Shell
8113msgid "material-purpose.shell"
8114msgstr ""
8115
8116#. TRANSLATORS: Supports
8117msgid "material-purpose.support"
8118msgstr ""
8119
8120#. TRANSLATORS: Feed Rate
8121msgid "material-rate"
8122msgstr ""
8123
8124#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8125msgid "material-rate-units"
8126msgstr ""
8127
8128#. TRANSLATORS: Milligrams per second
8129msgid "material-rate-units.mg_second"
8130msgstr ""
8131
8132#. TRANSLATORS: Milliliters per second
8133msgid "material-rate-units.ml_second"
8134msgstr ""
8135
8136#. TRANSLATORS: Millimeters per second
8137msgid "material-rate-units.mm_second"
8138msgstr ""
8139
8140#. TRANSLATORS: Material Retraction
8141msgid "material-retraction"
8142msgstr ""
8143
8144#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8145msgid "material-shell-thickness"
8146msgstr ""
8147
8148#. TRANSLATORS: Material Temperature
8149msgid "material-temperature"
8150msgstr ""
8151
8152#. TRANSLATORS: Material Type
8153msgid "material-type"
8154msgstr ""
8155
8156#. TRANSLATORS: ABS
8157msgid "material-type.abs"
8158msgstr ""
8159
8160#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8161msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8162msgstr ""
8163
8164#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8165msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8166msgstr ""
8167
8168#. TRANSLATORS: Chocolate
8169msgid "material-type.chocolate"
8170msgstr ""
8171
8172#. TRANSLATORS: Gold
8173msgid "material-type.gold"
8174msgstr ""
8175
8176#. TRANSLATORS: Nylon
8177msgid "material-type.nylon"
8178msgstr ""
8179
8180#. TRANSLATORS: Pet
8181msgid "material-type.pet"
8182msgstr ""
8183
8184#. TRANSLATORS: Photopolymer
8185msgid "material-type.photopolymer"
8186msgstr ""
8187
8188#. TRANSLATORS: PLA
8189msgid "material-type.pla"
8190msgstr ""
8191
8192#. TRANSLATORS: Conductive PLA
8193msgid "material-type.pla-conductive"
8194msgstr ""
8195
8196#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8197msgid "material-type.pla-dissolvable"
8198msgstr ""
8199
8200#. TRANSLATORS: Flexible PLA
8201msgid "material-type.pla-flexible"
8202msgstr ""
8203
8204#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8205msgid "material-type.pla-magnetic"
8206msgstr ""
8207
8208#. TRANSLATORS: Steel PLA
8209msgid "material-type.pla-steel"
8210msgstr ""
8211
8212#. TRANSLATORS: Stone PLA
8213msgid "material-type.pla-stone"
8214msgstr ""
8215
8216#. TRANSLATORS: Wood PLA
8217msgid "material-type.pla-wood"
8218msgstr ""
8219
8220#. TRANSLATORS: Polycarbonate
8221msgid "material-type.polycarbonate"
8222msgstr ""
8223
8224#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8225msgid "material-type.pva-dissolvable"
8226msgstr ""
8227
8228#. TRANSLATORS: Silver
8229msgid "material-type.silver"
8230msgstr ""
8231
8232#. TRANSLATORS: Titanium
8233msgid "material-type.titanium"
8234msgstr ""
8235
8236#. TRANSLATORS: Wax
8237msgid "material-type.wax"
8238msgstr ""
8239
8240#. TRANSLATORS: Materials
8241msgid "materials-col"
8242msgstr ""
8243
8244#. TRANSLATORS: Media
8245msgid "media"
8246msgstr ""
8247
8248#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8249msgid "media-back-coating"
8250msgstr ""
8251
8252#. TRANSLATORS: Glossy
8253msgid "media-back-coating.glossy"
8254msgstr ""
8255
8256#. TRANSLATORS: High Gloss
8257msgid "media-back-coating.high-gloss"
8258msgstr ""
8259
8260#. TRANSLATORS: Matte
8261msgid "media-back-coating.matte"
8262msgstr ""
8263
8264#. TRANSLATORS: None
8265msgid "media-back-coating.none"
8266msgstr ""
8267
8268#. TRANSLATORS: Satin
8269msgid "media-back-coating.satin"
8270msgstr ""
8271
8272#. TRANSLATORS: Semi-gloss
8273msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8274msgstr ""
8275
8276#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8277msgid "media-bottom-margin"
8278msgstr ""
8279
8280#. TRANSLATORS: Media
8281msgid "media-col"
8282msgstr ""
8283
8284#. TRANSLATORS: Media Color
8285msgid "media-color"
8286msgstr ""
8287
8288#. TRANSLATORS: Black
8289msgid "media-color.black"
8290msgstr ""
8291
8292#. TRANSLATORS: Blue
8293msgid "media-color.blue"
8294msgstr ""
8295
8296#. TRANSLATORS: Brown
8297msgid "media-color.brown"
8298msgstr ""
8299
8300#. TRANSLATORS: Buff
8301msgid "media-color.buff"
8302msgstr ""
8303
8304#. TRANSLATORS: Clear Black
8305msgid "media-color.clear-black"
8306msgstr ""
8307
8308#. TRANSLATORS: Clear Blue
8309msgid "media-color.clear-blue"
8310msgstr ""
8311
8312#. TRANSLATORS: Clear Brown
8313msgid "media-color.clear-brown"
8314msgstr ""
8315
8316#. TRANSLATORS: Clear Buff
8317msgid "media-color.clear-buff"
8318msgstr ""
8319
8320#. TRANSLATORS: Clear Cyan
8321msgid "media-color.clear-cyan"
8322msgstr ""
8323
8324#. TRANSLATORS: Clear Gold
8325msgid "media-color.clear-gold"
8326msgstr ""
8327
8328#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8329msgid "media-color.clear-goldenrod"
8330msgstr ""
8331
8332#. TRANSLATORS: Clear Gray
8333msgid "media-color.clear-gray"
8334msgstr ""
8335
8336#. TRANSLATORS: Clear Green
8337msgid "media-color.clear-green"
8338msgstr ""
8339
8340#. TRANSLATORS: Clear Ivory
8341msgid "media-color.clear-ivory"
8342msgstr ""
8343
8344#. TRANSLATORS: Clear Magenta
8345msgid "media-color.clear-magenta"
8346msgstr ""
8347
8348#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8349msgid "media-color.clear-multi-color"
8350msgstr ""
8351
8352#. TRANSLATORS: Clear Mustard
8353msgid "media-color.clear-mustard"
8354msgstr ""
8355
8356#. TRANSLATORS: Clear Orange
8357msgid "media-color.clear-orange"
8358msgstr ""
8359
8360#. TRANSLATORS: Clear Pink
8361msgid "media-color.clear-pink"
8362msgstr ""
8363
8364#. TRANSLATORS: Clear Red
8365msgid "media-color.clear-red"
8366msgstr ""
8367
8368#. TRANSLATORS: Clear Silver
8369msgid "media-color.clear-silver"
8370msgstr ""
8371
8372#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8373msgid "media-color.clear-turquoise"
8374msgstr ""
8375
8376#. TRANSLATORS: Clear Violet
8377msgid "media-color.clear-violet"
8378msgstr ""
8379
8380#. TRANSLATORS: Clear White
8381msgid "media-color.clear-white"
8382msgstr ""
8383
8384#. TRANSLATORS: Clear Yellow
8385msgid "media-color.clear-yellow"
8386msgstr ""
8387
8388#. TRANSLATORS: Cyan
8389msgid "media-color.cyan"
8390msgstr ""
8391
8392#. TRANSLATORS: Dark Blue
8393msgid "media-color.dark-blue"
8394msgstr ""
8395
8396#. TRANSLATORS: Dark Brown
8397msgid "media-color.dark-brown"
8398msgstr ""
8399
8400#. TRANSLATORS: Dark Buff
8401msgid "media-color.dark-buff"
8402msgstr ""
8403
8404#. TRANSLATORS: Dark Cyan
8405msgid "media-color.dark-cyan"
8406msgstr ""
8407
8408#. TRANSLATORS: Dark Gold
8409msgid "media-color.dark-gold"
8410msgstr ""
8411
8412#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8413msgid "media-color.dark-goldenrod"
8414msgstr ""
8415
8416#. TRANSLATORS: Dark Gray
8417msgid "media-color.dark-gray"
8418msgstr ""
8419
8420#. TRANSLATORS: Dark Green
8421msgid "media-color.dark-green"
8422msgstr ""
8423
8424#. TRANSLATORS: Dark Ivory
8425msgid "media-color.dark-ivory"
8426msgstr ""
8427
8428#. TRANSLATORS: Dark Magenta
8429msgid "media-color.dark-magenta"
8430msgstr ""
8431
8432#. TRANSLATORS: Dark Mustard
8433msgid "media-color.dark-mustard"
8434msgstr ""
8435
8436#. TRANSLATORS: Dark Orange
8437msgid "media-color.dark-orange"
8438msgstr ""
8439
8440#. TRANSLATORS: Dark Pink
8441msgid "media-color.dark-pink"
8442msgstr ""
8443
8444#. TRANSLATORS: Dark Red
8445msgid "media-color.dark-red"
8446msgstr ""
8447
8448#. TRANSLATORS: Dark Silver
8449msgid "media-color.dark-silver"
8450msgstr ""
8451
8452#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8453msgid "media-color.dark-turquoise"
8454msgstr ""
8455
8456#. TRANSLATORS: Dark Violet
8457msgid "media-color.dark-violet"
8458msgstr ""
8459
8460#. TRANSLATORS: Dark Yellow
8461msgid "media-color.dark-yellow"
8462msgstr ""
8463
8464#. TRANSLATORS: Gold
8465msgid "media-color.gold"
8466msgstr ""
8467
8468#. TRANSLATORS: Goldenrod
8469msgid "media-color.goldenrod"
8470msgstr ""
8471
8472#. TRANSLATORS: Gray
8473msgid "media-color.gray"
8474msgstr ""
8475
8476#. TRANSLATORS: Green
8477msgid "media-color.green"
8478msgstr ""
8479
8480#. TRANSLATORS: Ivory
8481msgid "media-color.ivory"
8482msgstr ""
8483
8484#. TRANSLATORS: Light Black
8485msgid "media-color.light-black"
8486msgstr ""
8487
8488#. TRANSLATORS: Light Blue
8489msgid "media-color.light-blue"
8490msgstr ""
8491
8492#. TRANSLATORS: Light Brown
8493msgid "media-color.light-brown"
8494msgstr ""
8495
8496#. TRANSLATORS: Light Buff
8497msgid "media-color.light-buff"
8498msgstr ""
8499
8500#. TRANSLATORS: Light Cyan
8501msgid "media-color.light-cyan"
8502msgstr ""
8503
8504#. TRANSLATORS: Light Gold
8505msgid "media-color.light-gold"
8506msgstr ""
8507
8508#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8509msgid "media-color.light-goldenrod"
8510msgstr ""
8511
8512#. TRANSLATORS: Light Gray
8513msgid "media-color.light-gray"
8514msgstr ""
8515
8516#. TRANSLATORS: Light Green
8517msgid "media-color.light-green"
8518msgstr ""
8519
8520#. TRANSLATORS: Light Ivory
8521msgid "media-color.light-ivory"
8522msgstr ""
8523
8524#. TRANSLATORS: Light Magenta
8525msgid "media-color.light-magenta"
8526msgstr ""
8527
8528#. TRANSLATORS: Light Mustard
8529msgid "media-color.light-mustard"
8530msgstr ""
8531
8532#. TRANSLATORS: Light Orange
8533msgid "media-color.light-orange"
8534msgstr ""
8535
8536#. TRANSLATORS: Light Pink
8537msgid "media-color.light-pink"
8538msgstr ""
8539
8540#. TRANSLATORS: Light Red
8541msgid "media-color.light-red"
8542msgstr ""
8543
8544#. TRANSLATORS: Light Silver
8545msgid "media-color.light-silver"
8546msgstr ""
8547
8548#. TRANSLATORS: Light Turquoise
8549msgid "media-color.light-turquoise"
8550msgstr ""
8551
8552#. TRANSLATORS: Light Violet
8553msgid "media-color.light-violet"
8554msgstr ""
8555
8556#. TRANSLATORS: Light Yellow
8557msgid "media-color.light-yellow"
8558msgstr ""
8559
8560#. TRANSLATORS: Magenta
8561msgid "media-color.magenta"
8562msgstr ""
8563
8564#. TRANSLATORS: Multi-color
8565msgid "media-color.multi-color"
8566msgstr ""
8567
8568#. TRANSLATORS: Mustard
8569msgid "media-color.mustard"
8570msgstr ""
8571
8572#. TRANSLATORS: No Color
8573msgid "media-color.no-color"
8574msgstr ""
8575
8576#. TRANSLATORS: Orange
8577msgid "media-color.orange"
8578msgstr ""
8579
8580#. TRANSLATORS: Pink
8581msgid "media-color.pink"
8582msgstr ""
8583
8584#. TRANSLATORS: Red
8585msgid "media-color.red"
8586msgstr ""
8587
8588#. TRANSLATORS: Silver
8589msgid "media-color.silver"
8590msgstr ""
8591
8592#. TRANSLATORS: Turquoise
8593msgid "media-color.turquoise"
8594msgstr ""
8595
8596#. TRANSLATORS: Violet
8597msgid "media-color.violet"
8598msgstr ""
8599
8600#. TRANSLATORS: White
8601msgid "media-color.white"
8602msgstr ""
8603
8604#. TRANSLATORS: Yellow
8605msgid "media-color.yellow"
8606msgstr ""
8607
8608#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8609msgid "media-front-coating"
8610msgstr ""
8611
8612#. TRANSLATORS: Media Grain
8613msgid "media-grain"
8614msgstr ""
8615
8616#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8617msgid "media-grain.x-direction"
8618msgstr ""
8619
8620#. TRANSLATORS: Feed Direction
8621msgid "media-grain.y-direction"
8622msgstr ""
8623
8624#. TRANSLATORS: Media Hole Count
8625msgid "media-hole-count"
8626msgstr ""
8627
8628#. TRANSLATORS: Media Info
8629msgid "media-info"
8630msgstr ""
8631
8632#. TRANSLATORS: Force Media
8633msgid "media-input-tray-check"
8634msgstr ""
8635
8636#. TRANSLATORS: Media Left Margin
8637msgid "media-left-margin"
8638msgstr ""
8639
8640#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8641msgid "media-pre-printed"
8642msgstr ""
8643
8644#. TRANSLATORS: Blank
8645msgid "media-pre-printed.blank"
8646msgstr ""
8647
8648#. TRANSLATORS: Letterhead
8649msgid "media-pre-printed.letter-head"
8650msgstr ""
8651
8652#. TRANSLATORS: Pre-printed
8653msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8654msgstr ""
8655
8656#. TRANSLATORS: Recycled Media
8657msgid "media-recycled"
8658msgstr ""
8659
8660#. TRANSLATORS: None
8661msgid "media-recycled.none"
8662msgstr ""
8663
8664#. TRANSLATORS: Standard
8665msgid "media-recycled.standard"
8666msgstr ""
8667
8668#. TRANSLATORS: Media Right Margin
8669msgid "media-right-margin"
8670msgstr ""
8671
8672#. TRANSLATORS: Media Dimensions
8673msgid "media-size"
8674msgstr ""
8675
8676#. TRANSLATORS: Media Name
8677msgid "media-size-name"
8678msgstr ""
8679
8680#. TRANSLATORS: Media Source
8681msgid "media-source"
8682msgstr ""
8683
8684#. TRANSLATORS: Alternate
8685msgid "media-source.alternate"
8686msgstr ""
8687
8688#. TRANSLATORS: Alternate Roll
8689msgid "media-source.alternate-roll"
8690msgstr ""
8691
8692#. TRANSLATORS: Automatic
8693msgid "media-source.auto"
8694msgstr ""
8695
8696#. TRANSLATORS: Bottom
8697msgid "media-source.bottom"
8698msgstr ""
8699
8700#. TRANSLATORS: By-pass Tray
8701msgid "media-source.by-pass-tray"
8702msgstr ""
8703
8704#. TRANSLATORS: Center
8705msgid "media-source.center"
8706msgstr ""
8707
8708#. TRANSLATORS: Disc
8709msgid "media-source.disc"
8710msgstr ""
8711
8712#. TRANSLATORS: Envelope
8713msgid "media-source.envelope"
8714msgstr ""
8715
8716#. TRANSLATORS: Hagaki
8717msgid "media-source.hagaki"
8718msgstr ""
8719
8720#. TRANSLATORS: Large Capacity
8721msgid "media-source.large-capacity"
8722msgstr ""
8723
8724#. TRANSLATORS: Left
8725msgid "media-source.left"
8726msgstr ""
8727
8728#. TRANSLATORS: Main
8729msgid "media-source.main"
8730msgstr ""
8731
8732#. TRANSLATORS: Main Roll
8733msgid "media-source.main-roll"
8734msgstr ""
8735
8736#. TRANSLATORS: Manual
8737msgid "media-source.manual"
8738msgstr ""
8739
8740#. TRANSLATORS: Middle
8741msgid "media-source.middle"
8742msgstr ""
8743
8744#. TRANSLATORS: Photo
8745msgid "media-source.photo"
8746msgstr ""
8747
8748#. TRANSLATORS: Rear
8749msgid "media-source.rear"
8750msgstr ""
8751
8752#. TRANSLATORS: Right
8753msgid "media-source.right"
8754msgstr ""
8755
8756#. TRANSLATORS: Roll 1
8757msgid "media-source.roll-1"
8758msgstr ""
8759
8760#. TRANSLATORS: Roll 10
8761msgid "media-source.roll-10"
8762msgstr ""
8763
8764#. TRANSLATORS: Roll 2
8765msgid "media-source.roll-2"
8766msgstr ""
8767
8768#. TRANSLATORS: Roll 3
8769msgid "media-source.roll-3"
8770msgstr ""
8771
8772#. TRANSLATORS: Roll 4
8773msgid "media-source.roll-4"
8774msgstr ""
8775
8776#. TRANSLATORS: Roll 5
8777msgid "media-source.roll-5"
8778msgstr ""
8779
8780#. TRANSLATORS: Roll 6
8781msgid "media-source.roll-6"
8782msgstr ""
8783
8784#. TRANSLATORS: Roll 7
8785msgid "media-source.roll-7"
8786msgstr ""
8787
8788#. TRANSLATORS: Roll 8
8789msgid "media-source.roll-8"
8790msgstr ""
8791
8792#. TRANSLATORS: Roll 9
8793msgid "media-source.roll-9"
8794msgstr ""
8795
8796#. TRANSLATORS: Side
8797msgid "media-source.side"
8798msgstr ""
8799
8800#. TRANSLATORS: Top
8801msgid "media-source.top"
8802msgstr ""
8803
8804#. TRANSLATORS: Tray 1
8805msgid "media-source.tray-1"
8806msgstr ""
8807
8808#. TRANSLATORS: Tray 10
8809msgid "media-source.tray-10"
8810msgstr ""
8811
8812#. TRANSLATORS: Tray 11
8813msgid "media-source.tray-11"
8814msgstr ""
8815
8816#. TRANSLATORS: Tray 12
8817msgid "media-source.tray-12"
8818msgstr ""
8819
8820#. TRANSLATORS: Tray 13
8821msgid "media-source.tray-13"
8822msgstr ""
8823
8824#. TRANSLATORS: Tray 14
8825msgid "media-source.tray-14"
8826msgstr ""
8827
8828#. TRANSLATORS: Tray 15
8829msgid "media-source.tray-15"
8830msgstr ""
8831
8832#. TRANSLATORS: Tray 16
8833msgid "media-source.tray-16"
8834msgstr ""
8835
8836#. TRANSLATORS: Tray 17
8837msgid "media-source.tray-17"
8838msgstr ""
8839
8840#. TRANSLATORS: Tray 18
8841msgid "media-source.tray-18"
8842msgstr ""
8843
8844#. TRANSLATORS: Tray 19
8845msgid "media-source.tray-19"
8846msgstr ""
8847
8848#. TRANSLATORS: Tray 2
8849msgid "media-source.tray-2"
8850msgstr ""
8851
8852#. TRANSLATORS: Tray 20
8853msgid "media-source.tray-20"
8854msgstr ""
8855
8856#. TRANSLATORS: Tray 3
8857msgid "media-source.tray-3"
8858msgstr ""
8859
8860#. TRANSLATORS: Tray 4
8861msgid "media-source.tray-4"
8862msgstr ""
8863
8864#. TRANSLATORS: Tray 5
8865msgid "media-source.tray-5"
8866msgstr ""
8867
8868#. TRANSLATORS: Tray 6
8869msgid "media-source.tray-6"
8870msgstr ""
8871
8872#. TRANSLATORS: Tray 7
8873msgid "media-source.tray-7"
8874msgstr ""
8875
8876#. TRANSLATORS: Tray 8
8877msgid "media-source.tray-8"
8878msgstr ""
8879
8880#. TRANSLATORS: Tray 9
8881msgid "media-source.tray-9"
8882msgstr ""
8883
8884#. TRANSLATORS: Media Thickness
8885msgid "media-thickness"
8886msgstr ""
8887
8888#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8889msgid "media-tooth"
8890msgstr ""
8891
8892#. TRANSLATORS: Antique
8893msgid "media-tooth.antique"
8894msgstr ""
8895
8896#. TRANSLATORS: Extra Smooth
8897msgid "media-tooth.calendared"
8898msgstr ""
8899
8900#. TRANSLATORS: Coarse
8901msgid "media-tooth.coarse"
8902msgstr ""
8903
8904#. TRANSLATORS: Fine
8905msgid "media-tooth.fine"
8906msgstr ""
8907
8908#. TRANSLATORS: Linen
8909msgid "media-tooth.linen"
8910msgstr ""
8911
8912#. TRANSLATORS: Medium
8913msgid "media-tooth.medium"
8914msgstr ""
8915
8916#. TRANSLATORS: Smooth
8917msgid "media-tooth.smooth"
8918msgstr ""
8919
8920#. TRANSLATORS: Stipple
8921msgid "media-tooth.stipple"
8922msgstr ""
8923
8924#. TRANSLATORS: Rough
8925msgid "media-tooth.uncalendared"
8926msgstr ""
8927
8928#. TRANSLATORS: Vellum
8929msgid "media-tooth.vellum"
8930msgstr ""
8931
8932#. TRANSLATORS: Media Top Margin
8933msgid "media-top-margin"
8934msgstr ""
8935
8936#. TRANSLATORS: Media Type
8937msgid "media-type"
8938msgstr ""
8939
8940#. TRANSLATORS: Aluminum
8941msgid "media-type.aluminum"
8942msgstr ""
8943
8944#. TRANSLATORS: Automatic
8945msgid "media-type.auto"
8946msgstr ""
8947
8948#. TRANSLATORS: Back Print Film
8949msgid "media-type.back-print-film"
8950msgstr ""
8951
8952#. TRANSLATORS: Cardboard
8953msgid "media-type.cardboard"
8954msgstr ""
8955
8956#. TRANSLATORS: Cardstock
8957msgid "media-type.cardstock"
8958msgstr ""
8959
8960#. TRANSLATORS: CD
8961msgid "media-type.cd"
8962msgstr ""
8963
8964#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8965msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8966msgstr ""
8967
8968#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8969msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8970msgstr ""
8971
8972#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8973msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8974msgstr ""
8975
8976#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
8977msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8978msgstr ""
8979
8980#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
8981msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8982msgstr ""
8983
8984#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8985msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8986msgstr ""
8987
8988#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8989msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8990msgstr ""
8991
8992#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
