1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** 5** Copyright 2015 The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="2333336097603822490">"Неможливо здійснити сканування мереж"</string> 24 <string name="wifi_security_none" msgid="7392696451280611452">"Немає"</string> 25 <string name="wifi_remembered" msgid="3266709779723179188">"Збережено"</string> 26 <string name="wifi_disconnected" msgid="7054450256284661757">"Від’єднано"</string> 27 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="2651916945380294607">"Вимкнено"</string> 28 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2660396183242399585">"Помилка конфігурації IP-адреси"</string> 29 <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="1302938248432705534">"Не під’єднано через низьку якість мережі"</string> 30 <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="8819554899148331100">"Помилка з’єднання Wi-Fi"</string> 31 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="6892387079613226738">"Проблема з автентифікацією"</string> 32 <string name="wifi_cant_connect" msgid="5718417542623056783">"Не вдається під’єднатись"</string> 33 <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="3099667989279700135">"Не вдається під’єднатися до мережі <xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 34 <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="8817789642851605628">"Перевірте пароль і повторіть спробу"</string> 35 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1541760821805777772">"Не в діапазоні"</string> 36 <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="821591791066497347">"Не під’єднуватиметься автоматично"</string> 37 <string name="wifi_no_internet" msgid="1774198889176926299">"Немає доступу до Інтернету"</string> 38 <string name="saved_network" msgid="7143698034077223645">"Збережено додатком <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 39 <string name="connected_to_metered_access_point" msgid="9179693207918156341">"Установлено з\'єднання з мережею з тарифікацією трафіку"</string> 40 <string name="connected_via_network_scorer" msgid="7665725527352893558">"Автоматично під’єднано через %1$s"</string> 41 <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7973529709744526285">"Автоматично під’єднано через постачальника оцінки якості мережі"</string> 42 <string name="connected_via_passpoint" msgid="7735442932429075684">"Під’єднано через %1$s"</string> 43 <string name="connected_via_app" msgid="3532267661404276584">"Підключено через додаток <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="available_via_passpoint" msgid="1716000261192603682">"Доступ через %1$s"</string> 45 <string name="tap_to_sign_up" msgid="5356397741063740395">"Торкніться, щоб увійти"</string> 46 <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="5087420713443350646">"Немає Інтернету"</string> 47 <string name="private_dns_broken" msgid="1984159464346556931">"Немає доступу до приватного DNS-сервера"</string> 48 <string name="wifi_limited_connection" msgid="1184778285475204682">"Обмежене з’єднання"</string> 49 <string name="wifi_status_no_internet" msgid="3799933875988829048">"Немає Інтернету"</string> 50 <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="2236267500459526855">"Потрібно ввійти в обліковий запис"</string> 51 <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5885145407184194503">"Точка доступу тимчасово переповнена"</string> 52 <string name="connected_via_carrier" msgid="1968057009076191514">"Під’єднано через мережу %1$s"</string> 53 <string name="available_via_carrier" msgid="465598683092718294">"Доступ через мережу %1$s"</string> 54 <string name="osu_opening_provider" msgid="4318105381295178285">"<xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g> відкривається"</string> 55 <string name="osu_connect_failed" msgid="9107873364807159193">"Не вдалося підключитись"</string> 56 <string name="osu_completing_sign_up" msgid="8412636665040390901">"Завершення реєстрації…"</string> 57 <string name="osu_sign_up_failed" msgid="5605453599586001793">"Не вдалося завершити реєстрацію. Торкніться, щоб повторити спробу."</string> 58 <string name="osu_sign_up_complete" msgid="7640183358878916847">"Реєстрацію завершено. Підключення…"</string> 59 <string name="speed_label_very_slow" msgid="8526005255731597666">"Дуже повільна"</string> 60 <string name="speed_label_slow" msgid="6069917670665664161">"Повільна"</string> 61 <string name="speed_label_okay" msgid="1253594383880810424">"ОК"</string> 62 <string name="speed_label_medium" msgid="9078405312828606976">"Середня"</string> 63 <string name="speed_label_fast" msgid="2677719134596044051">"Швидка"</string> 64 <string name="speed_label_very_fast" msgid="8215718029533182439">"Дуже швидка"</string> 65 <string name="wifi_passpoint_expired" msgid="6540867261754427561">"Термін дії минув"</string> 66 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="2644094566845577901">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="7739366554710388701">"Роз’єднано"</string> 68 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="7638892134401574338">"Відключення..."</string> 69 <string name="bluetooth_connecting" msgid="5871702668260192755">"Підключення…"</string> 70 <string name="bluetooth_connected" msgid="8065345572198502293">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> під’єднано"</string> 71 <string name="bluetooth_pairing" msgid="4269046942588193600">"Підключення…"</string> 72 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2224101138659967604">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> під’єднано (без телефона)"</string> 73 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="8566874395813947092">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> під’єдно (без медіа)"</string> 74 <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3381860077002724689">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> під’єднано (без доступу до повідомлень)"</string> 75 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2893204819854215433">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> під’єднано (без телефона й медіа)"</string> 76 <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5410325759372259950">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> під’єднано, заряд акумулятора – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 77 <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="2661863370509206428">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> під’єднано (без телефона), заряд акумулятора – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 78 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="6499078454894324287">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> під’єднано (без медіа), заряд акумулятора – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 79 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="8477440576953067242">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> під’єднано (без телефона й медіа), заряд акумулятора – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 80 <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3450745316700494425">"Активовано, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора"</string> 81 <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered" msgid="2706188607604205362">"Активний. Л: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора, П: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g> заряду акумулятора"</string> 82 <string name="bluetooth_battery_level" msgid="2893696778200201555">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора"</string> 83 <string name="bluetooth_battery_level_untethered" msgid="4002282355111504349">"Л: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора, П: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g> заряду акумулятора"</string> 84 <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="4155462233006205630">"Активовано"</string> 85 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="4632426382762851724">"Звук медіа-файлів"</string> 86 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="5395952236133499331">"Телефонні дзвінки"</string> 87 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="6692618568149493430">"Передавання файлів"</string> 88 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="2969922922664315866">"Пристрій введення"</string> 89 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="1006235139308318188">"Доступ до Інтернету"</string> 90 <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="7064307749579335765">"Надсилання контактів"</string> 91 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="2955819694801952056">"Використовувати для надсилання контактів"</string> 92 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="7871974753822470050">"Надання доступу до Інтернету"</string> 93 <string name="bluetooth_profile_map" msgid="8907204701162107271">"Текстові повідомлення"</string> 94 <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="8304170950447934386">"Доступ до SIM-карти"</string> 95 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"HD-аудіо: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 96 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"HD-аудіо"</string> 97 <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="58154575573984914">"Слухові апарати"</string> 98 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="8191273236809964030">"Підключено до слухових апаратів"</string> 99 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="7422607970115444153">"Підключено до аудіоджерела"</string> 100 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="2420981566026949688">"Підключено до звуку телеф."