• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2015 The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="2333336097603822490">"Nepavyksta nuskaityti tinklų"</string>
24    <string name="wifi_security_none" msgid="7392696451280611452">"Nėra"</string>
25    <string name="wifi_remembered" msgid="3266709779723179188">"Išsaugotas"</string>
26    <string name="wifi_disconnected" msgid="7054450256284661757">"Neprisijungta"</string>
27    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="2651916945380294607">"Neleidžiama"</string>
28    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2660396183242399585">"IP konfigūracijos triktis"</string>
29    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="1302938248432705534">"Neprisijungta dėl žemos kokybės tinklo"</string>
30    <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="8819554899148331100">"„Wi-Fi“ ryšio triktis"</string>
31    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="6892387079613226738">"Autentifikavimo problema"</string>
32    <string name="wifi_cant_connect" msgid="5718417542623056783">"Nepavyksta prisijungti"</string>
33    <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="3099667989279700135">"Nepavyksta prisijungti prie „<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
34    <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="8817789642851605628">"Patikrinkite slaptažodį ir bandykite dar kartą"</string>
35    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1541760821805777772">"Ne diapazone"</string>
36    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="821591791066497347">"Nebus automatiškai prisijungiama"</string>
37    <string name="wifi_no_internet" msgid="1774198889176926299">"Nėra interneto ryšio"</string>
38    <string name="saved_network" msgid="7143698034077223645">"Išsaugojo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
39    <string name="connected_to_metered_access_point" msgid="9179693207918156341">"Prisijungta prie matuojamo tinklo"</string>
40    <string name="connected_via_network_scorer" msgid="7665725527352893558">"Automatiškai prisijungta naudojant „%1$s“"</string>
41    <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7973529709744526285">"Automatiškai prisijungta naudojant tinklo įvertinimo paslaugos teikėjo paslaugomis"</string>
42    <string name="connected_via_passpoint" msgid="7735442932429075684">"Prisijungta naudojant „%1$s“"</string>
43    <string name="connected_via_app" msgid="3532267661404276584">"Prisijungta naudojant programą „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
44    <string name="available_via_passpoint" msgid="1716000261192603682">"Pasiekiama naudojant „%1$s“"</string>
45    <string name="tap_to_sign_up" msgid="5356397741063740395">"Palieskite, kad prisiregistruotumėte"</string>
46    <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="5087420713443350646">"Nėra interneto ryšio"</string>
47    <string name="private_dns_broken" msgid="1984159464346556931">"Privataus DNS serverio negalima pasiekti"</string>
48    <string name="wifi_limited_connection" msgid="1184778285475204682">"Ribotas ryšys"</string>
49    <string name="wifi_status_no_internet" msgid="3799933875988829048">"Nėra interneto ryšio"</string>
50    <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="2236267500459526855">"Reikia prisijungti"</string>
51    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5885145407184194503">"Prieigos taškas laikinai visiškai užimtas"</string>
52    <string name="connected_via_carrier" msgid="1968057009076191514">"Prisijungta naudojant „%1$s“"</string>
53    <string name="available_via_carrier" msgid="465598683092718294">"Pasiekiama naudojant „%1$s“"</string>
54    <string name="osu_opening_provider" msgid="4318105381295178285">"Atidaroma: „<xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g>“"</string>
55    <string name="osu_connect_failed" msgid="9107873364807159193">"Nepavyko prisijungti"</string>
56    <string name="osu_completing_sign_up" msgid="8412636665040390901">"Baigiamas prisiregistravimas…"</string>
57    <string name="osu_sign_up_failed" msgid="5605453599586001793">"Nepavyko užbaigti prisiregistravimo. Jei norite bandyti dar kartą, palieskite."</string>
58    <string name="osu_sign_up_complete" msgid="7640183358878916847">"Prisiregistravimas baigtas. Prijungiama…"</string>
59    <string name="speed_label_very_slow" msgid="8526005255731597666">"Labai lėtas"</string>
60    <string name="speed_label_slow" msgid="6069917670665664161">"Lėtas"</string>
61    <string name="speed_label_okay" msgid="1253594383880810424">"Gerai"</string>
62    <string name="speed_label_medium" msgid="9078405312828606976">"Vidutinis"</string>
63    <string name="speed_label_fast" msgid="2677719134596044051">"Greitas"</string>
64    <string name="speed_label_very_fast" msgid="8215718029533182439">"Labai greitas"</string>
65    <string name="wifi_passpoint_expired" msgid="6540867261754427561">"Baigėsi galiojimo laikas"</string>
66    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="2644094566845577901">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="7739366554710388701">"Atsijungęs (-usi)"</string>
68    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="7638892134401574338">"Atjungiama..."</string>
69    <string name="bluetooth_connecting" msgid="5871702668260192755">"Prisijungiama..."</string>
70    <string name="bluetooth_connected" msgid="8065345572198502293">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>)"</string>
71    <string name="bluetooth_pairing" msgid="4269046942588193600">"Susiejama..."</string>
72    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2224101138659967604">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (telefono nėra)"</string>
73    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="8566874395813947092">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (medijos nėra)"</string>
74    <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3381860077002724689">"Prisij. (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (prieigos prie praneš. nėra)"</string>
75    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2893204819854215433">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (telef. ar medijos nėra)"</string>
76    <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5410325759372259950">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
77    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="2661863370509206428">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), (telefono nėra), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
78    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="6499078454894324287">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), (medijos nėra), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
79    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="8477440576953067242">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), (telefono ar medijos nėra), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
80    <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3450745316700494425">"Aktyvus, akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
81    <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered" msgid="2706188607604205362">"Aktyvi, KAIRĖ: akumuliatoriaus lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g>, DEŠINĖ: akumuliatoriaus lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
82    <string name="bluetooth_battery_level" msgid="2893696778200201555">"Akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
83    <string name="bluetooth_battery_level_untethered" msgid="4002282355111504349">"KAIRĖ: akumuliatoriaus lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g>, DEŠINĖ: akumuliatoriaus lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
84    <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="4155462233006205630">"Aktyvus"</string>
85    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="4632426382762851724">"Laikmenos garsas"</string>
86    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="5395952236133499331">"Telefono skambučiai"</string>
87    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="6692618568149493430">"Failo perkėlimas"</string>
88    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="2969922922664315866">"Įvesties įrenginys"</string>
89    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="1006235139308318188">"Prieiga prie interneto"</string>
90    <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="7064307749579335765">"Kontaktų bendrinimas"</string>
91    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="2955819694801952056">"Naudoti kontaktams bendrinti"</string>
92    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="7871974753822470050">"Interneto ryšio bendrinimas"</string>
93    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="8907204701162107271">"Teksto pranešimai"</string>
94    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="8304170950447934386">"SIM prieiga"</string>
95    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"HD garsas: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
