1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** 5** Copyright 2015 The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="2333336097603822490">"Не атрымлiваецца выканаць сканаванне для сетак"</string> 24 <string name="wifi_security_none" msgid="7392696451280611452">"Няма"</string> 25 <string name="wifi_remembered" msgid="3266709779723179188">"Захавана"</string> 26 <string name="wifi_disconnected" msgid="7054450256284661757">"Адключана"</string> 27 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="2651916945380294607">"Адключана"</string> 28 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2660396183242399585">"Збой канфігурацыі IP"</string> 29 <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="1302938248432705534">"Няма падключэння з-за нізкай якасці сеткі"</string> 30 <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="8819554899148331100">"Збой падлучэння Wi-Fi"</string> 31 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="6892387079613226738">"Праблема аўтэнтыфікацыі"</string> 32 <string name="wifi_cant_connect" msgid="5718417542623056783">"Немагчыма падключыцца"</string> 33 <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="3099667989279700135">"Немагчыма падключыцца да сеткі \"<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> 34 <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="8817789642851605628">"Праверце пароль і паўтарыце спробу"</string> 35 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1541760821805777772">"Не ў зоне дасягальнасці"</string> 36 <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="821591791066497347">"Не будзе аўтаматычна падключацца"</string> 37 <string name="wifi_no_internet" msgid="1774198889176926299">"Няма доступу да інтэрнэту"</string> 38 <string name="saved_network" msgid="7143698034077223645">"Захавана праз: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 39 <string name="connected_to_metered_access_point" msgid="9179693207918156341">"Падключана да сеткі з падлікам трафіка"</string> 40 <string name="connected_via_network_scorer" msgid="7665725527352893558">"Аўтаматычна падключана праз %1$s"</string> 41 <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7973529709744526285">"Аўтаматычна падключана праз пастаўшчыка паслугі ацэнкі сеткі"</string> 42 <string name="connected_via_passpoint" msgid="7735442932429075684">"Падключана праз %1$s"</string> 43 <string name="connected_via_app" msgid="3532267661404276584">"Падключана праз праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> 44 <string name="available_via_passpoint" msgid="1716000261192603682">"Даступна праз %1$s"</string> 45 <string name="tap_to_sign_up" msgid="5356397741063740395">"Націсніце, каб зарэгістравацца"</string> 46 <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="5087420713443350646">"Няма падключэння да інтэрнэту"</string> 47 <string name="private_dns_broken" msgid="1984159464346556931">"Не ўдалося атрымаць доступ да прыватнага DNS-сервера"</string> 48 <string name="wifi_limited_connection" msgid="1184778285475204682">"Абмежаваныя магчымасці падключэння"</string> 49 <string name="wifi_status_no_internet" msgid="3799933875988829048">"Няма падключэння да інтэрнэту"</string> 50 <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="2236267500459526855">"Трэба выканаць уваход"</string> 51 <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5885145407184194503">"Пункт доступу часова заняты"</string> 52 <string name="connected_via_carrier" msgid="1968057009076191514">"Падключана праз %1$s"</string> 53 <string name="available_via_carrier" msgid="465598683092718294">"Даступна праз %1$s"</string> 54 <string name="osu_opening_provider" msgid="4318105381295178285">"Адкрываецца <xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string> 55 <string name="osu_connect_failed" msgid="9107873364807159193">"Не ўдалося падключыцца"</string> 56 <string name="osu_completing_sign_up" msgid="8412636665040390901">"Рэгістрацыя завяршаецца…"</string> 57 <string name="osu_sign_up_failed" msgid="5605453599586001793">"Не ўдалося выканаць рэгістрацыю. Дакраніцеся, каб паўтарыць спробу."</string> 58 <string name="osu_sign_up_complete" msgid="7640183358878916847">"Рэгістрацыя завершана. Ідзе падключэнне…"</string> 59 <string name="speed_label_very_slow" msgid="8526005255731597666">"Вельмі павольная"</string> 60 <string name="speed_label_slow" msgid="6069917670665664161">"Павольная"</string> 61 <string name="speed_label_okay" msgid="1253594383880810424">"ОК"</string> 62 <string name="speed_label_medium" msgid="9078405312828606976">"Сярэдняя"</string> 63 <string name="speed_label_fast" msgid="2677719134596044051">"Хуткая"</string> 64 <string name="speed_label_very_fast" msgid="8215718029533182439">"Вельмі хуткая"</string> 65 <string name="wifi_passpoint_expired" msgid="6540867261754427561">"Тэрмін скончыўся"</string> 66 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="2644094566845577901">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="7739366554710388701">"Адключана"</string> 68 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="7638892134401574338">"Адключэнне..."</string> 69 <string name="bluetooth_connecting" msgid="5871702668260192755">"Злучэнне..."</string> 70 <string name="bluetooth_connected" msgid="8065345572198502293">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 71 <string name="bluetooth_pairing" msgid="4269046942588193600">"Спарванне..."</string> 72 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2224101138659967604">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> (без званкоў)"</string> 73 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="8566874395813947092">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> (без аўдыя)"</string> 74 <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3381860077002724689">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> (без паведамленняў)"</string> 75 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2893204819854215433">"Падкл. прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> (без званкоў і аўдыя)"</string> 76 <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5410325759372259950">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>. Узровень зараду яе акумулятара: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 77 <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="2661863370509206428">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> (без званкоў). Узровень зараду яе акумулятара: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 78 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="6499078454894324287">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> (без аўдыя). Узровень зараду яе акумулятара: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 79 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="8477440576953067242">"Падключана прылада <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> (без званкоў і аўдыя). Узровень зараду яе акумулятара: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 80 <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3450745316700494425">"Уключана, зарад <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 81 <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered" msgid="2706188607604205362">"Актыўна, Л: акумулятар: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g>, П: акумулятар: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="bluetooth_battery_level" msgid="2893696778200201555">"Узровень зараду: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 83 <string name="bluetooth_battery_level_untethered" msgid="4002282355111504349">"Л: акумулятар: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g>, П: акумулятар: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g>"</string> 84 <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="4155462233006205630">"Уключана"</string> 85 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="4632426382762851724">"Аўдыя медыяфайлаў"</string> 86 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="5395952236133499331">"Тэлефонныя выклікі"</string> 87 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="6692618568149493430">"Перадача файлаў"</string> 88 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="2969922922664315866">"Прылада ўводу"</string> 89 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="1006235139308318188">"Доступ у інтэрнэт"</string> 90 <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="7064307749579335765">"Абагульванне кантактаў"</string> 91 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="2955819694801952056">"Выкарыстоўваць для абагульвання кантактаў"</string> 92 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="7871974753822470050">"Прадастаўленне доступу да Інтэрнэту"</string> 93 <string name="bluetooth_profile_map" msgid="8907204701162107271">"Тэкставыя паведамленні"</string> 94 <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="8304170950447934386">"Доступ да SIM-карты"</string> 95 