</string> 101 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2393521801478157362">"Підключ. до сервера передачі файлів"</string> 102 <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="4141725591784669181">"Під’єднано до карти"</string> 103 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="1280297388033001037">"Під’єднано до точки доступу"</string> 104 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="3959741824627764954">"Не підключ. до сервера передачі файлів"</string> 105 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3923653977051684833">"Підключено до пристрою введ."</string> 106 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="380469653827505727">"Під’єднано до пристрою для доступу до Інтернету"</string> 107 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="3744773111299503493">"Пристрій має доступ до локального інтернет-з’єднання"</string> 108 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="7422039765025340313">"Використовувати для доступу до Інтернету"</string> 109 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="4453622103977592583">"Використовувати для карти"</string> 110 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="6204902866176714046">"Використовувати для доступу до SIM-карти"</string> 111 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="7324694226276491807">"Викор. для аудіоджер."</string> 112 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="808970643123744170">"Викор. для звуку тел."</string> 113 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="461981154387015457">"Викор. для перед. файлів"</string> 114 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="4289460627406490952">"Викор. для введ."</string> 115 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="7689393730163320483">"Використовувати для слухових апаратів"</string> 116 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="2054232610815498004">"Підключити"</string> 117 <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="2734383073450506220">"ПІДКЛЮЧИТИСЯ"</string> 118 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="6483118841204885890">"Скасувати"</string> 119 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="3064334458659165176">"Якщо ви під’єднаєте інший пристрій, він матиме доступ до ваших контактів та історії дзвінків."</string> 120 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="6626399020672335565">"Не вдалося створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 121 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="264422127613704940">"Не вдалося створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> через неправильний PIN-код чи ключ доступу."</string> 122 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="2554424863101358857">"Неможливо зв’язатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 123 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="5943444352777314442">"Створ. пари відхилено <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 124 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="3736623135703893773">"Комп’ютер"</string> 125 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="3406852564400882682">"Гарнітура"</string> 126 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="868393783858123880">"Телефон"</string> 127 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="8781682986822514331">"Візуалізація"</string> 128 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="8613073829180337091">"Навушники"</string> 129 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5133944817800149942">"Периферійне введення"</string> 130 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="1143241359781999989">"Bluetooth"</string> 131 <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="8561855779703533591">"Підключення лівого слухового апарата…"</string> 132 <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="2655347721696331048">"Підключення правого слухового апарата…"</string> 133 <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="7375621694748104876">"Лівий – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора"</string> 134 <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="1850094448499089312">"Правий – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора"</string> 135 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1195445715254137155">"Wi-Fi вимкнено."</string> 136 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="5297119459491085771">"Wi-Fi від’єднано."</string> 137 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="6025652717281815212">"Одна смужка сигналу Wi-Fi."</string> 138 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="687800024970972270">"Дві смужки сигналу Wi-Fi."</string> 139 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="779895671061950234">"Три смужки сигналу Wi-Fi."</string> 140 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7165262794551355617">"Максимальний сигнал Wi-Fi."</string> 141 <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="162352241518066966">"Відкрита мережа"</string> 142 <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="2399774097343238942">"Захищена мережа"</string> 143 <string name="process_kernel_label" msgid="950292573930336765">"ОС Android"</string> 144 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="1933665711856171491">"Видалені програми"</string> 145 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="5533981546921913295">"Видалені програми та користувачі"</string> 146 <string name="data_usage_ota" msgid="7984667793701597001">"Оновлення системи"</string> 147 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="3728686573430917722">"USB-модем"</string> 148 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4803402057533895526">"Порт. точка дост."</string> 149 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="916519902721399656">"Bluetooth-модем"</string> 150 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="1727111807207577322">"Прив\'язка"</string> 151 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8910259483383010470">"Точка доступу й модем"</string> 152 <string name="managed_user_title" msgid="449081789742645723">"Усі робочі додатки"</string> 153 <string name="user_guest" msgid="6939192779649870792">"Гість"</string> 154 <string name="unknown" msgid="3544487229740637809">"Невідомо"</string> 155 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3988506293099805796">"Користувач: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 156 <string name="launch_defaults_some" msgid="3631650616557252926">"Налаштовано деякі значення за умовчанням"</string> 157 <string name="launch_defaults_none" msgid="8049374306261262709">"Немає значень за умовчанням"</string> 158 <string name="tts_settings" msgid="8130616705989351312">"Налашт. синтезу мовлення"</string> 159 <string name="tts_settings_title" msgid="7602210956640483039">"Синтез мовлення"</string> 160 <string name="tts_default_rate_title" msgid="3964187817364304022">"Темп мовлення"</string> 161 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="3781937042151716987">"Швидкість відтворення тексту"</string> 162 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6988592215554485479">"Тон"</string> 163 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="9132719475281551884">"Впливає на тон синтезованого мовлення"</string> 164 <string name="tts_default_lang_title" msgid="4698933575028098940">"Мова"</string> 165 <string name="tts_lang_use_system" msgid="6312945299804012406">"Використовувати мову системи"</string> 166 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7927823081096056147">"Мову не вибрано"</string> 167 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="9042620014800063470">"Устан. голос для відтворюваного тексту залежно від мови"</string> 168 <string name="tts_play_example_title" msgid="1599468547216481684">"Прослухайте приклад"</string> 169 <string name="tts_play_example_summary" msgid="634044730710636383">"Відтворити коротку демонстрацію синтезу мови"</string> 170 <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Встановлення голосових даних"</string> 171 <string name="tts_install_data_summary" msgid="3608874324992243851">"Установіть потрібні голосові дані для синтезу мовлення"</string> 172 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="3372432853837988146">"Ця система синтезу мовлення може збирати всі відтворювані тексти, зокрема особисті дані, такі як паролі та номери кредитних карток. Вона походить від системи <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Увімкнути використання цієї системи синтезу мовлення?"