8993msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8994msgstr ""
8995
8996#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
8997msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8998msgstr ""
8999
9000#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
9001msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
9002msgstr ""
9003
9004#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
9005msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
9006msgstr ""
9007
9008#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
9009msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
9010msgstr ""
9011
9012#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper
9013msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
9014msgstr ""
9015
9016#. TRANSLATORS: Continuous
9017msgid "media-type.continuous"
9018msgstr ""
9019
9020#. TRANSLATORS: Continuous Long
9021msgid "media-type.continuous-long"
9022msgstr ""
9023
9024#. TRANSLATORS: Continuous Short
9025msgid "media-type.continuous-short"
9026msgstr ""
9027
9028#. TRANSLATORS: Corrugated Board
9029msgid "media-type.corrugated-board"
9030msgstr ""
9031
9032#. TRANSLATORS: Optical Disc
9033msgid "media-type.disc"
9034msgstr ""
9035
9036#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9037msgid "media-type.disc-glossy"
9038msgstr ""
9039
9040#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9041msgid "media-type.disc-high-gloss"
9042msgstr ""
9043
9044#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9045msgid "media-type.disc-matte"
9046msgstr ""
9047
9048#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9049msgid "media-type.disc-satin"
9050msgstr ""
9051
9052#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9053msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9054msgstr ""
9055
9056#. TRANSLATORS: Double Wall
9057msgid "media-type.double-wall"
9058msgstr ""
9059
9060#. TRANSLATORS: Dry Film
9061msgid "media-type.dry-film"
9062msgstr ""
9063
9064#. TRANSLATORS: DVD
9065msgid "media-type.dvd"
9066msgstr ""
9067
9068#. TRANSLATORS: Embossing Foil
9069msgid "media-type.embossing-foil"
9070msgstr ""
9071
9072#. TRANSLATORS: End Board
9073msgid "media-type.end-board"
9074msgstr ""
9075
9076#. TRANSLATORS: Envelope
9077msgid "media-type.envelope"
9078msgstr ""
9079
9080#. TRANSLATORS: Archival Envelope
9081msgid "media-type.envelope-archival"
9082msgstr ""
9083
9084#. TRANSLATORS: Bond Envelope
9085msgid "media-type.envelope-bond"
9086msgstr ""
9087
9088#. TRANSLATORS: Coated Envelope
9089msgid "media-type.envelope-coated"
9090msgstr ""
9091
9092#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9093msgid "media-type.envelope-cotton"
9094msgstr ""
9095
9096#. TRANSLATORS: Fine Envelope
9097msgid "media-type.envelope-fine"
9098msgstr ""
9099
9100#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9101msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9102msgstr ""
9103
9104#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9105msgid "media-type.envelope-inkjet"
9106msgstr ""
9107
9108#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9109msgid "media-type.envelope-lightweight"
9110msgstr ""
9111
9112#. TRANSLATORS: Plain Envelope
9113msgid "media-type.envelope-plain"
9114msgstr ""
9115
9116#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9117msgid "media-type.envelope-preprinted"
9118msgstr ""
9119
9120#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9121msgid "media-type.envelope-window"
9122msgstr ""
9123
9124#. TRANSLATORS: Fabric
9125msgid "media-type.fabric"
9126msgstr ""
9127
9128#. TRANSLATORS: Archival Fabric
9129msgid "media-type.fabric-archival"
9130msgstr ""
9131
9132#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9133msgid "media-type.fabric-glossy"
9134msgstr ""
9135
9136#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9137msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9138msgstr ""
9139
9140#. TRANSLATORS: Matte Fabric
9141msgid "media-type.fabric-matte"
9142msgstr ""
9143
9144#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9145msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9146msgstr ""
9147
9148#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9149msgid "media-type.fabric-waterproof"
9150msgstr ""
9151
9152#. TRANSLATORS: Film
9153msgid "media-type.film"
9154msgstr ""
9155
9156#. TRANSLATORS: Flexo Base
9157msgid "media-type.flexo-base"
9158msgstr ""
9159
9160#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9161msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9162msgstr ""
9163
9164#. TRANSLATORS: Flute
9165msgid "media-type.flute"
9166msgstr ""
9167
9168#. TRANSLATORS: Foil
9169msgid "media-type.foil"
9170msgstr ""
9171
9172#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9173msgid "media-type.full-cut-tabs"
9174msgstr ""
9175
9176#. TRANSLATORS: Glass
9177msgid "media-type.glass"
9178msgstr ""
9179
9180#. TRANSLATORS: Glass Colored
9181msgid "media-type.glass-colored"
9182msgstr ""
9183
9184#. TRANSLATORS: Glass Opaque
9185msgid "media-type.glass-opaque"
9186msgstr ""
9187
9188#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9189msgid "media-type.glass-surfaced"
9190msgstr ""
9191
9192#. TRANSLATORS: Glass Textured
9193msgid "media-type.glass-textured"
9194msgstr ""
9195
9196#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9197msgid "media-type.gravure-cylinder"
9198msgstr ""
9199
9200#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9201msgid "media-type.image-setter-paper"
9202msgstr ""
9203
9204#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9205msgid "media-type.imaging-cylinder"
9206msgstr ""
9207
9208#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9209msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9210msgstr ""
9211
9212#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9213msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9214msgstr ""
9215
9216#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9217msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9218msgstr ""
9219
9220#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9221msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9222msgstr ""
9223
9224#. TRANSLATORS: Labels
9225msgid "media-type.labels"
9226msgstr ""
9227
9228#. TRANSLATORS: Colored Labels
9229msgid "media-type.labels-colored"
9230msgstr ""
9231
9232#. TRANSLATORS: Glossy Labels
9233msgid "media-type.labels-glossy"
9234msgstr ""
9235
9236#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9237msgid "media-type.labels-high-gloss"
9238msgstr ""
9239
9240#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9241msgid "media-type.labels-inkjet"
9242msgstr ""
9243
9244#. TRANSLATORS: Matte Labels
9245msgid "media-type.labels-matte"
9246msgstr ""
9247
9248#. TRANSLATORS: Permanent Labels
9249msgid "media-type.labels-permanent"
9250msgstr ""
9251
9252#. TRANSLATORS: Satin Labels
9253msgid "media-type.labels-satin"
9254msgstr ""
9255
9256#. TRANSLATORS: Security Labels
9257msgid "media-type.labels-security"
9258msgstr ""
9259
9260#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9261msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9262msgstr ""
9263
9264#. TRANSLATORS: Laminating Foil
9265msgid "media-type.laminating-foil"
9266msgstr ""
9267
9268#. TRANSLATORS: Letterhead
9269msgid "media-type.letterhead"
9270msgstr ""
9271
9272#. TRANSLATORS: Metal
9273msgid "media-type.metal"
9274msgstr ""
9275
9276#. TRANSLATORS: Metal Glossy
9277msgid "media-type.metal-glossy"
9278msgstr ""
9279
9280#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9281msgid "media-type.metal-high-gloss"
9282msgstr ""
9283
9284#. TRANSLATORS: Metal Matte
9285msgid "media-type.metal-matte"
9286msgstr ""
9287
9288#. TRANSLATORS: Metal Satin
9289msgid "media-type.metal-satin"
9290msgstr ""
9291
9292#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9293msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9294msgstr ""
9295
9296#. TRANSLATORS: Mounting Tape
9297msgid "media-type.mounting-tape"
9298msgstr ""
9299
9300#. TRANSLATORS: Multi Layer
9301msgid "media-type.multi-layer"
9302msgstr ""
9303
9304#. TRANSLATORS: Multi Part Form
9305msgid "media-type.multi-part-form"
9306msgstr ""
9307
9308#. TRANSLATORS: Other
9309msgid "media-type.other"
9310msgstr ""
9311
9312#. TRANSLATORS: Paper
9313msgid "media-type.paper"
9314msgstr ""
9315
9316#. TRANSLATORS: Photo Paper
9317msgid "media-type.photographic"
9318msgstr ""
9319
9320#. TRANSLATORS: Photographic Archival
9321msgid "media-type.photographic-archival"
9322msgstr ""
9323
9324#. TRANSLATORS: Photo Film
9325msgid "media-type.photographic-film"
9326msgstr ""
9327
9328#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9329msgid "media-type.photographic-glossy"
9330msgstr ""
9331
9332#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9333msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9334msgstr ""
9335
9336#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9337msgid "media-type.photographic-matte"
9338msgstr ""
9339
9340#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9341msgid "media-type.photographic-satin"
9342msgstr ""
9343
9344#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9345msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9346msgstr ""
9347
9348#. TRANSLATORS: Plastic
9349msgid "media-type.plastic"
9350msgstr ""
9351
9352#. TRANSLATORS: Plastic Archival
9353msgid "media-type.plastic-archival"
9354msgstr ""
9355
9356#. TRANSLATORS: Plastic Colored
9357msgid "media-type.plastic-colored"
9358msgstr ""
9359
9360#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9361msgid "media-type.plastic-glossy"
9362msgstr ""
9363
9364#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9365msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9366msgstr ""
9367
9368#. TRANSLATORS: Plastic Matte
9369msgid "media-type.plastic-matte"
9370msgstr ""
9371
9372#. TRANSLATORS: Plastic Satin
9373msgid "media-type.plastic-satin"
9374msgstr ""
9375
9376#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9377msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9378msgstr ""
9379
9380#. TRANSLATORS: Plate
9381msgid "media-type.plate"
9382msgstr ""
9383
9384#. TRANSLATORS: Polyester
9385msgid "media-type.polyester"
9386msgstr ""
9387
9388#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9389msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9390msgstr ""
9391
9392#. TRANSLATORS: Roll
9393msgid "media-type.roll"
9394msgstr ""
9395
9396#. TRANSLATORS: Screen
9397msgid "media-type.screen"
9398msgstr ""
9399
9400#. TRANSLATORS: Screen Paged
9401msgid "media-type.screen-paged"
9402msgstr ""
9403
9404#. TRANSLATORS: Self Adhesive
9405msgid "media-type.self-adhesive"
9406msgstr ""
9407
9408#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9409msgid "media-type.self-adhesive-film"
9410msgstr ""
9411
9412#. TRANSLATORS: Shrink Foil
9413msgid "media-type.shrink-foil"
9414msgstr ""
9415
9416#. TRANSLATORS: Single Face
9417msgid "media-type.single-face"
9418msgstr ""
9419
9420#. TRANSLATORS: Single Wall
9421msgid "media-type.single-wall"
9422msgstr ""
9423
9424#. TRANSLATORS: Sleeve
9425msgid "media-type.sleeve"
9426msgstr ""
9427
9428#. TRANSLATORS: Stationery
9429msgid "media-type.stationery"
9430msgstr ""
9431
9432#. TRANSLATORS: Stationery Archival
9433msgid "media-type.stationery-archival"
9434msgstr ""
9435
9436#. TRANSLATORS: Coated Paper
9437msgid "media-type.stationery-coated"
9438msgstr ""
9439
9440#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9441msgid "media-type.stationery-cotton"
9442msgstr ""
9443
9444#. TRANSLATORS: Vellum Paper
9445msgid "media-type.stationery-fine"
9446msgstr ""
9447
9448#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9449msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9450msgstr ""
9451
9452#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9453msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9454msgstr ""
9455
9456#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9457msgid "media-type.stationery-inkjet"
9458msgstr ""
9459
9460#. TRANSLATORS: Letterhead
9461msgid "media-type.stationery-letterhead"
9462msgstr ""
9463
9464#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9465msgid "media-type.stationery-lightweight"
9466msgstr ""
9467
9468#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9469msgid "media-type.stationery-preprinted"
9470msgstr ""
9471
9472#. TRANSLATORS: Punched Paper
9473msgid "media-type.stationery-prepunched"
9474msgstr ""
9475
9476#. TRANSLATORS: Tab Stock
9477msgid "media-type.tab-stock"
9478msgstr ""
9479
9480#. TRANSLATORS: Tractor
9481msgid "media-type.tractor"
9482msgstr ""
9483
9484#. TRANSLATORS: Transfer
9485msgid "media-type.transfer"
9486msgstr ""
9487
9488#. TRANSLATORS: Transparency
9489msgid "media-type.transparency"
9490msgstr ""
9491
9492#. TRANSLATORS: Triple Wall
9493msgid "media-type.triple-wall"
9494msgstr ""
9495
9496#. TRANSLATORS: Wet Film
9497msgid "media-type.wet-film"
9498msgstr ""
9499
9500#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9501msgid "media-weight-metric"
9502msgstr ""
9503
9504#. TRANSLATORS: 28 x 40″
9505msgid "media.asme_f_28x40in"
9506msgstr ""
9507
9508#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9509msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9510msgstr ""
9511
9512#. TRANSLATORS: 2a0
9513msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9514msgstr ""
9515
9516#. TRANSLATORS: A0
9517msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9518msgstr ""
9519
9520#. TRANSLATORS: A0x3
9521msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9522msgstr ""
9523
9524#. TRANSLATORS: A10
9525msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9526msgstr ""
9527
9528#. TRANSLATORS: A1
9529msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9530msgstr ""
9531
9532#. TRANSLATORS: A1x3
9533msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9534msgstr ""
9535
9536#. TRANSLATORS: A1x4
9537msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9538msgstr ""
9539
9540#. TRANSLATORS: A2
9541msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9542msgstr ""
9543
9544#. TRANSLATORS: A2x3
9545msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9546msgstr ""
9547
9548#. TRANSLATORS: A2x4
9549msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9550msgstr ""
9551
9552#. TRANSLATORS: A2x5
9553msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9554msgstr ""
9555
9556#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9557msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9558msgstr ""
9559
9560#. TRANSLATORS: A3
9561msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9562msgstr ""
9563
9564#. TRANSLATORS: A3x3
9565msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9566msgstr ""
9567
9568#. TRANSLATORS: A3x4
9569msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9570msgstr ""
9571
9572#. TRANSLATORS: A3x5
9573msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9574msgstr ""
9575
9576#. TRANSLATORS: A3x6
9577msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9578msgstr ""
9579
9580#. TRANSLATORS: A3x7
9581msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9582msgstr ""
9583
9584#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9585msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9586msgstr ""
9587
9588#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9589msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9590msgstr ""
9591
9592#. TRANSLATORS: A4
9593msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9594msgstr ""
9595
9596#. TRANSLATORS: A4x3
9597msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9598msgstr ""
9599
9600#. TRANSLATORS: A4x4
9601msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9602msgstr ""
9603
9604#. TRANSLATORS: A4x5
9605msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9606msgstr ""
9607
9608#. TRANSLATORS: A4x6
9609msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9610msgstr ""
9611
9612#. TRANSLATORS: A4x7
9613msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9614msgstr ""
9615
9616#. TRANSLATORS: A4x8
9617msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9618msgstr ""
9619
9620#. TRANSLATORS: A4x9
9621msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9622msgstr ""
9623
9624#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9625msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9626msgstr ""
9627
9628#. TRANSLATORS: A5
9629msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9630msgstr ""
9631
9632#. TRANSLATORS: A6
9633msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9634msgstr ""
9635
9636#. TRANSLATORS: A7
9637msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9638msgstr ""
9639
9640#. TRANSLATORS: A8
9641msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9642msgstr ""
9643
9644#. TRANSLATORS: A9
9645msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9646msgstr ""
9647
9648#. TRANSLATORS: B0
9649msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9650msgstr ""
9651
9652#. TRANSLATORS: B10
9653msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9654msgstr ""
9655
9656#. TRANSLATORS: B1
9657msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9658msgstr ""
9659
9660#. TRANSLATORS: B2
9661msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9662msgstr ""
9663
9664#. TRANSLATORS: B3
9665msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9666msgstr ""
9667
9668#. TRANSLATORS: B4
9669msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9670msgstr ""
9671
9672#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9673msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9674msgstr ""
9675
9676#. TRANSLATORS: Envelope B5
9677msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9678msgstr ""
9679
9680#. TRANSLATORS: B6
9681msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9682msgstr ""
9683
9684#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9685msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9686msgstr ""
9687
9688#. TRANSLATORS: B7
9689msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9690msgstr ""
9691
9692#. TRANSLATORS: B8
9693msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9694msgstr ""
9695
9696#. TRANSLATORS: B9
9697msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9698msgstr ""
9699
9700#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9701msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9702msgstr ""
9703
9704#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9705msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9706msgstr ""
9707
9708#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9709msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9710msgstr ""
9711
9712#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9713msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9714msgstr ""
9715
9716#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9717msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9718msgstr ""
9719
9720#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9721msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9722msgstr ""
9723