96    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"HD garsas"</string>
97    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="58154575573984914">"Klausos aparatai"</string>
98    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="8191273236809964030">"Prisijungta prie klausos aparatų"</string>
99    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="7422607970115444153">"Prijungta prie medijos garso įrašo"</string>
100    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="2420981566026949688">"Prijungta prie telefono garso"</string>
101    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2393521801478157362">"Prijungta prie failų perkėlimo serverio"</string>
102    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="4141725591784669181">"Prisijungta prie žemėlapio"</string>
103    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="1280297388033001037">"Prisijungta prie SAP"</string>
104    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="3959741824627764954">"Neprijungta prie failų perkėlimo serverio"</string>
105    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3923653977051684833">"Prisijungta prie įvesties įrenginio."</string>
106    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="380469653827505727">"Prisij. prie įr. norint pasiekti inter."</string>
107    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="3744773111299503493">"Viet. intern. ryšio bendrinimas su įrenginiu"</string>
108    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="7422039765025340313">"Naudoti prisijungiant prie interneto"</string>
109    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="4453622103977592583">"Naudoti žemėlapyje"</string>
110    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="6204902866176714046">"Naudoti SIM prieigai"</string>
111    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="7324694226276491807">"Naudoti medijos garsui"</string>
112    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="808970643123744170">"Naudoti telefono garso įrašui"</string>
113    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="461981154387015457">"Naudoti failų perkėlimui"</string>
114    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="4289460627406490952">"Naudoti įvedant"</string>
115    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="7689393730163320483">"Naudoti su klausos aparatais"</string>
116    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="2054232610815498004">"Susieti"</string>
117    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="2734383073450506220">"SUSIETI"</string>
118    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="6483118841204885890">"Atšaukti"</string>
119    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="3064334458659165176">"Susiejus suteikiama prieiga prie kontaktų ir skambučių istorijos, esant prisijungus."</string>
120    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="6626399020672335565">"Nepavyko susieti su „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
121    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="264422127613704940">"Nepavyko susieti su „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ dėl netinkamo PIN kodo ar prieigos rakto."</string>
122    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="2554424863101358857">"Nepavyksta užmegzti ryšio su „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
123    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="5943444352777314442">"Susiejimą atmetė <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
124    <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="3736623135703893773">"Kompiuteris"</string>
125    <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="3406852564400882682">"Ausinės"</string>
126    <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="868393783858123880">"Telefonas"</string>
127    <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="8781682986822514331">"Vaizdavimo įrenginys"</string>
128    <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="8613073829180337091">"Ausinės"</string>
129    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5133944817800149942">"Išorinis įvesties įrenginys"</string>
130    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="1143241359781999989">"Bluetooth"</string>
131    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="8561855779703533591">"Siejamas kairysis klausos aparatas…"</string>
132    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="2655347721696331048">"Siejamas dešinysis klausos aparatas…"</string>
133    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="7375621694748104876">"Kairė – akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="1850094448499089312">"Dešinė – akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
135    <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1195445715254137155">"„Wi-Fi“ išjungtas."</string>
136    <string name="accessibility_no_wifi" msgid="5297119459491085771">"„Wi-Fi“ atjungtas."</string>
137    <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="6025652717281815212">"Viena „Wi-Fi“ signalo juosta."</string>
138    <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="687800024970972270">"Dvi „Wi-Fi“ signalo juostos."</string>
139    <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="779895671061950234">"Trys „Wi-Fi“ signalo juostos."</string>
140    <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7165262794551355617">"Stiprus „Wi-Fi“ signalas."</string>
141    <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="162352241518066966">"Atviras tinklas"</string>
142    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="2399774097343238942">"Saugus tinklas"</string>
143    <string name="process_kernel_label" msgid="950292573930336765">"„Android“ OS"</string>
144    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="1933665711856171491">"Pašalintos programos"</string>
145    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="5533981546921913295">"Pašalintos programos ir naudotojai"</string>
146    <string name="data_usage_ota" msgid="7984667793701597001">"Sistemos naujiniai"</string>
147    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="3728686573430917722">"USB susiejimas"</string>
148    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4803402057533895526">"Perkeliama aktyvioji sritis"</string>
149    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="916519902721399656">"„Bluetooth“ susiejimas"</string>
150    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="1727111807207577322">"Susiejimas"</string>
151    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8910259483383010470">"Susiej. ir perk. vieš. int. pr. tašk."</string>
152    <string name="managed_user_title" msgid="449081789742645723">"Visos darbo programos"</string>
153    <string name="user_guest" msgid="6939192779649870792">"Svečias"</string>
154    <string name="unknown" msgid="3544487229740637809">"Nežinomas"</string>
155    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3988506293099805796">"Naudotojas: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
156    <string name="launch_defaults_some" msgid="3631650616557252926">"Nustatyti kai kurie numatytieji nustatymai"</string>
157    <string name="launch_defaults_none" msgid="8049374306261262709">"Nenustatyta jokių numatytųjų nustatymų"</string>
158    <string name="tts_settings" msgid="8130616705989351312">"„Teksto į kalbą“ nustatymai"</string>
159    <string name="tts_settings_title" msgid="7602210956640483039">"„Teksto į kalbą“ išvestis"</string>
160    <string name="tts_default_rate_title" msgid="3964187817364304022">"Kalbėjimo greitis"</string>
161    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="3781937042151716987">"Greitis, kuriuo sakomas tekstas"</string>
162    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6988592215554485479">"Garso aukštis"</string>
163    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="9132719475281551884">"Daro poveikį susintetintai kalbai"</string>
164    <string name="tts_default_lang_title" msgid="4698933575028098940">"Kalba"</string>
165    <string name="tts_lang_use_system" msgid="6312945299804012406">"Naudoti sistemos kalbą"</string>
166    <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7927823081096056147">"Kalba nepasirinkta"</string>
167    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="9042620014800063470">"Nustato konkrečiai kalbai būdingą sakomo teksto balsą"</string>
168    <string name="tts_play_example_title" msgid="1599468547216481684">"Klausytis pavyzdžio"</string>
169    <string name="tts_play_example_summary" msgid="634044730710636383">"Paleisti trumpą kalbos sintezės demonstraciją"</string>
170    <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Įdiegti balso duomenis"</string>
171    <string name="tts_install_data_summary" msgid="3608874324992243851">"Įdiegti balso duomenis, reikalingus kalbos sintezei"</string>