</string> 173 <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"Для виходу синтезу мовлення цією мовою потрібно мати з’єднання з Інтернетом."</string> 174 <string name="tts_default_sample_string" msgid="6388016028292967973">"Це приклад синтезу мовлення"</string> 175 <string name="tts_status_title" msgid="8190784181389278640">"Статус мови за умовчанням"</string> 176 <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>: підтримується повністю"</string> 177 <string name="tts_status_requires_network" msgid="8327617638884678896">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>: потрібне з’єднання з мережею"</string> 178 <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>: не підтримується"</string> 179 <string name="tts_status_checking" msgid="8026559918948285013">"Перевірка…"</string> 180 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="7849477533103566291">"<xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 181 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="477155276199968948">"Запускати налаштування системи"</string> 182 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="3861562305498624904">"Система за умовчанням"</string> 183 <string name="tts_general_section_title" msgid="8919671529502364567">"Загальні"</string> 184 <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="7149398585468413246">"Скинути рівень звуку мовлення"</string> 185 <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="6822904157021406449">"Установлено рівень звуку за умовчанням для читання тексту."</string> 186 <string-array name="tts_rate_entries"> 187 <item msgid="9004239613505400644">"Дуже повільно"</item> 188 <item msgid="1815382991399815061">"Повільно"</item> 189 <item msgid="3075292553049300105">"Звичайно"</item> 190 <item msgid="1158955023692670059">"Швидко"</item> 191 <item msgid="5664310435707146591">"Швидше"</item> 192 <item msgid="5491266922147715962">"Дуже швидко"</item> 193 <item msgid="7659240015901486196">"Надзвичайно швидко"</item> 194 <item msgid="7147051179282410945">"Украй швидко"</item> 195 <item msgid="581904787661470707">"Найшвидше"</item> 196 </string-array> 197 <string name="choose_profile" msgid="343803890897657450">"Вибрати профіль"</string> 198 <string name="category_personal" msgid="6236798763159385225">"Особисте"</string> 199 <string name="category_work" msgid="4014193632325996115">"Робоче"</string> 200 <string name="development_settings_title" msgid="140296922921597393">"Параметри розробника"</string> 201 <string name="development_settings_enable" msgid="4285094651288242183">"Увімкнути параметри розробника"</string> 202 <string name="development_settings_summary" msgid="8718917813868735095">"Установити параметри для розробки програми"</string> 203 <string name="development_settings_not_available" msgid="355070198089140951">"Параметри розробника не доступні для цього користувача"</string> 204 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="2894137119965668920">"Цей користувач не може налаштовувати мережу VPN"</string> 205 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="266821736434699780">"Цей користувач не може налаштовувати режим модема"</string> 206 <string name="apn_settings_not_available" msgid="1147111671403342300">"Цей користувач не може налаштовувати назву точки доступу"</string> 207 <string name="enable_adb" msgid="8072776357237289039">"Налагодження USB"</string> 208 <string name="enable_adb_summary" msgid="3711526030096574316">"Вмикати налагодження, коли телефон підключено через USB"</string> 209 <string name="clear_adb_keys" msgid="3010148733140369917">"Скасувати доступ до налагодження USB"</string> 210 <string name="enable_adb_wireless" msgid="6973226350963971018">"Налагодження через Wi-Fi"</string> 211 <string name="enable_adb_wireless_summary" msgid="7344391423657093011">"Вмикати режим налагодження, коли пристрій підключено до мережі Wi-Fi"</string> 212 <string name="adb_wireless_error" msgid="721958772149779856">"Помилка"</string> 213 <string name="adb_wireless_settings" msgid="2295017847215680229">"Налагодження через Wi-Fi"</string> 214 <string name="adb_wireless_list_empty_off" msgid="1713707973837255490">"Щоб переглядати та використовувати доступні пристрої, увімкніть налагодження через Wi-Fi"</string> 215 <string name="adb_pair_method_qrcode_title" msgid="6982904096137468634">"Підключати пристрій за допомогою QR-коду"</string> 216 <string name="adb_pair_method_qrcode_summary" msgid="7130694277228970888">"Підключати нові пристрої за допомогою сканера QR-кодів"</string> 217 <string name="adb_pair_method_code_title" msgid="1122590300445142904">"Підключати пристрій за допомогою коду підключення"</string> 218 <string name="adb_pair_method_code_summary" msgid="6370414511333685185">"Підключати нові пристрої за допомогою шестизначного коду"</string> 219 <string name="adb_paired_devices_title" msgid="5268997341526217362">"Підключені пристрої"</string> 220 <string name="adb_wireless_device_connected_summary" msgid="3039660790249148713">"Поточні підключення"</string> 221 <string name="adb_wireless_device_details_title" msgid="7129369670526565786">"Про пристрій"</string> 222 <string name="adb_device_forget" msgid="193072400783068417">"Забути"</string> 223 <string name="adb_device_fingerprint_title_format" msgid="291504822917843701">"Відбиток пристрою: <xliff:g id="FINGERPRINT_PARAM">%1$s</xliff:g>"</string> 224 <string name="adb_wireless_connection_failed_title" msgid="664211177427438438">"Помилка з\'єднання"</string> 225 <string name="adb_wireless_connection_failed_message" msgid="9213896700171602073">"Переконайтеся, що пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" підключено до правильної мережі"</string> 226 <string name="adb_pairing_device_dialog_title" msgid="7141739231018530210">"Підключитися до пристрою"</string> 227 <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label" msgid="3639239786669722731">"Код підключення Wi‑Fi"</string> 228 <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title" msgid="3426758947882091735">"Помилка підключення"</string> 229 <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg" msgid="6611097519661997148">"Переконайтеся, що пристрій підключено до тієї ж мережі."</string> 230 <string name="adb_wireless_qrcode_summary" msgid="8051414549011801917">"Підключіть пристрій через Wi‑Fi за допомогою QR-коду"</string> 231 <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text" msgid="6123192424916029207">"Підключення пристрою…"</string> 232 <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg" msgid="6936292092592914132">"Не вдалося підключитися до пристрою. Надано неправильний QR-код або пристрій не підключено до тієї ж мережі."</string> 233 <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title" msgid="8335132107715311730">"IP-адреса та порт"</string> 234 <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title" msgid="1906409667944674707">"Відскануйте QR-код"</string> 235 <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description" msgid="6014121407143607851">"Підключіть пристрій через Wi‑Fi за допомогою QR-коду"</string> 236 <string name="adb_wireless_no_network_msg" msgid="2365795244718494658">"Підключіть пристрій до мережі Wi-Fi"</string> 237 <string name="keywords_adb_wireless" msgid="6507505581882171240">"adb, налагодження, розробка"</string> 238 <string name="bugreport_in_power" msgid="8664089072534638709">"Ярлик звіту про помилки"</string> 239 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1885529649381831775">"Показувати в меню живлення кнопку створення звіту про помилки"</string> 240 <string name="keep_screen_on" msgid="1187161672348797558">"Залишати активним"</string> 241 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="1510731514101925829">"Екран не засинатиме під час заряджання"</string> 242 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="7291287955649081448">"Журнал інтерфейсу Bluetooth"</string> 243 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="6808538971394092284">"Отримання пакетів Bluetooth. (Змінивши це налаштування, увімкніть Bluetooth.)"</string> 244 <string name="oem_unlock_enable" msgid="5334869171871566731">"Розблокування виробником"</string> 245 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="5857388174390953829">"Дозволити розблокування завантажувача"</string> 246 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="8249318129774367535">"Дозволити виробникові розблоковувати пристрій?"</string> 247 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="854131050791011970">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Функції захисту пристрою не працюватимуть, поки ввімкнено це налаштування."