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"Аўдыя ў HD: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 96 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"Аўдыя ў HD"</string> 97 <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="58154575573984914">"Слыхавыя апараты"</string> 98 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="8191273236809964030">"Падключана да слыхавых апаратаў"</string> 99 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="7422607970115444153">"Падключана да аўдыё медыа"</string> 100 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="2420981566026949688">"Падключана да аўдыё тэлефона"</string> 101 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2393521801478157362">"Падключаны да серверу перадачы файлаў"</string> 102 <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="4141725591784669181">"Падключана да карты"</string> 103 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="1280297388033001037">"Падключана да SAP"</string> 104 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="3959741824627764954">"Няма падключэння да серверу перадачы файлаў"</string> 105 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3923653977051684833">"Падключана да прылады ўводу"</string> 106 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="380469653827505727">"Падключэнне да прылады для доступу ў інтэрнэт"</string> 107 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="3744773111299503493">"Абагульванне лакальнага падключэння да інтэрнэту з прыладай"</string> 108 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="7422039765025340313">"Выкарыстоўваць для доступу ў інтэрнэт"</string> 109 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="4453622103977592583">"Выкарыстоўваць для карты"</string> 110 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="6204902866176714046">"Выкарыстоўваць для доступу да SIM-карты"</string> 111 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="7324694226276491807">"Выкарыстоўваць для аўдыё-медыя"</string> 112 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="808970643123744170">"Выкарыстоўваць для аўдыё тэлефона"</string> 113 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="461981154387015457">"Выкарыстоўваць для перадачы файлаў"</string> 114 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="4289460627406490952">"Выкарыстоўваць для ўводу"</string> 115 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="7689393730163320483">"Выкарыстоўваць для слыхавых апаратаў"</string> 116 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="2054232610815498004">"Спалучыць"</string> 117 <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="2734383073450506220">"СПАЛУЧЫЦЬ"</string> 118 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="6483118841204885890">"Скасаваць"</string> 119 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="3064334458659165176">"Спалучэнне дае доступ да вашых кантактаў і гісторыі выклікаў пры падключэнні."</string> 120 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="6626399020672335565">"Не атрымалася падключыцца да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 121 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="264422127613704940">"Не атрымалася спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, таму што PIN-код або пароль няправiльныя."</string> 122 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="2554424863101358857">"Не магу размаўляць з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 123 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="5943444352777314442">"Злучэнне адхілена прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 124 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="3736623135703893773">"Камп\'ютар"</string> 125 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="3406852564400882682">"Гарнітура"</string> 126 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="868393783858123880">"Тэлефон"</string> 127 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="8781682986822514331">"Прылада апрацоўкі відарысаў"</string> 128 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="8613073829180337091">"Навушнікі"</string> 129 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5133944817800149942">"Перыферыйная прылада ўводу"</string> 130 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="1143241359781999989">"Bluetooth"</string> 131 <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="8561855779703533591">"Спалучаецца левы слыхавы апарат…"</string> 132 <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="2655347721696331048">"Спалучаецца правы слыхавы апарат…"</string> 133 <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="7375621694748104876">"Левы – узровень зараду <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 134 <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="1850094448499089312">"Правы – узровень зараду <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 135 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1195445715254137155">"Wi-Fi выключаны."</string> 136 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="5297119459491085771">"Wi-Fi адлучаны."</string> 137 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="6025652717281815212">"Адзiн слупок Wi-Fi."</string> 138 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="687800024970972270">"Два слупкi Wi-Fi."</string> 139 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="779895671061950234">"Тры слупкi Wi-Fi."</string> 140 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7165262794551355617">"Поўны сігнал Wi-Fi."</string> 141 <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="162352241518066966">"Адкрытая сетка"</string> 142 <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="2399774097343238942">"Бяспечная сетка"</string> 143 <string name="process_kernel_label" msgid="950292573930336765">"АС Android"</string> 144 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="1933665711856171491">"Выдаленыя праграмы"</string> 145 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="5533981546921913295">"Выдаленыя праграмы і карыстальнiкi"</string> 146 <string name="data_usage_ota" msgid="7984667793701597001">"Абнаўленні сістэмы"</string> 147 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="3728686573430917722">"USB-мадэм"</string> 148 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4803402057533895526">"Партатыўны хот-спот"</string> 149 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="916519902721399656">"Bluetooth-мадэм"</string> 150 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="1727111807207577322">"Мадэм"</string> 151 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8910259483383010470">"Рэжым мадэма"</string> 152 <string name="managed_user_title" msgid="449081789742645723">"Усе працоўныя праграмы"</string> 153 <string name="user_guest" msgid="6939192779649870792">"Госць"</string> 154 <string name="unknown" msgid="3544487229740637809">"Невядома"</string> 155 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3988506293099805796">"Карыстальнiк: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 156 <string name="launch_defaults_some" msgid="3631650616557252926">"Усталяваны некаторыя стандартныя налады"</string> 157 <string name="launch_defaults_none" msgid="8049374306261262709">"Стандартныя налады не зададзены"</string> 158 <string name="tts_settings" msgid="8130616705989351312">"Налады Text-to-speech"</string> 159 <string name="tts_settings_title" msgid="7602210956640483039">"Сінтэз маўлення"</string> 160 <string name="tts_default_rate_title" msgid="3964187817364304022">"Хуткасць маўлення"</string> 161 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="3781937042151716987">"Хуткасць, з якой кажуць тэкст"</string> 162 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6988592215554485479">"Тон"</string> 163 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="9132719475281551884">"Уплывае на тон сінтэзаванага маўлення"</string> 164 <string name="tts_default_lang_title" msgid="4698933575028098940">"Мова"</string> 165 <string name="tts_lang_use_system" msgid="6312945299804012406">"Выкарыстоўваць мову сістэмы"</string> 166 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7927823081096056147">"Мова не выбрана"</string> 167 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="9042620014800063470">"Задае голас прамаўлення тэкту на канкрэтнай мове"</string> 168 <string name="tts_play_example_title" msgid="1599468547216481684">"Паслухайце прыклад"</string> 169 <string name="tts_play_example_summary" msgid="634044730710636383">"Прайграць кароткую дэманстрацыю сінтэзу гаворкі"</string> 170 <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Усталяваць галасавыя дадзеныя"</string> 171 <string name="tts_install_data_summary" msgid="3608874324992243851">"Ўсталяваць галасавыя дадзеныя, неабходныя для сінтэзу гаворкі"</string> 172 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="3372432853837988146">"Гэты модуль сінтэзу гаворкі можа збіраць увесь тэкст, які будзе прамоўлены, у тым ліку асабістыя дадзеныя, напрыклад паролі і нумары крэдытных карт. Ён адносіцца да модуля <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Уключыць гэты модуль сінтэзу гаворкі?"