172    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="3372432853837988146">"Šis kalbos sintezės variklis gali rinkti visą įvedamą tekstą, įskaitant asmeninius duomenis, pvz., kredito kortelės numerius, išskyrus slaptažodžius. Tai vyksta dėl variklio <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Įgalinti šio kalbos sintezės variklio naudojimą?"</string>
173    <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"Pasirinkus šią kalbą, teksto vertimo kalba išvesčiai būtinas veikiantis tinklo ryšys."</string>
174    <string name="tts_default_sample_string" msgid="6388016028292967973">"Tai yra kalbos sintezės pavyzdys"</string>
175    <string name="tts_status_title" msgid="8190784181389278640">"Numatytoji kalbos būsena"</string>
176    <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> visiškai palaikoma"</string>
177    <string name="tts_status_requires_network" msgid="8327617638884678896">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> būtinas tinklo ryšys"</string>
178    <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> nepalaikoma"</string>
179    <string name="tts_status_checking" msgid="8026559918948285013">"Tikrinama…"</string>
180    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="7849477533103566291">"„<xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>“ nustatymai"</string>
181    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="477155276199968948">"Paleisti variklio nustatymus"</string>
182    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="3861562305498624904">"Pageidaujamas variklis"</string>
183    <string name="tts_general_section_title" msgid="8919671529502364567">"Bendra"</string>
184    <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="7149398585468413246">"Iš naujo nustatyti kalbėjimo toną"</string>
185    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="6822904157021406449">"Iš naujo nustatyti toną, kuriuo sakomas tekstas, į numatytąjį."</string>
186  <string-array name="tts_rate_entries">
187    <item msgid="9004239613505400644">"Labai lėtas"</item>
188    <item msgid="1815382991399815061">"Lėtas"</item>
189    <item msgid="3075292553049300105">"Įprastas"</item>
190    <item msgid="1158955023692670059">"Greitas"</item>
191    <item msgid="5664310435707146591">"Greitesnis"</item>
192    <item msgid="5491266922147715962">"Labai greitas"</item>
193    <item msgid="7659240015901486196">"Spartus"</item>
194    <item msgid="7147051179282410945">"Labai spartus"</item>
195    <item msgid="581904787661470707">"Greičiausias"</item>
196  </string-array>
197    <string name="choose_profile" msgid="343803890897657450">"Profilio pasirinkimas"</string>
198    <string name="category_personal" msgid="6236798763159385225">"Asmeninės"</string>
199    <string name="category_work" msgid="4014193632325996115">"Darbo"</string>
200    <string name="development_settings_title" msgid="140296922921597393">"Kūrėjo parinktys"</string>
201    <string name="development_settings_enable" msgid="4285094651288242183">"Įgalinti kūrėjo parinktis"</string>
202    <string name="development_settings_summary" msgid="8718917813868735095">"Nustatyti programos kūrimo parinktis"</string>
203    <string name="development_settings_not_available" msgid="355070198089140951">"Kūrėjo parinktys negalimos šiam naudotojui"</string>
204    <string name="vpn_settings_not_available" msgid="2894137119965668920">"VPN nustatymai šiam naudotojui nepasiekiami"</string>
205    <string name="tethering_settings_not_available" msgid="266821736434699780">"Įrenginio kaip modemo naudojimo nustatymai šiam naudotojui nepasiekiami"</string>
206    <string name="apn_settings_not_available" msgid="1147111671403342300">"Prieigos taško pavadinimo nustatymai šiam naudotojui nepasiekiami"</string>
207    <string name="enable_adb" msgid="8072776357237289039">"USB derinimas"</string>
208    <string name="enable_adb_summary" msgid="3711526030096574316">"Derinimo režimas, kai prijungtas USB"</string>
209    <string name="clear_adb_keys" msgid="3010148733140369917">"Panaikinti USB derinimo prieigos teises"</string>
210    <string name="enable_adb_wireless" msgid="6973226350963971018">"Belaidžio ryšio derin."</string>
211    <string name="enable_adb_wireless_summary" msgid="7344391423657093011">"Derinimo režimas, kai prisijungta prie „Wi‑Fi“"</string>
212    <string name="adb_wireless_error" msgid="721958772149779856">"Klaida"</string>
213    <string name="adb_wireless_settings" msgid="2295017847215680229">"Belaidžio ryšio derinimas"</string>
214    <string name="adb_wireless_list_empty_off" msgid="1713707973837255490">"Jei norite peržiūrėti ir naudoti pasiekiamus įrenginius, įjunkite belaidžio ryšio derinimą"</string>
215    <string name="adb_pair_method_qrcode_title" msgid="6982904096137468634">"Įrenginio susiejimas naudojant QR kodą"</string>
216    <string name="adb_pair_method_qrcode_summary" msgid="7130694277228970888">"Susiekite naujus įrenginius naudodami QR kodų skaitytuvą"</string>
217    <string name="adb_pair_method_code_title" msgid="1122590300445142904">"Įrenginio susiejimas naudojant susiejimo kodą"</string>
218    <string name="adb_pair_method_code_summary" msgid="6370414511333685185">"Susiekite naujus įrenginius naudodami šešių skaitmenų kodą"</string>
219    <string name="adb_paired_devices_title" msgid="5268997341526217362">"Susieti įrenginiai"</string>
220    <string name="adb_wireless_device_connected_summary" msgid="3039660790249148713">"Šiuo metu prisijungta"</string>
221    <string name="adb_wireless_device_details_title" msgid="7129369670526565786">"Išsami įrenginio informacija"</string>
222    <string name="adb_device_forget" msgid="193072400783068417">"Pamiršti"</string>
223    <string name="adb_device_fingerprint_title_format" msgid="291504822917843701">"Įrenginio kontrolinis kodas: <xliff:g id="FINGERPRINT_PARAM">%1$s</xliff:g>"</string>
224    <string name="adb_wireless_connection_failed_title" msgid="664211177427438438">"Nepavyko užmegzti ryšio"</string>
225    <string name="adb_wireless_connection_failed_message" msgid="9213896700171602073">"Įsitikinkite, kad <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> prijungtas prie tinkamo tinklo"</string>
226    <string name="adb_pairing_device_dialog_title" msgid="7141739231018530210">"Susiejimas su įrenginiu"</string>
227    <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label" msgid="3639239786669722731">"„Wi‑Fi“ susiejimo kodas"</string>
228    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title" msgid="3426758947882091735">"Nepavyko susieti"</string>
229    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg" msgid="6611097519661997148">"Įsitikinkite, kad įrenginys prijungtas prie to paties tinklo."</string>
230    <string name="adb_wireless_qrcode_summary" msgid="8051414549011801917">"Susiekite įrenginį „Wi‑Fi“ ryšiu nuskaitydami QR kodą"</string>
231    <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text" msgid="6123192424916029207">"Susiejamas įrenginys…"</string>
232    <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg" msgid="6936292092592914132">"Nepavyko susieti įrenginio. Netinkamas QR kodas arba įrenginys neprijungtas prie to paties tinklo."</string>
233    <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title" msgid="8335132107715311730">"IP adresas ir prievadas"</string>
234    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title" msgid="1906409667944674707">"QR kodo nuskaitymas"</string>
235    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description" msgid="6014121407143607851">"Susiekite įrenginį „Wi‑Fi“ ryšiu nuskaitydami QR kodą"</string>
236    <string name="adb_wireless_no_network_msg" msgid="2365795244718494658">"Prisijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo"</string>
237    <string name="keywords_adb_wireless" msgid="6507505581882171240">"ADB, derinti, kūrėjas"</string>
238    <string name="bugreport_in_power" msgid="8664089072534638709">"Pranešimo apie riktą spartusis klavišas"</string>
239    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1885529649381831775">"Rodyti pranešimo apie riktą mygtuką maitinimo meniu"</string>
240    <string name="keep_screen_on" msgid="1187161672348797558">"Veikti"</string>
241    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="1510731514101925829">"Kraunant ekranas niekada neveiks miego režimu"</string>
242    <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="7291287955649081448">"Įgalinti „Bluetooth“ HCI šnipinėjimo žurnalą"</string>
243    <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="6808538971394092284">"Fiksuoti „Bluetooth“ paketus. (Perjungti „Bluetooth“ pakeitus šį nustatymą)"</string>
244    <string name="oem_unlock_enable" msgid="5334869171871566731">"OĮG atrakinimas"</string>
245    <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="5857388174390953829">"Leisti atrakinti oper. sistemos paleidimo progr."</string>
246    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="8249318129774367535">"Leisti OĮG atrakinimą?"</string>
247    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="854131050791011970">"ĮSPĖJIMAS: kol šis nustatymas bus įjungtas, šiame įrenginyje neveiks įrenginio apsaugos funkcijos."</string>
248    <string name="mock_location_app" msgid="6269380172542248304">"Pasirinkti imituotos vietovės programą"</string>
