• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2015 The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="2333336097603822490">"Ekki er hægt að leita að netum"</string>
24    <string name="wifi_security_none" msgid="7392696451280611452">"Ekkert"</string>
25    <string name="wifi_remembered" msgid="3266709779723179188">"Vistað"</string>
26    <string name="wifi_disconnected" msgid="7054450256284661757">"Aftengt"</string>
27    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="2651916945380294607">"Óvirkt"</string>
28    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2660396183242399585">"IP-stillingarvilla"</string>
29    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="1302938248432705534">"Tenging er ekki til staðar því nettengingin er léleg"</string>
30    <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="8819554899148331100">"WiFi-tengingarvilla"</string>
31    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="6892387079613226738">"Vandamál við auðkenningu"</string>
32    <string name="wifi_cant_connect" msgid="5718417542623056783">"Ekki tókst að tengjast"</string>
33    <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="3099667989279700135">"Ekki tókst að tengjast við „<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
34    <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="8817789642851605628">"Athugaðu aðgangsorðið og reyndu aftur"</string>
35    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1541760821805777772">"Ekkert samband"</string>
36    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="821591791066497347">"Mun ekki tengjast sjálfkrafa"</string>
37    <string name="wifi_no_internet" msgid="1774198889176926299">"Enginn netaðgangur"</string>
38    <string name="saved_network" msgid="7143698034077223645">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> vistaði"</string>
39    <string name="connected_to_metered_access_point" msgid="9179693207918156341">"Tengdist neti með mældri notkun"</string>
40    <string name="connected_via_network_scorer" msgid="7665725527352893558">"Sjálfkrafa tengt um %1$s"</string>
41    <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7973529709744526285">"Sjálfkrafa tengt um netgæðaveitu"</string>
42    <string name="connected_via_passpoint" msgid="7735442932429075684">"Tengt í gegnum %1$s"</string>
43    <string name="connected_via_app" msgid="3532267661404276584">"Tenging í gegnum <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
44    <string name="available_via_passpoint" msgid="1716000261192603682">"Í boði í gegnum %1$s"</string>
45    <string name="tap_to_sign_up" msgid="5356397741063740395">"Ýttu til að skrá þig"</string>
46    <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="5087420713443350646">"Engin nettenging"</string>
47    <string name="private_dns_broken" msgid="1984159464346556931">"Ekki næst í DNS-einkaþjón"</string>
48    <string name="wifi_limited_connection" msgid="1184778285475204682">"Takmörkuð tenging"</string>
49    <string name="wifi_status_no_internet" msgid="3799933875988829048">"Engin nettenging"</string>
50    <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="2236267500459526855">"Innskráningar krafist"</string>
51    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5885145407184194503">"Aðgangsstaður tímabundið fullur"</string>
52    <string name="connected_via_carrier" msgid="1968057009076191514">"Tengt í gegnum %1$s"</string>
53    <string name="available_via_carrier" msgid="465598683092718294">"Í boði í gegnum %1$s"</string>
54    <string name="osu_opening_provider" msgid="4318105381295178285">"Opnar <xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
55    <string name="osu_connect_failed" msgid="9107873364807159193">"Ekki tókst að tengjast"</string>
56    <string name="osu_completing_sign_up" msgid="8412636665040390901">"Gengur frá nýskráningu…"</string>
57    <string name="osu_sign_up_failed" msgid="5605453599586001793">"Ekki tókst að ljúka við nýskráningu. Ýttu til að reyna aftur."</string>
58    <string name="osu_sign_up_complete" msgid="7640183358878916847">"Nýskráningu lokið. Tengist…"</string>
59    <string name="speed_label_very_slow" msgid="8526005255731597666">"Mjög hægt"</string>
60    <string name="speed_label_slow" msgid="6069917670665664161">"Hægt"</string>
61    <string name="speed_label_okay" msgid="1253594383880810424">"Í lagi"</string>
62    <string name="speed_label_medium" msgid="9078405312828606976">"Miðlungshratt"</string>
63    <string name="speed_label_fast" msgid="2677719134596044051">"Hratt"</string>
64    <string name="speed_label_very_fast" msgid="8215718029533182439">"Mjög hratt"</string>
65    <string name="wifi_passpoint_expired" msgid="6540867261754427561">"Útrunnin"</string>
66    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="2644094566845577901">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="7739366554710388701">"Aftengt"</string>
68    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="7638892134401574338">"Aftengist…"</string>
69    <string name="bluetooth_connecting" msgid="5871702668260192755">"Tengist…"</string>
70    <string name="bluetooth_connected" msgid="8065345572198502293">"Tengt við <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
71    <string name="bluetooth_pairing" msgid="4269046942588193600">"Parar…"</string>
72    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2224101138659967604">"Tengt (enginn sími) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="8566874395813947092">"Tengt (ekkert efni) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3381860077002724689">"Tengt (enginn aðgangur að skilaboðum) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
75    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2893204819854215433">"Tengt (enginn sími eða efni) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
76    <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5410325759372259950">"Tengt, staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
77    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="2661863370509206428">"Tengt (enginn sími), staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
78    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="6499078454894324287">"Tengt (ekkert efni), staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
79    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="8477440576953067242">"Tengt (enginn sími eða efni), staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
80    <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3450745316700494425">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
81    <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered" msgid="2706188607604205362">"Virkt, V: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g> rafhlaða, H: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
82    <string name="bluetooth_battery_level" msgid="2893696778200201555">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
83    <string name="bluetooth_battery_level_untethered" msgid="4002282355111504349">"V: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g> rafhlaða, H: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
84    <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="4155462233006205630">"Virkt"</string>
85    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="4632426382762851724">"Hljóð efnis"</string>
86    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="5395952236133499331">"Símtöl"</string>
87    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="6692618568149493430">"Skráaflutningur"</string>
88    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="2969922922664315866">"Inntakstæki"</string>
89    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="1006235139308318188">"Internetaðgangur"</string>
90    <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="7064307749579335765">"Deiling tengiliða"</string>
91    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="2955819694801952056">"Nota til að deila tengiliðum"</string>
92    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="7871974753822470050">"Deiling nettengingar"</string>
93    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="8907204701162107271">"Textaskilaboð"</string>
94    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="8304170950447934386">"Aðgangur að SIM-korti"</string>
95    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"HD-hljóð: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
96    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"HD-hljóð"</string>
97    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="58154575573984914">"Heyrnartæki"</string>
98    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="8191273236809964030">"Tengt við heyrnartæki"</string>