9724#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9725msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9726msgstr ""
9727
9728#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9729msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9730msgstr ""
9731
9732#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9733msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9734msgstr ""
9735
9736#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9737msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9738msgstr ""
9739
9740#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9741msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9742msgstr ""
9743
9744#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9745msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9746msgstr ""
9747
9748#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9749msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9750msgstr ""
9751
9752#. TRANSLATORS: Envelope DL
9753msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9754msgstr ""
9755
9756#. TRANSLATORS: Id-1
9757msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9758msgstr ""
9759
9760#. TRANSLATORS: Id-3
9761msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9762msgstr ""
9763
9764#. TRANSLATORS: ISO RA0
9765msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9766msgstr ""
9767
9768#. TRANSLATORS: ISO RA1
9769msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9770msgstr ""
9771
9772#. TRANSLATORS: ISO RA2
9773msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9774msgstr ""
9775
9776#. TRANSLATORS: ISO RA3
9777msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9778msgstr ""
9779
9780#. TRANSLATORS: ISO RA4
9781msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9782msgstr ""
9783
9784#. TRANSLATORS: ISO SRA0
9785msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9786msgstr ""
9787
9788#. TRANSLATORS: ISO SRA1
9789msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9790msgstr ""
9791
9792#. TRANSLATORS: ISO SRA2
9793msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9794msgstr ""
9795
9796#. TRANSLATORS: ISO SRA3
9797msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9798msgstr ""
9799
9800#. TRANSLATORS: ISO SRA4
9801msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9802msgstr ""
9803
9804#. TRANSLATORS: JIS B0
9805msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9806msgstr ""
9807
9808#. TRANSLATORS: JIS B10
9809msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9810msgstr ""
9811
9812#. TRANSLATORS: JIS B1
9813msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9814msgstr ""
9815
9816#. TRANSLATORS: JIS B2
9817msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9818msgstr ""
9819
9820#. TRANSLATORS: JIS B3
9821msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9822msgstr ""
9823
9824#. TRANSLATORS: JIS B4
9825msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9826msgstr ""
9827
9828#. TRANSLATORS: JIS B5
9829msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9830msgstr ""
9831
9832#. TRANSLATORS: JIS B6
9833msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9834msgstr ""
9835
9836#. TRANSLATORS: JIS B7
9837msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9838msgstr ""
9839
9840#. TRANSLATORS: JIS B8
9841msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9842msgstr ""
9843
9844#. TRANSLATORS: JIS B9
9845msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9846msgstr ""
9847
9848#. TRANSLATORS: JIS Executive
9849msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9850msgstr ""
9851
9852#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9853msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9854msgstr ""
9855
9856#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9857msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9858msgstr ""
9859
9860#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9861msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9862msgstr ""
9863
9864#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9865msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9866msgstr ""
9867
9868#. TRANSLATORS: Hagaki
9869msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9870msgstr ""
9871
9872#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9873msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9874msgstr ""
9875
9876#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9877msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9878msgstr ""
9879
9880#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9881msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9882msgstr ""
9883
9884#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9885msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9886msgstr ""
9887
9888#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9889msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9890msgstr ""
9891
9892#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9893msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9894msgstr ""
9895
9896#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9897msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9898msgstr ""
9899
9900#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9901msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9902msgstr ""
9903
9904#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9905msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9906msgstr ""
9907
9908#. TRANSLATORS: Envelope You 4
9909msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9910msgstr ""
9911
9912#. TRANSLATORS: 10 x 11″
9913msgid "media.na_10x11_10x11in"
9914msgstr ""
9915
9916#. TRANSLATORS: 10 x 13″
9917msgid "media.na_10x13_10x13in"
9918msgstr ""
9919
9920#. TRANSLATORS: 10 x 14″
9921msgid "media.na_10x14_10x14in"
9922msgstr ""
9923
9924#. TRANSLATORS: 10 x 15″
9925msgid "media.na_10x15_10x15in"
9926msgstr ""
9927
9928#. TRANSLATORS: 11 x 12″
9929msgid "media.na_11x12_11x12in"
9930msgstr ""
9931
9932#. TRANSLATORS: 11 x 15″
9933msgid "media.na_11x15_11x15in"
9934msgstr ""
9935
9936#. TRANSLATORS: 12 x 19″
9937msgid "media.na_12x19_12x19in"
9938msgstr ""
9939
9940#. TRANSLATORS: 5 x 7″
9941msgid "media.na_5x7_5x7in"
9942msgstr ""
9943
9944#. TRANSLATORS: 6 x 9″
9945msgid "media.na_6x9_6x9in"
9946msgstr ""
9947
9948#. TRANSLATORS: 7 x 9″
9949msgid "media.na_7x9_7x9in"
9950msgstr ""
9951
9952#. TRANSLATORS: 9 x 11″
9953msgid "media.na_9x11_9x11in"
9954msgstr ""
9955
9956#. TRANSLATORS: Envelope A2
9957msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9958msgstr ""
9959
9960#. TRANSLATORS: 9 x 12″
9961msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9962msgstr ""
9963
9964#. TRANSLATORS: 12 x 18″
9965msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9966msgstr ""
9967
9968#. TRANSLATORS: 18 x 24″
9969msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9970msgstr ""
9971
9972#. TRANSLATORS: 24 x 36″
9973msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9974msgstr ""
9975
9976#. TRANSLATORS: 26 x 38″
9977msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9978msgstr ""
9979
9980#. TRANSLATORS: 27 x 39″
9981msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9982msgstr ""
9983
9984#. TRANSLATORS: 36 x 48″
9985msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9986msgstr ""
9987
9988#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9989msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9990msgstr ""
9991
9992#. TRANSLATORS: Envelope C5
9993msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9994msgstr ""
9995
9996#. TRANSLATORS: 17 x 22″
9997msgid "media.na_c_17x22in"
9998msgstr ""
9999
10000#. TRANSLATORS: 22 x 34″
10001msgid "media.na_d_22x34in"
10002msgstr ""
10003
10004#. TRANSLATORS: 34 x 44″
10005msgid "media.na_e_34x44in"
10006msgstr ""
10007
10008#. TRANSLATORS: 11 x 14″
10009msgid "media.na_edp_11x14in"
10010msgstr ""
10011
10012#. TRANSLATORS: 12 x 14″
10013msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10014msgstr ""
10015
10016#. TRANSLATORS: Executive
10017msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10018msgstr ""
10019
10020#. TRANSLATORS: 44 x 68″
10021msgid "media.na_f_44x68in"
10022msgstr ""
10023
10024#. TRANSLATORS: European Fanfold
10025msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10026msgstr ""
10027
10028#. TRANSLATORS: US Fanfold
10029msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10030msgstr ""
10031
10032#. TRANSLATORS: Foolscap
10033msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10034msgstr ""
10035
10036#. TRANSLATORS: 8 x 13″
10037msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10038msgstr ""
10039
10040#. TRANSLATORS: 8 x 10″
10041msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10042msgstr ""
10043
10044#. TRANSLATORS: 3 x 5″
10045msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10046msgstr ""
10047
10048#. TRANSLATORS: 6 x 8″
10049msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10050msgstr ""
10051
10052#. TRANSLATORS: 4 x 6″
10053msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10054msgstr ""
10055
10056#. TRANSLATORS: 5 x 8″
10057msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10058msgstr ""
10059
10060#. TRANSLATORS: Statement
10061msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10062msgstr ""
10063
10064#. TRANSLATORS: 11 x 17″
10065msgid "media.na_ledger_11x17in"
10066msgstr ""
10067
10068#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10069msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10070msgstr ""
10071
10072#. TRANSLATORS: US Legal
10073msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10074msgstr ""
10075
10076#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10077msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10078msgstr ""
10079
10080#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10081msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10082msgstr ""
10083
10084#. TRANSLATORS: US Letter
10085msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10086msgstr ""
10087
10088#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10089msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10090msgstr ""
10091
10092#. TRANSLATORS: Envelope #10
10093msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10094msgstr ""
10095
10096#. TRANSLATORS: Envelope #11
10097msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10098msgstr ""
10099
10100#. TRANSLATORS: Envelope #12
10101msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10102msgstr ""
10103
10104#. TRANSLATORS: Envelope #14
10105msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10106msgstr ""
10107
10108#. TRANSLATORS: Envelope #9
10109msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10110msgstr ""
10111
10112#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10113msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10114msgstr ""
10115
10116#. TRANSLATORS: Envelope Personal
10117msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10118msgstr ""
10119
10120#. TRANSLATORS: Quarto
10121msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10122msgstr ""
10123
10124#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10125msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10126msgstr ""
10127
10128#. TRANSLATORS: 13 x 19″
10129msgid "media.na_super-b_13x19in"
10130msgstr ""
10131
10132#. TRANSLATORS: 30 x 42″
10133msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10134msgstr ""
10135
10136#. TRANSLATORS: 12 x 16″
10137msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10138msgstr ""
10139
10140#. TRANSLATORS: 14 x 17″
10141msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10142msgstr ""
10143
10144#. TRANSLATORS: 18 x 22″
10145msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10146msgstr ""
10147
10148#. TRANSLATORS: 17 x 24″
10149msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10150msgstr ""
10151
10152#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10153msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10154msgstr ""
10155
10156#. TRANSLATORS: 10 x 12″
10157msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10158msgstr ""
10159
10160#. TRANSLATORS: 20 x 24″
10161msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10162msgstr ""
10163
10164#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10165msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10166msgstr ""
10167
10168#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10169msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10170msgstr ""
10171
10172#. TRANSLATORS: 4 x 4″
10173msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10174msgstr ""
10175
10176#. TRANSLATORS: 5 x 5″
10177msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10178msgstr ""
10179
10180#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10181msgid "media.om_16k_184x260mm"
10182msgstr ""
10183
10184#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10185msgid "media.om_16k_195x270mm"
10186msgstr ""
10187
10188#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10189msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10190msgstr ""
10191
10192#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10193msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10194msgstr ""
10195
10196#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10197msgid "media.om_card_54x86mm"
10198msgstr ""
10199
10200#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10201msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10202msgstr ""
10203
10204#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10205msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10206msgstr ""
10207
10208#. TRANSLATORS: Folio
10209msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10210msgstr ""
10211
10212#. TRANSLATORS: Folio (Special)
10213msgid "media.om_folio_210x330mm"
10214msgstr ""
10215
10216#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10217msgid "media.om_invite_220x220mm"
10218msgstr ""
10219
10220#. TRANSLATORS: Envelope Italian
10221msgid "media.om_italian_110x230mm"
10222msgstr ""
10223
10224#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10225msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10226msgstr ""
10227
10228#. TRANSLATORS: 200 x 300
10229msgid "media.om_large-photo_200x300"
10230msgstr ""
10231
10232#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10233msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10234msgstr ""
10235
10236#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10237msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10238msgstr ""
10239
10240#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10241msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10242msgstr ""
10243
10244#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10245msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10246msgstr ""
10247
10248#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10249msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10250msgstr ""
10251
10252#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10253msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10254msgstr ""
10255
10256#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10257msgid "media.prc_10_324x458mm"
10258msgstr ""
10259
10260#. TRANSLATORS: Chinese 16k
10261msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10262msgstr ""
10263
10264#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10265msgid "media.prc_1_102x165mm"
10266msgstr ""
10267
10268#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10269msgid "media.prc_2_102x176mm"
10270msgstr ""
10271
10272#. TRANSLATORS: Chinese 32k
10273msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10274msgstr ""
10275
10276#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10277msgid "media.prc_3_125x176mm"
10278msgstr ""
10279
10280#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10281msgid "media.prc_4_110x208mm"
10282msgstr ""
10283
10284#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10285msgid "media.prc_5_110x220mm"
10286msgstr ""
10287
10288#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10289msgid "media.prc_6_120x320mm"
10290msgstr ""
10291
10292#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10293msgid "media.prc_7_160x230mm"
10294msgstr ""
10295
10296#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10297msgid "media.prc_8_120x309mm"
10298msgstr ""
10299
10300#. TRANSLATORS: ROC 16k
10301msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10302msgstr ""
10303
10304#. TRANSLATORS: ROC 8k
10305msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10306msgstr ""
10307
10308#, c-format
10309msgid "members of class %s:"
10310msgstr "membri della classe %s:"
10311
10312#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10313msgid "multiple-document-handling"
10314msgstr ""
10315
10316#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10317msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10318msgstr ""
10319
10320#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10321msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10322msgstr ""
10323
10324#. TRANSLATORS: Single Document
10325msgid "multiple-document-handling.single-document"
10326msgstr ""
10327
10328#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10329msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10330msgstr ""
10331
10332#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10333msgid "multiple-object-handling"
10334msgstr ""
10335
10336#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10337msgid "multiple-object-handling-actual"
10338msgstr ""
10339
10340#. TRANSLATORS: Automatic
10341msgid "multiple-object-handling.auto"
10342msgstr ""
10343
10344#. TRANSLATORS: Best Fit
10345msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10346msgstr ""
10347
10348#. TRANSLATORS: Best Quality
10349msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10350msgstr ""
10351
10352#. TRANSLATORS: Best Speed
10353msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10354msgstr ""
10355
10356#. TRANSLATORS: One At A Time
10357msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10358msgstr ""
10359
10360#. TRANSLATORS: On Timeout
10361msgid "multiple-operation-time-out-action"
10362msgstr ""
10363
10364#. TRANSLATORS: Abort Job
10365msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10366msgstr ""
10367
10368#. TRANSLATORS: Hold Job
10369msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10370msgstr ""
10371
10372#. TRANSLATORS: Process Job
10373msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10374msgstr ""
10375
10376msgid "no entries"
10377msgstr "nessuna voce"
10378
10379msgid "no system default destination"
10380msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10381
10382#. TRANSLATORS: Noise Removal
10383msgid "noise-removal"
10384msgstr ""
10385
10386#. TRANSLATORS: Notify Attributes
10387msgid "notify-attributes"
10388msgstr ""
10389
10390#. TRANSLATORS: Notify Charset
10391msgid "notify-charset"
10392msgstr ""
10393
10394#. TRANSLATORS: Notify Events
10395msgid "notify-events"
10396msgstr ""
10397
10398msgid "notify-events not specified."