249    <string name="mock_location_app_not_set" msgid="6972032787262831155">"Imituotos vietovės programa nenustatyta"</string>
250    <string name="mock_location_app_set" msgid="4706722469342913843">"Imituotos vietovės programa: „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
251    <string name="debug_networking_category" msgid="6829757985772659599">"Tinklai"</string>
252    <string name="wifi_display_certification" msgid="1805579519992520381">"Belaidžio rodymo sertifikavimas"</string>
253    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="1785910450009679371">"Įgal. „Wi‑Fi“ daugiaž. įraš. į žurnalą"</string>
254    <string name="wifi_scan_throttling" msgid="2985624788509913617">"„Wi‑Fi“ nuskaitymo ribojimas"</string>
255    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="882650208573834301">"MAC atsitiktinis parinkimas esant nepastoviam „Wi‑Fi“"</string>
256    <string name="mobile_data_always_on" msgid="8275958101875563572">"Mobiliojo ryšio duomenys visada suaktyvinti"</string>
257    <string name="tethering_hardware_offload" msgid="4116053719006939161">"Įrenginio kaip modemo naudojimo aparatinės įrangos spartinimas"</string>
258    <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="923584526471885819">"Rodyti „Bluetooth“ įrenginius be pavadinimų"</string>
259    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="1452342324349203434">"Išjungti didžiausią garsą"</string>
260    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche" msgid="9131730396242883416">"Įgalinti „Gabeldorsche“"</string>
261    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="1710571610177659127">"„Bluetooth“ AVRCP versija"</string>
262    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7846922290083709633">"Pasirinkite „Bluetooth“ AVRCP versiją"</string>
263    <string name="bluetooth_select_map_version_string" msgid="526308145174175327">"„Bluetooth“ MRK versija"</string>
264    <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title" msgid="7085934373987428460">"Pasirinkite „Bluetooth“ MRK versiją"</string>
265    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="952001408455456494">"„Bluetooth“ garso kodekas"</string>
266    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="7510542404227225545">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas"</string>
267    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="1638623076480928191">"„Bluetooth“ garso pavyzdžio dažnis"</string>
268    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="5876305103137067798">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas: pavyzdžio dažnis"</string>
269    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info" msgid="8647200416514412338">"Pilka spalva reiškia, kad telefonas arba ausinės nepalaiko tos funkcijos"</string>
270    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="6253965294594390806">"„Bluetooth“ garso įrašo bitų skaičius pavyzdyje"</string>
271    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="4898693684282596143">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas: bitų skaičius pavyzdyje"</string>
272    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="364277285688014427">"„Bluetooth“ garso kanalo režimas"</string>
273    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="2076949781460359589">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas: kanalo režimas"</string>
274    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3233402355917446304">"„Bluetooth“ garso LDAC kodekas: atkūrimo kokybė"</string>
275    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="7274396574659784285">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso LDAC\nKodeko pasirinkimas: atkūrimo kokybė"</string>
276    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="2040810756832027227">"Srautinis perdavimas: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string>
277    <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="7887550926056143018">"Privatus DNS"</string>
278    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="3731422918335951912">"Pasirinkite privataus DNS režimą"</string>
279    <string name="private_dns_mode_off" msgid="7065962499349997041">"Išjungta"</string>
280    <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="1947864819060442354">"Automatinis"</string>
281    <string name="private_dns_mode_provider" msgid="3619040641762557028">"Privataus DNS teikėjo prieglobos serverio pavadinimas"</string>
282    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="6564868953748514595">"Įveskite DNS teikėjo prieglobos serverio pav."</string>
283    <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="8356259467861515108">"Prisijungti nepavyko"</string>
284    <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="8111151348106907513">"Rodyti belaidžio rodymo sertifikavimo parinktis"</string>
285    <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="4993823188807767892">"Padidinti „Wi‑Fi“ įrašymo į žurnalą lygį, rodyti SSID RSSI „Wi-Fi“ rinkiklyje"</string>
286    <string name="wifi_scan_throttling_summary" msgid="2577105472017362814">"Sumažinamas akumuliatoriaus eikvojimas ir patobulinamas tinklo našumas"</string>
287    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary" msgid="1210663439867489931">"Kai įgalintas šis režimas, šio įrenginio MAC adresas gali keistis kas kartą prisijungus prie tinklo, kuriame įgalintas atsitiktinis MAC parinkimas."</string>
288    <string name="wifi_metered_label" msgid="8737187690304098638">"Matuojamas"</string>
289    <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6174142840934095093">"Neišmatuotas"</string>
290    <string name="select_logd_size_title" msgid="1604578195914595173">"Registruotuvo buferio dydžiai"</string>
291    <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="2105401994681013578">"Pasir. registr. dydž. žurn. bufer."</string>
292    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="8631859265777337991">"Išvalyti nuolatinę registruotuvo saugyklą?"</string>
293    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="6447590867594287413">"Kai nebestebime naudodami nuolatinį registruotuvą, turime ištrinti įrenginyje esančius registruotuvo duomenis."</string>
294    <string name="select_logpersist_title" msgid="447071974007104196">"Nuol. saug. regist. duom. įreng."</string>
295    <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="7745193591195485594">"Pasirinkite žurnalų buferius, kurie bus nuolat saugomi įrenginyje"</string>
296    <string name="select_usb_configuration_title" msgid="6339801314922294586">"Pasirinkite USB konfigūraciją"</string>
297    <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="3579567144722589237">"Pasirinkite USB konfigūraciją"</string>
298    <string name="allow_mock_location" msgid="2102650981552527884">"Leisti imituoti vietas"</string>
299    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="179780881081354579">"Leisti imituoti vietas"</string>
300    <string name="debug_view_attributes" msgid="3539609843984208216">"Įgalinti peržiūros atributų tikrinimą"</string>
301    <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="1112156365594371019">"Visada suaktyvinti mobiliojo ryšio duomenis, net kai aktyvus „Wi‑Fi“ ryšys (kad būtų galima greitai perjungti tinklą)."</string>
302    <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7801345335142803029">"Naudoti įrenginio kaip modemo naudojimo aparatinės įrangos spartinimą, jei pasiekiama"</string>
303    <string name="adb_warning_title" msgid="7708653449506485728">"Leisti USB perkrovimą?"</string>
304    <string name="adb_warning_message" msgid="8145270656419669221">"USB derinimas skirtas naudoti tik kūrimo tikslais. Jis gali būti naudojamas norint kopijuoti duomenis iš kompiuterio į įrenginį ir atvirkščiai, įdiegti programas įrenginyje be pranešimo ir skaityti žurnalo duomenis."</string>
305    <string name="adbwifi_warning_title" msgid="727104571653031865">"Leisti belaidžio ryšio derinimą?"</string>
306    <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Belaidžio ryšio derinimas skirtas naudoti tik kūrimo tikslais. Jis gali būti naudojamas norint kopijuoti duomenis iš kompiuterio į įrenginį ir atvirkščiai, įdiegti programas įrenginyje be pranešimo ir skaityti žurnalo duomenis."</string>
307    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="2968555274488101220">"Panaikinti visų kompiuterių, kuriems anksčiau suteikėte prieigos teisę, prieigą prie USB derinimo?"</string>
308    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="8251234890169074553">"Leisti kūrėjų nustatymus?"</string>
309    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="37741686486073668">"Šie nustatymai skirti tik kūrėjams. Nustačius juos įrenginys ir jame naudojamos programos gali nustoti veikti arba veikti netinkamai."</string>
310    <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="6031809675604442636">"Patvirtinti progr. naudojant USB"</string>
311    <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="1317933737581167839">"Patikrinkite, ar programų, įdiegtų naudojant ADB / ADT, veikimas nėra žalingas."</string>
