• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Keyguard"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Напишете го PIN-кодот"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Внесете PUK-код за SIM и нов PIN-код"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK-код за SIM"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Нов PIN-код за SIM"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Допрете за да напишете лозинка"</font></string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Напишете ја лозинката за да отклучите"</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Напишете PIN-код за да отклучите"</string>
31    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Внесете го PIN-кодот"</string>
32    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Внесете ја шемата"</string>
33    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Внесете ја лозинката"</string>
34    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Погрешен PIN-код."</string>
35    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Неважечка картичка."</string>
36    <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Полна"</string>
37    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Се полни безжично"</string>
38    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Се полни"</string>
39    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Брзо полнење"</string>
40    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Бавно полнење"</string>
41    <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Полнењето е привремено ограничено"</string>
42    <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Поврзете го полначот."</string>
43    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Притиснете „Мени“ за отклучување."</string>
44    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Мрежата е заклучена"</string>
45    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Нема SIM-картичка"</string>
46    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Вметнете SIM-картичка."</string>
47    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Нема SIM-картичка или не може да се прочита. Вметнете SIM-картичка."</string>
48    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Неупотреблива SIM-картичка."</string>
49    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Вашата SIM-картичка е трајно оневозможена.\nКонтактирајте со безжичниот оператор за друга SIM-картичка."</string>
50    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-картичката е заклучена."</string>
51    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-картичката е заклучена со PUK-код."</string>
52    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Се отклучува SIM-картичката…"</string>
53    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Поле за PIN"</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Лозинка за уред"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Поле за PIN на SIM"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Поле за PUK на SIM"</string>
57    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Следниот аларм е поставен во <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
58    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Избриши"</string>
59    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Оневозможи ја eSIM"</string>
60    <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Не може да се оневозможи eSIM"</string>
61    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM-картичката не може да се оневозможи поради грешка."</string>
62    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Внеси"</string>
63    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Ја заборавивте шемата?"</string>
64    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Погрешна шема"</string>
65    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Погрешна лозинка"</string>
66    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Погрешен PIN"</string>
67    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
68      <item quantity="one">Обидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунда.</item>
69      <item quantity="other">Обидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди.</item>
70    </plurals>
71    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Нацртајте ја шемата"</string>
72    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Внесете PIN на SIM."</string>
73    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Внесете PIN на SIM за „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
74    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Оневозможете ја eSIM-картичката за да го користите уредот без мобилна услуга."</string>
75    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Внесете PIN"</string>
76    <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Внесете лозинка"</string>
77    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-картичката сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Контактирајте со операторот за детали."</string>
78    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-картичката на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Контактирајте со операторот за детали."</string>
79    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Внесете го саканиот PIN-код"</string>
80    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Потврдете го саканиот PIN-код"</string>
81    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Се отклучува SIM-картичката…"</string>
82    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Внесете PIN што содржи 4 - 8 броеви."</string>
83    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-кодот треба да содржи 8 или повеќе броеви."</string>
84    <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Повторно внесете го точниот PUK-код. Повторните обиди трајно ќе ја оневозможат SIM-картичката."</string>
85    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Премногу обиди со шема"</string>
86    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Погрешно сте го напишале вашиот PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. \n\nОбидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
87    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Погрешно сте ја напишале вашата лозинка <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. \n\nОбидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
88    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Погрешно сте ја нацртале вашата шема за отклучување <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. \n\nОбидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
89    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Погрешен PIN-код за SIM, сега мора да контактирате со вашиот оператор за да го отклучите уредот."</string>
90    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
91      <item quantity="one">Погрешен PIN-код за SIM, ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обид.</item>
92      <item quantity="other">Погрешен PIN-код за SIM, ви преостануваат уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди.</item>
93    </plurals>
94    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-картичката е неупотреблива. Контактирајте со вашиот оператор."</string>
95    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
96      <item quantity="one">Погрешен PUK-код за SIM, ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обид пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива.</item>
97      <item quantity="other">Погрешен PUK-код за SIM, ви преостануваат уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива.</item>
98    </plurals>
99    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM-картичката не се отклучи со PIN-кодот!"</string>
100    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM-картичката не се отклучи со PUK-кодот!"</string>
101    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Кодот е прифатен!"</string>
102    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Нема услуга."</string>
103    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Префрли метод за внесување"</string>
104    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Авионски режим"</string>
105    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Потребна е шема по рестартирање на уредот"</string>
106    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Потребен е PIN-код по рестартирање на уредот"</string>
107    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Потребна е лозинка по рестартирање на уредот"</string>
108    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Потребна е шема за дополнителна безбедност"</string>
109    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Потребен е PIN-код за дополнителна безбедност"</string>
110    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Потребна е лозинка за дополнителна безбедност"</string>
111    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Потребна е шема кога менувате профили"</string>
112    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Потребен е PIN-код кога менувате профили"</string>
113    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Потребна е лозинка кога менувате профили"</string>
114    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Уредот е заклучен од администраторот"</string>
115    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Уредот е заклучен рачно"</string>
116    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
117      <item quantity="one">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> час. Потврдете ја шемата.</item>
118      <item quantity="other">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потврдете ја шемата.</item>
119    </plurals>
120    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
121      <item quantity="one">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> час. Потврдете го PIN-кодот.</item>
122      <item quantity="other">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потврдете го PIN-кодот.</item>
123    </plurals>
124    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
125      <item quantity="one">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> час. Потврдете ја лозинката.</item>
126      <item quantity="other">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потврдете ја лозинката.</item>
127    </plurals>
128    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Непознат"</string>
129    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Непознат"</string>
130    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
131      <item quantity="one">Внесете PIN-код за SIM-картичката. Ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обид.</item>
132      <item quantity="other">Внесете PIN-код за SIM-картичката. Ви преостануваат уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди.</item>
133    </plurals>
134    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
135      <item quantity="one">SIM-картичката сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Ви преостанува уште <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> обид пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива. Контактирајте го операторот за детали.</item>
136      <item quantity="other">SIM-картичката сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Ви преостануваат уште <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива. Контактирајте го операторот за детали.</item>
137    </plurals>
138    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Стандарден"</string>
139    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Балонче"</string>
140    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Аналоген"</string>
141</resources>
142