</string> 248 <string name="mock_location_app" msgid="6269380172542248304">"Вибрати додаток для фіктивних місцезнаходжень"</string> 249 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="6972032787262831155">"Додаток для фіктивних місцезнаходжень не вибрано"</string> 250 <string name="mock_location_app_set" msgid="4706722469342913843">"Додаток для фіктивних місцезнаходжень: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 251 <string name="debug_networking_category" msgid="6829757985772659599">"Мережі"</string> 252 <string name="wifi_display_certification" msgid="1805579519992520381">"Сертифікація бездрот. екрана"</string> 253 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="1785910450009679371">"Докладний запис у журнал Wi-Fi"</string> 254 <string name="wifi_scan_throttling" msgid="2985624788509913617">"Зменшити радіус пошуку мереж Wi‑Fi"</string> 255 <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="882650208573834301">"Випадкові MAC-адреси в мережі Wi-Fi"</string> 256 <string name="mobile_data_always_on" msgid="8275958101875563572">"Не вимикати мобільне передавання даних"</string> 257 <string name="tethering_hardware_offload" msgid="4116053719006939161">"Апаратне прискорення під час використання телефона в режимі модема"</string> 258 <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="923584526471885819">"Показувати пристрої Bluetooth без назв"</string> 259 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="1452342324349203434">"Вимкнути абсолютну гучність"</string> 260 <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche" msgid="9131730396242883416">"Увімкнути Gabeldorsche"</string> 261 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="1710571610177659127">"Версія Bluetooth AVRCP"</string> 262 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7846922290083709633">"Виберіть версію Bluetooth AVRCP"</string> 263 <string name="bluetooth_select_map_version_string" msgid="526308145174175327">"Версія Bluetooth MAP"</string> 264 <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title" msgid="7085934373987428460">"Виберіть версію Bluetooth MAP"</string> 265 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="952001408455456494">"Кодек для аудіо Bluetooth"</string> 266 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="7510542404227225545">"Активувати кодек для аудіо Bluetooth\nВибір"</string> 267 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="1638623076480928191">"Частота вибірки для аудіо Bluetooth"</string> 268 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="5876305103137067798">"Активувати кодек для аудіо Bluetooth\nВибір: частота зразка"</string> 269 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info" msgid="8647200416514412338">"Затіненння означає, що телефон або гарнітура не підтримуються"</string> 270 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="6253965294594390806">"Кількість бітів на зразок для аудіо Bluetooth"</string> 271 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="4898693684282596143">"Активувати кодек для аудіо Bluetooth\nВибір: біти на зразок"</string> 272 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="364277285688014427">"Режим каналу для аудіо Bluetooth"</string> 273 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="2076949781460359589">"Активувати кодек для аудіо Bluetooth\nВибір: режим каналу"</string> 274 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3233402355917446304">"Кодек для аудіо Bluetooth LDAC: якість відтворення"</string> 275 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="7274396574659784285">"Активувати LDAC для аудіо Bluetooth\nВибір кодека: якість відтворення"</string> 276 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="2040810756832027227">"Трансляція: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string> 277 <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="7887550926056143018">"Приватний DNS-сервер"</string> 278 <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="3731422918335951912">"Режим приватного DNS-сервера"</string> 279 <string name="private_dns_mode_off" msgid="7065962499349997041">"Вимкнено"</string> 280 <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="1947864819060442354">"Автоматично"</string> 281 <string name="private_dns_mode_provider" msgid="3619040641762557028">"Ім’я хосту постачальника приватного DNS-сервера"</string> 282 <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="6564868953748514595">"Введіть ім’я хосту постачальника послуг DNS"</string> 283 <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="8356259467861515108">"Не вдалося під’єднатися"</string> 284 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="8111151348106907513">"Показати параметри сертифікації бездротового екрана"</string> 285 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="4993823188807767892">"Показувати в журналі RSSI для кожного SSID під час вибору Wi-Fi"</string> 286 <string name="wifi_scan_throttling_summary" msgid="2577105472017362814">"Зменшує споживання заряду акумулятора й підвищує ефективність роботи мережі"</string> 287 <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary" msgid="1210663439867489931">"Якщо цей режим увімкнено, MAC-адреса пристрою може змінюватися щоразу, коли він підключається до мережі з довільним вибором MAC-адрес."</string> 288 <string name="wifi_metered_label" msgid="8737187690304098638">"З тарифікацією трафіку"</string> 289 <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6174142840934095093">"Без тарифікації трафіку"</string> 290 <string name="select_logd_size_title" msgid="1604578195914595173">"Розміри буфера журналу"</string> 291 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="2105401994681013578">"Виберіть розміри буфера журналу"</string> 292 <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="8631859265777337991">"Очистити постійну пам’ять журналу?"</string> 293 <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="6447590867594287413">"Коли постійний журнал більше не відстежується, ми маємо видалити його дані з вашого пристрою."</string> 294 <string name="select_logpersist_title" msgid="447071974007104196">"Постійно зберігати дані журналів"</string> 295 <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="7745193591195485594">"Виберіть буфери журналів, які мають постійно зберігатися на пристрої"</string> 296 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="6339801314922294586">"Вибрати конфігурацію USB"</string> 297 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="3579567144722589237">"Вибрати конфігурацію USB"</string> 298 <string name="allow_mock_location" msgid="2102650981552527884">"Фіктивні місцезнаходження"</string> 299 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="179780881081354579">"Дозв. фіктивні місцезн."</string> 300 <string name="debug_view_attributes" msgid="3539609843984208216">"Увімкнути оцінку атрибуції переглядів"</string> 301 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="1112156365594371019">"Не вимикати мобільний Інтернет, навіть якщо ввімкнено Wi‑Fi (щоб швидше переходити між мережами)."</string> 302 <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7801345335142803029">"Якщо доступно, вмикати апаратне прискорення під час використання телефона в режимі модема"</string> 303 <string name="adb_warning_title" msgid="7708653449506485728">"Дозвол. налагодж. USB?"</string> 304 <string name="adb_warning_message" msgid="8145270656419669221">"Налагодження USB застосовується лише з метою розробки. Його можна використовувати для копіювання даних між комп’ютером і пристроєм, встановлення програм на вашому пристрої без сповіщення та читання даних журналу."</string> 305 <string name="adbwifi_warning_title" msgid="727104571653031865">"Дозволити налагодження через Wi-Fi?"</string> 306 <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Налагодження через Wi-Fi застосовується лише з метою розробки. Його можна використовувати, щоб копіювати дані між комп\'ютером і пристроєм, встановлювати додатки на пристрої без сповіщення та переглядати дані журналу."</string> 307 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="2968555274488101220">"Скасувати доступ до налагодження USB для всіх комп’ютерів, які раніше отримали таке право?"</string> 308 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="8251234890169074553">"Дозволити налаштування розробки?"</string> 309 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="37741686486073668">"Ці налаштування застосовуються лише з метою розробки. Вони можуть спричиняти вихід з ладу або неправильне функціонування вашого пристрою чи програм у ньому."</string> 310 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="6031809675604442636">"Встановлення через USB"</string> 311 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="1317933737581167839">"Перевіряти безпеку додатків, установлених через ADB/ADT."