312    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="780964354377854507">"Bus rodomi „Bluetooth“ įrenginiai be pavadinimų (tik MAC adresai)"</string>
313    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="2006309932135547681">"Išjungiama „Bluetooth“ didžiausio garso funkcija, jei naudojant nuotolinio valdymo įrenginius kyla problemų dėl garso, pvz., garsas yra per didelis arba jo negalima tinkamai valdyti."</string>
314    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary" msgid="2054730331770712629">"Įgalinama „Bluetooth Gabeldorsche“ funkcijų grupė."</string>
315    <string name="enhanced_connectivity_summary" msgid="1576414159820676330">"Įgalinti patobulinto ryšio funkciją."</string>
316    <string name="enable_terminal_title" msgid="3834790541986303654">"Vietinis terminalas"</string>
317    <string name="enable_terminal_summary" msgid="2481074834856064500">"Įgal. terminalo progr., siūlančią prieigą prie viet. apvalkalo"</string>
318    <string name="hdcp_checking_title" msgid="3155692785074095986">"HDCP tikrinimas"</string>
319    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="7691060297616217781">"Nust. HDCP tikrin. elgs."</string>
320    <string name="debug_debugging_category" msgid="535341063709248842">"Derinimas"</string>
321    <string name="debug_app" msgid="8903350241392391766">"Pasirinkite derinimo programą"</string>
322    <string name="debug_app_not_set" msgid="1934083001283807188">"Nenustatyta jokia derinimo programa"</string>
323    <string name="debug_app_set" msgid="6599535090477753651">"Derinimo programa: „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
324    <string name="select_application" msgid="2543228890535466325">"Pasirinkti programą"</string>
325    <string name="no_application" msgid="9038334538870247690">"Nieko"</string>
326    <string name="wait_for_debugger" msgid="7461199843335409809">"Laukti derintuvės"</string>
327    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="6846330006113363286">"Derinta progr. laukia derint., kad galėtų tęsti."</string>
328    <string name="debug_input_category" msgid="7349460906970849771">"Įvestis"</string>
329    <string name="debug_drawing_category" msgid="5066171112313666619">"Atvaizdavimas"</string>
330    <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="5830815169336975162">"Aparatinės įrangos paspartintas pateikimas"</string>
331    <string name="media_category" msgid="8122076702526144053">"Medija"</string>
332    <string name="debug_monitoring_category" msgid="1597387133765424994">"Stebėjimas"</string>
333    <string name="strict_mode" msgid="889864762140862437">"Įgal. griežtas režimas"</string>
334    <string name="strict_mode_summary" msgid="1838248687233554654">"Ekr. blyksės, kai pr. atl. ilgus proc. pgr. gijoje"</string>
335    <string name="pointer_location" msgid="7516929526199520173">"Žymiklio vieta"</string>
336    <string name="pointer_location_summary" msgid="957120116989798464">"Ekrano perdanga rodo dabartinius lietimo duomenis"</string>
337    <string name="show_touches" msgid="8437666942161289025">"Rodyti palietimus"</string>
338    <string name="show_touches_summary" msgid="3692861665994502193">"Rodyti vaizdinius palietimų atsiliepimus"</string>
339    <string name="show_screen_updates" msgid="2078782895825535494">"Rodyti paviršiaus naujin."</string>
340    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2126932969682087406">"Naujinant mirginti visus langų paviršius"</string>
341    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="2021286231267747506">"Rodyti rodinių naujinius"</string>
342    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="3539770072741435691">"„Flash“ rodiniai languose atvaizduojant"</string>
343    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5268370750002509767">"Rod. apar. įr. sl. nauj."</string>
344    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5850955890493054618">"Kai atsin. apar. įr. sl., rod. juos blyks. ž. sp."</string>
345    <string name="debug_hw_overdraw" msgid="8944851091008756796">"Derinti GPU perdangą"</string>
346    <string name="disable_overlays" msgid="4206590799671557143">"Neleisti HW perdangų"</string>
347    <string name="disable_overlays_summary" msgid="1954852414363338166">"Komponuojant ekraną visada naudoti GPU"</string>
348    <string name="simulate_color_space" msgid="1206503300335835151">"Imituoti spalvų erdvę"</string>
349    <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="4638773318659125196">"Įgalinti „OpenGL“ pėdsak."</string>
350    <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="3367656923544254975">"Išj. USB garso marš. par."</string>
351    <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="8768242894849534699">"Išj. aut. maršr. parink. į USB garso išor. įtaisus"</string>
352    <string name="debug_layout" msgid="1659216803043339741">"Rodyti išdėstymo ribas"</string>
353    <string name="debug_layout_summary" msgid="8825829038287321978">"Rodyti iškarpų ribas, kraštines ir t. t."</string>
354    <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="8690762598501599796">"Išdėst. iš dešin. į kairę"</string>
355    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="6663016859517239880">"Nust. visų lokalių ekran. išdėst. iš deš. į kairę"</string>
356    <string name="window_blurs" msgid="6831008984828425106">"Leisti lango suliejimus"</string>
357    <string name="force_msaa" msgid="4081288296137775550">"Priverst. vykdyti 4x MSAA"</string>
358    <string name="force_msaa_summary" msgid="9070437493586769500">"Įgalinti 4x MSAA „OpenGL ES 2.0“ programose"</string>
359    <string name="show_non_rect_clip" msgid="7499758654867881817">"Derinti ne stačiakampio klipo operacijas"</string>
360    <string name="track_frame_time" msgid="522674651937771106">"Profilio HWUI atvaizdav."</string>
361    <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="4986675516188740397">"Įg. graf. proc. der. sl."</string>
362    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="4921521407377170481">"Leisti įkelti graf. proc. der. sluoks. der. progr."</string>
363    <string name="enable_verbose_vendor_logging" msgid="1196698788267682072">"Įg. daugiaž. pasl. teik. reg."</string>
364    <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary" msgid="5426292185780393708">"Į pranešimus apie riktą įtraukiami papildomi konkretaus įrenginio paslaugų teikėjo žurnalai, kuriuose gali būti privačios informacijos, kurie gali naudoti daugiau akumuliatoriaus energijos ir (arba) daugiau vietos saugykloje."</string>
365    <string name="window_animation_scale_title" msgid="5236381298376812508">"Lango animacijos mast."</string>
366    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="1278477690695439337">"Animuoto perėjimo mast."</string>
367    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="7082913931326085176">"Animator. trukmės skalė"</string>
368    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5411894622334469607">"Imituoti antrin. ekranus"</string>
369    <string name="debug_applications_category" msgid="5394089406638954196">"Programos"</string>
370    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1826287490705167403">"Nesaugoti veiklos"</string>
371    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="6289590341144557614">"Sunaikinti visą veiklą, kai naud. iš jos išeina"</string>
372    <string name="app_process_limit_title" msgid="8361367869453043007">"Fono procesų apribojimas"</string>
373    <string name="show_all_anrs" msgid="9160563836616468726">"Rodyti foninius ANR"</string>
374    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="8562788834431971392">"Foninėse programose rodyti dialogo langą „Programa neatsako“"</string>
375    <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="3448282400127597331">"Rodyti pran. kan. įspėj."</string>
376    <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="68031143745094339">"Ekr. rod. įsp., kai progr. pask. pr. be tink. kan."</string>
377    <string name="force_allow_on_external" msgid="9187902444231637880">"Priverstinai leisti programas išorinėje atmintin."</string>
378    <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="8525425782530728238">"Nustatoma, kad visas programas būtų galima įrašyti į išorinę saugyklą, nepaisant aprašo verčių"</string>
379    <string name="force_resizable_activities" msgid="7143612144399959606">"Priv. nust., kad veiksm. b. g. atl. kelių d. lang."</string>
380    <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="2490382056981583062">"Nustatyti, kad visus veiksmus būtų galima atlikti kelių dydžių languose, nepaisant aprašo verčių."</string>
381    <string name="enable_freeform_support" msgid="7599125687603914253">"Įgalinti laisvos formos langus"</string>
382    <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="1822862728719276331">"Įgalinti eksperimentinių laisvos formos langų palaikymą."</string>
383    <string name="local_backup_password_title" msgid="4631017948933578709">"Viet. atsrg. kop. slapt."</string>
384    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="7646898032616361714">"Šiuo metu visos vietinės atsarginės kopijos neapsaugotos"</string>