99    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="7422607970115444153">"Tengt við hljóðspilun efnis"</string>
100    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="2420981566026949688">"Tengt við hljóð símans"</string>
101    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2393521801478157362">"Tengt við skráaflutningsþjón"</string>
102    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="4141725591784669181">"Tengt við kort"</string>
103    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="1280297388033001037">"Tengt við SAP"</string>
104    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="3959741824627764954">"Ekki tengt við skráaflutningsþjón."</string>
105    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3923653977051684833">"Tengt við inntakstæki"</string>
106    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="380469653827505727">"Tengt við tæki til að fá netaðgang"</string>
107    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="3744773111299503493">"Nettengingu deilt með tæki"</string>
108    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="7422039765025340313">"Nota fyrir netaðgang"</string>
109    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="4453622103977592583">"Nota fyrir kort"</string>
110    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="6204902866176714046">"Nota fyrir aðgang að SIM-korti"</string>
111    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="7324694226276491807">"Nota fyrir hljóð efnisspilunar"</string>
112    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="808970643123744170">"Nota fyrir hljóð símans"</string>
113    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="461981154387015457">"Nota við skráaflutning"</string>
114    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="4289460627406490952">"Nota fyrir inntak"</string>
115    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="7689393730163320483">"Nota fyrir heyrnartæki"</string>
116    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="2054232610815498004">"Para"</string>
117    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="2734383073450506220">"PARA"</string>
118    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="6483118841204885890">"Hætta við"</string>
119    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="3064334458659165176">"Pörun veitir aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaferli þegar tengingu hefur verið komið á."</string>
120    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="6626399020672335565">"Ekki var hægt að para við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
121    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="264422127613704940">"Ekki tókst að para við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> þar sem PIN-númer eða aðgangslykill er rangur."</string>
122    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="2554424863101358857">"Ekki er hægt að eiga samskipti við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
123    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="5943444352777314442">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hafnaði pörun."</string>
124    <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="3736623135703893773">"Tölva"</string>
125    <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="3406852564400882682">"Höfuðtól"</string>
126    <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="868393783858123880">"Sími"</string>
127    <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="8781682986822514331">"Myndherming"</string>
128    <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="8613073829180337091">"Heyrnartól"</string>
129    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5133944817800149942">"Jaðartæki með inntak"</string>
130    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="1143241359781999989">"Bluetooth"</string>
131    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="8561855779703533591">"Parar vinstra heyrnartæki…"</string>
132    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="2655347721696331048">"Parar hægra heyrnartæki…"</string>
133    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="7375621694748104876">"Vinstri - <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
134    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="1850094448499089312">"Hægri - <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
135    <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1195445715254137155">"Slökkt á Wi-Fi."</string>
136    <string name="accessibility_no_wifi" msgid="5297119459491085771">"Wi-Fi ótengt."</string>
137    <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="6025652717281815212">"Wi-Fi: Eitt strik."</string>
138    <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="687800024970972270">"Wi-Fi: Tvö strik."</string>
139    <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="779895671061950234">"Wi-Fi: Þrjú strik."</string>
140    <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7165262794551355617">"Fullur Wi-Fi sendistyrkur."</string>
141    <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="162352241518066966">"Opið net"</string>
142    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="2399774097343238942">"Öruggt net"</string>
143    <string name="process_kernel_label" msgid="950292573930336765">"Android stýrikerfið"</string>
144    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="1933665711856171491">"Fjarlægð forrit"</string>
145    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="5533981546921913295">"Fjarlægð forrit og notendur"</string>
146    <string name="data_usage_ota" msgid="7984667793701597001">"Kerfisuppfærslur"</string>
147    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="3728686573430917722">"USB-tjóðrun"</string>
148    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4803402057533895526">"Heitur reitur"</string>
149    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="916519902721399656">"Bluetooth-tjóðrun"</string>
150    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="1727111807207577322">"Tjóðrun"</string>
151    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8910259483383010470">"Tjóðrun og heitur reitur"</string>
152    <string name="managed_user_title" msgid="449081789742645723">"Öll vinnuforrit"</string>
153    <string name="user_guest" msgid="6939192779649870792">"Gestur"</string>
154    <string name="unknown" msgid="3544487229740637809">"Óþekkt"</string>
155    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3988506293099805796">"Notandi: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
156    <string name="launch_defaults_some" msgid="3631650616557252926">"Einhver sjálfgildi valin"</string>
157    <string name="launch_defaults_none" msgid="8049374306261262709">"Engin sjálfgildi valin"</string>
158    <string name="tts_settings" msgid="8130616705989351312">"Stillingar upplesturs"</string>
159    <string name="tts_settings_title" msgid="7602210956640483039">"Úttak upplesturs"</string>
160    <string name="tts_default_rate_title" msgid="3964187817364304022">"Talhraði"</string>
161    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="3781937042151716987">"Hraði talaðs texta"</string>
162    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6988592215554485479">"Tónhæð"</string>
163    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="9132719475281551884">"Hefur áhrif á raddblæ talgervils"</string>
164    <string name="tts_default_lang_title" msgid="4698933575028098940">"Tungumál"</string>
165    <string name="tts_lang_use_system" msgid="6312945299804012406">"Nota tungumál kerfis"</string>
166    <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7927823081096056147">"Tungumál ekki valið"</string>
167    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="9042620014800063470">"Velur rödd hvers tungumáls fyrir lesinn texta"</string>
168    <string name="tts_play_example_title" msgid="1599468547216481684">"Hlusta á dæmi"</string>
169    <string name="tts_play_example_summary" msgid="634044730710636383">"Spila stutta kynningu á talgervli"</string>
170    <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Setja upp raddgögn"</string>
171    <string name="tts_install_data_summary" msgid="3608874324992243851">"Setja upp nauðsynleg raddgögn fyrir talgervil"</string>
172    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="3372432853837988146">"Þessi talgervilsvél getur hugsanlega skráð allan texta sem lesin er upp, þ. á m. persónuupplýsingar á borð við aðgangsorð og kreditkortanúmer. Hún kemur frá vélinni <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Viltu gera þessa talgervilsvél virka?"</string>