</string> 312 <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="780964354377854507">"Пристрої Bluetooth відображатимуться без назв (лише MAC-адреси)"</string> 313 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="2006309932135547681">"Функція абсолютної гучності Bluetooth вимикається, якщо на віддалених пристроях виникають проблеми, як-от надто висока гучність або втрата контролю."</string> 314 <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary" msgid="2054730331770712629">"Вмикає функції Bluetooth Gabeldorsche."</string> 315 <string name="enhanced_connectivity_summary" msgid="1576414159820676330">"Вмикає функцію покращеного з\'єднання."</string> 316 <string name="enable_terminal_title" msgid="3834790541986303654">"Локальний термінал"</string> 317 <string name="enable_terminal_summary" msgid="2481074834856064500">"Увімк. програму-термінал, що надає локальний доступ до оболонки"</string> 318 <string name="hdcp_checking_title" msgid="3155692785074095986">"Перевірка HDCP"</string> 319 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="7691060297616217781">"Порядок перевірки HDCP"</string> 320 <string name="debug_debugging_category" msgid="535341063709248842">"Налагодження"</string> 321 <string name="debug_app" msgid="8903350241392391766">"Вибрати додаток для налагодження"</string> 322 <string name="debug_app_not_set" msgid="1934083001283807188">"Не встановлено додаток для налагодження"</string> 323 <string name="debug_app_set" msgid="6599535090477753651">"Програма для налагодження: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 324 <string name="select_application" msgid="2543228890535466325">"Вибір додатка"</string> 325 <string name="no_application" msgid="9038334538870247690">"Нічого"</string> 326 <string name="wait_for_debugger" msgid="7461199843335409809">"Очікування налагоджувача"</string> 327 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="6846330006113363286">"Додаток очікує підключення налагоджувача"</string> 328 <string name="debug_input_category" msgid="7349460906970849771">"Ввід"</string> 329 <string name="debug_drawing_category" msgid="5066171112313666619">"Рисування"</string> 330 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="5830815169336975162">"Апаратне прискорення"</string> 331 <string name="media_category" msgid="8122076702526144053">"Медіа"</string> 332 <string name="debug_monitoring_category" msgid="1597387133765424994">"Моніторинг"</string> 333 <string name="strict_mode" msgid="889864762140862437">"Строгий режим увімкнено"</string> 334 <string name="strict_mode_summary" msgid="1838248687233554654">"Підсвічувати екран під час довгострокових операцій"</string> 335 <string name="pointer_location" msgid="7516929526199520173">"Розташування курсора"</string> 336 <string name="pointer_location_summary" msgid="957120116989798464">"Показувати на екрані жести й натискання"</string> 337 <string name="show_touches" msgid="8437666942161289025">"Показувати дотики"</string> 338 <string name="show_touches_summary" msgid="3692861665994502193">"Показувати візуальну реакцію на торкання"</string> 339 <string name="show_screen_updates" msgid="2078782895825535494">"Показ. оновлення поверхні"</string> 340 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2126932969682087406">"Підсвічувати вікна повністю під час оновлення"</string> 341 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="2021286231267747506">"Показувати оновлення областей"</string> 342 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="3539770072741435691">"Підсвічувати оновлені області у вікнах"</string> 343 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5268370750002509767">"Показ. апаратні оновлення"</string> 344 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5850955890493054618">"Виділяти апаратні рівні зеленим під час оновлення"</string> 345 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="8944851091008756796">"Налагодити накладання GPU"</string> 346 <string name="disable_overlays" msgid="4206590799671557143">"Вимк. апаратн. накладання"</string> 347 <string name="disable_overlays_summary" msgid="1954852414363338166">"Завжди використовувати GPU для компонування екрана"</string> 348 <string name="simulate_color_space" msgid="1206503300335835151">"Моделювання кольорів"</string> 349 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="4638773318659125196">"Увімк. трасування OpenGL"</string> 350 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="3367656923544254975">"Вимкнути звук через USB"</string> 351 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="8768242894849534699">"Вимкн. передавання звуку на зовнішні USB-пристрої"</string> 352 <string name="debug_layout" msgid="1659216803043339741">"Показувати межі макета"</string> 353 <string name="debug_layout_summary" msgid="8825829038287321978">"Показувати межі роликів, поля тощо"</string> 354 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="8690762598501599796">"Макет письма справа наліво"</string> 355 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="6663016859517239880">"Застосовувати макет письма справа наліво для всіх мов"</string> 356 <string name="window_blurs" msgid="6831008984828425106">"Дозволити розмиття вікон"</string> 357 <string name="force_msaa" msgid="4081288296137775550">"Примус. запустити 4x MSAA"</string> 358 <string name="force_msaa_summary" msgid="9070437493586769500">"Увімкнути 4x MSAA в програмах OpenGL ES 2.0"</string> 359 <string name="show_non_rect_clip" msgid="7499758654867881817">"Налагодити непрямокутну обрізку"</string> 360 <string name="track_frame_time" msgid="522674651937771106">"Обробка HWUI за профілем"</string> 361 <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="4986675516188740397">"Увімкнути шари налагодження ГП"</string> 362 <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="4921521407377170481">"Дозвольте завантажувати шари налагодження ГП для додатків налагодження"</string> 363 <string name="enable_verbose_vendor_logging" msgid="1196698788267682072">"Увімкнути докладну реєстрацію постачальника"</string> 364 <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary" msgid="5426292185780393708">"Включати у звіти про помилки додаткові записи про постачальника пристрою, які можуть містити особисті дані, призводити до надмірного споживання заряду акумулятора та/або використовувати більший обсяг пам\'яті."</string> 365 <string name="window_animation_scale_title" msgid="5236381298376812508">"Анімація вікон"</string> 366 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="1278477690695439337">"Анімація переходів"</string> 367 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="7082913931326085176">"Тривалість анімації"</string> 368 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5411894622334469607">"Імітувати додаткові екрани"</string> 369 <string name="debug_applications_category" msgid="5394089406638954196">"Додатки"</string> 370 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1826287490705167403">"Не зберігати дії"</string> 371 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="6289590341144557614">"Видаляти зведення дій після їх завершення"</string> 372 <string name="app_process_limit_title" msgid="8361367869453043007">"Обмеження фон. процесів"</string> 373 <string name="show_all_anrs" msgid="9160563836616468726">"Показувати фонові ANR"</string> 374 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="8562788834431971392">"Показувати вікно \"Додаток не відповідає\" для додатків у фоновому режимі"</string> 375 <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="3448282400127597331">"Показувати застереження про канал"</string> 376 <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="68031143745094339">"З’являється застереження, коли додаток надсилає сповіщення через недійсний канал"</string> 377 <string name="force_allow_on_external" msgid="9187902444231637880">"Примусово записувати додатки в зовнішню пам’ять"</string> 378 <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="8525425782530728238">"Можна записувати додатки в зовнішню пам’ять, незалежно від значень у маніфесті"</string> 379 <string name="force_resizable_activities" msgid="7143612144399959606">"Примусово масштабувати активність"</string> 380 <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="2490382056981583062">"Масштабувати активність на кілька вікон, незалежно від значень у файлі маніфесту."</string> 381 <string name="enable_freeform_support" msgid="7599125687603914253">"Увімкнути вікна довільного формату"</string> 382 <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="1822862728719276331">"Увімкнути експериментальні вікна довільного формату."