385    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="1707357670383995567">"Jei norite pakeisti ar pašalinti visų stalinio kompiuterio atsarginių kopijų slaptažodį, palieskite"</string>
386    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="4891666204428091604">"Nustatytas naujas atsarginės kopijos slaptažodis"</string>
387    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="2994718182129097733">"Naujas slaptažodis ir patvirtinimas neatitinka"</string>
388    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="714669442363647122">"Nustatant atsarginės kopijos slaptažodį įvyko klaida"</string>
389    <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="8394446285689070348">"Įkeliama…"</string>
390  <string-array name="color_mode_names">
391    <item msgid="3836559907767149216">"Ryškus (numatytasis)"</item>
392    <item msgid="9112200311983078311">"Natūralus"</item>
393    <item msgid="6564241960833766170">"Standartinis"</item>
394  </string-array>
395  <string-array name="color_mode_descriptions">
396    <item msgid="6828141153199944847">"Patobulintos spalvos"</item>
397    <item msgid="4548987861791236754">"Natūralios spalvos"</item>
398    <item msgid="1282170165150762976">"Skaitmeniniam turiniui optimizuotos spalvos"</item>
399  </string-array>
400    <string name="inactive_apps_title" msgid="5372523625297212320">"Budėjimo režimu veikiančios progr."</string>
401    <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="3161222402614236260">"Neaktyvi. Palieskite, kad perjungtumėte."</string>
402    <string name="inactive_app_active_summary" msgid="8047630990208722344">"Aktyvi. Palieskite, kad perjungtumėte."</string>
403    <string name="standby_bucket_summary" msgid="5128193447550429600">"Programų budėjimo režimo būsena: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string>
404    <string name="transcode_settings_title" msgid="2581975870429850549">"Medijos perkodavimo nustatymai"</string>
405    <string name="transcode_user_control" msgid="6176368544817731314">"Perkodavimo numatytųjų nustatymų nepaisymas"</string>
406    <string name="transcode_enable_all" msgid="2411165920039166710">"Perkodavimo įgalinimas"</string>
407    <string name="transcode_default" msgid="3784803084573509491">"Manoma, kad programos palaiko modernius formatus"</string>
408    <string name="transcode_notification" msgid="5560515979793436168">"Rodyti perkodavimo pranešimus"</string>
409    <string name="transcode_disable_cache" msgid="3160069309377467045">"Išjungti talpyklos perkodavimą"</string>
410    <string name="runningservices_settings_title" msgid="6460099290493086515">"Vykdomos paslaugos"</string>
411    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="1046080643262665743">"Žiūrėti ir valdyti dabar vykdomas paslaugas"</string>
412    <string name="select_webview_provider_title" msgid="3917815648099445503">"„WebView“ diegimas"</string>
413    <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="2444261109877277714">"„WebView“ diegimo nustatymas"</string>
414    <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="8512254949169359848">"Šios parinkties nebegalima pasirinkti. Bandykite dar kartą."</string>
415    <string name="convert_to_file_encryption" msgid="2828976934129751818">"Konvertuoti į failų šifruotę"</string>
416    <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="840757431284311754">"Konvertuoti…"</string>
417    <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="8965831011811180627">"Jau konvertuota į failų šifruotę"</string>
418    <string name="title_convert_fbe" msgid="5780013350366495149">"Konvertuojama į failais pagrįstą šifruotę"</string>
419    <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="34294381569282109">"Duomenų skaidinys bus konvertuotas į failais pagrįstą šifruotę.\n Įspėjimas! Visi duomenys bus ištrinti.\n Ši funkcija yra alfa versijos ir gali netinkamai veikti.\n Paspauskite „Išvalyti ir konvertuoti...“, kad galėtumėte tęsti."</string>
420    <string name="button_convert_fbe" msgid="1159861795137727671">"Išvalyti ir konvertuoti…"</string>
421    <string name="picture_color_mode" msgid="1013807330552931903">"Nuotraukos spalvos režimas"</string>
422    <string name="picture_color_mode_desc" msgid="151780973768136200">"Naudoti sRGB"</string>
423    <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="403424372812399228">"Išjungtas"</string>
424    <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="362060873835885014">"Monochromazija"</string>
425    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="3507284319584683963">"Deuteranomalija (raudona, žalia)"</string>
426    <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="7805583306666608440">"Protanomalija (raudona, žalia)"</string>
427    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="7135266249220732267">"Tritanomalija (mėlyna, geltona)"</string>
428    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="1810693571332381974">"Spalvų taisymas"</string>
429    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="2333641630205214702">"Koreguokite, kaip spalvos rodomos jūsų įrenginyje. Tai gali būti naudinga, kai norite:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt;&amp;nbsp;matyti tikslesnes spalvas;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&amp;nbsp;pašalinti spalvas, kad būtų lengviau susitelkti.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
430    <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="4509604753672535721">"Nepaisyta naudojant nuostatą „<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>“"</string>
431    <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4885165789445462557">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
432    <string name="power_remaining_duration_only" msgid="8264199158671531431">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string>
433    <string name="power_discharging_duration" msgid="1076561255466053220">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
434    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="2527842780666073218">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>, atsižvelgiant į naudojimą"</string>
435    <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1800465736237672323">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>, atsižvelgiant į naudojimą (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
436    <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (7438846066602840588) -->
437    <skip />
438    <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="563438403581662942">"Pagal tai, kaip naudojama, turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
439    <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="3268796172652988877">"Pagal tai, kaip naudojama, turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
440    <string name="power_discharge_by" msgid="4113180890060388350">"Turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
441    <string name="power_discharge_by_only" msgid="92545648425937000">"Turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
442    <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="5883041507426914446">"Iki <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
443    <string name="power_suggestion_battery_run_out" msgid="6332089307827787087">"Akumuliatoriaus energija gali išsekti <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
444    <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="8956656616031395152">"Liko mažiau nei <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string>
445    <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="318215464914990578">"Liko mažiau nei <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
446    <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="446388082266121894">"Liko daugiau nei <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
447    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="4873750633368888062">"Liko daugiau nei <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string>
448    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="137330009791560774">"Telefonas netrukus gali būti išjungtas"</string>
449    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="145489081521468132">"Planšetinis komp. netrukus gali būti išjungtas"</string>
450    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="1070562682853942350">"Įrenginys netrukus gali būti išjungtas"</string>
451    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="4429259621177089719">"Telefonas netrukus gali būti išjungtas (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
452    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7703677921000858479">"Planšetinis komp. netrukus gali būti išjungtas (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
453    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="4374784375644214578">"Įrenginys netrukus gali būti išjungtas (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
454    <string name="power_charging" msgid="6727132649743436802">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
455    <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="8085099012811384899">"Liko <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>, kol bus visiškai įkrauta"</string>