173    <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"Þetta tungumál þarf nettengingu til að hægt sé að nota talgervil."</string>
174    <string name="tts_default_sample_string" msgid="6388016028292967973">"Þetta er dæmi um talgervil"</string>
175    <string name="tts_status_title" msgid="8190784181389278640">"Staða sjálfgefins tungumáls"</string>
176    <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> er með fullan stuðning"</string>
177    <string name="tts_status_requires_network" msgid="8327617638884678896">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> krefst nettengingar"</string>
178    <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> er ekki studd"</string>
179    <string name="tts_status_checking" msgid="8026559918948285013">"Athugar..."</string>
180    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="7849477533103566291">"Stillingar fyrir <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
181    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="477155276199968948">"Stillingar vélarræsingar"</string>
182    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="3861562305498624904">"Valin vél"</string>
183    <string name="tts_general_section_title" msgid="8919671529502364567">"Almennt"</string>
184    <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="7149398585468413246">"Endurstilla tónhæð raddar"</string>
185    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="6822904157021406449">"Stilla tónhæð á upplesnum texta aftur á sjálfgefna stillingu."</string>
186  <string-array name="tts_rate_entries">
187    <item msgid="9004239613505400644">"Mjög hægt"</item>
188    <item msgid="1815382991399815061">"Hægt"</item>
189    <item msgid="3075292553049300105">"Venjulegt"</item>
190    <item msgid="1158955023692670059">"Hratt"</item>
191    <item msgid="5664310435707146591">"Hraðar"</item>
192    <item msgid="5491266922147715962">"Mjög hratt"</item>
193    <item msgid="7659240015901486196">"Leifturhratt"</item>
194    <item msgid="7147051179282410945">"Næsthraðast"</item>
195    <item msgid="581904787661470707">"Hraðast"</item>
196  </string-array>
197    <string name="choose_profile" msgid="343803890897657450">"Veldu snið"</string>
198    <string name="category_personal" msgid="6236798763159385225">"Persónulegt"</string>
199    <string name="category_work" msgid="4014193632325996115">"Vinna"</string>
200    <string name="development_settings_title" msgid="140296922921597393">"Forritunarkostir"</string>
201    <string name="development_settings_enable" msgid="4285094651288242183">"Virkja valkosti þróunaraðila"</string>
202    <string name="development_settings_summary" msgid="8718917813868735095">"Stilla valkosti fyrir forritaþróun"</string>
203    <string name="development_settings_not_available" msgid="355070198089140951">"Valkostir þróunaraðila eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
204    <string name="vpn_settings_not_available" msgid="2894137119965668920">"VPN-stillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
205    <string name="tethering_settings_not_available" msgid="266821736434699780">"Tjóðrunarstillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
206    <string name="apn_settings_not_available" msgid="1147111671403342300">"Stillingar fyrir heiti aðgangsstaðar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
207    <string name="enable_adb" msgid="8072776357237289039">"USB-villuleit"</string>
208    <string name="enable_adb_summary" msgid="3711526030096574316">"Villuleitarstilling þegar USB er tengt."</string>
209    <string name="clear_adb_keys" msgid="3010148733140369917">"Afturkalla USB-villuleitarheimildir"</string>
210    <string name="enable_adb_wireless" msgid="6973226350963971018">"Þráðlaus villuleit"</string>
211    <string name="enable_adb_wireless_summary" msgid="7344391423657093011">"Villuleitarstilling þegar Wi-Fi er tengt"</string>
212    <string name="adb_wireless_error" msgid="721958772149779856">"Villa"</string>
213    <string name="adb_wireless_settings" msgid="2295017847215680229">"Þráðlaus villuleit"</string>
214    <string name="adb_wireless_list_empty_off" msgid="1713707973837255490">"Til að sjá og nota tiltæk tæki skal kveikja á þráðlausri villuleit"</string>
215    <string name="adb_pair_method_qrcode_title" msgid="6982904096137468634">"Para tæki með QR-kóða"</string>
216    <string name="adb_pair_method_qrcode_summary" msgid="7130694277228970888">"Para ný tæki með QR-kóðaskanna"</string>
217    <string name="adb_pair_method_code_title" msgid="1122590300445142904">"Para tæki með pörunarkóða"</string>
218    <string name="adb_pair_method_code_summary" msgid="6370414511333685185">"Para ný tæki með sex tölustafa kóða"</string>
219    <string name="adb_paired_devices_title" msgid="5268997341526217362">"Pöruð tæki"</string>
220    <string name="adb_wireless_device_connected_summary" msgid="3039660790249148713">"Tengt"</string>
221    <string name="adb_wireless_device_details_title" msgid="7129369670526565786">"Upplýsingar um tæki"</string>
222    <string name="adb_device_forget" msgid="193072400783068417">"Gleyma"</string>
223    <string name="adb_device_fingerprint_title_format" msgid="291504822917843701">"Fingrafar tækis: <xliff:g id="FINGERPRINT_PARAM">%1$s</xliff:g>"</string>
224    <string name="adb_wireless_connection_failed_title" msgid="664211177427438438">"Tenging mistókst"</string>
225    <string name="adb_wireless_connection_failed_message" msgid="9213896700171602073">"Gakktu úr skugga um að <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sé tengt réttu neti"</string>
226    <string name="adb_pairing_device_dialog_title" msgid="7141739231018530210">"Para við tæki"</string>
227    <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label" msgid="3639239786669722731">"Wi-Fi pörunarkóði"</string>
228    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title" msgid="3426758947882091735">"Pörun mistókst"</string>
229    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg" msgid="6611097519661997148">"Gakktu úr skugga um að tækið sé tengt sama neti."</string>
230    <string name="adb_wireless_qrcode_summary" msgid="8051414549011801917">"Para tæki gegnum Wi-Fi með því að skanna QR-kóða"</string>
231    <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text" msgid="6123192424916029207">"Parar tæki…"</string>
232    <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg" msgid="6936292092592914132">"Ekki tókst að para við tækið. Annað hvort var QR-kóðinn rangur eða tækið ekki tengt sama neti."</string>
233    <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title" msgid="8335132107715311730">"IP-tala og gátt"</string>
234    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title" msgid="1906409667944674707">"Skanna QR-kóða"</string>
235    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description" msgid="6014121407143607851">"Para tæki gegnum Wi-Fi með því að skanna QR-kóða"</string>
236    <string name="adb_wireless_no_network_msg" msgid="2365795244718494658">"Tengstu Wi-Fi neti"</string>
237    <string name="keywords_adb_wireless" msgid="6507505581882171240">"adb, villuleit, dev"</string>
238    <string name="bugreport_in_power" msgid="8664089072534638709">"Flýtileið í villutilkynningu"</string>
239    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1885529649381831775">"Sýna hnapp til að skrá villutilkynningu í valmynd aflrofans"</string>
240    <string name="keep_screen_on" msgid="1187161672348797558">"Vaka"</string>
241    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="1510731514101925829">"Skjárinn fer aldrei í hvíld við hleðslu"</string>
242    <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="7291287955649081448">"Gera HCI-snuðraraskrá Bluetooth virka"</string>
243    <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="6808538971394092284">"Fanga Bluetooth-pakka. (Velja skal Bluetooth eftir að þessari stillingu er breytt)"</string>
244    <string name="oem_unlock_enable" msgid="5334869171871566731">"Opnun framleiðanda"</string>
245    <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="5857388174390953829">"Leyfa opnun ræsiforritsins"</string>
246    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="8249318129774367535">"Leyfa opnun framleiðanda?"</string>
247    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="854131050791011970">"VIÐVÖRUN: Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki í þessu tæki þegar þessi stilling er virk."</string>
248    <string name="mock_location_app" msgid="6269380172542248304">"Velja forrit fyrir gervistaðsetningar"</string>
249    <string name="mock_location_app_not_set" msgid="6972032787262831155">"Ekkert forrit fyrir gervistaðsetningar sett upp"</string>
250    <string name="mock_location_app_set" msgid="4706722469342913843">"Forrit fyrir gervistaðsetningar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