10399msgstr "notify-events non è stato specificato."
10400
10401#. TRANSLATORS: Document Completed
10402msgid "notify-events.document-completed"
10403msgstr ""
10404
10405#. TRANSLATORS: Document Config Changed
10406msgid "notify-events.document-config-changed"
10407msgstr ""
10408
10409#. TRANSLATORS: Document Created
10410msgid "notify-events.document-created"
10411msgstr ""
10412
10413#. TRANSLATORS: Document Fetchable
10414msgid "notify-events.document-fetchable"
10415msgstr ""
10416
10417#. TRANSLATORS: Document State Changed
10418msgid "notify-events.document-state-changed"
10419msgstr ""
10420
10421#. TRANSLATORS: Document Stopped
10422msgid "notify-events.document-stopped"
10423msgstr ""
10424
10425#. TRANSLATORS: Job Completed
10426msgid "notify-events.job-completed"
10427msgstr ""
10428
10429#. TRANSLATORS: Job Config Changed
10430msgid "notify-events.job-config-changed"
10431msgstr ""
10432
10433#. TRANSLATORS: Job Created
10434msgid "notify-events.job-created"
10435msgstr ""
10436
10437#. TRANSLATORS: Job Fetchable
10438msgid "notify-events.job-fetchable"
10439msgstr ""
10440
10441#. TRANSLATORS: Job Progress
10442msgid "notify-events.job-progress"
10443msgstr ""
10444
10445#. TRANSLATORS: Job State Changed
10446msgid "notify-events.job-state-changed"
10447msgstr ""
10448
10449#. TRANSLATORS: Job Stopped
10450msgid "notify-events.job-stopped"
10451msgstr ""
10452
10453#. TRANSLATORS: None
10454msgid "notify-events.none"
10455msgstr ""
10456
10457#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10458msgid "notify-events.printer-config-changed"
10459msgstr ""
10460
10461#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10462msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10463msgstr ""
10464
10465#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10466msgid "notify-events.printer-media-changed"
10467msgstr ""
10468
10469#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10470msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10471msgstr ""
10472
10473#. TRANSLATORS: Printer Restarted
10474msgid "notify-events.printer-restarted"
10475msgstr ""
10476
10477#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10478msgid "notify-events.printer-shutdown"
10479msgstr ""
10480
10481#. TRANSLATORS: Printer State Changed
10482msgid "notify-events.printer-state-changed"
10483msgstr ""
10484
10485#. TRANSLATORS: Printer Stopped
10486msgid "notify-events.printer-stopped"
10487msgstr ""
10488
10489#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10490msgid "notify-get-interval"
10491msgstr ""
10492
10493#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10494msgid "notify-lease-duration"
10495msgstr ""
10496
10497#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10498msgid "notify-natural-language"
10499msgstr ""
10500
10501#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10502msgid "notify-pull-method"
10503msgstr ""
10504
10505#. TRANSLATORS: Notify Recipient
10506msgid "notify-recipient-uri"
10507msgstr ""
10508
10509#, c-format
10510msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10511msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10512
10513#, c-format
10514msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10515msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10516
10517#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10518msgid "notify-sequence-numbers"
10519msgstr ""
10520
10521#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10522msgid "notify-subscription-ids"
10523msgstr ""
10524
10525#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10526msgid "notify-time-interval"
10527msgstr ""
10528
10529#. TRANSLATORS: Notify User Data
10530msgid "notify-user-data"
10531msgstr ""
10532
10533#. TRANSLATORS: Notify Wait
10534msgid "notify-wait"
10535msgstr ""
10536
10537#. TRANSLATORS: Number Of Retries
10538msgid "number-of-retries"
10539msgstr ""
10540
10541#. TRANSLATORS: Number-Up
10542msgid "number-up"
10543msgstr ""
10544
10545#. TRANSLATORS: Object Offset
10546msgid "object-offset"
10547msgstr ""
10548
10549#. TRANSLATORS: Object Size
10550msgid "object-size"
10551msgstr ""
10552
10553#. TRANSLATORS: Organization Name
10554msgid "organization-name"
10555msgstr ""
10556
10557#. TRANSLATORS: Orientation
10558msgid "orientation-requested"
10559msgstr ""
10560
10561#. TRANSLATORS: Portrait
10562msgid "orientation-requested.3"
10563msgstr ""
10564
10565#. TRANSLATORS: Landscape
10566msgid "orientation-requested.4"
10567msgstr ""
10568
10569#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10570msgid "orientation-requested.5"
10571msgstr ""
10572
10573#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10574msgid "orientation-requested.6"
10575msgstr ""
10576
10577#. TRANSLATORS: None
10578msgid "orientation-requested.7"
10579msgstr ""
10580
10581#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10582msgid "output-attributes"
10583msgstr ""
10584
10585#. TRANSLATORS: Output Tray
10586msgid "output-bin"
10587msgstr ""
10588
10589#. TRANSLATORS: Automatic
10590msgid "output-bin.auto"
10591msgstr ""
10592
10593#. TRANSLATORS: Bottom
10594msgid "output-bin.bottom"
10595msgstr ""
10596
10597#. TRANSLATORS: Center
10598msgid "output-bin.center"
10599msgstr ""
10600
10601#. TRANSLATORS: Face Down
10602msgid "output-bin.face-down"
10603msgstr ""
10604
10605#. TRANSLATORS: Face Up
10606msgid "output-bin.face-up"
10607msgstr ""
10608
10609#. TRANSLATORS: Large Capacity
10610msgid "output-bin.large-capacity"
10611msgstr ""
10612
10613#. TRANSLATORS: Left
10614msgid "output-bin.left"
10615msgstr ""
10616
10617#. TRANSLATORS: Mailbox 1
10618msgid "output-bin.mailbox-1"
10619msgstr ""
10620
10621#. TRANSLATORS: Mailbox 10
10622msgid "output-bin.mailbox-10"
10623msgstr ""
10624
10625#. TRANSLATORS: Mailbox 2
10626msgid "output-bin.mailbox-2"
10627msgstr ""
10628
10629#. TRANSLATORS: Mailbox 3
10630msgid "output-bin.mailbox-3"
10631msgstr ""
10632
10633#. TRANSLATORS: Mailbox 4
10634msgid "output-bin.mailbox-4"
10635msgstr ""
10636
10637#. TRANSLATORS: Mailbox 5
10638msgid "output-bin.mailbox-5"
10639msgstr ""
10640
10641#. TRANSLATORS: Mailbox 6
10642msgid "output-bin.mailbox-6"
10643msgstr ""
10644
10645#. TRANSLATORS: Mailbox 7
10646msgid "output-bin.mailbox-7"
10647msgstr ""
10648
10649#. TRANSLATORS: Mailbox 8
10650msgid "output-bin.mailbox-8"
10651msgstr ""
10652
10653#. TRANSLATORS: Mailbox 9
10654msgid "output-bin.mailbox-9"
10655msgstr ""
10656
10657#. TRANSLATORS: Middle
10658msgid "output-bin.middle"
10659msgstr ""
10660
10661#. TRANSLATORS: My Mailbox
10662msgid "output-bin.my-mailbox"
10663msgstr ""
10664
10665#. TRANSLATORS: Rear
10666msgid "output-bin.rear"
10667msgstr ""
10668
10669#. TRANSLATORS: Right
10670msgid "output-bin.right"
10671msgstr ""
10672
10673#. TRANSLATORS: Side
10674msgid "output-bin.side"
10675msgstr ""
10676
10677#. TRANSLATORS: Stacker 1
10678msgid "output-bin.stacker-1"
10679msgstr ""
10680
10681#. TRANSLATORS: Stacker 10
10682msgid "output-bin.stacker-10"
10683msgstr ""
10684
10685#. TRANSLATORS: Stacker 2
10686msgid "output-bin.stacker-2"
10687msgstr ""
10688
10689#. TRANSLATORS: Stacker 3
10690msgid "output-bin.stacker-3"
10691msgstr ""
10692
10693#. TRANSLATORS: Stacker 4
10694msgid "output-bin.stacker-4"
10695msgstr ""
10696
10697#. TRANSLATORS: Stacker 5
10698msgid "output-bin.stacker-5"
10699msgstr ""
10700
10701#. TRANSLATORS: Stacker 6
10702msgid "output-bin.stacker-6"
10703msgstr ""
10704
10705#. TRANSLATORS: Stacker 7
10706msgid "output-bin.stacker-7"
10707msgstr ""
10708
10709#. TRANSLATORS: Stacker 8
10710msgid "output-bin.stacker-8"
10711msgstr ""
10712
10713#. TRANSLATORS: Stacker 9
10714msgid "output-bin.stacker-9"
10715msgstr ""
10716
10717#. TRANSLATORS: Top
10718msgid "output-bin.top"
10719msgstr ""
10720
10721#. TRANSLATORS: Tray 1
10722msgid "output-bin.tray-1"
10723msgstr ""
10724
10725#. TRANSLATORS: Tray 10
10726msgid "output-bin.tray-10"
10727msgstr ""
10728
10729#. TRANSLATORS: Tray 2
10730msgid "output-bin.tray-2"
10731msgstr ""
10732
10733#. TRANSLATORS: Tray 3
10734msgid "output-bin.tray-3"
10735msgstr ""
10736
10737#. TRANSLATORS: Tray 4
10738msgid "output-bin.tray-4"
10739msgstr ""
10740
10741#. TRANSLATORS: Tray 5
10742msgid "output-bin.tray-5"
10743msgstr ""
10744
10745#. TRANSLATORS: Tray 6
10746msgid "output-bin.tray-6"
10747msgstr ""
10748
10749#. TRANSLATORS: Tray 7
10750msgid "output-bin.tray-7"
10751msgstr ""
10752
10753#. TRANSLATORS: Tray 8
10754msgid "output-bin.tray-8"
10755msgstr ""
10756
10757#. TRANSLATORS: Tray 9
10758msgid "output-bin.tray-9"
10759msgstr ""
10760
10761#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10762msgid "output-compression-quality-factor"
10763msgstr ""
10764
10765#. TRANSLATORS: Page Delivery
10766msgid "page-delivery"
10767msgstr ""
10768
10769#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10770msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10771msgstr ""
10772
10773#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10774msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10775msgstr ""
10776
10777#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10778msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10779msgstr ""
10780
10781#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10782msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10783msgstr ""
10784
10785#. TRANSLATORS: System Specified
10786msgid "page-delivery.system-specified"
10787msgstr ""
10788
10789#. TRANSLATORS: Page Order Received
10790msgid "page-order-received"
10791msgstr ""
10792
10793#. TRANSLATORS: 1 To N
10794msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10795msgstr ""
10796
10797#. TRANSLATORS: N To 1
10798msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10799msgstr ""
10800
10801#. TRANSLATORS: Page Ranges
10802msgid "page-ranges"
10803msgstr ""
10804
10805#. TRANSLATORS: Pages
10806msgid "pages"
10807msgstr ""
10808
10809#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10810msgid "pages-per-subset"
10811msgstr ""
10812
10813#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10814msgid "pclm-raster-back-side"
10815msgstr ""
10816
10817#. TRANSLATORS: Flipped
10818msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10819msgstr ""
10820
10821#. TRANSLATORS: Normal
10822msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10823msgstr ""
10824
10825#. TRANSLATORS: Rotated
10826msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10827msgstr ""
10828
10829#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10830msgid "pclm-source-resolution"
10831msgstr ""
10832
10833msgid "pending"
10834msgstr "in attesa"
10835
10836#. TRANSLATORS: Platform Shape
10837msgid "platform-shape"
10838msgstr ""
10839
10840#. TRANSLATORS: Round
10841msgid "platform-shape.ellipse"
10842msgstr ""
10843
10844#. TRANSLATORS: Rectangle
10845msgid "platform-shape.rectangle"
10846msgstr ""
10847
10848#. TRANSLATORS: Platform Temperature
10849msgid "platform-temperature"
10850msgstr ""
10851
10852#. TRANSLATORS: Post-dial String
10853msgid "post-dial-string"
10854msgstr ""
10855
10856#, c-format
10857msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10858msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
10859
10860#, c-format
10861msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10862msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
10863
10864#, c-format
10865msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10866msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
10867
10868#, c-format
10869msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10870msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
10871
10872#, c-format
10873msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10874msgstr ""
10875"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
10876
10877#, c-format
10878msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10879msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
10880
10881#, c-format
10882msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10883msgstr ""
10884"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
10885
10886#, c-format
10887msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10888msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
10889
10890#, c-format
10891msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10892msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
10893
10894#, c-format
10895msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10896msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
10897
10898#, c-format
10899msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10900msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
10901
10902#, c-format
10903msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10904msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
10905
10906#, c-format
10907msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10908msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
10909
10910#, c-format
10911msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10912msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
10913
10914#, c-format
10915msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10916msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
10917
10918#, c-format
10919msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10920msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
10921
10922#, c-format
10923msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10924msgstr ""
10925"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
10926
10927#, c-format
10928msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10929msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
10930
10931#, c-format
10932msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10933msgstr ""
10934"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
10935
10936#, c-format
10937msgid ""
10938"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10939msgstr ""
10940"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
10941"alla riga %d di %s."
10942
10943#, c-format
10944msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10945msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
10946
10947#, c-format
10948msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10949msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
10950
10951#, c-format
10952msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10953msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
10954
10955#, c-format
10956msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10957msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
10958
10959#, c-format
10960msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10961msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
10962
10963#, c-format
10964msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10965msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
10966
10967#, c-format
10968msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10969msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
10970
10971#, c-format
10972msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10973msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
10974
10975#, c-format
10976msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10977msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
10978
10979#, c-format
10980msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10981msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
10982
10983#, c-format
10984msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10985msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
10986
10987#, c-format
10988msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10989msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
10990
10991#, c-format
10992msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10993msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
10994
10995#, c-format
10996msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10997msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
10998
10999#, c-format
11000msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11001msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11002
11003#, c-format
11004msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11005msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11006
11007#, c-format
11008msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11009msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11010
11011#, c-format
11012msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11013msgstr ""
11014"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11015"%s."
11016
11017#, c-format
11018msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11019msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11020
11021#, c-format
11022msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11023msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11024
11025#, c-format
11026msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11027msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11028
11029#, c-format
11030msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11031msgstr ""
11032"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11033
11034#, c-format
11035msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11036msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11037
11038#, c-format
11039msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11040msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11041
11042#, c-format
11043msgid ""
11044"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11045msgstr ""
11046"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11047
11048#, c-format
11049msgid ""
11050"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11051"of %s."
11052msgstr ""
11053"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11054"di %s."