</string> 173 <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"Гэта мова патрабуе актыўнага падключэння да сеткі, каб выконваць функцыю прамаўлення тэксту."</string> 174 <string name="tts_default_sample_string" msgid="6388016028292967973">"Гэта прыклад сінтэзу гаворкі"</string> 175 <string name="tts_status_title" msgid="8190784181389278640">"Статус стандартнай мовы"</string> 176 <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> цалкам падтрымліваецца"</string> 177 <string name="tts_status_requires_network" msgid="8327617638884678896">"Для <xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> патрабуецца падлучэнне да сеткі"</string> 178 <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> не падтрымліваецца"</string> 179 <string name="tts_status_checking" msgid="8026559918948285013">"Праверка..."</string> 180 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="7849477533103566291">"Налады <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 181 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="477155276199968948">"Запуск налад модулю"</string> 182 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="3861562305498624904">"Выбраны модуль"</string> 183 <string name="tts_general_section_title" msgid="8919671529502364567">"Агульныя"</string> 184 <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="7149398585468413246">"Скід вышыні голасу падчас маўлення"</string> 185 <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="6822904157021406449">"Скінуць вышыню голасу, з якой прагаворваецца тэкст, да стандартнай."</string> 186 <string-array name="tts_rate_entries"> 187 <item msgid="9004239613505400644">"Вельмі павольна"</item> 188 <item msgid="1815382991399815061">"Павольна"</item> 189 <item msgid="3075292553049300105">"Звычайна"</item> 190 <item msgid="1158955023692670059">"Хутка"</item> 191 <item msgid="5664310435707146591">"Хутчэй"</item> 192 <item msgid="5491266922147715962">"Вельмі хутка"</item> 193 <item msgid="7659240015901486196">"Шпарка"</item> 194 <item msgid="7147051179282410945">"Вельмі шпарка"</item> 195 <item msgid="581904787661470707">"Максімальна хутка"</item> 196 </string-array> 197 <string name="choose_profile" msgid="343803890897657450">"Выбраць профіль"</string> 198 <string name="category_personal" msgid="6236798763159385225">"Асабісты"</string> 199 <string name="category_work" msgid="4014193632325996115">"Працоўны"</string> 200 <string name="development_settings_title" msgid="140296922921597393">"Параметры распрацоўшчыка"</string> 201 <string name="development_settings_enable" msgid="4285094651288242183">"Уключыць параметры распрацоўшчыка"</string> 202 <string name="development_settings_summary" msgid="8718917813868735095">"Налада параметраў для распрацоўкі прыкладанняў"</string> 203 <string name="development_settings_not_available" msgid="355070198089140951">"Параметры распрацоўшчыка недаступныя для гэтага карыстальніка"</string> 204 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="2894137119965668920">"Налады VPN недаступныя для гэтага карыстальніка"</string> 205 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="266821736434699780">"Налады мадэма недаступныя для гэтага карыстальніка"</string> 206 <string name="apn_settings_not_available" msgid="1147111671403342300">"Налады Імя пункту доступу недаступныя для гэтага карыстальніка"</string> 207 <string name="enable_adb" msgid="8072776357237289039">"Адладка па USB"</string> 208 <string name="enable_adb_summary" msgid="3711526030096574316">"Рэжым адладкі, калі USB падключаны"</string> 209 <string name="clear_adb_keys" msgid="3010148733140369917">"Скасаваць дазвол да адладкі па USB"</string> 210 <string name="enable_adb_wireless" msgid="6973226350963971018">"Адладка па Wi-Fi"</string> 211 <string name="enable_adb_wireless_summary" msgid="7344391423657093011">"Рэжым адладкі з падключанай сеткай Wi‑Fi"</string> 212 <string name="adb_wireless_error" msgid="721958772149779856">"Памылка"</string> 213 <string name="adb_wireless_settings" msgid="2295017847215680229">"Адладка па Wi-Fi"</string> 214 <string name="adb_wireless_list_empty_off" msgid="1713707973837255490">"Каб праглядаць і выкарыстоўваць даступныя прылады, уключыце адладку па Wi-Fi"</string> 215 <string name="adb_pair_method_qrcode_title" msgid="6982904096137468634">"Спалучыць прыладу з дапамогай QR-кода"</string> 216 <string name="adb_pair_method_qrcode_summary" msgid="7130694277228970888">"Спалучаць новыя прылады з дапамогай сканера QR-кодаў"</string> 217 <string name="adb_pair_method_code_title" msgid="1122590300445142904">"Спалучыць прыладу з дапамогай кода спалучэння"</string> 218 <string name="adb_pair_method_code_summary" msgid="6370414511333685185">"Спалучаць новыя прылады з дапамогай шасцізначнага кода"</string> 219 <string name="adb_paired_devices_title" msgid="5268997341526217362">"Спалучаныя прылады"</string> 220 <string name="adb_wireless_device_connected_summary" msgid="3039660790249148713">"Цяпер падключана"</string> 221 <string name="adb_wireless_device_details_title" msgid="7129369670526565786">"Падрабязныя звесткі пра прыладу"</string> 222 <string name="adb_device_forget" msgid="193072400783068417">"Забыць"</string> 223 <string name="adb_device_fingerprint_title_format" msgid="291504822917843701">"Лічбавы адбітак прылады: <xliff:g id="FINGERPRINT_PARAM">%1$s</xliff:g>"</string> 224 <string name="adb_wireless_connection_failed_title" msgid="664211177427438438">"Не ўдалося падключыцца"</string> 225 <string name="adb_wireless_connection_failed_message" msgid="9213896700171602073">"Пераканайцеся, што прылада \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" падключана да правільнай сеткі"</string> 226 <string name="adb_pairing_device_dialog_title" msgid="7141739231018530210">"Спалучыць з прыладай"</string> 227 <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label" msgid="3639239786669722731">"Код спалучэння Wi‑Fi"</string> 228 <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title" msgid="3426758947882091735">"Не ўдалося спалучыць"</string> 229 <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg" msgid="6611097519661997148">"Пераканайцеся, што прылада падключана да той самай сеткі."</string> 230 <string name="adb_wireless_qrcode_summary" msgid="8051414549011801917">"Спалучыць прыладу праз Wi‑Fi шляхам сканіравання QR-кода"</string> 231 <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text" msgid="6123192424916029207">"Прылада спалучаецца…"</string> 232 <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg" msgid="6936292092592914132">"Не ўдалося спалучыць прыладу. QR-код няправільны, ці прылада падключана не да той самай сеткі."</string> 233 <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title" msgid="8335132107715311730">"IP-адрас і порт"</string> 234 <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title" msgid="1906409667944674707">"Сканіраваць QR-код"</string> 235 <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description" msgid="6014121407143607851">"Спалучэнне прылады праз Wi‑Fi шляхам сканіравання QR-кода"</string> 236 <string name="adb_wireless_no_network_msg" msgid="2365795244718494658">"Падключыцеся да сеткі Wi-Fi"</string> 237 <string name="keywords_adb_wireless" msgid="6507505581882171240">"adb, адладка, распрацоўшчык"</string> 238 <string name="bugreport_in_power" msgid="8664089072534638709">"Ярлык для справаздачы пра памылкі"</string> 239 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1885529649381831775">"Паказаць кнопку для прыняцця справаздачы пра памылку ў меню сілкавання"</string> 240 <string name="keep_screen_on" msgid="1187161672348797558">"Прадухіляць ад пераходу ў рэжым сну"</string> 241 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="1510731514101925829">"Падчас зарадкі экран будзе пастаянна ўключаны"</string> 242 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="7291287955649081448">"Журнал адсочвання Bluetooth HCI"</string> 243 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="6808538971394092284">"Захоўваць пакеты Bluetooth. (Пасля змены гэтай налады выключыце і ўключыце Bluetooth.)"</string> 244 <string name="oem_unlock_enable" msgid="5334869171871566731">"Разблакіроўка OEM"</string> 245 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="5857388174390953829">"Дазволіць разблакіроўку загрузчыка"</string> 246 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="8249318129774367535">"Дазволіць разблакіроўку OEM?"</string> 247 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="854131050791011970">"ПАПЯРЭДЖАННЕ: Пакуль гэты параметр уключаны, абарона прылады не функцыянуе."