251    <string name="debug_networking_category" msgid="6829757985772659599">"Netkerfi"</string>
252    <string name="wifi_display_certification" msgid="1805579519992520381">"Vottun þráðlausra skjáa"</string>
253    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="1785910450009679371">"Kveikja á ítarlegri skráningu Wi-Fi"</string>
254    <string name="wifi_scan_throttling" msgid="2985624788509913617">"Hægja á Wi‑Fi leit"</string>
255    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="882650208573834301">"Slembiröðun tímabundinna MAC-vistfanga um Wi-Fi tengingu"</string>
256    <string name="mobile_data_always_on" msgid="8275958101875563572">"Alltaf kveikt á farsímagögnum"</string>
257    <string name="tethering_hardware_offload" msgid="4116053719006939161">"Vélbúnaðarhröðun fyrir tjóðrun"</string>
258    <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="923584526471885819">"Sýna Bluetooth-tæki án heita"</string>
259    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="1452342324349203434">"Slökkva á samstillingu hljóðstyrks"</string>
260    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche" msgid="9131730396242883416">"Virkja Gabeldorsche"</string>
261    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="1710571610177659127">"Bluetooth AVRCP-útgáfa"</string>
262    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7846922290083709633">"Velja Bluetooth AVRCP-útgáfu"</string>
263    <string name="bluetooth_select_map_version_string" msgid="526308145174175327">"Bluetooth MAP-útgáfa"</string>
264    <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title" msgid="7085934373987428460">"Veldu Bluetooth MAP-útgáfu"</string>
265    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="952001408455456494">"Bluetooth hljóðkóðari"</string>
266    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="7510542404227225545">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal"</string>
267    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="1638623076480928191">"Bluetooth hljóðtökutíðni"</string>
268    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="5876305103137067798">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal: upptökutíðni"</string>
269    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info" msgid="8647200416514412338">"Óvirkt þýðir að síminn eða höfuðtólin styðja þetta ekki"</string>
270    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="6253965294594390806">"Bluetooth hljóðbitar í úrtaki"</string>
271    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="4898693684282596143">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal: bitar í úrtaki"</string>
272    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="364277285688014427">"Hljóðrásarstilling Bluetooth"</string>
273    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="2076949781460359589">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal: hljóðrásarstilling"</string>
274    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3233402355917446304">"Bluetooth LDAC-hljóðkóðari: gæði spilunar"</string>
275    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="7274396574659784285">"Virkja Bluetooth LDAC-hljóð\nVal kóðara: gæði spilunar"</string>
276    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="2040810756832027227">"Streymi: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string>
277    <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="7887550926056143018">"Lokað DNS"</string>
278    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="3731422918335951912">"Velja lokaða DNS-stillingu"</string>
279    <string name="private_dns_mode_off" msgid="7065962499349997041">"Slökkt"</string>
280    <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="1947864819060442354">"Sjálfvirkt"</string>
281    <string name="private_dns_mode_provider" msgid="3619040641762557028">"Hýsilheiti lokaðrar DNS-veitu"</string>
282    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="6564868953748514595">"Slá inn hýsilheiti DNS-veitu"</string>
283    <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="8356259467861515108">"Tenging mistókst"</string>
284    <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="8111151348106907513">"Sýna valkosti fyrir vottun þráðlausra skjáa"</string>
285    <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="4993823188807767892">"Auka skráningarstig Wi-Fi, sýna RSSI fyrir hvert SSID í Wi-Fi vali"</string>
286    <string name="wifi_scan_throttling_summary" msgid="2577105472017362814">"Dregur úr rafhlöðunotkun og eykur netafköst"</string>
287    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary" msgid="1210663439867489931">"Þegar kveikt er á þessari stillingu gæti MAC-vistfang þessa tækis breyst í hvert sinn sem það tengist neti sem er með kveikt á slembivali MAC-vistfanga."</string>
288    <string name="wifi_metered_label" msgid="8737187690304098638">"Mæld notkun"</string>
289    <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6174142840934095093">"Notkun ekki mæld"</string>
290    <string name="select_logd_size_title" msgid="1604578195914595173">"Annálsritastærðir biðminna"</string>
291    <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="2105401994681013578">"Veldu annálsritastærðir á biðminni"</string>
292    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="8631859265777337991">"Hreinsa varanlega geymslu annálsrita?"</string>
293    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="6447590867594287413">"Þegar við notum ekki lengur varanlegan annálsrita til að fylgjast með þá þurfum við að eyða annálsritanum af tækinu þínu."</string>
294    <string name="select_logpersist_title" msgid="447071974007104196">"Geyma annálsgögn í tækinu"</string>
295    <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="7745193591195485594">"Veldu biðminni fyrir varanlega geymslu í tækinu"</string>
296    <string name="select_usb_configuration_title" msgid="6339801314922294586">"Velja USB-stillingar"</string>
297    <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="3579567144722589237">"Velja USB-stillingar"</string>
298    <string name="allow_mock_location" msgid="2102650981552527884">"Leyfa gervistaðsetningar"</string>
299    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="179780881081354579">"Leyfa gervistaðsetningar"</string>
300    <string name="debug_view_attributes" msgid="3539609843984208216">"Virkja yfirlit skoðunar eiginda"</string>
301    <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="1112156365594371019">"Hafa alltaf kveikt á farsímagögnum, líka þegar kveikt er á Wi-Fi (til að skipta megi hratt milli kerfa)."</string>
302    <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7801345335142803029">"Nota vélbúnaðarhröðun fyrir tjóðrun ef það býðst"</string>
303    <string name="adb_warning_title" msgid="7708653449506485728">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
304    <string name="adb_warning_message" msgid="8145270656419669221">"USB-villuleit er aðeins ætluð til nota í þróunarskyni. Hana má nota til að afrita gögn á milli tölvu og tækis, setja forrit upp í tækinu án tilkynninga og lesa annálagögn."</string>
305    <string name="adbwifi_warning_title" msgid="727104571653031865">"Leyfa þráðlausa villuleit?"</string>
306    <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Þráðlaus villuleit er aðeins ætluð til nota í þróunarskyni. Hana má nota til að afrita gögn á milli tölvu og tækis, setja forrit upp í tækinu án tilkynninga og lesa annálagögn."</string>
307    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="2968555274488101220">"Afturkalla aðgang að USB-villuleit í öllum tölvum sem þú hefur áður veitt heimild?"</string>
308    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="8251234890169074553">"Leyfa þróunarstillingar?"</string>
309    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="37741686486073668">"Þessar stillingar eru einungis ætlaðar í þróunarskyni. Þær geta valdið því að tækið og forrit þess bili eða starfi á rangan hátt."</string>
310    <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="6031809675604442636">"Staðfesta forrit gegnum USB"</string>
311    <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="1317933737581167839">"Kanna skaðlega hegðun forrita sem sett eru upp frá ADB/ADT."</string>
312    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="780964354377854507">"Bluetooth-tæki án heita (aðeins MAC-vistfang) verða birt"</string>
313    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="2006309932135547681">"Slekkur á samstillingu Bluetooth-hljóðstyrks ef vandamál koma upp með hljóðstyrk hjá fjartengdum tækjum, svo sem of hár hljóðstyrkur eða erfiðleikar við stjórnun."</string>