11055
11056#, c-format
11057msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11058msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11059
11060#, c-format
11061msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11062msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11063
11064#, c-format
11065msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11066msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11067
11068#, c-format
11069msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11070msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11071
11072#, c-format
11073msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11074msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11075
11076#, c-format
11077msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11078msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11079
11080#, c-format
11081msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11082msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11083
11084#, c-format
11085msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11086msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11087
11088#, c-format
11089msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11090msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11091
11092#, c-format
11093msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11094msgstr ""
11095"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11096
11097#, c-format
11098msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11099msgstr ""
11100"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11101"%s."
11102
11103#, c-format
11104msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11105msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11106
11107#, c-format
11108msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11109msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11110
11111#, c-format
11112msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11113msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11114
11115#, c-format
11116msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11117msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11118
11119#, c-format
11120msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11121msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11122
11123#, c-format
11124msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11125msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11126
11127#, c-format
11128msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11129msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11130
11131#, c-format
11132msgid ""
11133"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11134msgstr ""
11135"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11136"riga %d di %s."
11137
11138#, c-format
11139msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11140msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11141
11142#, c-format
11143msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11144msgstr ""
11145"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11146"%s."
11147
11148#, c-format
11149msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11150msgstr ""
11151"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11152"%s."
11153
11154#, c-format
11155msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11156msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11157
11158#, c-format
11159msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11160msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11161
11162#, c-format
11163msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11164msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11165
11166#, c-format
11167msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11168msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11169
11170#, c-format
11171msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11172msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11173
11174#, c-format
11175msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11176msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11177
11178#, c-format
11179msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11180msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11181
11182#, c-format
11183msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11184msgstr ""
11185"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11186
11187#, c-format
11188msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11189msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11190
11191#, c-format
11192msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11193msgstr ""
11194"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11195
11196#, c-format
11197msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11198msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11199
11200#, c-format
11201msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11202msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11203
11204#, c-format
11205msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11206msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11207
11208#, c-format
11209msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11210msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11211
11212#, c-format
11213msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11214msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11215
11216#, c-format
11217msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11218msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11219
11220#, c-format
11221msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11222msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11223
11224#, c-format
11225msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11226msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11227
11228#, c-format
11229msgid ""
11230"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11231msgstr ""
11232"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11233"%s."
11234
11235#, c-format
11236msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11237msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11238
11239#, c-format
11240msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11241msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11242
11243#, c-format
11244msgid "ppdc: Writing %s."
11245msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11246
11247#, c-format
11248msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11249msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11250
11251#, c-format
11252msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11253msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11254
11255#, c-format
11256msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11257msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11258
11259#, c-format
11260msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11261msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11262
11263#. TRANSLATORS: Pre-dial String
11264msgid "pre-dial-string"
11265msgstr ""
11266
11267#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11268msgid "presentation-direction-number-up"
11269msgstr ""
11270
11271#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11272msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11273msgstr ""
11274
11275#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11276msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11277msgstr ""
11278
11279#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11280msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11281msgstr ""
11282
11283#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11284msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11285msgstr ""
11286
11287#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11288msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11289msgstr ""
11290
11291#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11292msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11293msgstr ""
11294
11295#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11296msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11297msgstr ""
11298
11299#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11300msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11301msgstr ""
11302
11303#. TRANSLATORS: Print Accuracy
11304msgid "print-accuracy"
11305msgstr ""
11306
11307#. TRANSLATORS: Print Base
11308msgid "print-base"
11309msgstr ""
11310
11311#. TRANSLATORS: Print Base Actual
11312msgid "print-base-actual"
11313msgstr ""
11314
11315#. TRANSLATORS: Brim
11316msgid "print-base.brim"
11317msgstr ""
11318
11319#. TRANSLATORS: None
11320msgid "print-base.none"
11321msgstr ""
11322
11323#. TRANSLATORS: Raft
11324msgid "print-base.raft"
11325msgstr ""
11326
11327#. TRANSLATORS: Skirt
11328msgid "print-base.skirt"
11329msgstr ""
11330
11331#. TRANSLATORS: Standard
11332msgid "print-base.standard"
11333msgstr ""
11334
11335#. TRANSLATORS: Print Color Mode
11336msgid "print-color-mode"
11337msgstr ""
11338
11339#. TRANSLATORS: Automatic
11340msgid "print-color-mode.auto"
11341msgstr ""
11342
11343#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11344msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11345msgstr ""
11346
11347#. TRANSLATORS: Text
11348msgid "print-color-mode.bi-level"
11349msgstr ""
11350
11351#. TRANSLATORS: Color
11352msgid "print-color-mode.color"
11353msgstr ""
11354
11355#. TRANSLATORS: Highlight
11356msgid "print-color-mode.highlight"
11357msgstr ""
11358
11359#. TRANSLATORS: Monochrome
11360msgid "print-color-mode.monochrome"
11361msgstr ""
11362
11363#. TRANSLATORS: Process Text
11364msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11365msgstr ""
11366
11367#. TRANSLATORS: Process Monochrome
11368msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11369msgstr ""
11370
11371#. TRANSLATORS: Print Optimization
11372msgid "print-content-optimize"
11373msgstr ""
11374
11375#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11376msgid "print-content-optimize-actual"
11377msgstr ""
11378
11379#. TRANSLATORS: Automatic
11380msgid "print-content-optimize.auto"
11381msgstr ""
11382
11383#. TRANSLATORS: Graphics
11384msgid "print-content-optimize.graphic"
11385msgstr ""
11386
11387#. TRANSLATORS: Graphics
11388msgid "print-content-optimize.graphics"
11389msgstr ""
11390
11391#. TRANSLATORS: Photo
11392msgid "print-content-optimize.photo"
11393msgstr ""
11394
11395#. TRANSLATORS: Text
11396msgid "print-content-optimize.text"
11397msgstr ""
11398
11399#. TRANSLATORS: Text and Graphics
11400msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11401msgstr ""
11402
11403#. TRANSLATORS: Text And Graphics
11404msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11405msgstr ""
11406
11407#. TRANSLATORS: Print Objects
11408msgid "print-objects"
11409msgstr ""
11410
11411#. TRANSLATORS: Print Quality
11412msgid "print-quality"
11413msgstr ""
11414
11415#. TRANSLATORS: Draft
11416msgid "print-quality.3"
11417msgstr ""
11418
11419#. TRANSLATORS: Normal
11420msgid "print-quality.4"
11421msgstr ""
11422
11423#. TRANSLATORS: High
11424msgid "print-quality.5"
11425msgstr ""
11426
11427#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11428msgid "print-rendering-intent"
11429msgstr ""
11430
11431#. TRANSLATORS: Absolute
11432msgid "print-rendering-intent.absolute"
11433msgstr ""
11434
11435#. TRANSLATORS: Automatic
11436msgid "print-rendering-intent.auto"
11437msgstr ""
11438
11439#. TRANSLATORS: Perceptual
11440msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11441msgstr ""
11442
11443#. TRANSLATORS: Relative
11444msgid "print-rendering-intent.relative"
11445msgstr ""
11446
11447#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11448msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11449msgstr ""
11450
11451#. TRANSLATORS: Saturation
11452msgid "print-rendering-intent.saturation"
11453msgstr ""
11454
11455#. TRANSLATORS: Print Scaling
11456msgid "print-scaling"
11457msgstr ""
11458
11459#. TRANSLATORS: Automatic
11460msgid "print-scaling.auto"
11461msgstr ""
11462
11463#. TRANSLATORS: Auto-fit
11464msgid "print-scaling.auto-fit"
11465msgstr ""
11466
11467#. TRANSLATORS: Fill
11468msgid "print-scaling.fill"
11469msgstr ""
11470
11471#. TRANSLATORS: Fit
11472msgid "print-scaling.fit"
11473msgstr ""
11474
11475#. TRANSLATORS: None
11476msgid "print-scaling.none"
11477msgstr ""
11478
11479#. TRANSLATORS: Print Supports
11480msgid "print-supports"
11481msgstr ""
11482
11483#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11484msgid "print-supports-actual"
11485msgstr ""
11486
11487#. TRANSLATORS: With Specified Material
11488msgid "print-supports.material"
11489msgstr ""
11490
11491#. TRANSLATORS: None
11492msgid "print-supports.none"
11493msgstr ""
11494
11495#. TRANSLATORS: Standard
11496msgid "print-supports.standard"
11497msgstr ""
11498
11499#, c-format
11500msgid "printer %s disabled since %s -"
11501msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11502
11503#, c-format
11504msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
11505msgstr ""
11506
11507#, c-format
11508msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
11509msgstr "la stampante %s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
11510
11511#, c-format
11512msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
11513msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11514
11515#, c-format
11516msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11517msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11518
11519#, c-format
11520msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
11521msgstr "la stampante %s/%s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
11522
11523#, c-format
11524msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
11525msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11526
11527#. TRANSLATORS: Printer Kind
11528msgid "printer-kind"
11529msgstr ""
11530
11531#. TRANSLATORS: Disc
11532msgid "printer-kind.disc"
11533msgstr ""
11534
11535#. TRANSLATORS: Document
11536msgid "printer-kind.document"
11537msgstr ""
11538
11539#. TRANSLATORS: Envelope
11540msgid "printer-kind.envelope"
11541msgstr ""
11542
11543#. TRANSLATORS: Label
11544msgid "printer-kind.label"
11545msgstr ""
11546
11547#. TRANSLATORS: Large Format
11548msgid "printer-kind.large-format"
11549msgstr ""
11550
11551#. TRANSLATORS: Photo
11552msgid "printer-kind.photo"
11553msgstr ""
11554
11555#. TRANSLATORS: Postcard
11556msgid "printer-kind.postcard"
11557msgstr ""
11558
11559#. TRANSLATORS: Receipt
11560msgid "printer-kind.receipt"
11561msgstr ""
11562
11563#. TRANSLATORS: Roll
11564msgid "printer-kind.roll"
11565msgstr ""
11566
11567#. TRANSLATORS: Message From Operator
11568msgid "printer-message-from-operator"
11569msgstr ""
11570
11571#. TRANSLATORS: Print Resolution
11572msgid "printer-resolution"
11573msgstr ""
11574
11575#. TRANSLATORS: Printer State
11576msgid "printer-state"
11577msgstr ""
11578
11579#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11580msgid "printer-state-reasons"
11581msgstr ""
11582
11583#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11584msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11585msgstr ""
11586
11587#. TRANSLATORS: Bander Added
11588msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11589msgstr ""
11590
11591#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11592msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11593msgstr ""
11594
11595#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11596msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11597msgstr ""
11598
11599#. TRANSLATORS: Bander At Limit
11600msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11601msgstr ""
11602
11603#. TRANSLATORS: Bander Closed
11604msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11605msgstr ""
11606
11607#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11608msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11609msgstr ""
11610
11611#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11612msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11613msgstr ""
11614
11615#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11616msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11617msgstr ""
11618
11619#. TRANSLATORS: Bander Empty
11620msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11621msgstr ""
11622
11623#. TRANSLATORS: Bander Full
11624msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11625msgstr ""
11626
11627#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11628msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11629msgstr ""
11630
11631#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11632msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11633msgstr ""
11634
11635#. TRANSLATORS: Bander Jam
11636msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11637msgstr ""
11638
11639#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11640msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11641msgstr ""
11642
11643#. TRANSLATORS: Bander Life Over
11644msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11645msgstr ""
11646
11647#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11648msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11649msgstr ""
11650
11651#. TRANSLATORS: Bander Missing
11652msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11653msgstr ""
11654
11655#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11656msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11657msgstr ""
11658
11659#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11660msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11661msgstr ""
11662
11663#. TRANSLATORS: Bander Offline
11664msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11665msgstr ""
11666
11667#. TRANSLATORS: Bander Opened
11668msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11669msgstr ""
11670
11671#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11672msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11673msgstr ""
11674
11675#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11676msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11677msgstr ""
11678
11679#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11680msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11681msgstr ""
11682
11683#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11684msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11685msgstr ""
11686
11687#. TRANSLATORS: Bander Removed
11688msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11689msgstr ""
11690
11691#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11692msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11693msgstr ""
11694
11695#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11696msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11697msgstr ""
11698
11699#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11700msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11701msgstr ""
11702
11703#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11704msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11705msgstr ""
11706
11707#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11708msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11709msgstr ""
11710
11711#. TRANSLATORS: Bander Turned On
11712msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11713msgstr ""
11714
11715#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11716msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11717msgstr ""
11718
11719#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11720msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11721msgstr ""
11722
11723#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11724msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11725msgstr ""
11726
11727#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11728msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11729msgstr ""
11730
11731#. TRANSLATORS: Binder Added
11732msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11733msgstr ""
11734
11735#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11736msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11737msgstr ""
11738
11739#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11740msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11741msgstr ""
11742
11743#. TRANSLATORS: Binder At Limit
11744msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11745msgstr ""
11746
11747#. TRANSLATORS: Binder Closed
11748msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11749msgstr ""
11750
11751#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11752msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11753msgstr ""
11754
11755#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11756msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11757msgstr ""
11758
11759#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11760msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11761msgstr ""
11762
11763#. TRANSLATORS: Binder Empty
11764msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11765msgstr ""
11766
11767#. TRANSLATORS: Binder Full
11768msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11769msgstr ""
11770
11771#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11772msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11773msgstr ""
11774
11775#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11776msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11777msgstr ""
11778
11779#. TRANSLATORS: Binder Jam
11780msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11781msgstr ""
11782
11783#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11784msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11785msgstr ""
11786
11787#. TRANSLATORS: Binder Life Over
11788msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11789msgstr ""
11790
11791#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11792msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11793msgstr ""
11794
11795#. TRANSLATORS: Binder Missing
11796msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11797msgstr ""
11798
11799#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11800msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11801msgstr ""
11802
11803#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11804msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11805msgstr ""
11806
11807#. TRANSLATORS: Binder Offline
11808msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11809msgstr ""
11810
11811#. TRANSLATORS: Binder Opened
11812msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11813msgstr ""
11814
11815#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11816msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11817msgstr ""
11818
11819#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11820msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11821msgstr ""
11822
11823#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11824msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11825msgstr ""
11826
11827#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11828msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11829msgstr ""
11830
11831#. TRANSLATORS: Binder Removed
11832msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11833msgstr ""
11834
11835#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11836msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11837msgstr ""
11838
11839#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11840msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11841msgstr ""
11842
11843#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11844msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11845msgstr ""
11846
11847#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11848msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11849msgstr ""
11850
11851#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11852msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11853msgstr ""
11854
11855#. TRANSLATORS: Binder Turned On
11856msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11857msgstr ""
11858
11859#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11860msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11861msgstr ""
11862
11863#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11864msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11865msgstr ""
11866
11867#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11868msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11869msgstr ""
11870
11871#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11872msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11873msgstr ""
11874
11875#. TRANSLATORS: Camera Failure
11876msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11877msgstr ""
11878
11879#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11880msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11881msgstr ""
11882
11883#. TRANSLATORS: Chamber Failure
11884msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11885msgstr ""
11886
11887#. TRANSLATORS: Chamber Heating
11888msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11889msgstr ""
11890
11891#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11892msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11893msgstr ""
11894
11895#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11896msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11897msgstr ""
11898
11899#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11900msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11901msgstr ""
11902
11903#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11904msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11905msgstr ""
11906
11907#. TRANSLATORS: Configuration Change
11908msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11909msgstr ""
11910
11911#. TRANSLATORS: Connecting To Device
11912msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11913msgstr ""
11914
11915#. TRANSLATORS: Cover Open
11916msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11917msgstr ""
11918
11919#. TRANSLATORS: Deactivated
11920msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11921msgstr ""
11922
11923#. TRANSLATORS: Developer Empty
11924msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11925msgstr ""
11926
11927#. TRANSLATORS: Developer Low
11928msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11929msgstr ""
11930
11931#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11932msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11933msgstr ""
11934
11935#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11936msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11937msgstr ""
11938
11939#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11940msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11941msgstr ""
11942
11943#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11944msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11945msgstr ""
11946
11947#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11948msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11949msgstr ""
11950
11951#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11952msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11953msgstr ""
11954
11955#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11956msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11957msgstr ""
11958
11959#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11960msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11961msgstr ""
11962
11963#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11964msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11965msgstr ""
11966
11967#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11968msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11969msgstr ""
11970
11971#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11972msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11973msgstr ""
11974
11975#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11976msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11977msgstr ""
11978
11979#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11980msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11981msgstr ""
11982
11983#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11984msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11985msgstr ""
11986
11987#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11988msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11989msgstr ""
11990
11991#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11992msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11993msgstr ""
11994
11995#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11996msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11997msgstr ""
11998
11999#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12000msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12001msgstr ""
12002
12003#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12004msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12005msgstr ""
12006
12007#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12008msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12009msgstr ""
12010
12011#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12012msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12013msgstr ""
12014
12015#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12016msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12017msgstr ""
12018
12019#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12020msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12021msgstr ""
12022
12023#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12024msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12025msgstr ""
12026
12027#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12028msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12029msgstr ""
12030
12031#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12032msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12033msgstr ""
12034
12035#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12036msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12037msgstr ""
12038
12039#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12040msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12041msgstr ""
12042
12043#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12044msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12045msgstr ""
12046
12047#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12048msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12049msgstr ""
12050
12051#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12052msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12053msgstr ""
12054
12055#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12056msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12057msgstr ""
12058
12059#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12060msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12061msgstr ""
12062
12063#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12064msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12065msgstr ""
12066
12067#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12068msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12069msgstr ""
12070
12071#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12072msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12073msgstr ""
12074
12075#. TRANSLATORS: Door Open
12076msgid "printer-state-reasons.door-open"
12077msgstr ""
12078
12079#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12080msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12081msgstr ""
12082
12083#. TRANSLATORS: Extruder Failure
12084msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12085msgstr ""
12086
12087#. TRANSLATORS: Extruder Heating
12088msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12089msgstr ""
12090
12091#. TRANSLATORS: Extruder Jam
12092msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12093msgstr ""
12094
12095#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12096msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12097msgstr ""
12098
12099#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12100msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12101msgstr ""
12102
12103#. TRANSLATORS: Fan Failure
12104msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12105msgstr ""
12106
12107#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12108msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12109msgstr ""
12110
12111#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12112msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12113msgstr ""
12114
12115#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12116msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12117msgstr ""
12118
12119#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12120msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12121msgstr ""
12122
12123#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12124msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12125msgstr ""
12126
12127#. TRANSLATORS: Folder Added
12128msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12129msgstr ""
12130
12131#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12132msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12133msgstr ""
12134
12135#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12136msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12137msgstr ""