</string> 383 <string name="local_backup_password_title" msgid="4631017948933578709">"Пароль рез. копії на ПК"</string> 384 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="7646898032616361714">"Повні резервні копії на комп’ютері наразі не захищені"</string> 385 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="1707357670383995567">"Торкніться, щоб змінити або видалити пароль для повного резервного копіювання на комп’ютер"</string> 386 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="4891666204428091604">"Новий пароль резервної копії встановлено"</string> 387 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="2994718182129097733">"Паролі не збігаються"</string> 388 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="714669442363647122">"Не вдалося зберегти пароль"</string> 389 <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="8394446285689070348">"Завантаження…"</string> 390 <string-array name="color_mode_names"> 391 <item msgid="3836559907767149216">"Насичений (за умовчанням)"</item> 392 <item msgid="9112200311983078311">"Природні"</item> 393 <item msgid="6564241960833766170">"Стандартний"</item> 394 </string-array> 395 <string-array name="color_mode_descriptions"> 396 <item msgid="6828141153199944847">"Покращені кольори"</item> 397 <item msgid="4548987861791236754">"Природні кольори"</item> 398 <item msgid="1282170165150762976">"Кольори для цифрового вмісту"</item> 399 </string-array> 400 <string name="inactive_apps_title" msgid="5372523625297212320">"Додатки в режимі очікування"</string> 401 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="3161222402614236260">"Неактивний додаток. Торкніться, щоб активувати."</string> 402 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="8047630990208722344">"Активний додаток. Торкніться, щоб дезактивувати."</string> 403 <string name="standby_bucket_summary" msgid="5128193447550429600">"Режим очікування: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string> 404 <string name="transcode_settings_title" msgid="2581975870429850549">"Налаштування перекодування медіафайлів"</string> 405 <string name="transcode_user_control" msgid="6176368544817731314">"Замінити стандартні налаштування перекодування"</string> 406 <string name="transcode_enable_all" msgid="2411165920039166710">"Увімкнути перекодування"</string> 407 <string name="transcode_default" msgid="3784803084573509491">"Вважати, що додатки підтримують сучасні формати"</string> 408 <string name="transcode_notification" msgid="5560515979793436168">"Показувати сповіщення про перекодування"</string> 409 <string name="transcode_disable_cache" msgid="3160069309377467045">"Вимкнути кеш перекодування"</string> 410 <string name="runningservices_settings_title" msgid="6460099290493086515">"Запущені сервіси"</string> 411 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="1046080643262665743">"Переглянути й налаштувати запущені сервіси"</string> 412 <string name="select_webview_provider_title" msgid="3917815648099445503">"Застосування WebView"</string> 413 <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="2444261109877277714">"Налаштувати застосування WebView"</string> 414 <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="8512254949169359848">"Ця опція більше не дійсна. Повторіть спробу."</string> 415 <string name="convert_to_file_encryption" msgid="2828976934129751818">"Перехід до шифрування файлів"</string> 416 <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="840757431284311754">"Конвертація…"</string> 417 <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="8965831011811180627">"Уже конвертовано в зашифрований файл"</string> 418 <string name="title_convert_fbe" msgid="5780013350366495149">"Конвертація в зашифрований файл"</string> 419 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="34294381569282109">"Конвертувати розділ даних у зашифрований файл.\n Застереження. Усі дані буде стерто.\n Це альфа-версія функції. Вона може працювати неналежним чином.\n Щоб продовжити, натисніть \"Стерти та конвертувати…\"."</string> 420 <string name="button_convert_fbe" msgid="1159861795137727671">"Стерти та конвертувати…"</string> 421 <string name="picture_color_mode" msgid="1013807330552931903">"Режим кольору"</string> 422 <string name="picture_color_mode_desc" msgid="151780973768136200">"Використовувати sRGB"</string> 423 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="403424372812399228">"Вимкнено"</string> 424 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="362060873835885014">"Монохромність"</string> 425 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="3507284319584683963">"Дейтераномалія (червоний – зелений)"</string> 426 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="7805583306666608440">"Протаномалія (червоний – зелений)"</string> 427 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="7135266249220732267">"Тританомалія (синій – жовтий)"</string> 428 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="1810693571332381974">"Корекція кольору"</string> 429 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="2333641630205214702">"Налаштуйте відтворення кольорів на екрані пристрою. Це може бути корисно, якщо ви хочете:<br/><br/> <ol> <li>&nbsp;точніше відтворювати кольори;</li> <li>&nbsp;вилучити кольори, щоб зосередитися на головному.</li> </ol>"</string> 430 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="4509604753672535721">"Замінено на <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> 431 <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4885165789445462557">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string> 432 <string name="power_remaining_duration_only" msgid="8264199158671531431">"Залишилося приблизно <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 433 <string name="power_discharging_duration" msgid="1076561255466053220">"Залишилося приблизно <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 434 <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="2527842780666073218">"Згідно з даними про використання залишилося приблизно <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 435 <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1800465736237672323">"Згідно з даними про використання залишилося приблизно <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 436 <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (7438846066602840588) --> 437 <skip /> 438 <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="563438403581662942">"На основі даних про використання (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>), вистачить приблизно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 439 <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="3268796172652988877">"На основі даних про використання, вистачить приблизно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 440 <string name="power_discharge_by" msgid="4113180890060388350">"Вистачить приблизно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 441 <string name="power_discharge_by_only" msgid="92545648425937000">"Вистачить приблизно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 442 <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="5883041507426914446">"До <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 443 <string name="power_suggestion_battery_run_out" msgid="6332089307827787087">"Акумулятор може розрядитися до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 444 <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="8956656616031395152">"Залишилося менше ніж <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string> 445 <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="318215464914990578">"Залишилося менше ніж <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 446 <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="446388082266121894">"Залишилося понад <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 447 <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="4873750633368888062">"Залишилося понад <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 448 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="137330009791560774">"Телефон може невдовзі вимкнутися"</string> 449 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="145489081521468132">"Планшет може невдовзі вимкнутися"</string> 450 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="1070562682853942350">"Пристрій може невдовзі вимкнутися"</string> 451 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="4429259621177089719">"Телефон може невдовзі вимкнутися (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 452 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7703677921000858479">"Планшет може невдовзі вимкнутися (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 453 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="4374784375644214578">"Пристрій може невдовзі вимкнутися (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 454 <string name="power_charging" msgid="6727132649743436802">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> 455 <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="8085099012811384899">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string> 456 <string name="power_charging_duration" msgid="6127154952524919719">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до