314    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary" msgid="2054730331770712629">"Kveikir á eiginleikastafla Bluetooth Gabeldorsche."</string>
315    <string name="enhanced_connectivity_summary" msgid="1576414159820676330">"Virkjar eiginleika aukinnar tengigetu."</string>
316    <string name="enable_terminal_title" msgid="3834790541986303654">"Staðbundin skipanalína"</string>
317    <string name="enable_terminal_summary" msgid="2481074834856064500">"Virkja skipanalínuforrit sem leyfir staðbundinn skeljaraðgang"</string>
318    <string name="hdcp_checking_title" msgid="3155692785074095986">"HDCP-athugun"</string>
319    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="7691060297616217781">"Velja virkni HDCP-ath."</string>
320    <string name="debug_debugging_category" msgid="535341063709248842">"Villuleit"</string>
321    <string name="debug_app" msgid="8903350241392391766">"Velja villuleitarforrit"</string>
322    <string name="debug_app_not_set" msgid="1934083001283807188">"Ekkert villuleitarforrit valið"</string>
323    <string name="debug_app_set" msgid="6599535090477753651">"Villuleitarforrit: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
324    <string name="select_application" msgid="2543228890535466325">"Veldu forrit"</string>
325    <string name="no_application" msgid="9038334538870247690">"Ekkert"</string>
326    <string name="wait_for_debugger" msgid="7461199843335409809">"Bíða eftir villuleit"</string>
327    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="6846330006113363286">"Villuleituð forrit bíða eftir að villuleit tengist fyrir keyrslu"</string>
328    <string name="debug_input_category" msgid="7349460906970849771">"Inntak"</string>
329    <string name="debug_drawing_category" msgid="5066171112313666619">"Teikning"</string>
330    <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="5830815169336975162">"Myndþýðing með vélbúnaðarhröðun"</string>
331    <string name="media_category" msgid="8122076702526144053">"Margmiðlun"</string>
332    <string name="debug_monitoring_category" msgid="1597387133765424994">"Eftirlit"</string>
333    <string name="strict_mode" msgid="889864762140862437">"Kveikt á strangri stillingu"</string>
334    <string name="strict_mode_summary" msgid="1838248687233554654">"Blikka skjá ef forrit gera tímafreka hluti á aðalþræði"</string>
335    <string name="pointer_location" msgid="7516929526199520173">"Staðsetning bendils"</string>
336    <string name="pointer_location_summary" msgid="957120116989798464">"Skjáyfirlögn sem sýnir rauntímagögn um snertingar"</string>
337    <string name="show_touches" msgid="8437666942161289025">"Sýna snertingar"</string>
338    <string name="show_touches_summary" msgid="3692861665994502193">"Sýna snertingar myndrænt"</string>
339    <string name="show_screen_updates" msgid="2078782895825535494">"Sýna yfirborðsuppfærslur"</string>
340    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2126932969682087406">"Láta allt yfirborð glugga blikka við uppfærslu"</string>
341    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="2021286231267747506">"Sýna uppfærslur yfirlits"</string>
342    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="3539770072741435691">"Láta svæði í gluggum blikka við birtingu"</string>
343    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5268370750002509767">"Sýna uppfærslur vélbúnaðar"</string>
344    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5850955890493054618">"Láta vélbúnaðarlög blikka græn við uppfærslu"</string>
345    <string name="debug_hw_overdraw" msgid="8944851091008756796">"Yfirteiknun skjákorts"</string>
346    <string name="disable_overlays" msgid="4206590799671557143">"Slökkva á vélb.yfirlögnum"</string>
347    <string name="disable_overlays_summary" msgid="1954852414363338166">"Nota alltaf skjákort við samsetningu skjámyndar"</string>
348    <string name="simulate_color_space" msgid="1206503300335835151">"Herma eftir litasviði"</string>
349    <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="4638773318659125196">"Kveikja á OpenGL-rakningu"</string>
350    <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="3367656923544254975">"Slökkva á USB-hljóðbeiningu"</string>
351    <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="8768242894849534699">"Slökkva á sjálfvirkri beiningu til USB-hljóðtækja"</string>
352    <string name="debug_layout" msgid="1659216803043339741">"Sýna uppsetningarmörk"</string>
353    <string name="debug_layout_summary" msgid="8825829038287321978">"Sýna skurðlínur, spássíur o.s.frv."</string>
354    <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="8690762598501599796">"Þvinga umbrot frá hægri til vinstri"</string>
355    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="6663016859517239880">"Þvinga umbrot skjás frá hægri til vinstri fyrir alla tungumálskóða"</string>
356    <string name="window_blurs" msgid="6831008984828425106">"Leyfa að gera glugga ósk."</string>
357    <string name="force_msaa" msgid="4081288296137775550">"Þvinga 4x MSAA"</string>
358    <string name="force_msaa_summary" msgid="9070437493586769500">"Virkja 4x MSAA í OpenGL ES 2.0 forritum"</string>
359    <string name="show_non_rect_clip" msgid="7499758654867881817">"Villuleita klippt svæði sem ekki eru rétthyrnd"</string>
360    <string name="track_frame_time" msgid="522674651937771106">"HWUI-teiknun prófíls"</string>
361    <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="4986675516188740397">"Virkja villuleit skják."</string>
362    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="4921521407377170481">"Leyfa villuleit skjákorts fyrir villuleit forrita"</string>
363    <string name="enable_verbose_vendor_logging" msgid="1196698788267682072">"Nákvæm skráning söluaðila"</string>
364    <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary" msgid="5426292185780393708">"Taka með viðbótarannála söluaðila fyrir tiltekin tæki í villutilkynningum, sem gætu innihaldið viðkvæmar upplýsingar, notað meiri rafhlöðuorku og/eða þurft meira geymslupláss."</string>
365    <string name="window_animation_scale_title" msgid="5236381298376812508">"Kvarði gluggahreyfinga"</string>
366    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="1278477690695439337">"Lengd hreyfiumbreytinga"</string>
367    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="7082913931326085176">"Tímalengd hreyfiáhrifa"</string>
368    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5411894622334469607">"Herma eftir aukaskjáum"</string>
369    <string name="debug_applications_category" msgid="5394089406638954196">"Forrit"</string>
370    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1826287490705167403">"Ekki vista virkni"</string>
371    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="6289590341144557614">"Eyðileggja öll verk um leið og notandi yfirgefur þau"</string>
372    <string name="app_process_limit_title" msgid="8361367869453043007">"Takmörkun á bakgrunnsvinnslum"</string>
373    <string name="show_all_anrs" msgid="9160563836616468726">"Sýna ANR bakgrunnsforrita"</string>
374    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="8562788834431971392">"Sýna „Forrit svarar ekki“ fyrir bakgrunnsforrit"</string>
375    <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="3448282400127597331">"Sýna viðvaranir tilkynningarásar"</string>
376    <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="68031143745094339">"Birtir viðvörun á skjánum þegar forrit birtir tilkynningu án gildrar rásar"</string>
377    <string name="force_allow_on_external" msgid="9187902444231637880">"Þvinga fram leyfi forrita í ytri geymslu"</string>
378    <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="8525425782530728238">"Gerir öll forrit skrifanleg í ytra geymslurými, óháð gildum í upplýsingaskrá"</string>
379    <string name="force_resizable_activities" msgid="7143612144399959606">"Þvinga breytanlega stærð virkni"</string>
380    <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="2490382056981583062">"Gera stærð allrar virkni breytanlega svo að hún henti fyrir marga glugga, óháð gildum í upplýsingaskrá."</string>
381    <string name="enable_freeform_support" msgid="7599125687603914253">"Virkja glugga með frjálsu sniði"</string>
382    <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="1822862728719276331">"Virkja stuðning við glugga með frjálsu sniði á tilraunastigi."</string>
383    <string name="local_backup_password_title" msgid="4631017948933578709">"Aðgangsorð tölvuafritunar"</string>
384    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="7646898032616361714">"Heildarafritun á tölvu er ekki varin sem stendur."</string>
385    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="1707357670383995567">"Ýttu til að breyta eða fjarlægja aðgangsorðið fyrir heildarafritun á tölvu"</string>