12138
12139#. TRANSLATORS: Folder At Limit
12140msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12141msgstr ""
12142
12143#. TRANSLATORS: Folder Closed
12144msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12145msgstr ""
12146
12147#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12148msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12149msgstr ""
12150
12151#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12152msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12153msgstr ""
12154
12155#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12156msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12157msgstr ""
12158
12159#. TRANSLATORS: Folder Empty
12160msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12161msgstr ""
12162
12163#. TRANSLATORS: Folder Full
12164msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12165msgstr ""
12166
12167#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12168msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12169msgstr ""
12170
12171#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12172msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12173msgstr ""
12174
12175#. TRANSLATORS: Folder Jam
12176msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12177msgstr ""
12178
12179#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12180msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12181msgstr ""
12182
12183#. TRANSLATORS: Folder Life Over
12184msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12185msgstr ""
12186
12187#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12188msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12189msgstr ""
12190
12191#. TRANSLATORS: Folder Missing
12192msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12193msgstr ""
12194
12195#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12196msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12197msgstr ""
12198
12199#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12200msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12201msgstr ""
12202
12203#. TRANSLATORS: Folder Offline
12204msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12205msgstr ""
12206
12207#. TRANSLATORS: Folder Opened
12208msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12209msgstr ""
12210
12211#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12212msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12213msgstr ""
12214
12215#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12216msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12217msgstr ""
12218
12219#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12220msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12221msgstr ""
12222
12223#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12224msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12225msgstr ""
12226
12227#. TRANSLATORS: Folder Removed
12228msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12229msgstr ""
12230
12231#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12232msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12233msgstr ""
12234
12235#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12236msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12237msgstr ""
12238
12239#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12240msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12241msgstr ""
12242
12243#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12244msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12245msgstr ""
12246
12247#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12248msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12249msgstr ""
12250
12251#. TRANSLATORS: Folder Turned On
12252msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12253msgstr ""
12254
12255#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12256msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12257msgstr ""
12258
12259#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12260msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12261msgstr ""
12262
12263#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12264msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12265msgstr ""
12266
12267#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12268msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12269msgstr ""
12270
12271#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12272msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12273msgstr ""
12274
12275#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12276msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12277msgstr ""
12278
12279#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12280msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12281msgstr ""
12282
12283#. TRANSLATORS: Identify Printer
12284msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12285msgstr ""
12286
12287#. TRANSLATORS: Imprinter Added
12288msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12289msgstr ""
12290
12291#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12292msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12293msgstr ""
12294
12295#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12296msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12297msgstr ""
12298
12299#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12300msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12301msgstr ""
12302
12303#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12304msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12305msgstr ""
12306
12307#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12308msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12309msgstr ""
12310
12311#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12312msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12313msgstr ""
12314
12315#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12316msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12317msgstr ""
12318
12319#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12320msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12321msgstr ""
12322
12323#. TRANSLATORS: Imprinter Full
12324msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12325msgstr ""
12326
12327#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12328msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12329msgstr ""
12330
12331#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12332msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12333msgstr ""
12334
12335#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12336msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12337msgstr ""
12338
12339#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12340msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12341msgstr ""
12342
12343#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12344msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12345msgstr ""
12346
12347#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12348msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12349msgstr ""
12350
12351#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12352msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12353msgstr ""
12354
12355#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12356msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12357msgstr ""
12358
12359#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12360msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12361msgstr ""
12362
12363#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12364msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12365msgstr ""
12366
12367#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12368msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12369msgstr ""
12370
12371#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12372msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12373msgstr ""
12374
12375#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12376msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12377msgstr ""
12378
12379#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12380msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12381msgstr ""
12382
12383#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12384msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12385msgstr ""
12386
12387#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12388msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12389msgstr ""
12390
12391#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12392msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12393msgstr ""
12394
12395#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12396msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12397msgstr ""
12398
12399#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12400msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12401msgstr ""
12402
12403#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12404msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12405msgstr ""
12406
12407#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12408msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12409msgstr ""
12410
12411#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12412msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12413msgstr ""
12414
12415#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12416msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12417msgstr ""
12418
12419#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12420msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12421msgstr ""
12422
12423#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12424msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12425msgstr ""
12426
12427#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12428msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12429msgstr ""
12430
12431#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12432msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12433msgstr ""
12434
12435#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12436msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12437msgstr ""
12438
12439#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12440msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12441msgstr ""
12442
12443#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12444msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12445msgstr ""
12446
12447#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12448msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12449msgstr ""
12450
12451#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12452msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12453msgstr ""
12454
12455#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12456msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12457msgstr ""
12458
12459#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12460msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12461msgstr ""
12462
12463#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12464msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12465msgstr ""
12466
12467#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12468msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12469msgstr ""
12470
12471#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12472msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12473msgstr ""
12474
12475#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12476msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12477msgstr ""
12478
12479#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12480msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12481msgstr ""
12482
12483#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12484msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12485msgstr ""
12486
12487#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12488msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12489msgstr ""
12490
12491#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12492msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12493msgstr ""
12494
12495#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12496msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12497msgstr ""
12498
12499#. TRANSLATORS: Inserter Added
12500msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12501msgstr ""
12502
12503#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12504msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12505msgstr ""
12506
12507#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12508msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12509msgstr ""
12510
12511#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12512msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12513msgstr ""
12514
12515#. TRANSLATORS: Inserter Closed
12516msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12517msgstr ""
12518
12519#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12520msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12521msgstr ""
12522
12523#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12524msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12525msgstr ""
12526
12527#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12528msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12529msgstr ""
12530
12531#. TRANSLATORS: Inserter Empty
12532msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12533msgstr ""
12534
12535#. TRANSLATORS: Inserter Full
12536msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12537msgstr ""
12538
12539#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12540msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12541msgstr ""
12542
12543#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12544msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12545msgstr ""
12546
12547#. TRANSLATORS: Inserter Jam
12548msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12549msgstr ""
12550
12551#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12552msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12553msgstr ""
12554
12555#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12556msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12557msgstr ""
12558
12559#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12560msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12561msgstr ""
12562
12563#. TRANSLATORS: Inserter Missing
12564msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12565msgstr ""
12566
12567#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12568msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12569msgstr ""
12570
12571#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12572msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12573msgstr ""
12574
12575#. TRANSLATORS: Inserter Offline
12576msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12577msgstr ""
12578
12579#. TRANSLATORS: Inserter Opened
12580msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12581msgstr ""
12582
12583#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12584msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12585msgstr ""
12586
12587#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12588msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12589msgstr ""
12590
12591#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12592msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12593msgstr ""
12594
12595#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12596msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12597msgstr ""
12598
12599#. TRANSLATORS: Inserter Removed
12600msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12601msgstr ""
12602
12603#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12604msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12605msgstr ""
12606
12607#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12608msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12609msgstr ""
12610
12611#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12612msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12613msgstr ""
12614
12615#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12616msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12617msgstr ""
12618
12619#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12620msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12621msgstr ""
12622
12623#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12624msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12625msgstr ""
12626
12627#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12628msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12629msgstr ""
12630
12631#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12632msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12633msgstr ""
12634
12635#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12636msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12637msgstr ""
12638
12639#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12640msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12641msgstr ""
12642
12643#. TRANSLATORS: Interlock Closed
12644msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12645msgstr ""
12646
12647#. TRANSLATORS: Interlock Open
12648msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12649msgstr ""
12650
12651#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12652msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12653msgstr ""
12654
12655#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12656msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12657msgstr ""
12658
12659#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12660msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12661msgstr ""
12662
12663#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12664msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12665msgstr ""
12666
12667#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12668msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12669msgstr ""
12670
12671#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12672msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12673msgstr ""
12674
12675#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12676msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12677msgstr ""
12678
12679#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12680msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12681msgstr ""
12682
12683#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12684msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12685msgstr ""
12686
12687#. TRANSLATORS: Lamp Failure
12688msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12689msgstr ""
12690
12691#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12692msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12693msgstr ""
12694
12695#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12696msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12697msgstr ""
12698
12699#. TRANSLATORS: Laser Failure
12700msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12701msgstr ""
12702
12703#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12704msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12705msgstr ""
12706
12707#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12708msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12709msgstr ""
12710
12711#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12712msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12713msgstr ""
12714
12715#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12716msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12717msgstr ""
12718
12719#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12720msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12721msgstr ""
12722
12723#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12724msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12725msgstr ""
12726
12727#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12728msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12729msgstr ""
12730
12731#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12732msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12733msgstr ""
12734
12735#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12736msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12737msgstr ""
12738
12739#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12740msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12741msgstr ""
12742
12743#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12744msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12745msgstr ""
12746
12747#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12748msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12749msgstr ""
12750
12751#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12752msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12753msgstr ""
12754
12755#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12756msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12757msgstr ""
12758
12759#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12760msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12761msgstr ""
12762
12763#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12764msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12765msgstr ""
12766
12767#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12768msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12769msgstr ""
12770
12771#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12772msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12773msgstr ""
12774
12775#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12776msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12777msgstr ""
12778
12779#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12780msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12781msgstr ""
12782
12783#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12784msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12785msgstr ""
12786
12787#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12788msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12789msgstr ""
12790
12791#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12792msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12793msgstr ""
12794
12795#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12796msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12797msgstr ""
12798
12799#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12800msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12801msgstr ""
12802
12803#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12804msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12805msgstr ""
12806
12807#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12808msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12809msgstr ""
12810
12811#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12812msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12813msgstr ""
12814
12815#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12816msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12817msgstr ""
12818
12819#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12820msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12821msgstr ""
12822
12823#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12824msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12825msgstr ""
12826
12827#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12828msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12829msgstr ""
12830
12831#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12832msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12833msgstr ""
12834
12835#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12836msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12837msgstr ""
12838
12839#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12840msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12841msgstr ""
12842
12843#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12844msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12845msgstr ""
12846
12847#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12848msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12849msgstr ""
12850
12851#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12852msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12853msgstr ""
12854
12855#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12856msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12857msgstr ""
12858
12859#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12860msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12861msgstr ""
12862
12863#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12864msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12865msgstr ""
12866
12867#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12868msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12869msgstr ""
12870
12871#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12872msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12873msgstr ""
12874
12875#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12876msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12877msgstr ""
12878
12879#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12880msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12881msgstr ""
12882
12883#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12884msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12885msgstr ""
12886
12887#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12888msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12889msgstr ""
12890
12891#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12892msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12893msgstr ""
12894
12895#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12896msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12897msgstr ""
12898
12899#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12900msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12901msgstr ""
12902
12903#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12904msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12905msgstr ""
12906
12907#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12908msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12909msgstr ""
12910
12911#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12912msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12913msgstr ""
12914
12915#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12916msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12917msgstr ""
12918
12919#. TRANSLATORS: Ink/toner low
12920msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12921msgstr ""
12922
12923#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12924msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12925msgstr ""
12926
12927#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12928msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12929msgstr ""
12930
12931#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12932msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12933msgstr ""
12934
12935#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12936msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12937msgstr ""
12938
12939#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12940msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12941msgstr ""
12942
12943#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12944msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12945msgstr ""
12946
12947#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12948msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12949msgstr ""
12950
12951#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12952msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12953msgstr ""
12954
12955#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12956msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12957msgstr ""
12958
12959#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12960msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12961msgstr ""
12962
12963#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12964msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12965msgstr ""
12966
12967#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12968msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12969msgstr ""
12970
12971#. TRANSLATORS: Material Empty
12972msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12973msgstr ""
12974
12975#. TRANSLATORS: Material Low
12976msgid "printer-state-reasons.material-low"
12977msgstr ""
12978
12979#. TRANSLATORS: Material Needed
12980msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12981msgstr ""
12982
12983#. TRANSLATORS: Media Drying
12984msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12985msgstr ""
12986
12987#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12988msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12989msgstr ""
12990
12991#. TRANSLATORS: Paper jam
12992msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12993msgstr ""
12994
12995#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12996msgid "printer-state-reasons.media-low"
12997msgstr ""
12998
12999#. TRANSLATORS: Load paper
13000msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13001msgstr ""
13002
13003#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13004msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13005msgstr ""
13006
13007#. TRANSLATORS: Media Path Failure
13008msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
13009msgstr ""
13010
13011#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
13012msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
13013msgstr ""
13014
13015#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
13016msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
13017msgstr ""
13018
13019#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
13020msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
13021msgstr ""
13022
13023#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
13024msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
13025msgstr ""
13026
13027#. TRANSLATORS: Media Path Jam
13028msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
13029msgstr ""
13030
13031#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13032msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13033msgstr ""
13034
13035#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13036msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13037msgstr ""
13038
13039#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13040msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13041msgstr ""
13042
13043#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
13044msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
13045msgstr ""
13046
13047#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
13048msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
13049msgstr ""
13050
13051#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
13052msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
13053msgstr ""
13054
13055#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
13056msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
13057msgstr ""
13058
13059#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
13060msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
13061msgstr ""
13062
13063#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
13064msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
13065msgstr ""
13066
13067#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
13068msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
13069msgstr ""
13070
13071#. TRANSLATORS: Motor Failure
13072msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13073msgstr ""
13074
13075#. TRANSLATORS: Printer going offline
13076msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13077msgstr ""
13078
13079#. TRANSLATORS: None
13080msgid "printer-state-reasons.none"
13081msgstr ""
13082
13083#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13084msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13085msgstr ""
13086
13087#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
13088msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13089msgstr ""
13090
13091#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13092msgid "printer-state-reasons.other"
13093msgstr ""
13094
13095#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13096msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13097msgstr ""
13098
13099#. TRANSLATORS: Output bin is full
13100msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13101msgstr ""
13102
13103#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13104msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13105msgstr ""
13106
13107#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13108msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13109msgstr ""
13110
13111#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13112msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13113msgstr ""
13114
13115#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13116msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13117msgstr ""
13118
13119#. TRANSLATORS: Output tray is missing
13120msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13121msgstr ""
13122
13123#. TRANSLATORS: Paused
13124msgid "printer-state-reasons.paused"
13125msgstr ""
13126
13127#. TRANSLATORS: Perforater Added