повного заряду"</string> 457 <string name="power_charging_limited" msgid="7956120998372505295">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> • Заряджання тимчасово обмежено"</string> 458 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="268625384868401114">"Невідомо"</string> 459 <string name="battery_info_status_charging" msgid="4279958015430387405">"Заряджається"</string> 460 <string name="battery_info_status_charging_fast" msgid="8027559755902954885">"Швидке заряджання"</string> 461 <string name="battery_info_status_charging_slow" msgid="3190803837168962319">"Повільне заряджання"</string> 462 <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="8924722966861282197">"Бездротове заряджання"</string> 463 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6962689305413556485">"Не заряджається"</string> 464 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="3371084153747234837">"Підключено, не заряджається"</string> 465 <string name="battery_info_status_full" msgid="1339002294876531312">"Заряджено"</string> 466 <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="5343911767402923057">"Керується адміністратором"</string> 467 <string name="disabled" msgid="8017887509554714950">"Вимкнено"</string> 468 <string name="external_source_trusted" msgid="1146522036773132905">"Дозволено"</string> 469 <string name="external_source_untrusted" msgid="5037891688911672227">"Заборонено"</string> 470 <string name="install_other_apps" msgid="3232595082023199454">"Встановлювати невідомі додатки"</string> 471 <string name="home" msgid="973834627243661438">"Головний екран налаштувань"</string> 472 <string-array name="battery_labels"> 473 <item msgid="7878690469765357158">"0%"</item> 474 <item msgid="8894873528875953317">"50%"</item> 475 <item msgid="7529124349186240216">"100%"</item> 476 </string-array> 477 <string name="charge_length_format" msgid="6941645744588690932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> тому"</string> 478 <string name="remaining_length_format" msgid="4310625772926171089">"Залишилося <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 479 <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="6050633151263074260">"Малі елементи"</string> 480 <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="1888865694033865408">"За умовчанням"</string> 481 <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4706951482598978984">"Великі елементи"</string> 482 <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7317423942896999029">"Більші елементи"</string> 483 <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="1438045624562358554">"Найбільші елементи"</string> 484 <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="3468154096832912210">"Спеціальний масштаб (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string> 485 <string name="content_description_menu_button" msgid="6254844309171779931">"Меню"</string> 486 <string name="retail_demo_reset_message" msgid="5392824901108195463">"Введіть пароль, щоб скинути налаштування в демо-режимі"</string> 487 <string name="retail_demo_reset_next" msgid="3688129033843885362">"Далі"</string> 488 <string name="retail_demo_reset_title" msgid="1866911701095959800">"Потрібен пароль"</string> 489 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="4232680535471633046">"Активні методи введення"</string> 490 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="4865195835541387040">"Використовувати мови системи"</string> 491 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="764897252657692092">"Не вдалося відкрити налаштування для програми <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 492 <string name="ime_security_warning" msgid="6547562217880551450">"Під час використання цього методу введення може записуватись весь текст, який ви вводите, зокрема паролі й номери кредитних карток. Цей метод запитує програма <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей метод введення?"</string> 493 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7845398276735021548">"Примітка: щоб запустити цей додаток після перезавантаження, спершу потрібно буде розблокувати телефон"</string> 494 <string name="ims_reg_title" msgid="8197592958123671062">"Статус реєстрації IMS"</string> 495 <string name="ims_reg_status_registered" msgid="884916398194885457">"Зареєстровано"</string> 496 <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="2989287366045704694">"Не зареєстровано"</string> 497 <string name="status_unavailable" msgid="5279036186589861608">"Недоступно"</string> 498 <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"Для MAC-адреси вибрано функцію довільного вибору"</string> 499 <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139"> 500 <item quantity="one">Під’єднано %1$d пристрій</item> 501 <item quantity="few">Під’єднано %1$d пристрої</item> 502 <item quantity="many">Під’єднано %1$d пристроїв</item> 503 <item quantity="other">Під’єднано %1$d пристрою</item> 504 </plurals> 505 <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Більше часу."</string> 506 <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6828877595848229965">"Менше часу."</string> 507 <string name="cancel" msgid="5665114069455378395">"Скасувати"</string> 508 <string name="okay" msgid="949938843324579502">"ОК"</string> 509 <string name="alarms_and_reminders_label" msgid="6918395649731424294">"Будильники й нагадування"</string> 510 <string name="alarms_and_reminders_switch_title" msgid="4939393911531826222">"Дозволити встановлювати будильники й нагадування"</string> 511 <string name="alarms_and_reminders_title" msgid="8819933264635406032">"Будильники й нагадування"</string> 512 <string name="alarms_and_reminders_footer_title" msgid="6302587438389079695">"Дозволити цьому додатку налаштовувати будильники й створювати розклад дій. Додаток зможе працювати у фоновому режимі й використовувати більше заряду акумулятора.\n\nЯкщо вимкнути такий дозвіл, наявні будильники й дії, створені цим додатком, не працюватимуть."</string> 513 <string name="keywords_alarms_and_reminders" msgid="6633360095891110611">"запланувати, будильник, нагадування, годинник"</string> 514 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="6418297231575050426">"Увімкнути"</string> 515 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2760567063190790696">"Увімкнути режим \"Не турбувати\""</string> 516 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="3832876036123504076">"Ніколи"</string> 517 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="5392140786447823299">"Лише пріоритетні"</string> 518 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8877086090066332516">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 519 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="4146527909616457163">"Наступний сигнал <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає, якщо ви до того часу не вимкнете цю функцію"</string> 520 <string name="zen_alarm_warning" msgid="245729928048586280">"Наступний сигнал <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає"</string> 521 <string name="alarm_template" msgid="3346777418136233330">"о <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 522 <string name="alarm_template_far" msgid="6382760514842998629">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 523 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="1553451650289651489">"Тривалість"</string> 524 <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="3212996860498119555">"Запитувати щоразу"</string> 525 <string name="zen_mode_forever" msgid="3339224497605461291">"Доки не вимкнути"</string> 526 <string name="time_unit_just_now" msgid="3006134267292728099">"Щойно"</string> 527 <string name="media_transfer_this_device_name" msgid="2716555073132169240">"Динамік"</string> 528 <string name="media_transfer_this_phone" msgid="7194341457812151531">"Цей телефон"</string> 529 <string name="profile_connect_timeout_subtext" msgid="4043408193005851761">"Не вдається підключитися. Перезавантажте пристрій."</string> 530 <string name="media_transfer_wired_device_name" msgid="4447880899964056007">"Дротовий аудіопристрій"</string> 531 <string name="help_label" msgid="3528360748637781274">"Довідка й відгуки"</string> 532 <string name="storage_category" msgid="2287342585424631813">"Пам\'ять"</string> 533 <string name="shared_data_title" msgid="1017034836800864953">"Спільні дані"</string> 534 <string name="shared_data_summary" msgid="5516326713822885652">"Переглянути та змінити спільні дані"</string> 535 <string name="shared_data_no_blobs_text" msgid="3108114670341737434">"Немає спільних даних для цього користувача."</string> 536 <string name="shared_data_query_failure_text" msgid="3489828881998773687">"Не вдалось отримати спільні дані. Повторіть спробу."