386    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="4891666204428091604">"Nýtt aðgangsorð fyrir afritun valið"</string>
387    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="2994718182129097733">"Nýja aðgangsorðið og staðfestingaraðgangsorðið eru ekki eins"</string>
388    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="714669442363647122">"Villa við að velja aðgangsorð fyrir afritun"</string>
389    <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="8394446285689070348">"Hleður…"</string>
390  <string-array name="color_mode_names">
391    <item msgid="3836559907767149216">"Líflegir (sjálfgefið)"</item>
392    <item msgid="9112200311983078311">"Náttúrulegir"</item>
393    <item msgid="6564241960833766170">"Hefðbundnir"</item>
394  </string-array>
395  <string-array name="color_mode_descriptions">
396    <item msgid="6828141153199944847">"Áhrifaríkir litir"</item>
397    <item msgid="4548987861791236754">"Náttúrulegir litir eins og augað nemur þá"</item>
398    <item msgid="1282170165150762976">"Litir sérhannaðir fyrir stafrænt efni"</item>
399  </string-array>
400    <string name="inactive_apps_title" msgid="5372523625297212320">"Forrit í biðstöðu"</string>
401    <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="3161222402614236260">"Óvirkt. Ýttu til að breyta."</string>
402    <string name="inactive_app_active_summary" msgid="8047630990208722344">"Virkt. Ýttu til að breyta."</string>
403    <string name="standby_bucket_summary" msgid="5128193447550429600">"Biðstaða forrits: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string>
404    <string name="transcode_settings_title" msgid="2581975870429850549">"Stillingar efnisumkóðunar"</string>
405    <string name="transcode_user_control" msgid="6176368544817731314">"Hnekkja sjálfgefinni umkóðun"</string>
406    <string name="transcode_enable_all" msgid="2411165920039166710">"Kveikja á umkóðun"</string>
407    <string name="transcode_default" msgid="3784803084573509491">"Gera ráð fyrir að forrit styðji nútímasnið"</string>
408    <string name="transcode_notification" msgid="5560515979793436168">"Sýna umkóðunartilkynningar"</string>
409    <string name="transcode_disable_cache" msgid="3160069309377467045">"Slökkva á skyndiminni umkóðunar"</string>
410    <string name="runningservices_settings_title" msgid="6460099290493086515">"Þjónustur í gangi"</string>
411    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="1046080643262665743">"Skoða og stjórna þjónustum í gangi"</string>
412    <string name="select_webview_provider_title" msgid="3917815648099445503">"Innleiðing WebView"</string>
413    <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="2444261109877277714">"Stilla innleiðingu WebView"</string>
414    <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="8512254949169359848">"Þetta val er ekki lengur gilt. Reyndu aftur."</string>
415    <string name="convert_to_file_encryption" msgid="2828976934129751818">"Umbreyta í dulkóðun skráa"</string>
416    <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="840757431284311754">"Umbreyta…"</string>
417    <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="8965831011811180627">"Þegar dulkóðað á grundvelli skráa"</string>
418    <string name="title_convert_fbe" msgid="5780013350366495149">"Umbreytir í dulkóðun á grundvelli skráa"</string>
419    <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="34294381569282109">"Umbreyting gagnaskiptingar í dulkóðun á grundvelli skráa.\n !!Viðvörun!! Þetta eyðir öllum gögnunum þínum.\n Þetta er tilraunaeiginleiki og virkar hugsanlega ekki rétt.\n Ýttu á „Þurrka út og umbreyta…“ til að halda áfram."</string>
420    <string name="button_convert_fbe" msgid="1159861795137727671">"Þurrka út og umbreyta…"</string>
421    <string name="picture_color_mode" msgid="1013807330552931903">"Litastilling mynda"</string>
422    <string name="picture_color_mode_desc" msgid="151780973768136200">"Nota sRGB"</string>
423    <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="403424372812399228">"Óvirkt"</string>
424    <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="362060873835885014">"Allitblinda"</string>
425    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="3507284319584683963">"Litblinda (rauðgræn)"</string>
426    <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="7805583306666608440">"Litblinda (rauðgræn)"</string>
427    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="7135266249220732267">"Litblinda (blágul)"</string>
428    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="1810693571332381974">"Litaleiðrétting"</string>
429    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="2333641630205214702">"Stilltu litabirtingu í tækinu þínu. Þetta getur gagnast þegar þú vilt:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt;&amp;nbsp;Sjá liti skýrar&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&amp;nbsp;Fjarlægja liti til að fókusa betur&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
430    <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="4509604753672535721">"Hnekkt af <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
431    <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4885165789445462557">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
432    <string name="power_remaining_duration_only" msgid="8264199158671531431">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
433    <string name="power_discharging_duration" msgid="1076561255466053220">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
434    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="2527842780666073218">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína"</string>
435    <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1800465736237672323">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
436    <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (7438846066602840588) -->
437    <skip />
438    <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="563438403581662942">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> miðað við notkun þína (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
439    <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="3268796172652988877">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> miðað við notkun þína"</string>
440    <string name="power_discharge_by" msgid="4113180890060388350">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
441    <string name="power_discharge_by_only" msgid="92545648425937000">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
442    <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="5883041507426914446">"Til klukkan <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
443    <string name="power_suggestion_battery_run_out" msgid="6332089307827787087">"Rafhlaðan gæti tæmst kl. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
444    <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="8956656616031395152">"Minna en <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
445    <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="318215464914990578">"Minna en <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> eftir (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
446    <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="446388082266121894">"Meira en <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
447    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="4873750633368888062">"Meira en <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
448    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="137330009791560774">"Síminn gæti slökkt á sér fljótlega"</string>
449    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="145489081521468132">"Spjaldtölvan gæti slökkt á sér fljótlega"</string>
450    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="1070562682853942350">"Tækið gæti slökkt á sér fljótlega"</string>
451    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="4429259621177089719">"Síminn gæti slökkt á sér fljótlega (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
452    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7703677921000858479">"Spjaldtölvan gæti slökkt á sér fljótlega (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
453    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="4374784375644214578">"Tækið gæti slökkt á sér fljótlega (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
454    <string name="power_charging" msgid="6727132649743436802">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
455    <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="8085099012811384899">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu"</string>
456    <string name="power_charging_duration" msgid="6127154952524919719">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu"</string>
