• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright 2018 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Настройки"</string>
21    <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Още"</string>
22    <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Дисплей"</string>
23    <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Ниво на яркостта"</string>
24    <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Адаптивна яркост"</string>
25    <string name="auto_brightness_summary" msgid="2002570577219479702">"Коригиране на яркостта на екрана спрямо околната среда"</string>
26    <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Нощно осветление: Включено"</string>
27    <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Нощен режим"</string>
28    <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Мрежа и интернет"</string>
29    <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобилна мрежа"</string>
30    <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454">
31      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM карти</item>
32      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM карта</item>
33    </plurals>
34    <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Активно/SIM карта"</string>
35    <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Неактивно/SIM карта"</string>
36    <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Активно/изтеглена SIM карта"</string>
37    <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Неактивно/изтеглена SIM карта"</string>
38    <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Добавяне на още"</string>
39    <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобилни данни"</string>
40    <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Достъп до данните през мобилната мрежа"</string>
41    <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string>
42    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Изборът е задължителен"</string>
43    <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Използване на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> за моб. данни?"</string>
44    <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Използвате <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> за мобилни данни. Ако превключите към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> вече няма да се използва за мобилни данни."</string>
45    <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Използване на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
46    <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Роуминг"</string>
47    <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
48    <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
49    <string name="roaming_warning" msgid="4908184914868720704">"Възможно е да ви бъдат начислени такси за роуминг."</string>
50    <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Пренос на данни"</string>
51    <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Основни данни"</string>
52    <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Използвани данни: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
53    <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
54    <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Лимит за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
55    <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>/ограничение за данните: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
56    <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402">
57      <item quantity="other">Остават %d дни</item>
58      <item quantity="one">Остава %d ден</item>
59    </plurals>
60    <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Няма оставащо време"</string>
61    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Остава по-малко от 1 ден"</string>
62    <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
63    <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string>
64    <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Актуализирано току-що от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
65    <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Актуализирано току-що"</string>
66    <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Преглед на плана"</string>
67    <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Пренос на данни от прилож."</string>
68    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"ограничено"</string>
69    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Дата на нулиране на цикъла за използване"</string>
70    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Дата от всеки месец:"</string>
71    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Задаване"</string>
72    <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Предупреждение и лимит за данните"</string>
73    <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Цикъл на използване на данни от прилож."</string>
74    <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Предупр. за данните: Задаване"</string>
75    <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Предупреждение за данните"</string>
76    <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Задаване на лимит за данните"</string>
77    <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Лимит за данните"</string>
78    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Ограничаване на преноса на данни"</string>
79    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Основното устройство на автомобила ви ще изключи мобилните данни, след като достигне зададения от вас лимит.\n\nТъй като преносът им се измерва от основното устройство, а операторът ви може да го отчита по различен начин, добре е да използвате умерен лимит."</string>
80    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Задаване на предупреждение за преноса на данни"</string>
81    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Задаване на ограничение за преноса на данни"</string>
82    <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Задаване"</string>
83    <string name="network_and_internet_oem_network_title" msgid="6436902713696212250">"Мрежа на OEM"</string>
84    <string name="network_and_internet_data_usage_time_range_summary" msgid="1792995626433410056">"За периода от %2$s до %3$s използвахте %1$s"</string>
85    <string name="network_and_internet_join_other_network_title" msgid="7126831320010062712">"Присъединяване към друга мрежа"</string>
86    <string name="network_and_internet_network_preferences_title" msgid="2983548049081168876">"Предпочитания за мрежата"</string>
87    <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi‑Fi"</string>
88    <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Wi‑Fi се включва…"</string>
89    <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Wi‑Fi се изключва…"</string>
90    <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Списъкът с Wi‑Fi мрежите се зарежда"</string>
91    <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Функцията за Wi‑Fi е деактивирана"</string>
92    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string>
93    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string>
94    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Добавяне на мрежа"</string>
95    <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Свързване"</string>
96    <string name="wifi_connecting" msgid="1930665730621677960">"Свързва се…"</string>
97    <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="2617126307140203787">"Мрежата не е в обхват"</string>
98    <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Парола"</string>
99    <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Показване на паролата"</string>
100    <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Моля, въведете име на мрежа"</string>
101    <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Име на мрежата"</string>
102    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Въведете SSID"</string>
103    <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Сигурност"</string>
104    <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Сила на сигнала"</string>
105    <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Състояние"</string>
106    <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Скорост на връзката"</string>
107    <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Честота"</string>
108    <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"IP адрес"</string>
109    <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Показване на паролата"</string>