</string> 248 <string name="mock_location_app" msgid="6269380172542248304">"Выбраць праграму для фіктыўных месцазнаходжанняў"</string> 249 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="6972032787262831155">"Няма праграмы для фіктыўных месцазнаходжанняў"</string> 250 <string name="mock_location_app_set" msgid="4706722469342913843">"Праграма для фіктыўных месцазнаходжанняў: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 251 <string name="debug_networking_category" msgid="6829757985772659599">"Сеткі"</string> 252 <string name="wifi_display_certification" msgid="1805579519992520381">"Сертыфікацыя бесправаднога экрана"</string> 253 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="1785910450009679371">"Уключыць падрабязны журнал Wi‑Fi"</string> 254 <string name="wifi_scan_throttling" msgid="2985624788509913617">"Рэгуляванне пошуку сетак Wi‑Fi"</string> 255 <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="882650208573834301">"Рандамізацыя выпадковых MAC-адрасоў у сетках Wi‑Fi"</string> 256 <string name="mobile_data_always_on" msgid="8275958101875563572">"Мабільная перадача даных заўсёды актыўная"</string> 257 <string name="tethering_hardware_offload" msgid="4116053719006939161">"Апаратнае паскарэнне ў рэжыме мадэма"</string> 258 <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="923584526471885819">"Паказваць прылады Bluetooth без назваў"</string> 259 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="1452342324349203434">"Адключыць абсалютны гук"</string> 260 <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche" msgid="9131730396242883416">"Уключыць Gabeldorsche"</string> 261 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="1710571610177659127">"Версія Bluetooth AVRCP"</string> 262 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7846922290083709633">"Выбраць версію Bluetooth AVRCP"</string> 263 <string name="bluetooth_select_map_version_string" msgid="526308145174175327">"Версія Bluetooth MAP"</string> 264 <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title" msgid="7085934373987428460">"Выбраць версію Bluetooth MAP"</string> 265 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="952001408455456494">"Кодэк Bluetooth Audio"</string> 266 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="7510542404227225545">"Уключыць кодэк Bluetooth Audio\nВыбар"</string> 267 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="1638623076480928191">"Частата дыскрэтызацыі Bluetooth Audio"</string> 268 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="5876305103137067798">"Уключыць кодэк Bluetooth Audio\nВыбар: частата дыскрэтызацыі"</string> 269 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info" msgid="8647200416514412338">"Шэрым афарбаваны функцыі, якія не падтрымліваюцца тэлефонам або гарнітурай"</string> 270 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="6253965294594390806">"Біты на сэмпл для Bluetooth Audio"</string> 271 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="4898693684282596143">"Уключыць кодэк Bluetooth Audio\nВыбар: біты на дыскрэтызацыю"</string> 272 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="364277285688014427">"Канальны рэжым Bluetooth Audio"</string> 273 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="2076949781460359589">"Уключыць кодэк Bluetooth Audio\nВыбар: канальны рэжым"</string> 274 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3233402355917446304">"Аўдыякодэк Bluetooth LDAC: якасць прайгравання"</string> 275 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="7274396574659784285">"Уключыць Bluetooth Audio LDAC\nВыбар кодэка: якасць прайгравання"</string> 276 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="2040810756832027227">"Перадача плынню: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string> 277 <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="7887550926056143018">"Прыватная DNS"</string> 278 <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="3731422918335951912">"Выберыце рэжым прыватнай DNS"</string> 279 <string name="private_dns_mode_off" msgid="7065962499349997041">"Выключана"</string> 280 <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="1947864819060442354">"Аўтаматычна"</string> 281 <string name="private_dns_mode_provider" msgid="3619040641762557028">"Імя вузла аператара прыватнай DNS"</string> 282 <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="6564868953748514595">"Увядзіце імя вузла аператара DNS"</string> 283 <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="8356259467861515108">"Не атрымалася падключыцца"</string> 284 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="8111151348106907513">"Паказаць опцыі сертыфікацыі бесправаднога экрана"</string> 285 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="4993823188807767892">"Пры выбары сеткі Wi-Fi указваць у журнале RSSI для кожнага SSID"</string> 286 <string name="wifi_scan_throttling_summary" msgid="2577105472017362814">"Зніжае расход зараду акумулятара і павышае прадукцыйнасць мабільных сетак"</string> 287 <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary" msgid="1210663439867489931">"Калі ўключаны гэты рэжым, MAC-адрас гэтай прылады можа змяняцца падчас кожнага падключэння да сеткі з актыўнай рандамізацыяй MAC-адрасоў."</string> 288 <string name="wifi_metered_label" msgid="8737187690304098638">"Сетка з улікам трафіка"</string> 289 <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6174142840934095093">"Сетка без уліку трафіка"</string> 290 <string name="select_logd_size_title" msgid="1604578195914595173">"Памеры буфера журнала"</string> 291 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="2105401994681013578">"Выберыце памеры сродку вядзення журнала для буфераў журнала"</string> 292 <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="8631859265777337991">"Ачысціць пастаяннае сховішча журнала?"</string> 293 <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="6447590867594287413">"Калі перастае выконвацца адсочванне з дапамогай пастаяннага журнала, мы павінны сцерці даныя журнала, якія захоўваюцца на вашай прыладзе."</string> 294 <string name="select_logpersist_title" msgid="447071974007104196">"Захоўваць даныя журнала"</string> 295 <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="7745193591195485594">"Выберыце буферы журнала для пастаяннага захоўвання на прыладзе"</string> 296 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="6339801314922294586">"Выберыце канфігурацыю USB"</string> 297 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="3579567144722589237">"Выберыце канфігурацыю USB"</string> 298 <string name="allow_mock_location" msgid="2102650981552527884">"Дазволіць несапраўдныя месцы"</string> 299 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="179780881081354579">"Дазволіць несапраўдныя месцы"</string> 300 <string name="debug_view_attributes" msgid="3539609843984208216">"Уключыць прагляд атрыбутаў"</string> 301 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="1112156365594371019">"Перадача даных мабільнай сувязі заўсёды актыўная, нават калі актыўная сетка Wi‑Fi (для хуткага пераключэння паміж сеткамі)."</string> 302 <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7801345335142803029">"Выкарыстоўваць апаратнае паскарэнне ў рэжыме мадэма пры наяўнасці"</string> 303 <string name="adb_warning_title" msgid="7708653449506485728">"Дазволіць адладку па USB?"</string> 304 <string name="adb_warning_message" msgid="8145270656419669221">"Адладка па USB прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж камп\'ютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без папярэдняга апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string> 305 <string name="adbwifi_warning_title" msgid="727104571653031865">"Дазволіць адладку па Wi-Fi?"</string> 306 <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Адладка па Wi-Fi прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж камп\'ютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string> 307 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="2968555274488101220">"Скасаваць доступ да адладкі па USB з усіх камп\'ютараў, на якiх вы уваходзiлi ў сiстэму?"</string> 308 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="8251234890169074553">"Дазволiць налады распрацоўшчыка?"</string> 309 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="37741686486073668">"Гэтыя налады прызначаны толькi для распрацоўшыкаў. Яны могуць выклікаць збоi прылад i ўсталяваных на iх прыкладанняў, а таксама перашкаджаць iх працы."</string> 310 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="6031809675604442636">"Праверце праграмы па USB"</string> 311 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="1317933737581167839">"Праверка бяспекі праграм, усталяваных з дапамогай ADB/ADT."</string> 312 <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="780964354377854507">"Прылады Bluetooth будуць паказаны без назваў (толькі MAC-адрасы)"</string> 313 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="2006309932135547681">"Адключыць функцыю абсалютнага гуку Bluetooth у выпадку праблем з гукам на аддаленых прыладах, напрыклад пры непрымальна высокай гучнасці або адсутнасці кіравання."