</string> 537 <string name="blob_id_text" msgid="8680078988996308061">"Ідентифікатор спільних даних: <xliff:g id="BLOB_ID">%d</xliff:g>"</string> 538 <string name="blob_expires_text" msgid="7882727111491739331">"Термін дії завершується <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 539 <string name="shared_data_delete_failure_text" msgid="3842701391009628947">"Не вдалося видалити спільні дані."</string> 540 <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text" msgid="8903738462570715315">"У цих спільних даних немає користувачів. Видалити їх?"</string> 541 <string name="accessor_info_title" msgid="8289823651512477787">"Додатки зі спільним доступом до даних"</string> 542 <string name="accessor_no_description_text" msgid="7510967452505591456">"Немає опису, наданого додатком."</string> 543 <string name="accessor_expires_text" msgid="4625619273236786252">"Період оренди закінчується <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 544 <string name="delete_blob_text" msgid="2819192607255625697">"Видалити спільні дані"</string> 545 <string name="delete_blob_confirmation_text" msgid="7807446938920827280">"Видалити ці спільні дані?"</string> 546 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="5748424612724703400">"Користувачі мають власні програми та вміст"</string> 547 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5418602404308968028">"Ви можете обмежити доступ до програм і вмісту з вашого облікового запису"</string> 548 <string name="user_add_user_item_title" msgid="2394272381086965029">"Користувач"</string> 549 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="3111051717414643029">"Профіль з обмеженням"</string> 550 <string name="user_add_user_title" msgid="5457079143694924885">"Додати нового користувача?"</string> 551 <string name="user_add_user_message_long" msgid="1527434966294733380">"Цим пристроєм можуть користуватися кілька людей. Для цього потрібно створити додаткові профілі. Власник профілю може налаштувати його на свій смак: вибрати фоновий малюнок, установити потрібні додатки тощо. Користувачі також можуть налаштовувати певні параметри пристрою (як-от Wi-Fi), які застосовуватимуться до решти профілів.\n\nПісля створення новий профіль потрібно налаштувати.\n\nБудь-який користувач пристрою може оновлювати додатки для решти користувачів. Налаштування спеціальних можливостей і сервісів можуть не передаватися новому користувачеві."</string> 552 <string name="user_add_user_message_short" msgid="3295959985795716166">"Користувач має налаштувати свій профіль після створення.\n\nБудь-який користувач пристрою може оновлювати додатки для решти користувачів."</string> 553 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="8037342066381939995">"Створити користувача зараз?"</string> 554 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="269931619868102841">"Переконайтеся, що користувач може взяти пристрій і налаштувати профіль"</string> 555 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="4788197052296962620">"Налаштувати профіль зараз?"</string> 556 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="1708269547187760639">"Створити зараз"</string> 557 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="8712980133555493516">"Не зараз"</string> 558 <string name="user_add_user_type_title" msgid="551279664052914497">"Додавання"</string> 559 <string name="user_new_user_name" msgid="60979820612818840">"Новий користувач"</string> 560 <string name="user_new_profile_name" msgid="2405500423304678841">"Новий профіль"</string> 561 <string name="user_info_settings_title" msgid="6351390762733279907">"Дані користувача"</string> 562 <string name="profile_info_settings_title" msgid="105699672534365099">"Інформація профілю"</string> 563 <string name="user_need_lock_message" msgid="4311424336209509301">"Перш ніж створювати обмежений профіль, потрібно налаштувати блокування екрана, щоб захистити свої програми та особисті дані."</string> 564 <string name="user_set_lock_button" msgid="1427128184982594856">"Налаштувати блокування"</string> 565 <string name="user_switch_to_user" msgid="6975428297154968543">"Перейти до користувача <xliff:g id="USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 566 <string name="creating_new_user_dialog_message" msgid="7232880257538970375">"Створення нового користувача…"</string> 567 <string name="add_user_failed" msgid="4809887794313944872">"Не вдалося створити користувача"</string> 568 <string name="user_nickname" msgid="262624187455825083">"Псевдонім"</string> 569 <string name="guest_new_guest" msgid="3482026122932643557">"Додати гостя"</string> 570 <string name="guest_exit_guest" msgid="5908239569510734136">"Видалити гостя"</string> 571 <string name="guest_reset_guest" msgid="6110013010356013758">"Скинути сеанс у режимі \"Гість\""</string> 572 <string name="guest_nickname" msgid="6332276931583337261">"Гість"</string> 573 <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8047270010895437534">"Скинути сеанс у режимі \"Гість\"?"</string> 574 <string name="guest_reset_guest_confirm_button" msgid="2989915693215617237">"Скинути"</string> 575 <string name="guest_resetting" msgid="7822120170191509566">"Скидання сеансу в режимі \"Гість\"…"</string> 576 <string name="user_image_take_photo" msgid="467512954561638530">"Зробити фотографію"</string> 577 <string name="user_image_choose_photo" msgid="1363820919146782908">"Вибрати зображення"</string> 578 <string name="user_image_photo_selector" msgid="433658323306627093">"Вибрати фотографію"</string> 579 <string name="cached_apps_freezer_device_default" msgid="2616594131750144342">"За умовчанням для пристрою"</string> 580 <string name="cached_apps_freezer_disabled" msgid="4816382260660472042">"Вимкнено"</string> 581 <string name="cached_apps_freezer_enabled" msgid="8866703500183051546">"Увімкнено"</string> 582 <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text" msgid="695330563489230096">"Щоб застосувати ці зміни, потрібний перезапуск. Перезапустіть пристрій або скасуйте зміни."</string> 583 <string name="media_transfer_wired_usb_device_name" msgid="7699141088423210903">"Дротові навушники"</string> 584 <string name="wifi_hotspot_switch_on_text" msgid="9212273118217786155">"Увімкнено"</string> 585 <string name="wifi_hotspot_switch_off_text" msgid="7245567251496959764">"Вимкнено"</string> 586 <string name="carrier_network_change_mode" msgid="4257621815706644026">"Змінення мережі оператора"</string> 587 <string name="data_connection_3g" msgid="931852552688157407">"3G"</string> 588 <string name="data_connection_edge" msgid="4625509456544797637">"EDGE"</string> 589 <string name="data_connection_cdma" msgid="9098161966701934334">"1X"</string> 590 <string name="data_connection_gprs" msgid="1251945769006770189">"GPRS"</string> 591 <string name="data_connection_3_5g" msgid="4298721462047921400">"H"</string> 592 <string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="6683055858295918170">"H+"</string> 593 <string name="data_connection_4g" msgid="2581705503356752044">"4G"</string> 594 <string name="data_connection_4g_plus" msgid="5194902328408751020">"4G+"</string> 595 <string name="data_connection_lte" msgid="7675461204366364124">"LTE"</string> 596 <string name="data_connection_lte_plus" msgid="6643158654804916653">"LTE+"</string> 597 <string name="data_connection_carrier_wifi" msgid="8932949159370130465">"W+"</string> 598 <string name="cell_data_off_content_description" msgid="2280700839891636498">"Мобільне передавання даних вимкнено"</string> 599 <string name="not_default_data_content_description" msgid="6517068332106592887">"Не вибрано для використання даних"</string> 600 <string name="accessibility_no_phone" msgid="2687419663127582503">"Немає сигналу телефону."</string> 601 <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="5719721147018970063">"Одна смужка сигналу телефону."</string> 602 <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="2531458337458953263">"Дві смужки сигналу телефону."</string> 603 <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="1523967995996696619">"Три смужки сигналу телефону."</string> 604 <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="4302338883816077134">"Максимальний сигнал телефону."</string> 605 <string name="accessibility_no_data" msgid="4563181886936931008">"Немає сигналу даних."</string> 606 <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="6892888138070752480">"Одна смужка сигналу даних."</string> 607 <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="9202641507241802499">"Дві смужки сигналу даних."</string> 608 <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="2813876214466722413">"Три смужки сигналу даних."</string> 609 <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="1808301899314382337">"Максимальний сигнал даних."</string> 610 <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2832501530856497489">"Ethernet відключено."</string> 611 <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="6175942685957461563">"Ethernet."</string> 612 <string name="accessibility_no_calling" msgid="3540827068323895748">"Виклики недоступні."</string> 613</resources> 614