13128msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13129msgstr ""
13130
13131#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13132msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13133msgstr ""
13134
13135#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13136msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13137msgstr ""
13138
13139#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13140msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13141msgstr ""
13142
13143#. TRANSLATORS: Perforater Closed
13144msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13145msgstr ""
13146
13147#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13148msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13149msgstr ""
13150
13151#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13152msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13153msgstr ""
13154
13155#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13156msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13157msgstr ""
13158
13159#. TRANSLATORS: Perforater Empty
13160msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13161msgstr ""
13162
13163#. TRANSLATORS: Perforater Full
13164msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13165msgstr ""
13166
13167#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13168msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13169msgstr ""
13170
13171#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13172msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13173msgstr ""
13174
13175#. TRANSLATORS: Perforater Jam
13176msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13177msgstr ""
13178
13179#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13180msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13181msgstr ""
13182
13183#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13184msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13185msgstr ""
13186
13187#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13188msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13189msgstr ""
13190
13191#. TRANSLATORS: Perforater Missing
13192msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13193msgstr ""
13194
13195#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13196msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13197msgstr ""
13198
13199#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13200msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13201msgstr ""
13202
13203#. TRANSLATORS: Perforater Offline
13204msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13205msgstr ""
13206
13207#. TRANSLATORS: Perforater Opened
13208msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13209msgstr ""
13210
13211#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13212msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13213msgstr ""
13214
13215#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13216msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13217msgstr ""
13218
13219#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13220msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13221msgstr ""
13222
13223#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13224msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13225msgstr ""
13226
13227#. TRANSLATORS: Perforater Removed
13228msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13229msgstr ""
13230
13231#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13232msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13233msgstr ""
13234
13235#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13236msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13237msgstr ""
13238
13239#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13240msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13241msgstr ""
13242
13243#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13244msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13245msgstr ""
13246
13247#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13248msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13249msgstr ""
13250
13251#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13252msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13253msgstr ""
13254
13255#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13256msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13257msgstr ""
13258
13259#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13260msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13261msgstr ""
13262
13263#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13264msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13265msgstr ""
13266
13267#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13268msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13269msgstr ""
13270
13271#. TRANSLATORS: Platform Cooling
13272msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13273msgstr ""
13274
13275#. TRANSLATORS: Platform Failure
13276msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13277msgstr ""
13278
13279#. TRANSLATORS: Platform Heating
13280msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13281msgstr ""
13282
13283#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13284msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13285msgstr ""
13286
13287#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13288msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13289msgstr ""
13290
13291#. TRANSLATORS: Power Down
13292msgid "printer-state-reasons.power-down"
13293msgstr ""
13294
13295#. TRANSLATORS: Power Up
13296msgid "printer-state-reasons.power-up"
13297msgstr ""
13298
13299#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13300msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13301msgstr ""
13302
13303#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13304msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13305msgstr ""
13306
13307#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13308msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13309msgstr ""
13310
13311#. TRANSLATORS: Puncher Added
13312msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13313msgstr ""
13314
13315#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13316msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13317msgstr ""
13318
13319#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13320msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13321msgstr ""
13322
13323#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13324msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13325msgstr ""
13326
13327#. TRANSLATORS: Puncher Closed
13328msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13329msgstr ""
13330
13331#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13332msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13333msgstr ""
13334
13335#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13336msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13337msgstr ""
13338
13339#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13340msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13341msgstr ""
13342
13343#. TRANSLATORS: Puncher Empty
13344msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13345msgstr ""
13346
13347#. TRANSLATORS: Puncher Full
13348msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13349msgstr ""
13350
13351#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13352msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13353msgstr ""
13354
13355#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13356msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13357msgstr ""
13358
13359#. TRANSLATORS: Puncher Jam
13360msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13361msgstr ""
13362
13363#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13364msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13365msgstr ""
13366
13367#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13368msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13369msgstr ""
13370
13371#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13372msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13373msgstr ""
13374
13375#. TRANSLATORS: Puncher Missing
13376msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13377msgstr ""
13378
13379#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13380msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13381msgstr ""
13382
13383#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13384msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13385msgstr ""
13386
13387#. TRANSLATORS: Puncher Offline
13388msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13389msgstr ""
13390
13391#. TRANSLATORS: Puncher Opened
13392msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13393msgstr ""
13394
13395#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13396msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13397msgstr ""
13398
13399#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13400msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13401msgstr ""
13402
13403#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13404msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13405msgstr ""
13406
13407#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13408msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13409msgstr ""
13410
13411#. TRANSLATORS: Puncher Removed
13412msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13413msgstr ""
13414
13415#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13416msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13417msgstr ""
13418
13419#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13420msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13421msgstr ""
13422
13423#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13424msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13425msgstr ""
13426
13427#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13428msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13429msgstr ""
13430
13431#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13432msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13433msgstr ""
13434
13435#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13436msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13437msgstr ""
13438
13439#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13440msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13441msgstr ""
13442
13443#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13444msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13445msgstr ""
13446
13447#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13448msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13449msgstr ""
13450
13451#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13452msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13453msgstr ""
13454
13455#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13456msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13457msgstr ""
13458
13459#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13460msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13461msgstr ""
13462
13463#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13464msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13465msgstr ""
13466
13467#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13468msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13469msgstr ""
13470
13471#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13472msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13473msgstr ""
13474
13475#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13476msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13477msgstr ""
13478
13479#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13480msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13481msgstr ""
13482
13483#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13484msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13485msgstr ""
13486
13487#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13488msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13489msgstr ""
13490
13491#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13492msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13493msgstr ""
13494
13495#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13496msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13497msgstr ""
13498
13499#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13500msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13501msgstr ""
13502
13503#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13504msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13505msgstr ""
13506
13507#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13508msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13509msgstr ""
13510
13511#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13512msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13513msgstr ""
13514
13515#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13516msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13517msgstr ""
13518
13519#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13520msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13521msgstr ""
13522
13523#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13524msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13525msgstr ""
13526
13527#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13528msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13529msgstr ""
13530
13531#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13532msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13533msgstr ""
13534
13535#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13536msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13537msgstr ""
13538
13539#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13540msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13541msgstr ""
13542
13543#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13544msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13545msgstr ""
13546
13547#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13548msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13549msgstr ""
13550
13551#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13552msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13553msgstr ""
13554
13555#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13556msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13557msgstr ""
13558
13559#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13560msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13561msgstr ""
13562
13563#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13564msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13565msgstr ""
13566
13567#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13568msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13569msgstr ""
13570
13571#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13572msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13573msgstr ""
13574
13575#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13576msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13577msgstr ""
13578
13579#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13580msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13581msgstr ""
13582
13583#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13584msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13585msgstr ""
13586
13587#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13588msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13589msgstr ""
13590
13591#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13592msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13593msgstr ""
13594
13595#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13596msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13597msgstr ""
13598
13599#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13600msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13601msgstr ""
13602
13603#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13604msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13605msgstr ""
13606
13607#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13608msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13609msgstr ""
13610
13611#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13612msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13613msgstr ""
13614
13615#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13616msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13617msgstr ""
13618
13619#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13620msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13621msgstr ""
13622
13623#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13624msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13625msgstr ""
13626
13627#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13628msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13629msgstr ""
13630
13631#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13632msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13633msgstr ""
13634
13635#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13636msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13637msgstr ""
13638
13639#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13640msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13641msgstr ""
13642
13643#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13644msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13645msgstr ""
13646
13647#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13648msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13649msgstr ""
13650
13651#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13652msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13653msgstr ""
13654
13655#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13656msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13657msgstr ""
13658
13659#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13660msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13661msgstr ""
13662
13663#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13664msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13665msgstr ""
13666
13667#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13668msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13669msgstr ""
13670
13671#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13672msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13673msgstr ""
13674
13675#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13676msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13677msgstr ""
13678
13679#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13680msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13681msgstr ""
13682
13683#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13684msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13685msgstr ""
13686
13687#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13688msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13689msgstr ""
13690
13691#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13692msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13693msgstr ""
13694
13695#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13696msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13697msgstr ""
13698
13699#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13700msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13701msgstr ""
13702
13703#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13704msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13705msgstr ""
13706
13707#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13708msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13709msgstr ""
13710
13711#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13712msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13713msgstr ""
13714
13715#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13716msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13717msgstr ""
13718
13719#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13720msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13721msgstr ""
13722
13723#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13724msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13725msgstr ""
13726
13727#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13728msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13729msgstr ""
13730
13731#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13732msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13733msgstr ""
13734
13735#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13736msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13737msgstr ""
13738
13739#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13740msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13741msgstr ""
13742
13743#. TRANSLATORS: Printer offline
13744msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13745msgstr ""
13746
13747#. TRANSLATORS: Slitter Added
13748msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13749msgstr ""
13750
13751#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13752msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13753msgstr ""
13754
13755#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13756msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13757msgstr ""
13758
13759#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13760msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13761msgstr ""
13762
13763#. TRANSLATORS: Slitter Closed
13764msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13765msgstr ""
13766
13767#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13768msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13769msgstr ""
13770
13771#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13772msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13773msgstr ""
13774
13775#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13776msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13777msgstr ""
13778
13779#. TRANSLATORS: Slitter Empty
13780msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13781msgstr ""
13782
13783#. TRANSLATORS: Slitter Full
13784msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13785msgstr ""
13786
13787#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13788msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13789msgstr ""
13790
13791#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13792msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13793msgstr ""
13794
13795#. TRANSLATORS: Slitter Jam
13796msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13797msgstr ""
13798
13799#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13800msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13801msgstr ""
13802
13803#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13804msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13805msgstr ""
13806
13807#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13808msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13809msgstr ""
13810
13811#. TRANSLATORS: Slitter Missing
13812msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13813msgstr ""
13814
13815#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13816msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13817msgstr ""
13818
13819#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13820msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13821msgstr ""
13822
13823#. TRANSLATORS: Slitter Offline
13824msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13825msgstr ""
13826
13827#. TRANSLATORS: Slitter Opened
13828msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13829msgstr ""
13830
13831#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13832msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13833msgstr ""
13834
13835#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13836msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13837msgstr ""
13838
13839#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13840msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13841msgstr ""
13842
13843#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13844msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13845msgstr ""
13846
13847#. TRANSLATORS: Slitter Removed
13848msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13849msgstr ""
13850
13851#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13852msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13853msgstr ""
13854
13855#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13856msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13857msgstr ""
13858
13859#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13860msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13861msgstr ""
13862
13863#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13864msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13865msgstr ""
13866
13867#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13868msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13869msgstr ""
13870
13871#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13872msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13873msgstr ""
13874
13875#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13876msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13877msgstr ""
13878
13879#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13880msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13881msgstr ""
13882
13883#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13884msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13885msgstr ""
13886
13887#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13888msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13889msgstr ""
13890
13891#. TRANSLATORS: Spool Area Full
13892msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13893msgstr ""
13894
13895#. TRANSLATORS: Stacker Added
13896msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13897msgstr ""
13898
13899#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13900msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13901msgstr ""
13902
13903#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13904msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13905msgstr ""
13906
13907#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13908msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13909msgstr ""
13910
13911#. TRANSLATORS: Stacker Closed
13912msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13913msgstr ""
13914
13915#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13916msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13917msgstr ""
13918
13919#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13920msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13921msgstr ""
13922
13923#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13924msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13925msgstr ""
13926
13927#. TRANSLATORS: Stacker Empty
13928msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13929msgstr ""
13930
13931#. TRANSLATORS: Stacker Full
13932msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13933msgstr ""
13934
13935#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13936msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13937msgstr ""
13938
13939#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13940msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13941msgstr ""
13942
13943#. TRANSLATORS: Stacker Jam
13944msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13945msgstr ""
13946
13947#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13948msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13949msgstr ""
13950
13951#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13952msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13953msgstr ""
13954
13955#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13956msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13957msgstr ""
13958
13959#. TRANSLATORS: Stacker Missing
13960msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13961msgstr ""
13962
13963#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13964msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13965msgstr ""
13966
13967#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13968msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13969msgstr ""
13970
13971#. TRANSLATORS: Stacker Offline
13972msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13973msgstr ""
13974
13975#. TRANSLATORS: Stacker Opened
13976msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13977msgstr ""
13978
13979#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13980msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13981msgstr ""
13982
13983#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13984msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13985msgstr ""
13986
13987#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13988msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13989msgstr ""
13990
13991#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13992msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13993msgstr ""
13994
13995#. TRANSLATORS: Stacker Removed
13996msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13997msgstr ""
13998
13999#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14000msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14001msgstr ""
14002
14003#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14004msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14005msgstr ""
14006
14007#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14008msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14009msgstr ""
14010
14011#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14012msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14013msgstr ""
14014
14015#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14016msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14017msgstr ""
14018
14019#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14020msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14021msgstr ""
14022
14023#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14024msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14025msgstr ""
14026
14027#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14028msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14029msgstr ""
14030
14031#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14032msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14033msgstr ""
14034
14035#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14036msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14037msgstr ""
14038
14039#. TRANSLATORS: Stapler Added
14040msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14041msgstr ""
14042
14043#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14044msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14045msgstr ""
14046
14047#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14048msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14049msgstr ""
14050
14051#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14052msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14053msgstr ""
14054
14055#. TRANSLATORS: Stapler Closed
14056msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14057msgstr ""
14058
14059#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14060msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14061msgstr ""
14062
14063#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14064msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14065msgstr ""
14066
14067#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14068msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14069msgstr ""
14070
14071#. TRANSLATORS: Stapler Empty
14072msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14073msgstr ""
14074
14075#. TRANSLATORS: Stapler Full
14076msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14077msgstr ""
14078
14079#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14080msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14081msgstr ""
14082
14083#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14084msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14085msgstr ""
14086
14087#. TRANSLATORS: Stapler Jam
14088msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14089msgstr ""
14090
14091#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14092msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14093msgstr ""
14094
14095#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14096msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14097msgstr ""
14098
14099#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14100msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14101msgstr ""
14102
14103#. TRANSLATORS: Stapler Missing
14104msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14105msgstr ""
14106
14107#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14108msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14109msgstr ""
14110
14111#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14112msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14113msgstr ""
14114
14115#. TRANSLATORS: Stapler Offline
14116msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14117msgstr ""
14118
14119#. TRANSLATORS: Stapler Opened
14120msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14121msgstr ""
14122