</string> 314 <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary" msgid="2054730331770712629">"Уключае стос функцый Bluetooth Gabeldorsche."</string> 315 <string name="enhanced_connectivity_summary" msgid="1576414159820676330">"Уключае функцыю \"Палепшанае падключэнне\"."</string> 316 <string name="enable_terminal_title" msgid="3834790541986303654">"Лакальны тэрмінал"</string> 317 <string name="enable_terminal_summary" msgid="2481074834856064500">"Уключэнне прыкладання тэрмінала, якое прапануе доступ да лакальнай абалонкі"</string> 318 <string name="hdcp_checking_title" msgid="3155692785074095986">"Праверка HDCP"</string> 319 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="7691060297616217781">"Усталяваць рэжым праверкі HDCP"</string> 320 <string name="debug_debugging_category" msgid="535341063709248842">"Адладка"</string> 321 <string name="debug_app" msgid="8903350241392391766">"Выбраць праграму для адладкі"</string> 322 <string name="debug_app_not_set" msgid="1934083001283807188">"Праграма для адладкi не зададзена"</string> 323 <string name="debug_app_set" msgid="6599535090477753651">"Адладка прыкладання: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 324 <string name="select_application" msgid="2543228890535466325">"Выберыце прыкладанне"</string> 325 <string name="no_application" msgid="9038334538870247690">"Нічога"</string> 326 <string name="wait_for_debugger" msgid="7461199843335409809">"Пачакайце адладчык"</string> 327 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="6846330006113363286">"Праграма чакае падключэння адладчыка"</string> 328 <string name="debug_input_category" msgid="7349460906970849771">"Увод"</string> 329 <string name="debug_drawing_category" msgid="5066171112313666619">"Рысаванне"</string> 330 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="5830815169336975162">"Апаратнае паскарэнне рэндэрынгу"</string> 331 <string name="media_category" msgid="8122076702526144053">"Медыя"</string> 332 <string name="debug_monitoring_category" msgid="1597387133765424994">"Маніторынг"</string> 333 <string name="strict_mode" msgid="889864762140862437">"Уключаны строгі рэжым"</string> 334 <string name="strict_mode_summary" msgid="1838248687233554654">"Падсвечваць экран падчас доўгіх аперацый"</string> 335 <string name="pointer_location" msgid="7516929526199520173">"Пазіцыя ўказальніка"</string> 336 <string name="pointer_location_summary" msgid="957120116989798464">"Паказваць на экране націсканні і жэсты"</string> 337 <string name="show_touches" msgid="8437666942161289025">"Паказваць дакрананні"</string> 338 <string name="show_touches_summary" msgid="3692861665994502193">"Паказваць візуалізацыю дакрананняў"</string> 339 <string name="show_screen_updates" msgid="2078782895825535494">"Абнаўленне паверхні"</string> 340 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2126932969682087406">"Падсвяціць паверхню акна пры абнаўленні"</string> 341 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="2021286231267747506">"Паказаць абнаўленні"</string> 342 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="3539770072741435691">"Падсвечваць вобласці экрана падчас рысавання"</string> 343 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5268370750002509767">"Паказаць абнаўленнi апаратных слаёў"</string> 344 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5850955890493054618">"Апаратныя слаі набываюць зялёны колер, калi абнаўляюцца"</string> 345 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="8944851091008756796">"Адладка перамалёўкі GPU"</string> 346 <string name="disable_overlays" msgid="4206590799671557143">"Апаратнае накладанне"</string> 347 <string name="disable_overlays_summary" msgid="1954852414363338166">"Заўсёды выкарыстоўваць GPU для экраннай кампаноўкі"</string> 348 <string name="simulate_color_space" msgid="1206503300335835151">"Сімуляцыя каляр. прасторы"</string> 349 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="4638773318659125196">"Уключэнне слядоў OpenGL"</string> 350 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="3367656923544254975">"Адключыць аўдыямаршрутызацыю USB"</string> 351 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="8768242894849534699">"Выкл. аўтаперанакіраванне на USB-аўдыяпрылады"</string> 352 <string name="debug_layout" msgid="1659216803043339741">"Паказаць межы макета"</string> 353 <string name="debug_layout_summary" msgid="8825829038287321978">"Паказаць межы абрэзкі, палі і г. д."</string> 354 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="8690762598501599796">"Прымусовая раскладка справа налева"</string> 355 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="6663016859517239880">"Прымусовая раскладка экрана справа налева для ўсіх рэгіянальных налад"</string> 356 <string name="window_blurs" msgid="6831008984828425106">"Размываць на ўзроўні акна"</string> 357 <string name="force_msaa" msgid="4081288296137775550">"Прымусовае выкананне 4x MSAA"</string> 358 <string name="force_msaa_summary" msgid="9070437493586769500">"Уключыць 4x MSAA у праграмах з OpenGL ES 2.0"</string> 359 <string name="show_non_rect_clip" msgid="7499758654867881817">"Адладка аперацый непрамавугольнага кліпа"</string> 360 <string name="track_frame_time" msgid="522674651937771106">"Профіль візуалізацыі HWUI"</string> 361 <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="4986675516188740397">"Уключыць слаі адладкі GPU"</string> 362 <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="4921521407377170481">"Загружаць слаі адладкі GPU для праграм адладкі"</string> 363 <string name="enable_verbose_vendor_logging" msgid="1196698788267682072">"Уключыць падрабязны журнал пастаўшчыка"</string> 364 <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary" msgid="5426292185780393708">"Дадаваць у справаздачы пра памылкі дадатковыя журналы пастаўшчыка для пэўнай прылады (могуць утрымлівацца прыватныя даныя, можа павышацца выкарыстанне акумулятара і/ці памяці)."</string> 365 <string name="window_animation_scale_title" msgid="5236381298376812508">"Маштаб анімацыі акна"</string> 366 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="1278477690695439337">"Маштаб перадачы анімацыі"</string> 367 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="7082913931326085176">"Працягласць анімацыі"</string> 368 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5411894622334469607">"Мадэляванне другасных экранаў"</string> 369 <string name="debug_applications_category" msgid="5394089406638954196">"Праграмы"</string> 370 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1826287490705167403">"Не захоўваць дзеянні"</string> 371 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="6289590341144557614">"Выдаляць усе дзеянні пасля выхаду карыстальніка"</string> 372 <string name="app_process_limit_title" msgid="8361367869453043007">"Ліміт фонавага працэсу"</string> 373 <string name="show_all_anrs" msgid="9160563836616468726">"Памылкі ANR"</string> 374 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="8562788834431971392">"Паведамляць аб тым, што праграма не адказвае"</string> 375 <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="3448282400127597331">"Паказваць папярэджанні канала апавяшчэннаў"</string> 376 <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="68031143745094339">"Паказвае папярэджанне на экране, калі праграма публікуе апавяшчэнне без сапраўднага канала"</string> 377 <string name="force_allow_on_external" msgid="9187902444231637880">"Прымусова дазволіць праграмы ў знешнім сховішчы"</string> 378 <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="8525425782530728238">"Робіць любую праграму даступнай для запісу ў знешняе сховішча, незалежна ад значэнняў маніфеста"</string> 379 <string name="force_resizable_activities" msgid="7143612144399959606">"Зрабіць вокны дзеянняў даступнымі для змены памеру"</string> 380 <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="2490382056981583062">"Зрабіць усе віды дзейнасці даступнымі для змены памеру ў рэжыме некалькіх вокнаў, незалежна ад значэнняў маніфеста."</string> 381 <string name="enable_freeform_support" msgid="7599125687603914253">"Уключыць адвольную форму вокнаў"</string> 382 <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="1822862728719276331">"Уключыць падтрымку для эксперыментальнай адвольнай формы акна."