457    <string name="power_charging_limited" msgid="7956120998372505295">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – Hleðsla takmörkuð tímabundið"</string>
458    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="268625384868401114">"Óþekkt"</string>
459    <string name="battery_info_status_charging" msgid="4279958015430387405">"Í hleðslu"</string>
460    <string name="battery_info_status_charging_fast" msgid="8027559755902954885">"Hröð hleðsla"</string>
461    <string name="battery_info_status_charging_slow" msgid="3190803837168962319">"Hæg hleðsla"</string>
462    <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="8924722966861282197">"Hleður þráðlaust"</string>
463    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6962689305413556485">"Ekki í hleðslu"</string>
464    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="3371084153747234837">"Tengt, ekki í hleðslu"</string>
465    <string name="battery_info_status_full" msgid="1339002294876531312">"Fullhlaðin"</string>
466    <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="5343911767402923057">"Stjórnað af kerfisstjóra"</string>
467    <string name="disabled" msgid="8017887509554714950">"Óvirkt"</string>
468    <string name="external_source_trusted" msgid="1146522036773132905">"Heimilað"</string>
469    <string name="external_source_untrusted" msgid="5037891688911672227">"Ekki heimilað"</string>
470    <string name="install_other_apps" msgid="3232595082023199454">"Setja upp óþekkt forrit"</string>
471    <string name="home" msgid="973834627243661438">"Stillingar"</string>
472  <string-array name="battery_labels">
473    <item msgid="7878690469765357158">"0%"</item>
474    <item msgid="8894873528875953317">"50%"</item>
475    <item msgid="7529124349186240216">"100%"</item>
476  </string-array>
477    <string name="charge_length_format" msgid="6941645744588690932">"Fyrir <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
478    <string name="remaining_length_format" msgid="4310625772926171089">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
479    <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="6050633151263074260">"Lítið"</string>
480    <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="1888865694033865408">"Sjálfgefið"</string>
481    <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4706951482598978984">"Stórt"</string>
482    <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7317423942896999029">"Stærra"</string>
483    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="1438045624562358554">"Stærst"</string>
484    <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="3468154096832912210">"Sérsniðið (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string>
485    <string name="content_description_menu_button" msgid="6254844309171779931">"Valmynd"</string>
486    <string name="retail_demo_reset_message" msgid="5392824901108195463">"Sláðu inn aðgangsorð til að framkvæma núllstillingu í sýnisútgáfu"</string>
487    <string name="retail_demo_reset_next" msgid="3688129033843885362">"Áfram"</string>
488    <string name="retail_demo_reset_title" msgid="1866911701095959800">"Aðgangsorðs krafist"</string>
489    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="4232680535471633046">"Virkar innsláttaraðferðir"</string>
490    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="4865195835541387040">"Nota kerfistungumál"</string>
491    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="764897252657692092">"Ekki tókst að opna stillingar <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
492    <string name="ime_security_warning" msgid="6547562217880551450">"Þessi innsláttaraðferð getur hugsanlega skráð allan texta sem þú slærð inn, þ. á m. persónuupplýsingar á borð við aðgangsorð og kreditkortanúmer. Hún kemur frá forritinu <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Viltu nota þessa innsláttaraðferð?"</string>
493    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7845398276735021548">"Athugaðu: Eftir endurræsingu er ekki hægt að ræsa þetta forrit fyrr en þú tekur símann úr lás"</string>
494    <string name="ims_reg_title" msgid="8197592958123671062">"Staða IMS-skráningar"</string>
495    <string name="ims_reg_status_registered" msgid="884916398194885457">"Skráð"</string>
496    <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="2989287366045704694">"Ekki skráð"</string>
497    <string name="status_unavailable" msgid="5279036186589861608">"Ekki tiltækt"</string>
498    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"MAC-vistfang er valið af handahófi"</string>
499    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139">
500      <item quantity="one">%1$d tæki tengt</item>
501      <item quantity="other">%1$d tæki tengd</item>
502    </plurals>
503    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Meiri tími."</string>
504    <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6828877595848229965">"Minni tími."</string>
505    <string name="cancel" msgid="5665114069455378395">"Hætta við"</string>
506    <string name="okay" msgid="949938843324579502">"Í lagi"</string>
507    <string name="alarms_and_reminders_label" msgid="6918395649731424294">"Vekjarar og áminningar"</string>
508    <string name="alarms_and_reminders_switch_title" msgid="4939393911531826222">"Leyfa stillingu vekjara og áminninga"</string>
509    <string name="alarms_and_reminders_title" msgid="8819933264635406032">"Vekjarar og áminningar"</string>
510    <string name="alarms_and_reminders_footer_title" msgid="6302587438389079695">"Leyfa þessu forriti að stilla vekjara og áætla aðgerðir sem þurfa að eiga sér stað innan ákveðins tímaramma. Þetta leyfir forritinu að keyra í bakgrunninum sem getur notað meiri rafhlöðuorku.\n\nEf slökkt er á þessari heimild munu núverandi vekjarar og tímasettir viðburðir sem þetta forrit stillir ekki virka."</string>
511    <string name="keywords_alarms_and_reminders" msgid="6633360095891110611">"áætlun, vekjari, áminning, klukka"</string>
512    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="6418297231575050426">"Kveikja"</string>
513    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2760567063190790696">"Kveikja á „Ónáðið ekki“"</string>
514    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="3832876036123504076">"Aldrei"</string>
515    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="5392140786447823299">"Aðeins forgangur"</string>
516    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8877086090066332516">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
517    <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="4146527909616457163">"Ekki mun heyrast í næsta vekjara <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> nema slökkt sé á þessu fyrir þann tíma"</string>
518    <string name="zen_alarm_warning" msgid="245729928048586280">"Ekki mun heyrast í næsta vekjara <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
519    <string name="alarm_template" msgid="3346777418136233330">"á/í <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
520    <string name="alarm_template_far" msgid="6382760514842998629">"á/í <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
521    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="1553451650289651489">"Lengd"</string>
522    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="3212996860498119555">"Spyrja í hvert skipti"</string>
523    <string name="zen_mode_forever" msgid="3339224497605461291">"Þar til þú slekkur"</string>
524    <string name="time_unit_just_now" msgid="3006134267292728099">"Rétt í þessu"</string>
525    <string name="media_transfer_this_device_name" msgid="2716555073132169240">"Símahátalari"</string>
526    <string name="media_transfer_this_phone" msgid="7194341457812151531">"Þessi sími"</string>
527    <string name="profile_connect_timeout_subtext" msgid="4043408193005851761">"Vandamál í tengingu. Slökktu og kveiktu á tækinu"</string>
528    <string name="media_transfer_wired_device_name" msgid="4447880899964056007">"Snúrutengt hljómtæki"</string>
529    <string name="help_label" msgid="3528360748637781274">"Hjálp og ábendingar"</string>
530    <string name="storage_category" msgid="2287342585424631813">"Geymsla"</string>
531    <string name="shared_data_title" msgid="1017034836800864953">"Deild gögn"</string>
532    <string name="shared_data_summary" msgid="5516326713822885652">"Skoða og breyta deildum gögnum"</string>
533    <string name="shared_data_no_blobs_text" msgid="3108114670341737434">"Engin deild gögn eru fyrir þennan notanda."</string>
534    <string name="shared_data_query_failure_text" msgid="3489828881998773687">"Villa kom upp við að sækja deild gögn. Reyndu aftur."</string>
535    <string name="blob_id_text" msgid="8680078988996308061">"Deilt gagnaauðkenni: <xliff:g id="BLOB_ID">%d</xliff:g>"</string>