14123#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14124msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14125msgstr ""
14126
14127#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14128msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14129msgstr ""
14130
14131#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14132msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14133msgstr ""
14134
14135#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14136msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14137msgstr ""
14138
14139#. TRANSLATORS: Stapler Removed
14140msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14141msgstr ""
14142
14143#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14144msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14145msgstr ""
14146
14147#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14148msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14149msgstr ""
14150
14151#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14152msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14153msgstr ""
14154
14155#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14156msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14157msgstr ""
14158
14159#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14160msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14161msgstr ""
14162
14163#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14164msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14165msgstr ""
14166
14167#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14168msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14169msgstr ""
14170
14171#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14172msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14173msgstr ""
14174
14175#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14176msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14177msgstr ""
14178
14179#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14180msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14181msgstr ""
14182
14183#. TRANSLATORS: Stitcher Added
14184msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14185msgstr ""
14186
14187#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14188msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14189msgstr ""
14190
14191#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14192msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14193msgstr ""
14194
14195#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14196msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14197msgstr ""
14198
14199#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14200msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14201msgstr ""
14202
14203#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14204msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14205msgstr ""
14206
14207#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14208msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14209msgstr ""
14210
14211#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14212msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14213msgstr ""
14214
14215#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14216msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14217msgstr ""
14218
14219#. TRANSLATORS: Stitcher Full
14220msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14221msgstr ""
14222
14223#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14224msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14225msgstr ""
14226
14227#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14228msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14229msgstr ""
14230
14231#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14232msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14233msgstr ""
14234
14235#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14236msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14237msgstr ""
14238
14239#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14240msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14241msgstr ""
14242
14243#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14244msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14245msgstr ""
14246
14247#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14248msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14249msgstr ""
14250
14251#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14252msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14253msgstr ""
14254
14255#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14256msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14257msgstr ""
14258
14259#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14260msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14261msgstr ""
14262
14263#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14264msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14265msgstr ""
14266
14267#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14268msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14269msgstr ""
14270
14271#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14272msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14273msgstr ""
14274
14275#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14276msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14277msgstr ""
14278
14279#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14280msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14281msgstr ""
14282
14283#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14284msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14285msgstr ""
14286
14287#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14288msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14289msgstr ""
14290
14291#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14292msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14293msgstr ""
14294
14295#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14296msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14297msgstr ""
14298
14299#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14300msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14301msgstr ""
14302
14303#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14304msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14305msgstr ""
14306
14307#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14308msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14309msgstr ""
14310
14311#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14312msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14313msgstr ""
14314
14315#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14316msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14317msgstr ""
14318
14319#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14320msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14321msgstr ""
14322
14323#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14324msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14325msgstr ""
14326
14327#. TRANSLATORS: Partially stopped
14328msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14329msgstr ""
14330
14331#. TRANSLATORS: Stopping
14332msgid "printer-state-reasons.stopping"
14333msgstr ""
14334
14335#. TRANSLATORS: Subunit Added
14336msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14337msgstr ""
14338
14339#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14340msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14341msgstr ""
14342
14343#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14344msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14345msgstr ""
14346
14347#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14348msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14349msgstr ""
14350
14351#. TRANSLATORS: Subunit Closed
14352msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14353msgstr ""
14354
14355#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14356msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14357msgstr ""
14358
14359#. TRANSLATORS: Subunit Empty
14360msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14361msgstr ""
14362
14363#. TRANSLATORS: Subunit Full
14364msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14365msgstr ""
14366
14367#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14368msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14369msgstr ""
14370
14371#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14372msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14373msgstr ""
14374
14375#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14376msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14377msgstr ""
14378
14379#. TRANSLATORS: Subunit Missing
14380msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14381msgstr ""
14382
14383#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14384msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14385msgstr ""
14386
14387#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14388msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14389msgstr ""
14390
14391#. TRANSLATORS: Subunit Offline
14392msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14393msgstr ""
14394
14395#. TRANSLATORS: Subunit Opened
14396msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14397msgstr ""
14398
14399#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14400msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14401msgstr ""
14402
14403#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14404msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14405msgstr ""
14406
14407#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14408msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14409msgstr ""
14410
14411#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14412msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14413msgstr ""
14414
14415#. TRANSLATORS: Subunit Removed
14416msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14417msgstr ""
14418
14419#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14420msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14421msgstr ""
14422
14423#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14424msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14425msgstr ""
14426
14427#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14428msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14429msgstr ""
14430
14431#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14432msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14433msgstr ""
14434
14435#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14436msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14437msgstr ""
14438
14439#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14440msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14441msgstr ""
14442
14443#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14444msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14445msgstr ""
14446
14447#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14448msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14449msgstr ""
14450
14451#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14452msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14453msgstr ""
14454
14455#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14456msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14457msgstr ""
14458
14459#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14460msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14461msgstr ""
14462
14463#. TRANSLATORS: Out of toner
14464msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14465msgstr ""
14466
14467#. TRANSLATORS: Toner low
14468msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14469msgstr ""
14470
14471#. TRANSLATORS: Trimmer Added
14472msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14473msgstr ""
14474
14475#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14476msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14477msgstr ""
14478
14479#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14480msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14481msgstr ""
14482
14483#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14484msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14485msgstr ""
14486
14487#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14488msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14489msgstr ""
14490
14491#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14492msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14493msgstr ""
14494
14495#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14496msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14497msgstr ""
14498
14499#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14500msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14501msgstr ""
14502
14503#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14504msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14505msgstr ""
14506
14507#. TRANSLATORS: Trimmer Full
14508msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14509msgstr ""
14510
14511#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14512msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14513msgstr ""
14514
14515#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14516msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14517msgstr ""
14518
14519#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14520msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14521msgstr ""
14522
14523#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14524msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14525msgstr ""
14526
14527#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14528msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14529msgstr ""
14530
14531#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14532msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14533msgstr ""
14534
14535#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14536msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14537msgstr ""
14538
14539#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14540msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14541msgstr ""
14542
14543#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14544msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14545msgstr ""
14546
14547#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14548msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14549msgstr ""
14550
14551#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14552msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14553msgstr ""
14554
14555#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14556msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14557msgstr ""
14558
14559#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14560msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14561msgstr ""
14562
14563#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14564msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14565msgstr ""
14566
14567#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14568msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14569msgstr ""
14570
14571#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14572msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14573msgstr ""
14574
14575#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14576msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14577msgstr ""
14578
14579#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14580msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14581msgstr ""
14582
14583#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14584msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14585msgstr ""
14586
14587#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14588msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14589msgstr ""
14590
14591#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14592msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14593msgstr ""
14594
14595#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14596msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14597msgstr ""
14598
14599#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14600msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14601msgstr ""
14602
14603#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14604msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14605msgstr ""
14606
14607#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14608msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14609msgstr ""
14610
14611#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14612msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14613msgstr ""
14614
14615#. TRANSLATORS: Unknown
14616msgid "printer-state-reasons.unknown"
14617msgstr ""
14618
14619#. TRANSLATORS: Wrapper Added
14620msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14621msgstr ""
14622
14623#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14624msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14625msgstr ""
14626
14627#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14628msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14629msgstr ""
14630
14631#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14632msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14633msgstr ""
14634
14635#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14636msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14637msgstr ""
14638
14639#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14640msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14641msgstr ""
14642
14643#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14644msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14645msgstr ""
14646
14647#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14648msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14649msgstr ""
14650
14651#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14652msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14653msgstr ""
14654
14655#. TRANSLATORS: Wrapper Full
14656msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14657msgstr ""
14658
14659#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14660msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14661msgstr ""
14662
14663#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14664msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14665msgstr ""
14666
14667#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14668msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14669msgstr ""
14670
14671#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14672msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14673msgstr ""
14674
14675#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14676msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14677msgstr ""
14678
14679#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14680msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14681msgstr ""
14682
14683#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14684msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14685msgstr ""
14686
14687#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14688msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14689msgstr ""
14690
14691#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14692msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14693msgstr ""
14694
14695#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14696msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14697msgstr ""
14698
14699#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14700msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14701msgstr ""
14702
14703#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14704msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14705msgstr ""
14706
14707#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14708msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14709msgstr ""
14710
14711#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14712msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14713msgstr ""
14714
14715#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14716msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14717msgstr ""
14718
14719#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14720msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14721msgstr ""
14722
14723#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14724msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14725msgstr ""
14726
14727#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14728msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14729msgstr ""
14730
14731#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14732msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14733msgstr ""
14734
14735#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14736msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14737msgstr ""
14738
14739#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14740msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14741msgstr ""
14742
14743#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14744msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14745msgstr ""
14746
14747#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14748msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14749msgstr ""
14750
14751#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14752msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14753msgstr ""
14754
14755#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14756msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14757msgstr ""
14758
14759#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14760msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14761msgstr ""
14762
14763#. TRANSLATORS: Idle
14764msgid "printer-state.3"
14765msgstr ""
14766
14767#. TRANSLATORS: Processing
14768msgid "printer-state.4"
14769msgstr ""
14770
14771#. TRANSLATORS: Stopped
14772msgid "printer-state.5"
14773msgstr ""
14774
14775#. TRANSLATORS: Printer Uptime
14776msgid "printer-up-time"
14777msgstr ""
14778
14779msgid "processing"
14780msgstr "elaborazione in corso"
14781
14782#. TRANSLATORS: Proof Print
14783msgid "proof-print"
14784msgstr ""
14785
14786#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14787msgid "proof-print-copies"
14788msgstr ""
14789
14790#. TRANSLATORS: Punching
14791msgid "punching"
14792msgstr ""
14793
14794#. TRANSLATORS: Punching Locations
14795msgid "punching-locations"
14796msgstr ""
14797
14798#. TRANSLATORS: Punching Offset
14799msgid "punching-offset"
14800msgstr ""
14801
14802#. TRANSLATORS: Punch Edge
14803msgid "punching-reference-edge"
14804msgstr ""
14805
14806#. TRANSLATORS: Bottom
14807msgid "punching-reference-edge.bottom"
14808msgstr ""
14809
14810#. TRANSLATORS: Left
14811msgid "punching-reference-edge.left"
14812msgstr ""
14813
14814#. TRANSLATORS: Right
14815msgid "punching-reference-edge.right"
14816msgstr ""
14817
14818#. TRANSLATORS: Top
14819msgid "punching-reference-edge.top"
14820msgstr ""
14821
14822#, c-format
14823msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14824msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14825
14826msgid "request-id uses indefinite length"
14827msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14828
14829#. TRANSLATORS: Requested Attributes
14830msgid "requested-attributes"
14831msgstr ""
14832
14833#. TRANSLATORS: Retry Interval
14834msgid "retry-interval"
14835msgstr ""
14836
14837#. TRANSLATORS: Retry Timeout
14838msgid "retry-time-out"
14839msgstr ""
14840
14841#. TRANSLATORS: Save Disposition
14842msgid "save-disposition"
14843msgstr ""
14844
14845#. TRANSLATORS: None
14846msgid "save-disposition.none"
14847msgstr ""
14848
14849#. TRANSLATORS: Print and Save
14850msgid "save-disposition.print-save"
14851msgstr ""
14852
14853#. TRANSLATORS: Save Only
14854msgid "save-disposition.save-only"
14855msgstr ""
14856
14857#. TRANSLATORS: Save Document Format
14858msgid "save-document-format"
14859msgstr ""
14860
14861#. TRANSLATORS: Save Info
14862msgid "save-info"
14863msgstr ""
14864
14865#. TRANSLATORS: Save Location
14866msgid "save-location"
14867msgstr ""
14868
14869#. TRANSLATORS: Save Name
14870msgid "save-name"
14871msgstr ""
14872
14873msgid "scheduler is not running"
14874msgstr "lo scheduler non è in funzione"
14875
14876msgid "scheduler is running"
14877msgstr "lo scheduler è in funzione"
14878
14879#. TRANSLATORS: Separator Sheets
14880msgid "separator-sheets"
14881msgstr ""
14882
14883#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14884msgid "separator-sheets-type"
14885msgstr ""
14886
14887#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14888msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14889msgstr ""
14890
14891#. TRANSLATORS: End Sheet
14892msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14893msgstr ""
14894
14895#. TRANSLATORS: None
14896msgid "separator-sheets-type.none"
14897msgstr ""
14898
14899#. TRANSLATORS: Slip Sheets
14900msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14901msgstr ""
14902
14903#. TRANSLATORS: Start Sheet
14904msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14905msgstr ""
14906
14907#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14908msgid "sides"
14909msgstr ""
14910
14911#. TRANSLATORS: Off
14912msgid "sides.one-sided"
14913msgstr ""
14914
14915#. TRANSLATORS: On (Portrait)
14916msgid "sides.two-sided-long-edge"
14917msgstr ""
14918
14919#. TRANSLATORS: On (Landscape)
14920msgid "sides.two-sided-short-edge"
14921msgstr ""
14922
14923#, c-format
14924msgid "stat of %s failed: %s"
14925msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
14926
14927msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14928msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
14929
14930#. TRANSLATORS: Status Message
14931msgid "status-message"
14932msgstr ""
14933
14934#. TRANSLATORS: Staple
14935msgid "stitching"
14936msgstr ""
14937
14938#. TRANSLATORS: Stitching Angle
14939msgid "stitching-angle"
14940msgstr ""
14941
14942#. TRANSLATORS: Stitching Locations
14943msgid "stitching-locations"
14944msgstr ""
14945
14946#. TRANSLATORS: Staple Method
14947msgid "stitching-method"
14948msgstr ""
14949
14950#. TRANSLATORS: Automatic
14951msgid "stitching-method.auto"
14952msgstr ""
14953
14954#. TRANSLATORS: Crimp
14955msgid "stitching-method.crimp"
14956msgstr ""
14957
14958#. TRANSLATORS: Wire
14959msgid "stitching-method.wire"
14960msgstr ""
14961
14962#. TRANSLATORS: Stitching Offset
14963msgid "stitching-offset"
14964msgstr ""
14965
14966#. TRANSLATORS: Staple Edge
14967msgid "stitching-reference-edge"
14968msgstr ""
14969
14970#. TRANSLATORS: Bottom
14971msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14972msgstr ""
14973
14974#. TRANSLATORS: Left
14975msgid "stitching-reference-edge.left"
14976msgstr ""
14977
14978#. TRANSLATORS: Right
14979msgid "stitching-reference-edge.right"
14980msgstr ""
14981
14982#. TRANSLATORS: Top
14983msgid "stitching-reference-edge.top"
14984msgstr ""
14985
14986msgid "stopped"
14987msgstr "fermato"
14988
14989#. TRANSLATORS: Subject
14990msgid "subject"
14991msgstr ""
14992
14993#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14994msgid "subscription-privacy-attributes"
14995msgstr ""
14996
14997#. TRANSLATORS: All
14998msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14999msgstr ""
15000
15001#. TRANSLATORS: Default
15002msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15003msgstr ""
15004
15005#. TRANSLATORS: None
15006msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15007msgstr ""
15008
15009#. TRANSLATORS: Subscription Description
15010msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15011msgstr ""
15012
15013#. TRANSLATORS: Subscription Template
15014msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15015msgstr ""
15016
15017#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15018msgid "subscription-privacy-scope"
15019msgstr ""
15020
15021#. TRANSLATORS: All
15022msgid "subscription-privacy-scope.all"
15023msgstr ""
15024
15025#. TRANSLATORS: Default
15026msgid "subscription-privacy-scope.default"
15027msgstr ""
15028
15029#. TRANSLATORS: None
15030msgid "subscription-privacy-scope.none"
15031msgstr ""
15032
15033#. TRANSLATORS: Owner
15034msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15035msgstr ""
15036
15037#, c-format
15038msgid "system default destination: %s"
15039msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15040
15041#, c-format
15042msgid "system default destination: %s/%s"
15043msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15044
15045#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15046msgid "t33-subaddress"
15047msgstr "T33 Subaddress"
15048
15049#. TRANSLATORS: To Name
15050msgid "to-name"
15051msgstr ""
15052
15053#. TRANSLATORS: Transmission Status
15054msgid "transmission-status"
15055msgstr ""
15056
15057#. TRANSLATORS: Pending
15058msgid "transmission-status.3"
15059msgstr ""
15060
15061#. TRANSLATORS: Pending Retry
15062msgid "transmission-status.4"
15063msgstr ""
15064
15065#. TRANSLATORS: Processing
15066msgid "transmission-status.5"
15067msgstr ""
15068
15069#. TRANSLATORS: Canceled
15070msgid "transmission-status.7"
15071msgstr ""
15072
15073#. TRANSLATORS: Aborted
15074msgid "transmission-status.8"
15075msgstr ""
15076
15077#. TRANSLATORS: Completed
15078msgid "transmission-status.9"
15079msgstr ""
15080
15081#. TRANSLATORS: Cut
15082msgid "trimming"
15083msgstr ""
15084
15085#. TRANSLATORS: Cut Position
15086msgid "trimming-offset"
15087msgstr ""
15088
15089#. TRANSLATORS: Cut Edge
15090msgid "trimming-reference-edge"
15091msgstr ""
15092
15093#. TRANSLATORS: Bottom
15094msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15095msgstr ""
15096
15097#. TRANSLATORS: Left
15098msgid "trimming-reference-edge.left"
15099msgstr ""
15100
15101#. TRANSLATORS: Right
15102msgid "trimming-reference-edge.right"
15103msgstr ""
15104
15105#. TRANSLATORS: Top
15106msgid "trimming-reference-edge.top"
15107msgstr ""
15108
15109#. TRANSLATORS: Type of Cut
15110msgid "trimming-type"
15111msgstr ""
15112
15113#. TRANSLATORS: Draw Line
15114msgid "trimming-type.draw-line"
15115msgstr ""
15116
15117#. TRANSLATORS: Full
15118msgid "trimming-type.full"
15119msgstr ""
15120
15121#. TRANSLATORS: Partial
15122msgid "trimming-type.partial"
15123msgstr ""
15124
15125#. TRANSLATORS: Perforate
15126msgid "trimming-type.perforate"
15127msgstr ""
15128
15129#. TRANSLATORS: Score
15130msgid "trimming-type.score"
15131msgstr ""
15132
15133#. TRANSLATORS: Tab
15134msgid "trimming-type.tab"
15135msgstr ""
15136
15137#. TRANSLATORS: Cut After
15138msgid "trimming-when"
15139msgstr ""
15140
15141#. TRANSLATORS: Every Document
15142msgid "trimming-when.after-documents"
15143msgstr ""
15144
15145#. TRANSLATORS: Job
15146msgid "trimming-when.after-job"
15147msgstr ""
15148
15149#. TRANSLATORS: Every Set
15150msgid "trimming-when.after-sets"
15151msgstr ""
15152
15153#. TRANSLATORS: Every Page
15154msgid "trimming-when.after-sheets"
15155msgstr ""
15156
15157msgid "unknown"
15158msgstr "sconosciuto"
15159
15160msgid "untitled"
15161msgstr "senza titolo"
15162
15163msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15164msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15165
15166#. TRANSLATORS: X Accuracy
15167msgid "x-accuracy"
15168msgstr ""
15169
15170#. TRANSLATORS: X Dimension
15171msgid "x-dimension"
15172msgstr ""
15173
15174#. TRANSLATORS: X Offset
15175msgid "x-offset"
15176msgstr ""
15177
15178#. TRANSLATORS: X Origin
15179msgid "x-origin"
15180msgstr ""
15181
15182#. TRANSLATORS: Y Accuracy
15183msgid "y-accuracy"
15184msgstr ""
15185
15186#. TRANSLATORS: Y Dimension
15187msgid "y-dimension"
15188msgstr ""
15189
15190#. TRANSLATORS: Y Offset
15191msgid "y-offset"
15192msgstr ""
15193
15194#. TRANSLATORS: Y Origin
15195msgid "y-origin"
15196msgstr ""
15197
15198#. TRANSLATORS: Z Accuracy
15199msgid "z-accuracy"
15200msgstr ""
15201
15202#. TRANSLATORS: Z Dimension
15203msgid "z-dimension"
15204msgstr ""
15205
15206#. TRANSLATORS: Z Offset
15207msgid "z-offset"
15208msgstr ""
15209
15210msgid "{service_domain}        Domain name"
15211msgstr ""
15212
15213msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
15214msgstr ""
15215
15216msgid "{service_name}          Service instance name"
15217msgstr ""
15218
15219msgid "{service_port}          Port number"
15220msgstr ""
15221
15222msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
15223msgstr ""
15224
15225msgid "{service_scheme}        URI scheme"
15226msgstr ""
15227
15228msgid "{service_uri}           URI"
15229msgstr ""
15230
15231msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
15232msgstr ""
15233
15234msgid "{}                      URI"
15235msgstr ""
15236
15237msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15238msgstr ""
15239
15240#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15241#~ msgstr ""
15242#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15243
15244#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15245#~ msgstr ""
15246#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15247
15248#~ msgid "Dymo"
15249#~ msgstr "Dymo"
15250
15251#~ msgid "Export Printers to Samba"
15252#~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15253
15254#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15255#~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
15256
15257#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15258#~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
15259