456    <string name="power_charging_duration" msgid="6127154952524919719">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – liko <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kol bus visiškai įkrauta"</string>
457    <string name="power_charging_limited" msgid="7956120998372505295">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – Įkrovimas laikinai apribotas"</string>
458    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="268625384868401114">"Nežinomas"</string>
459    <string name="battery_info_status_charging" msgid="4279958015430387405">"Kraunasi..."</string>
460    <string name="battery_info_status_charging_fast" msgid="8027559755902954885">"Greitai įkraunama"</string>
461    <string name="battery_info_status_charging_slow" msgid="3190803837168962319">"Lėtai įkraunama"</string>
462    <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="8924722966861282197">"Kraunama be laidų"</string>
463    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6962689305413556485">"Nekraunama"</string>
464    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="3371084153747234837">"Prijungta, neįkraunama"</string>
465    <string name="battery_info_status_full" msgid="1339002294876531312">"Įkrauta"</string>
466    <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="5343911767402923057">"Valdo administratorius"</string>
467    <string name="disabled" msgid="8017887509554714950">"Neleidžiama"</string>
468    <string name="external_source_trusted" msgid="1146522036773132905">"Leidžiama"</string>
469    <string name="external_source_untrusted" msgid="5037891688911672227">"Neleidžiama"</string>
470    <string name="install_other_apps" msgid="3232595082023199454">"Nežinomų programų diegimas"</string>
471    <string name="home" msgid="973834627243661438">"Pagrindinis Nustatymų ekranas"</string>
472  <string-array name="battery_labels">
473    <item msgid="7878690469765357158">"0 %"</item>
474    <item msgid="8894873528875953317">"50 %"</item>
475    <item msgid="7529124349186240216">"100 %"</item>
476  </string-array>
477    <string name="charge_length_format" msgid="6941645744588690932">"Prieš <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
478    <string name="remaining_length_format" msgid="4310625772926171089">"Liko <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
479    <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="6050633151263074260">"Mažas"</string>
480    <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="1888865694033865408">"Numatytasis"</string>
481    <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4706951482598978984">"Didelis"</string>
482    <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7317423942896999029">"Didesnis"</string>
483    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="1438045624562358554">"Didžiausias"</string>
484    <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="3468154096832912210">"Tinkintas (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string>
485    <string name="content_description_menu_button" msgid="6254844309171779931">"Meniu"</string>
486    <string name="retail_demo_reset_message" msgid="5392824901108195463">"Įv. slapt. ir atk. gam. nust. dem. rež."</string>
487    <string name="retail_demo_reset_next" msgid="3688129033843885362">"Kitas"</string>
488    <string name="retail_demo_reset_title" msgid="1866911701095959800">"Būtina nurodyti slaptažodį"</string>
489    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="4232680535471633046">"Aktyvūs įvesties metodai"</string>
490    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="4865195835541387040">"Sistemos kalbų naudojimas"</string>
491    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="764897252657692092">"Nepavyko atidaryti „<xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>“ nustatymų"</string>
492    <string name="ime_security_warning" msgid="6547562217880551450">"Naudojant šį įvesties metodą galima rinkti visą įvedamą tekstą, įskaitant asmeninius duomenis, pvz., slaptažodžius ir kredito kortelių numerius. Jis pateikiamas naudojant programą „<xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>“. Naudoti šį įvesties metodą?"</string>
493    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7845398276735021548">"Pastaba: paleidus iš naujo nebus galima paleisti programos, kol neatrakinsite telefono"</string>
494    <string name="ims_reg_title" msgid="8197592958123671062">"IMS registracijos būsena"</string>
495    <string name="ims_reg_status_registered" msgid="884916398194885457">"Užregistruota"</string>
496    <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="2989287366045704694">"Neužregistruota"</string>
497    <string name="status_unavailable" msgid="5279036186589861608">"Užimta"</string>
498    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"MAC parinktas atsitiktine tvarka"</string>
499    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139">
500      <item quantity="one">Prijungtas %1$d įrenginys</item>
501      <item quantity="few">Prijungti %1$d įrenginiai</item>
502      <item quantity="many">Prijungta %1$d įrenginio</item>
503      <item quantity="other">Prijungta %1$d įrenginių</item>
504    </plurals>
505    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Daugiau laiko."</string>
506    <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6828877595848229965">"Mažiau laiko."</string>
507    <string name="cancel" msgid="5665114069455378395">"Atšaukti"</string>
508    <string name="okay" msgid="949938843324579502">"Gerai"</string>
509    <string name="alarms_and_reminders_label" msgid="6918395649731424294">"Signalai ir priminimai"</string>
510    <string name="alarms_and_reminders_switch_title" msgid="4939393911531826222">"Leisti nustatyti signalus ir priminimus"</string>
511    <string name="alarms_and_reminders_title" msgid="8819933264635406032">"Signalai ir priminimai"</string>
512    <string name="alarms_and_reminders_footer_title" msgid="6302587438389079695">"Leisti šiai programai nustatyti signalus ir suplanuoti veiksmus, kuriems svarbus laiko veiksnys. Dėl to programa gali veikti fone ir sunaudoti daugiau akumuliatoriaus energijos.\n\nJei šis leidimas išjungtas, šios programos suplanuoti esami signalai ir laiku pagrįsti įvykiai neveiks."</string>
513    <string name="keywords_alarms_and_reminders" msgid="6633360095891110611">"tvarkaraštis, signalas, priminimas, laikrodis"</string>
514    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="6418297231575050426">"Įjungti"</string>
515    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2760567063190790696">"Netrukdymo režimo įjungimas"</string>
516    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="3832876036123504076">"Niekada"</string>
517    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="5392140786447823299">"Tik prioritetiniai"</string>
518    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8877086090066332516">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
519    <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="4146527909616457163">"Negirdėsite kito signalo <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, nebent iki to laiko išjungsite šį režimą"</string>
520    <string name="zen_alarm_warning" msgid="245729928048586280">"Negirdėsite kito signalo <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
521    <string name="alarm_template" msgid="3346777418136233330">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
522    <string name="alarm_template_far" msgid="6382760514842998629">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
523    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="1553451650289651489">"Trukmė"</string>
524    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="3212996860498119555">"Klausti kaskart"</string>
525    <string name="zen_mode_forever" msgid="3339224497605461291">"Kol išjungsite"</string>
526    <string name="time_unit_just_now" msgid="3006134267292728099">"Ką tik"</string>
527    <string name="media_transfer_this_device_name" msgid="2716555073132169240">"Telefono garsiakalbis"</string>
528    <string name="media_transfer_this_phone" msgid="7194341457812151531">"Šis telefonas"</string>
529    <string name="profile_connect_timeout_subtext" msgid="4043408193005851761">"Prisijungiant kilo problema. Išjunkite įrenginį ir vėl jį įjunkite"</string>
530    <string name="media_transfer_wired_device_name" msgid="4447880899964056007">"Laidinis garso įrenginys"</string>
531    <string name="help_label" msgid="3528360748637781274">"Pagalba ir atsiliepimai"</string>
532    <string name="storage_category" msgid="2287342585424631813">"Saugykla"</string>
533    <string name="shared_data_title" msgid="1017034836800864953">"Bendrinami duomenys"</string>
534    <string name="shared_data_summary" msgid="5516326713822885652">"Peržiūrėti ir keisti bendrinamus duomenis"</string>
535    <string name="shared_data_no_blobs_text" msgid="3108114670341737434">"Nėra jokių šio naudotojų bendrinamų duomenų."</string>
536    <string name="shared_data_query_failure_text" msgid="3489828881998773687">"Gaunant bandrinamus duomenis įvyko klaida. Bandykite dar kartą."</string>