</string> 383 <string name="local_backup_password_title" msgid="4631017948933578709">"Пароль для рэз. копіі ПК"</string> 384 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="7646898032616361714">"Поўнае рэзервовае капіраванне працоўнага стала зараз не абаронена"</string> 385 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="1707357670383995567">"Краніце, каб змяніць або выдаліць пароль для поўнага рэзервовага капіравання працоўнага стала"</string> 386 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="4891666204428091604">"Усталяваны новы пароль для рэзервовага капіявання"</string> 387 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="2994718182129097733">"Новы пароль і яго пацвярджэнне не супадаюць"</string> 388 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="714669442363647122">"Збой пры ўсталёўцы паролю для рэзервовага капіявання"</string> 389 <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="8394446285689070348">"Ідзе загрузка…"</string> 390 <string-array name="color_mode_names"> 391 <item msgid="3836559907767149216">"Насычаны (стандартна)"</item> 392 <item msgid="9112200311983078311">"Натуральныя"</item> 393 <item msgid="6564241960833766170">"Стандартны"</item> 394 </string-array> 395 <string-array name="color_mode_descriptions"> 396 <item msgid="6828141153199944847">"Палепшаныя колеры"</item> 397 <item msgid="4548987861791236754">"Натуральныя колеры (такія, як яны ўспрымаюцца вокам)"</item> 398 <item msgid="1282170165150762976">"Колеры, аптымізаваныя для лічбавага змесціва"</item> 399 </string-array> 400 <string name="inactive_apps_title" msgid="5372523625297212320">"Праграмы ў рэжыме чакання"</string> 401 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="3161222402614236260">"Неактыўная. Краніце, каб пераключыць."</string> 402 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="8047630990208722344">"Актыўная. Краніце, каб пераключыць."</string> 403 <string name="standby_bucket_summary" msgid="5128193447550429600">"Стан праграмы ў рэжыме чакання: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string> 404 <string name="transcode_settings_title" msgid="2581975870429850549">"Налады перакадзіравання мультымедыя"</string> 405 <string name="transcode_user_control" msgid="6176368544817731314">"Перавызначыць стандартныя налады перакадзіравання"</string> 406 <string name="transcode_enable_all" msgid="2411165920039166710">"Уключыць перакадзіраванне"</string> 407 <string name="transcode_default" msgid="3784803084573509491">"Лічыца, што праграмы падтрымліваюць сучасныя фарматы"</string> 408 <string name="transcode_notification" msgid="5560515979793436168">"Паказваць апавяшчэнні пра перакадзіраванне"</string> 409 <string name="transcode_disable_cache" msgid="3160069309377467045">"Адключыць кэш перакадзіравання"</string> 410 <string name="runningservices_settings_title" msgid="6460099290493086515">"Запушчаныя службы"</string> 411 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="1046080643262665743">"Прагляд запушчаных службаў i кіраванне iмi"</string> 412 <string name="select_webview_provider_title" msgid="3917815648099445503">"Рэалізацыя WebView"</string> 413 <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="2444261109877277714">"Наладзіць рэалізацыю WebView"</string> 414 <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="8512254949169359848">"Гэты варыянт больш не даступны. Паспрабуйце яшчэ раз."</string> 415 <string name="convert_to_file_encryption" msgid="2828976934129751818">"Перайсці на шыфраванне файлаў"</string> 416 <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="840757431284311754">"Пераход..."</string> 417 <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="8965831011811180627">"Шыфраванне файлаў ужо дзейнічае"</string> 418 <string name="title_convert_fbe" msgid="5780013350366495149">"Пераход на шыфраванне файлаў"</string> 419 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="34294381569282109">"Перайдзіце з шыфравання раздзелаў даных на шыфраванне файлаў.\n !!Увага!! Гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных.\n Гэта функцыя ў альфа-версіі, яна можа працаваць няправільна.\n Каб працягнуць, націсніце \"Сцерці і перайсці...\"."</string> 420 <string name="button_convert_fbe" msgid="1159861795137727671">"Сцерці і перайсці..."</string> 421 <string name="picture_color_mode" msgid="1013807330552931903">"Каляровы рэжым выявы"</string> 422 <string name="picture_color_mode_desc" msgid="151780973768136200">"Выкарыстоўваць sRGB"</string> 423 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="403424372812399228">"Выключана"</string> 424 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="362060873835885014">"Монахрамазія"</string> 425 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="3507284319584683963">"Дэйтэранамалія (чырвоны-зялёны)"</string> 426 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="7805583306666608440">"Пратанамалія (чырвоны-зялёны)"</string> 427 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="7135266249220732267">"Трытанамалія (сіні-жоўты)"</string> 428 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="1810693571332381974">"Карэкцыя колераў"</string> 429 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="2333641630205214702">"Наладзьце адлюстраванне колераў на экране прылады. Гэта налада можа быць карыснай, калі вы захочаце:<br/><br/> <ol> <li>&nbsp;бачыць колеры больш дакладна;</li> <li>&nbsp;выдаліць колеры, якія перашкаджаюць вам сканцэнтравацца</li> </ol>"</string> 430 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="4509604753672535721">"Перавызначаны <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> 431 <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4885165789445462557">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string> 432 <string name="power_remaining_duration_only" msgid="8264199158671531431">"Зараду хопіць прыблізна на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 433 <string name="power_discharging_duration" msgid="1076561255466053220">"Зараду (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) хопіць прыблізна на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 434 <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="2527842780666073218">"Зараду пры такім выкарыстанні хопіць прыблізна на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 435 <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1800465736237672323">"Зараду (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) пры такім выкарыстанні хопіць прыблізна на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 436 <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (7438846066602840588) --> 437 <skip /> 438 <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="563438403581662942">"Зараду (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) хопіць прыблізна да <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> пры цяперашнім узроўні выкарыстання"</string> 439 <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="3268796172652988877">"Зараду хопіць прыблізна да <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> пры цяперашнім узроўні выкарыстання"</string> 440 <string name="power_discharge_by" msgid="4113180890060388350">"Зараду (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) хопіць прыблізна да <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 441 <string name="power_discharge_by_only" msgid="92545648425937000">"Зараду хопіць прыблізна да <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 442 <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="5883041507426914446">"Да <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 443 <string name="power_suggestion_battery_run_out" msgid="6332089307827787087">"Акумулятар разрадзіцца ў <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 444 <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="8956656616031395152">"Засталося менш за <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string> 445 <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="318215464914990578">"Засталося менш за <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 446 <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="446388082266121894">"Засталося больш за <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 447 <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="4873750633368888062">"Засталося больш за <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 448 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="137330009791560774">"Тэлефон у хуткім часе выключыцца"</string> 449 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="145489081521468132">"Планшэт у хуткім часе выключыцца"</string> 450 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="1070562682853942350">"Прылада ў хуткім часе выключыцца"</string> 451 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="4429259621177089719">"Тэлефон у хуткім часе выключыцца (узровень зараду: <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 452 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7703677921000858479">"Планшэт у хуткім часе выключыцца (узровень зараду: <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 453 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="4374784375644214578">"Прылада ў хуткім часе выключыцца (узровень зараду: <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 454 <string name="power_charging" msgid="6727132649743436802">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> 455 <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="8085099012811384899">"Да поўнай зарадкі засталося <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 