1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"تأمين المفاتيح"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"اكتب رمز رقم التعريف الشخصي"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"أدخل رمز PUK لشريحة SIM ورمز \"رقم التعريف الشخصي\" الجديد"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"رمز PUK لشريحة SIM"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"رمز رقم تعريف شخصي جديد لشريحة SIM"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"المس لكتابة كلمة المرور"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"اكتب كلمة المرور لإلغاء التأمين"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"اكتب رمز رقم التعريف الشخصي لإلغاء التأمين"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"أدخل رقم التعريف الشخصي (PIN)"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"أدخل النقش"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"أدخل كلمة المرور"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"رمز رقم التعريف الشخصي غير صحيح."</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"بطاقة غير صالحة."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"تم الشحن"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن لاسلكيًا"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن سريعًا"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن ببطء"</string> 41 <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • الشحن محدود مؤقتًا"</string> 42 <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"توصيل جهاز الشحن."</string> 43 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"اضغط على \"القائمة\" لإلغاء التأمين."</string> 44 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"الشبكة مؤمّنة"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"ليست هناك شريحة SIM"</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"أدخل شريحة SIM."</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"شريحة SIM مفقودة أو غير قابلة للقراءة. أدخل شريحة SIM."</string> 48 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"شريحة SIM غير قابلة للاستخدام."</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"تم إيقاف شريحة SIM بشكل دائم.\n اتصل بمقدم خدمة اللاسلكي للحصول على شريحة SIM أخرى."</string> 50 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"شريحة SIM مؤمّنة."</string> 51 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"شريحة SIM مؤمّنة برمز PUK."</string> 52 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"جارٍ فتح قفل شريحة SIM…"</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"منطقة رقم التعريف الشخصي"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"كلمة مرور الجهاز"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"منطقة رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"منطقة PUK لشريحة SIM"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"تم ضبط التنبيه التالي على <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Delete"</string> 59 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"إيقاف شريحة eSIM"</string> 60 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"يتعذّر إيقاف eSIM."</string> 61 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"يتعذّر إيقاف eSIM بسبب خطأ."</string> 62 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string> 63 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"نسيت النقش"</string> 64 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"النقش غير صحيح"</string> 65 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"كلمة مرور غير صحيحة"</string> 66 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"رقم تعريف شخصي خاطئ"</string> 67 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> 68 <item quantity="zero">حاول مرة أخرى خلال <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانية.</item> 69 <item quantity="two">حاول مرة أخرى خلال ثانيتين (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>).</item> 70 <item quantity="few">حاول مرة أخرى خلال <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثوانٍ.</item> 71 <item quantity="many">حاول مرة أخرى خلال <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانية.</item> 72 <item quantity="other">حاول مرة أخرى خلال <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانية.</item> 73 <item quantity="one">حاول مرة أخرى خلال ثانية واحدة.</item> 74 </plurals> 75 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"ارسم نقشك"</string> 76 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM."</string> 77 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM التابعة للمشغّل \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> 78 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> يجب إيقاف eSIM لاستخدام الجهاز بدون خدمة الأجهزة الجوّالة."</string> 79 <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"أدخل رقم التعريف الشخصي"</string> 80 <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"أدخل كلمة المرور"</string> 81 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"شريحة SIM غير مفعّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. اتصل بمشغل شبكة الجوّال للاطلاع على التفاصيل."</string> 82 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" غير مفعّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. واتصل بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل."</string> 83 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"أدخل رمز رقم التعريف الشخصي المطلوب"</string> 84 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"تأكيد رمز رقم التعريف الشخصي المطلوب"</string> 85 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"جارٍ فتح قفل شريحة SIM…"</string> 86 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"اكتب رمز رقم التعريف الشخصي المكوّن من ٤ إلى ٨ أرقام."</string> 87 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"يجب أن يتضمن رمز PUK ۸ أرقام أو أكثر."</string> 88 <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"أعد إدخال رمز PUK الصحيح. وستؤدي المحاولات المتكررة إلى إيقاف شريحة SIM نهائيًا."</string> 89 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"محاولات النقش كثيرة جدًا"</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"لقد كتبت رقم التعريف الشخصي بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string> 91 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"لقد كتبت كلمة المرور بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string> 92 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"لقد رسمت نقش فتح القفل بطريقة غير صحيحة <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string> 93 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string> 94 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> 95 <item quantity="zero">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item> 96 <item quantity="two">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item> 97 <item quantity="few">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item> 98 <item quantity="many">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item> 99 <item quantity="other">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item> 100 <item quantity="one">رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يتعين عليك بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز.</item> 101 </plurals> 102 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string> 103 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> 104 <item quantity="zero">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> 105 <item quantity="two">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> 106 <item quantity="few">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> 107 <item quantity="many">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> 108 <item quantity="other">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> 109 <item quantity="one">رمز PUK لشريحة SIM غير صالح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>)، تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> 110 </plurals> 111 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"تعذّر إتمام عملية \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM"</string> 112 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"تعذّر إتمام عملية PUK لشريحة SIM"</string> 113 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"تم قبول الرمز"</string> 114 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"لا تتوفر خدمة."</string> 115 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"تبديل أسلوب الإدخال"</string> 116 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"وضع الطيران"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"يجب رسم النقش بعد إعادة تشغيل الجهاز"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"يجب إدخال رقم التعريف الشخصي بعد إعادة تشغيل الجهاز"</string> 119 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"يجب إدخال كلمة المرور بعد إعادة تشغيل الجهاز"</string> 120 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"يجب رسم النقش لمزيد من الأمان"</string> 121 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"يجب إدخال رقم التعريف الشخصي لمزيد من الأمان"</string> 122 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"يجب إدخال كلمة المرور لمزيد من الأمان"</string> 123 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"يجب رسم النقش عند تبديل الملفات الشخصية"</string> 124 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"يجب إدخال رقم التعريف الشخصي عند تبديل الملفات الشخصية"</string> 125 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"يجب إدخال كلمة المرور عند تبديل الملفات الشخصية."</string> 126 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"اختار المشرف قفل الجهاز"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"تم حظر الجهاز يدويًا"</string> 128 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957"> 129 <item quantity="zero">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد النقش.</item> 130 <item quantity="two">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة ساعتين (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>). تأكيد النقش.</item> 131 <item quantity="few">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعات. تأكيد النقش.</item> 132 <item quantity="many">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد النقش.</item> 133 <item quantity="other">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد النقش.</item> 134 <item quantity="one">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد النقش.</item> 135 </plurals> 136 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270"> 137 <item quantity="zero">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد رقم التعريف الشخصي.</item> 138 <item quantity="two">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة ساعتين (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>). تأكيد رقم التعريف الشخصي.</item> 139 <item quantity="few">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد رقم التعريف الشخصي.</item> 140 <item quantity="many">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد رقم التعريف الشخصي.</item> 141 <item quantity="other">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد رقم التعريف الشخصي.</item> 142 <item quantity="one">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد رقم التعريف الشخصي.</item> 143 </plurals> 144 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914"> 145 <item quantity="zero">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد كلمة المرور.</item> 146 <item quantity="two">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة ساعتين (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>). تأكيد كلمة المرور.</item> 147 <item quantity="few">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعات. تأكيد كلمة المرور.</item> 148 <item quantity="many">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد كلمة المرور.</item> 149 <item quantity="other">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد كلمة المرور.</item> 150 <item quantity="one">لم يتم فتح قفل الجهاز لمدة <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ساعة. تأكيد كلمة المرور.</item> 151 </plurals> 152 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"لم يتم التعرف عليها."</string> 153 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"لم يتم التعرّف عليه."</string> 154 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> 155 <item quantity="zero">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item> 156 <item quantity="two">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item> 157 <item quantity="few">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item> 158 <item quantity="many">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item> 159 <item quantity="other">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item> 160 <item quantity="one">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يجب أن تتصل بعدها بمشغّل شبكة الجوّال لفتح الجهاز.</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> 163 <item quantity="zero">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item> 164 <item quantity="two">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item> 165 <item quantity="few">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item> 166 <item quantity="many">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item> 167 <item quantity="other">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item> 168 <item quantity="one">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item> 169 </plurals> 170 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"تلقائي"</string> 171 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"فقاعة"</string> 172 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"ساعة تقليدية"</string> 173</resources> 174