537    <string name="blob_id_text" msgid="8680078988996308061">"Bendrinamų duomenų ID: <xliff:g id="BLOB_ID">%d</xliff:g>"</string>
538    <string name="blob_expires_text" msgid="7882727111491739331">"Galiojimas baigiasi <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
539    <string name="shared_data_delete_failure_text" msgid="3842701391009628947">"Ištrinant bendrintus duomenis įvyko klaida."</string>
540    <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text" msgid="8903738462570715315">"Šie bendrinami duomenys nenuomojami. Ar norite juos ištrinti?"</string>
541    <string name="accessor_info_title" msgid="8289823651512477787">"Duomenis bendrinančios programos"</string>
542    <string name="accessor_no_description_text" msgid="7510967452505591456">"Programa nepateikė jokio aprašo."</string>
543    <string name="accessor_expires_text" msgid="4625619273236786252">"Nuomos laikas baigiasi <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
544    <string name="delete_blob_text" msgid="2819192607255625697">"Ištrinti bendrinamus duomenis"</string>
545    <string name="delete_blob_confirmation_text" msgid="7807446938920827280">"Ar tikrai norite ištrinti šiuos bendrinamus duomenis?"</string>
546    <string name="user_add_user_item_summary" msgid="5748424612724703400">"Naudotojai turi savo programas ir turinį"</string>
547    <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5418602404308968028">"Galite apriboti prieigą prie paskyros programų ir turinio"</string>
548    <string name="user_add_user_item_title" msgid="2394272381086965029">"Naudotojas"</string>
549    <string name="user_add_profile_item_title" msgid="3111051717414643029">"Ribotas profilis"</string>
550    <string name="user_add_user_title" msgid="5457079143694924885">"Pridėti naują naudotoją?"</string>
551    <string name="user_add_user_message_long" msgid="1527434966294733380">"Galite bendrinti šį įrenginį su kitais žmonėmis sukūrę papildomų naudotojų. Kiekvienam naudotojui suteikiama atskira erdvė, kurią jie gali tinkinti naudodami programas, ekrano foną ir kt. Be to, naudotojai gali koreguoti įrenginio nustatymus, pvz., „Wi‑Fi“, kurie taikomi visiems.\n\nKai pridedate naują naudotoją, šis asmuo turi nusistatyti savo erdvę.\n\nBet kuris naudotojas gali atnaujinti visų kitų naudotojų programas. Pasiekiamumo nustatymai ir paslaugos gali nebūti perkeltos naujam naudotojui."</string>
552    <string name="user_add_user_message_short" msgid="3295959985795716166">"Kai pridedate naują naudotoją, šis asmuo turi nustatyti savo vietą.\n\nBet kuris naudotojas gali atnaujinti visų kitų naudotojų programas."</string>
553    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="8037342066381939995">"Nustatyti naudotoją dabar?"</string>
554    <string name="user_setup_dialog_message" msgid="269931619868102841">"Įsitikinkite, kad asmuo gali paimti įrenginį ir nustatyti savo vietą"</string>
555    <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="4788197052296962620">"Nustatyti profilį dabar?"</string>
556    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="1708269547187760639">"Nustatyti dabar"</string>
557    <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="8712980133555493516">"Ne dabar"</string>
558    <string name="user_add_user_type_title" msgid="551279664052914497">"Pridėti"</string>
559    <string name="user_new_user_name" msgid="60979820612818840">"Naujas naudotojas"</string>
560    <string name="user_new_profile_name" msgid="2405500423304678841">"Naujas profilis"</string>
561    <string name="user_info_settings_title" msgid="6351390762733279907">"Naudotojo inform."</string>
562    <string name="profile_info_settings_title" msgid="105699672534365099">"Profilio informacija"</string>
563    <string name="user_need_lock_message" msgid="4311424336209509301">"Prieš kuriant apribotą profilį reikės nustatyti ekrano užraktą, kad apsaugotumėte programas ir asmeninius duomenis."</string>
564    <string name="user_set_lock_button" msgid="1427128184982594856">"Nustatyti užraktą"</string>
565    <string name="user_switch_to_user" msgid="6975428297154968543">"Perjungti į <xliff:g id="USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
566    <string name="creating_new_user_dialog_message" msgid="7232880257538970375">"Kuriamas naujas naudotojas…"</string>
567    <string name="add_user_failed" msgid="4809887794313944872">"Nepavyko sukurti naujo naudotojo"</string>
568    <string name="user_nickname" msgid="262624187455825083">"Slapyvardis"</string>
569    <string name="guest_new_guest" msgid="3482026122932643557">"Pridėti svečią"</string>
570    <string name="guest_exit_guest" msgid="5908239569510734136">"Pašalinti svečią"</string>
571    <string name="guest_reset_guest" msgid="6110013010356013758">"Iš naujo nustatyti svečią"</string>
572    <string name="guest_nickname" msgid="6332276931583337261">"Svečias"</string>
573    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8047270010895437534">"Nustatyti svečią iš naujo?"</string>
574    <string name="guest_reset_guest_confirm_button" msgid="2989915693215617237">"Nustatyti iš naujo"</string>
575    <string name="guest_resetting" msgid="7822120170191509566">"Svečias nustatomas iš naujo…"</string>
576    <string name="user_image_take_photo" msgid="467512954561638530">"Fotografuoti"</string>
577    <string name="user_image_choose_photo" msgid="1363820919146782908">"Pasirinkti vaizdą"</string>
578    <string name="user_image_photo_selector" msgid="433658323306627093">"Pasirinkti nuotrauką"</string>
579    <string name="cached_apps_freezer_device_default" msgid="2616594131750144342">"Numatyt. įrenginio nustatymas"</string>
580    <string name="cached_apps_freezer_disabled" msgid="4816382260660472042">"Išjungta"</string>
581    <string name="cached_apps_freezer_enabled" msgid="8866703500183051546">"Įgalinta"</string>
582    <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text" msgid="695330563489230096">"Kad pakeitimas būtų pritaikytas, įrenginį reikia paleisti iš naujo. Dabar paleiskite iš naujo arba atšaukite."</string>
583    <string name="media_transfer_wired_usb_device_name" msgid="7699141088423210903">"Laidinės ausinės"</string>
584    <string name="wifi_hotspot_switch_on_text" msgid="9212273118217786155">"Įjungta"</string>
585    <string name="wifi_hotspot_switch_off_text" msgid="7245567251496959764">"Išjungta"</string>
586    <string name="carrier_network_change_mode" msgid="4257621815706644026">"Keičiamas operatoriaus tinklas"</string>
587    <string name="data_connection_3g" msgid="931852552688157407">"3G"</string>
588    <string name="data_connection_edge" msgid="4625509456544797637">"EDGE"</string>
589    <string name="data_connection_cdma" msgid="9098161966701934334">"1X"</string>
590    <string name="data_connection_gprs" msgid="1251945769006770189">"GPRS"</string>
591    <string name="data_connection_3_5g" msgid="4298721462047921400">"H"</string>
592    <string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="6683055858295918170">"H+"</string>
593    <string name="data_connection_4g" msgid="2581705503356752044">"4G"</string>
594    <string name="data_connection_4g_plus" msgid="5194902328408751020">"4G+"</string>
595    <string name="data_connection_lte" msgid="7675461204366364124">"LTE"</string>
596    <string name="data_connection_lte_plus" msgid="6643158654804916653">"LTE+"</string>
597    <string name="data_connection_carrier_wifi" msgid="8932949159370130465">"W+"</string>
598    <string name="cell_data_off_content_description" msgid="2280700839891636498">"Mobiliojo ryšio duomenys išjungti"</string>
599    <string name="not_default_data_content_description" msgid="6517068332106592887">"Nenustatyta naudoti duomenis"</string>
600    <string name="accessibility_no_phone" msgid="2687419663127582503">"Nėra telefono."</string>
601    <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="5719721147018970063">"Viena telefono juosta."</string>
602    <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="2531458337458953263">"Dvi telefono juostos."</string>
603    <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="1523967995996696619">"Trys telefono juostos."</string>
604    <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="4302338883816077134">"Telefono signalas stiprus."</string>
605    <string name="accessibility_no_data" msgid="4563181886936931008">"Duomenų nėra."</string>
606    <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="6892888138070752480">"Viena duomenų juosta."</string>
607    <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="9202641507241802499">"Dvi duomenų juostos."</string>
608    <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="2813876214466722413">"Trys duomenų juostos."</string>
609    <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="1808301899314382337">"Stiprus duomenų signalas."</string>
610    <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2832501530856497489">"Atsijungta nuo eterneto."</string>
611    <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="6175942685957461563">"Eternetas."</string>
612    <string name="accessibility_no_calling" msgid="3540827068323895748">"Nekviečiama."</string>
613</resources>
614