456 <string name="power_charging_duration" msgid="6127154952524919719">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – да поўнай зарадкі засталося: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 457 <string name="power_charging_limited" msgid="7956120998372505295">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – Зарадка часова абмежавана"</string> 458 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="268625384868401114">"Невядома"</string> 459 <string name="battery_info_status_charging" msgid="4279958015430387405">"Зарадка"</string> 460 <string name="battery_info_status_charging_fast" msgid="8027559755902954885">"Хуткая зарадка"</string> 461 <string name="battery_info_status_charging_slow" msgid="3190803837168962319">"Павольная зарадка"</string> 462 <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="8924722966861282197">"Бесправадная зарадка"</string> 463 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6962689305413556485">"Не зараджаецца"</string> 464 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="3371084153747234837">"Падключана, не зараджаецца"</string> 465 <string name="battery_info_status_full" msgid="1339002294876531312">"Зараджаны"</string> 466 <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="5343911767402923057">"Кантралюецца адміністратарам"</string> 467 <string name="disabled" msgid="8017887509554714950">"Адключанае"</string> 468 <string name="external_source_trusted" msgid="1146522036773132905">"Дазволена"</string> 469 <string name="external_source_untrusted" msgid="5037891688911672227">"Забаронена"</string> 470 <string name="install_other_apps" msgid="3232595082023199454">"Усталёўка невядомых праграм"</string> 471 <string name="home" msgid="973834627243661438">"Галоўная старонка налад"</string> 472 <string-array name="battery_labels"> 473 <item msgid="7878690469765357158">"0 %"</item> 474 <item msgid="8894873528875953317">"50 %"</item> 475 <item msgid="7529124349186240216">"100 %"</item> 476 </string-array> 477 <string name="charge_length_format" msgid="6941645744588690932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> таму"</string> 478 <string name="remaining_length_format" msgid="4310625772926171089">"Засталося <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 479 <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="6050633151263074260">"Маленькі"</string> 480 <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="1888865694033865408">"Стандартны"</string> 481 <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4706951482598978984">"Вялікі"</string> 482 <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7317423942896999029">"Большы"</string> 483 <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="1438045624562358554">"Самы вялікі"</string> 484 <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="3468154096832912210">"Карыстальніцкі (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string> 485 <string name="content_description_menu_button" msgid="6254844309171779931">"Меню"</string> 486 <string name="retail_demo_reset_message" msgid="5392824901108195463">"Каб выканаць скід да заводскіх налад у дэманстрацыйным рэжыме, увядзіце пароль"</string> 487 <string name="retail_demo_reset_next" msgid="3688129033843885362">"Далей"</string> 488 <string name="retail_demo_reset_title" msgid="1866911701095959800">"Патрабуецца пароль"</string> 489 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="4232680535471633046">"Актыўныя метады ўводу"</string> 490 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="4865195835541387040">"Выкарыстоўваць мовы сістэмы"</string> 491 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="764897252657692092">"Не атрымалася адкрыць параметры <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 492 <string name="ime_security_warning" msgid="6547562217880551450">"Гэты метад уводу можа збіраць увесь тэкст, які ўводзіцца, у тым лiку такiя персанальныя дадзеныя, як паролі і нумары крэдытных карт. Ён выкарыстоўваецца прыкладаннем <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Выкарыстоўваць гэты метад уводу?"</string> 493 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7845398276735021548">"Заўвага. Пасля перазагрузкі гэта праграма не зможа запусціцца, пакуль вы не разблакіруеце тэлефон"</string> 494 <string name="ims_reg_title" msgid="8197592958123671062">"Стан рэгістрацыі IMS"</string> 495 <string name="ims_reg_status_registered" msgid="884916398194885457">"Зарэгістраваны"</string> 496 <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="2989287366045704694">"Не зарэгістраваны"</string> 497 <string name="status_unavailable" msgid="5279036186589861608">"Адсутнічае"</string> 498 <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"Выпадковы MAC-адрас"</string> 499 <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139"> 500 <item quantity="one">%1$d прылада падключана</item> 501 <item quantity="few">%1$d прылады падключаны</item> 502 <item quantity="many">%1$d прылад падключана</item> 503 <item quantity="other">%1$d прылады падключана</item> 504 </plurals> 505 <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Больш часу."</string> 506 <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6828877595848229965">"Менш часу."</string> 507 <string name="cancel" msgid="5665114069455378395">"Скасаваць"</string> 508 <string name="okay" msgid="949938843324579502">"ОК"</string> 509 <string name="alarms_and_reminders_label" msgid="6918395649731424294">"Будзільнікі і напаміны"</string> 510 <string name="alarms_and_reminders_switch_title" msgid="4939393911531826222">"Дазволіць усталёўваць будзільнікі і напаміны"</string> 511 <string name="alarms_and_reminders_title" msgid="8819933264635406032">"Будзільнікі і напаміны"</string> 512 <string name="alarms_and_reminders_footer_title" msgid="6302587438389079695">"Дазвольце гэтай праграме ўключаць будзільнікі і задаваць час дзеянняў. З такім дазволам праграма можа працаваць у фонавым рэжыме і ў выніку хутчэй разраджаць акумулятар.\n\nКалі вы не ўключыце гэты дазвол, існуючыя будзільнікі і запланаваны праграмай час падзей не будуць працаваць."</string> 513 <string name="keywords_alarms_and_reminders" msgid="6633360095891110611">"расклад, будзільнік, напамін, гадзіннік"</string> 514 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="6418297231575050426">"Уключыць"</string> 515 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2760567063190790696">"Уключэнне рэжыму \"Не турбаваць\""</string> 516 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="3832876036123504076">"Ніколі"</string> 517 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="5392140786447823299">"Толькі прыярытэтныя"</string> 518 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8877086090066332516">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 519 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="4146527909616457163">"Наступны будзільнік (<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>) не зазвініць, пакуль вы не выключыце гэту функцыю"</string> 520 <string name="zen_alarm_warning" msgid="245729928048586280">"Наступны будзільнік не зазвініць: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 521 <string name="alarm_template" msgid="3346777418136233330">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 522 <string name="alarm_template_far" msgid="6382760514842998629">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 523 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="1553451650289651489">"Працягласць"</string> 524 <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="3212996860498119555">"Заўсёды пытацца"</string> 525 <string name="zen_mode_forever" msgid="3339224497605461291">"Пакуль не выключыце"</string> 526 <string name="time_unit_just_now" msgid="3006134267292728099">"Толькі што"</string> 527 <string name="media_transfer_this_device_name" msgid="2716555073132169240">"Дынамік тэлефона"</string> 528 <string name="media_transfer_this_phone" msgid="7194341457812151531">"Гэты тэлефон"</string> 529 <string name="profile_connect_timeout_subtext" msgid="4043408193005851761">"Праблема з падключэннем. Выключыце і зноў уключыце прыладу"</string> 530 <string name="media_transfer_wired_device_name" msgid="4447880899964056007">"Правадная аўдыяпрылада"</string> 531 <string name="help_label" msgid="3528360748637781274">"Даведка і водгукі"</string> 532 <string name="storage_category" msgid="2287342585424631813">"Сховішча"</string> 533 <string name="shared_data_title" msgid="1017034836800864953">"Абагуленыя даныя"</string> 534 <string name="shared_data_summary" msgid="5516326713822885652">"Прагляд і змяненне абагуленых даных"</string> 535 <string name="shared_data_no_blobs_text" msgid="3108114670341737434">"Для гэтага карыстальніка няма абагуленых даных."</string> 536 <string name="shared_data_query_failure_text" msgid="3489828881998773687">"Падчас атрымання абагуленых даных узнікла памылка. Паўтарыце спробу."