536    <string name="blob_expires_text" msgid="7882727111491739331">"Rennur út þann <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
537    <string name="shared_data_delete_failure_text" msgid="3842701391009628947">"Villa kom upp við að eyða deildu gögnunum."</string>
538    <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text" msgid="8903738462570715315">"Engin leiga er fyrir þessi deildu gögn. Viltu eyða henni?"</string>
539    <string name="accessor_info_title" msgid="8289823651512477787">"Forrit sem deila gögnum"</string>
540    <string name="accessor_no_description_text" msgid="7510967452505591456">"Forritið er ekki með neina lýsingu."</string>
541    <string name="accessor_expires_text" msgid="4625619273236786252">"Leiga rennur út <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
542    <string name="delete_blob_text" msgid="2819192607255625697">"Eyða deildum gögnum"</string>
543    <string name="delete_blob_confirmation_text" msgid="7807446938920827280">"Ertu viss um að þú viljir eyða þessum deildu gögnum?"</string>
544    <string name="user_add_user_item_summary" msgid="5748424612724703400">"Notendur hafa sín eigin forrit og efni"</string>
545    <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5418602404308968028">"Hægt er að takmarka aðgang að forritum og efni á reikningnum þínum"</string>
546    <string name="user_add_user_item_title" msgid="2394272381086965029">"Notandi"</string>
547    <string name="user_add_profile_item_title" msgid="3111051717414643029">"Takmarkað snið"</string>
548    <string name="user_add_user_title" msgid="5457079143694924885">"Bæta nýjum notanda við?"</string>
549    <string name="user_add_user_message_long" msgid="1527434966294733380">"Þú getur búið til fleiri notendur til að deila þessu tæki með öðrum. Hver notandi hefur sitt eigið svæði sem viðkomandi getur sérsniðið með forritum, veggfóðri o.s.frv. Notendur geta einnig breytt þeim stillingum tækisins sem hafa áhrif á alla notendur, t.d. Wi-Fi.\n\nÞegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur. Ekki er tryggt að stillingar á aðgengi og þjónustu flytjist yfir á nýja notandann."</string>
550    <string name="user_add_user_message_short" msgid="3295959985795716166">"Þegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
551    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="8037342066381939995">"Setja notanda upp núna?"</string>
552    <string name="user_setup_dialog_message" msgid="269931619868102841">"Gakktu úr skugga um að notandinn geti tekið tækið og sett upp sitt svæði"</string>
553    <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="4788197052296962620">"Setja upp snið núna?"</string>
554    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="1708269547187760639">"Setja upp núna"</string>
555    <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="8712980133555493516">"Ekki núna"</string>
556    <string name="user_add_user_type_title" msgid="551279664052914497">"Bæta við"</string>
557    <string name="user_new_user_name" msgid="60979820612818840">"Nýr notandi"</string>
558    <string name="user_new_profile_name" msgid="2405500423304678841">"Nýtt snið"</string>
559    <string name="user_info_settings_title" msgid="6351390762733279907">"Notandaupplýsingar"</string>
560    <string name="profile_info_settings_title" msgid="105699672534365099">"Notandaupplýsingar"</string>
561    <string name="user_need_lock_message" msgid="4311424336209509301">"Áður en þú getur búið til takmarkað snið þarftu að setja upp skjálás til að vernda forritin þín og persónuleg gögn."</string>
562    <string name="user_set_lock_button" msgid="1427128184982594856">"Velja lás"</string>
563    <string name="user_switch_to_user" msgid="6975428297154968543">"Skipta yfir í <xliff:g id="USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
564    <string name="creating_new_user_dialog_message" msgid="7232880257538970375">"Stofnar nýjan notanda…"</string>
565    <string name="add_user_failed" msgid="4809887794313944872">"Ekki tókst að stofna nýjan notanda"</string>
566    <string name="user_nickname" msgid="262624187455825083">"Gælunafn"</string>
567    <string name="guest_new_guest" msgid="3482026122932643557">"Bæta gesti við"</string>
568    <string name="guest_exit_guest" msgid="5908239569510734136">"Fjarlægja gest"</string>
569    <string name="guest_reset_guest" msgid="6110013010356013758">"Endurstilla gestastillingu"</string>
570    <string name="guest_nickname" msgid="6332276931583337261">"Gestur"</string>
571    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8047270010895437534">"Endurstilla gestastillingu?"</string>
572    <string name="guest_reset_guest_confirm_button" msgid="2989915693215617237">"Endurstilla"</string>
573    <string name="guest_resetting" msgid="7822120170191509566">"Endurstillir gest…"</string>
574    <string name="user_image_take_photo" msgid="467512954561638530">"Taka mynd"</string>
575    <string name="user_image_choose_photo" msgid="1363820919146782908">"Velja mynd"</string>
576    <string name="user_image_photo_selector" msgid="433658323306627093">"Velja mynd"</string>
577    <string name="cached_apps_freezer_device_default" msgid="2616594131750144342">"Sjálfgefin stilling tækis"</string>
578    <string name="cached_apps_freezer_disabled" msgid="4816382260660472042">"Slökkt"</string>
579    <string name="cached_apps_freezer_enabled" msgid="8866703500183051546">"Virkt"</string>
580    <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text" msgid="695330563489230096">"Endurræsa þarf tækið til að þessi breyting taki gildi. Endurræstu núna eða hættu við."</string>
581    <string name="media_transfer_wired_usb_device_name" msgid="7699141088423210903">"Heyrnartól með snúru"</string>
582    <string name="wifi_hotspot_switch_on_text" msgid="9212273118217786155">"Kveikt"</string>
583    <string name="wifi_hotspot_switch_off_text" msgid="7245567251496959764">"Slökkt"</string>
584    <string name="carrier_network_change_mode" msgid="4257621815706644026">"Skiptir um farsímakerfi"</string>
585    <string name="data_connection_3g" msgid="931852552688157407">"3G"</string>
586    <string name="data_connection_edge" msgid="4625509456544797637">"EDGE"</string>
587    <string name="data_connection_cdma" msgid="9098161966701934334">"1X"</string>
588    <string name="data_connection_gprs" msgid="1251945769006770189">"GPRS"</string>
589    <string name="data_connection_3_5g" msgid="4298721462047921400">"H"</string>
590    <string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="6683055858295918170">"H+"</string>
591    <string name="data_connection_4g" msgid="2581705503356752044">"4G"</string>
592    <string name="data_connection_4g_plus" msgid="5194902328408751020">"4G+"</string>
593    <string name="data_connection_lte" msgid="7675461204366364124">"LTE"</string>
594    <string name="data_connection_lte_plus" msgid="6643158654804916653">"LTE+"</string>
595    <string name="data_connection_carrier_wifi" msgid="8932949159370130465">"W+"</string>
596    <string name="cell_data_off_content_description" msgid="2280700839891636498">"Slökkt á farsímagögnum"</string>
597    <string name="not_default_data_content_description" msgid="6517068332106592887">"Ekki stillt á að nota gögn"</string>
598    <string name="accessibility_no_phone" msgid="2687419663127582503">"Ekkert símasamband."</string>
599    <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="5719721147018970063">"Styrkur símasambands er eitt strik."</string>
600    <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="2531458337458953263">"Styrkur símasambands er tvö strik."</string>
601    <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="1523967995996696619">"Styrkur símasambands er þrjú strik."</string>
602    <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="4302338883816077134">"Fullur styrkur símasambands."</string>
603    <string name="accessibility_no_data" msgid="4563181886936931008">"Engin gögn."</string>
604    <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="6892888138070752480">"Sendistyrkur gagnatengingar er eitt strik."</string>
605    <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="9202641507241802499">"Sendistyrkur gagnatengingar tvö strik."</string>
606    <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="2813876214466722413">"Sendistyrkur gagnatengingar er þrjú strik."</string>
607    <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="1808301899314382337">"Fullur sendistyrkur gagnatengingar."</string>
608    <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2832501530856497489">"Ethernet aftengt."</string>
609    <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="6175942685957461563">"Ethernet."</string>
610    <string name="accessibility_no_calling" msgid="3540827068323895748">"Engin símtöl."</string>
611</resources>
612