</string> 537 <string name="blob_id_text" msgid="8680078988996308061">"Ідэнтыфікатар абагуленых даных: <xliff:g id="BLOB_ID">%d</xliff:g>"</string> 538 <string name="blob_expires_text" msgid="7882727111491739331">"Тэрмін дзеяння заканчваецца <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 539 <string name="shared_data_delete_failure_text" msgid="3842701391009628947">"Падчас выдалення абагуленых даных узнікла памылка."</string> 540 <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text" msgid="8903738462570715315">"Для гэтых абагуленых даных няма дазволаў. Выдаліць іх?"</string> 541 <string name="accessor_info_title" msgid="8289823651512477787">"Праграмы, якія абагульваюць даныя"</string> 542 <string name="accessor_no_description_text" msgid="7510967452505591456">"У праграмы адсутнічае апісанне."</string> 543 <string name="accessor_expires_text" msgid="4625619273236786252">"Тэрмін дзеяння арэнды завяршаецца <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 544 <string name="delete_blob_text" msgid="2819192607255625697">"Выдаліць абагуленыя даныя"</string> 545 <string name="delete_blob_confirmation_text" msgid="7807446938920827280">"Сапраўды выдаліць гэтыя абагуленыя даныя?"</string> 546 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="5748424612724703400">"Карыстальнікі маюць свае ўласныя прыкладанні і змесцiва"</string> 547 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5418602404308968028">"Вы можаце абмяжоўваць доступ да прыкладанняў і змесціва са свайго ўліковага запісу"</string> 548 <string name="user_add_user_item_title" msgid="2394272381086965029">"Карыстальнік"</string> 549 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="3111051717414643029">"Абмежаваны профiль"</string> 550 <string name="user_add_user_title" msgid="5457079143694924885">"Дадаць новага карыстальніка?"</string> 551 <string name="user_add_user_message_long" msgid="1527434966294733380">"Вы можаце адкрыць доступ да гэтай прылады іншым людзям шляхам стварэння дадатковых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае свой уласны раздзел, на якім ён можа наладзіць свае праграмы, шпалеры і іншае. Карыстальнікі таксама могуць наладжваць параметры прылады, напрыклад Wi-Fi, якія ўплываюць на ўсіх.\n\nКалі вы дадаяце новага карыстальніка, ён павінен наладзіць свой раздзел.\n\nЛюбы карыстальнік можа абнаўляць праграмы для ўсіх астатніх карыстальнікаў. Спецыяльныя магчымасці наладжваюцца асабіста кожным карыстальнікам."</string> 552 <string name="user_add_user_message_short" msgid="3295959985795716166">"Пасля стварэння профіля яго трэба наладзіць.\n\nЛюбы карыстальнік прылады можа абнаўляць праграмы ўсіх іншых карыстальнікаў."</string> 553 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="8037342066381939995">"Наладзіць профіль?"</string> 554 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="269931619868102841">"Пераканайцеся, што чалавек мае магчымасць узяць прыладу і наладзіць свой раздзел"</string> 555 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="4788197052296962620">"Наладзiць профiль?"</string> 556 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="1708269547187760639">"Наладзіць"</string> 557 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="8712980133555493516">"Не зараз"</string> 558 <string name="user_add_user_type_title" msgid="551279664052914497">"Дадаць"</string> 559 <string name="user_new_user_name" msgid="60979820612818840">"Новы карыстальнік"</string> 560 <string name="user_new_profile_name" msgid="2405500423304678841">"Новы профiль"</string> 561 <string name="user_info_settings_title" msgid="6351390762733279907">"Звесткі карыстальніка"</string> 562 <string name="profile_info_settings_title" msgid="105699672534365099">"Звесткi профiлю"</string> 563 <string name="user_need_lock_message" msgid="4311424336209509301">"Перш чым вы зможаце стварыць профіль з абмежаваннямi, вам трэба наладзіць блакiроўку экрана для абароны сваiх дадаткаў і асабістай інфармацыі."</string> 564 <string name="user_set_lock_button" msgid="1427128184982594856">"Усталёўка блакiроўкi"</string> 565 <string name="user_switch_to_user" msgid="6975428297154968543">"Пераключыцца на карыстальніка <xliff:g id="USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 566 <string name="creating_new_user_dialog_message" msgid="7232880257538970375">"Ствараецца новы карыстальнік…"</string> 567 <string name="add_user_failed" msgid="4809887794313944872">"Не ўдалося стварыць новага карыстальніка"</string> 568 <string name="user_nickname" msgid="262624187455825083">"Псеўданім"</string> 569 <string name="guest_new_guest" msgid="3482026122932643557">"Дадаць госця"</string> 570 <string name="guest_exit_guest" msgid="5908239569510734136">"Выдаліць госця"</string> 571 <string name="guest_reset_guest" msgid="6110013010356013758">"Скінуць гасцявы сеанс"</string> 572 <string name="guest_nickname" msgid="6332276931583337261">"Госць"</string> 573 <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8047270010895437534">"Скінуць гасцявы сеанс?"</string> 574 <string name="guest_reset_guest_confirm_button" msgid="2989915693215617237">"Скінуць"</string> 575 <string name="guest_resetting" msgid="7822120170191509566">"Ідзе скід гасцявога сеанса…"</string> 576 <string name="user_image_take_photo" msgid="467512954561638530">"Зрабіць фота"</string> 577 <string name="user_image_choose_photo" msgid="1363820919146782908">"Выбраць відарыс"</string> 578 <string name="user_image_photo_selector" msgid="433658323306627093">"Выбраць фота"</string> 579 <string name="cached_apps_freezer_device_default" msgid="2616594131750144342">"Стандартная прылада"</string> 580 <string name="cached_apps_freezer_disabled" msgid="4816382260660472042">"Выключана"</string> 581 <string name="cached_apps_freezer_enabled" msgid="8866703500183051546">"Уключана"</string> 582 <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text" msgid="695330563489230096">"Перазагрузіце прыладу, каб прымяніць гэта змяненне. Перазагрузіце ці скасуйце."</string> 583 <string name="media_transfer_wired_usb_device_name" msgid="7699141088423210903">"Правадныя навушнікі"</string> 584 <string name="wifi_hotspot_switch_on_text" msgid="9212273118217786155">"Уключана"</string> 585 <string name="wifi_hotspot_switch_off_text" msgid="7245567251496959764">"Выключана"</string> 586 <string name="carrier_network_change_mode" msgid="4257621815706644026">"Змяненне аператара сеткі"</string> 587 <string name="data_connection_3g" msgid="931852552688157407">"3G"</string> 588 <string name="data_connection_edge" msgid="4625509456544797637">"EDGE"</string> 589 <string name="data_connection_cdma" msgid="9098161966701934334">"1X"</string> 590 <string name="data_connection_gprs" msgid="1251945769006770189">"GPRS"</string> 591 <string name="data_connection_3_5g" msgid="4298721462047921400">"H"</string> 592 <string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="6683055858295918170">"H+"</string> 593 <string name="data_connection_4g" msgid="2581705503356752044">"4G"</string> 594 <string name="data_connection_4g_plus" msgid="5194902328408751020">"4G+"</string> 595 <string name="data_connection_lte" msgid="7675461204366364124">"LTE"</string> 596 <string name="data_connection_lte_plus" msgid="6643158654804916653">"LTE+"</string> 597 <string name="data_connection_carrier_wifi" msgid="8932949159370130465">"W+"</string> 598 <string name="cell_data_off_content_description" msgid="2280700839891636498">"Мабільная перадача даных выключана"</string> 599 <string name="not_default_data_content_description" msgid="6517068332106592887">"Не зададзена для выкарыстання даных"</string> 600 <string name="accessibility_no_phone" msgid="2687419663127582503">"Няма тэлефона."</string> 601 <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="5719721147018970063">"Адна планка на тэлефоне."</string> 602 <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="2531458337458953263">"2 планкі тэлефона."</string> 603 <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="1523967995996696619">"3 планкі тэлефона."</string> 604 <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="4302338883816077134">"Поўны сігнал тэлефона."</string> 605 <string name="accessibility_no_data" msgid="4563181886936931008">"Няма дадзеных."</string> 606 <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="6892888138070752480">"Адна планка дадзеных."</string> 607 <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="9202641507241802499">"2 планкі дадзеных."</string> 608 <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="2813876214466722413">"3 планкі дадзеных."</string> 609 <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="1808301899314382337">"Поўны сігнал перадачы дадзеных."</string> 610 <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2832501530856497489">"Ethernet адлучаны."</string> 611 <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="6175942685957461563">"Ethernet."</string> 612 <string name="accessibility_no_calling" msgid="3540827068323895748">"Ніякіх выклікаў."</string> 613</resources> 614