110    <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Въведете име на мрежата"</string>
111    <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Въведете парола"</string>
112    <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
113  <string-array name="wifi_signals">
114    <item msgid="4897376984576812606">"Слаб"</item>
115    <item msgid="7683058295076342057">"Слаб"</item>
116    <item msgid="1639222824821660744">"Задоволителен"</item>
117    <item msgid="1838705897358163300">"Добър"</item>
118    <item msgid="6067166649320533751">"Отличен"</item>
119  </string-array>
120    <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мб/с"</string>
121    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГХц"</string>
122    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГХц"</string>
123    <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Подробности за мрежата"</string>
124    <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC адрес"</string>
125    <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"IP адрес"</string>
126    <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Подмрежова маска"</string>
127    <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
128    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"IPv6 адреси"</string>
129    <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string>
130    <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Предпочитания за Wi‑Fi"</string>
131    <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Автоматично включване на Wi‑Fi"</string>
132    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi ще се включва в близост до висококач. запазени мрежи, като тази в дома ви"</string>
133    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Не е налице, защото местопол. е изкл. Включете "<annotation id="link">"настройката"</annotation>"."</string>
134    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Да се включи ли сканирането за Wi‑Fi?"</string>
135    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Включване"</string>
136    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Сканирането за Wi-Fi е включено"</string>
137    <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Автоматично превключване към мобилни данни"</string>
138    <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Използване на мобилни данни, когато Wi‑Fi мрежата няма достъп до интернет. Може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string>
139    <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Научете повече"</string>
140    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Име на точката за достъп"</string>
141    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"„<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>“ се включва..."</string>
142    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Други устройства могат да се свързват към „<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
143    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Парола за точката за достъп"</string>
144    <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Сигурност"</string>
145    <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2-Personal"</string>
146    <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Няма"</string>
147    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"Честота на AP"</string>
148    <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Избиране на честота на AP"</string>
149    <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Авт."</string>
150    <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"Честота при 2,4 ГХц"</string>
151    <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"Честота при 5 ГХц"</string>
152    <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"Предпочита се честота от 5 ГХц"</string>
153    <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 ГХц"</string>
154    <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5 ГХц"</string>
155    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Изберете поне една честота за точката за достъп до Wi‑Fi:"</string>
156    <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Точка за достъп и тетъринг"</string>
157    <string name="hotspot_settings_title" msgid="8220814387592756713">"Точка за достъп"</string>
158    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Автоматично изключване на точката за достъп"</string>
159    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"Точката за достъп до Wi‑Fi ще се изключва, когато няма свързани устройства"</string>
160    <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да включи Wi-Fi"</string>
161    <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да изключи Wi-Fi"</string>
162    <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Грешка"</string>
163    <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="8449606155059098762">"Устройство, което да се използва с(ъс) „<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
164    <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="2536299451668687586">"Няма намерени устройства. Уверете се, че устройствата са включени и налице за свързване."</string>
165    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="2228662561126434792">"Нов опит"</string>
166    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="4268321315241218483">"Нещо стана. Приложението анулира заявката за избиране на устройство."</string>
167    <string name="network_connection_connect_successful" msgid="7893957133113302365">"Връзката е успешна"</string>
168    <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="776613149566461487">"Показване на всички"</string>
169    <string name="progress_scanning" msgid="7191583064717479795">"Търси се"</string>
170    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
171    <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Устройство без име"</string>
172    <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Сдвоени устройства"</string>
173    <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Сдвояване на ново устройство"</string>
174    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth ще се включи с цел сдвояване"</string>
175    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Прекр. на връзката с у-вото?"</string>
176    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Връзката между автомобила ви и <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекратена."</string>
177    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Bluetooth адрес на автомобила: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
178    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Bluetooth адрес на устройството: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
179    <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Име на автомобила"</string>
180    <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Преименуване на този автомобил"</string>
181    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Преименуване на устройството"</string>
182    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Преименуване"</string>
183    <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Налични устройства"</string>
184    <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Потребителски профили"</string>
185    <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
186    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Bluetooth се включва…"</string>
187    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Bluetooth се изключва…"</string>
188    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth"</string>
189    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да изключи Bluetooth"</string>
190    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Приложение иска да включи Bluetooth"</string>
191    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Приложение иска да изключи Bluetooth"</string>
192    <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи основното ви устройство видимо за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
193    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"Приложение иска да направи основното ви устройство видимо за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
194    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи основното ви устройство видимо за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
195    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи основното ви устройство видимо за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
196    <string name="bluetooth_state_switch_summary" msgid="171929910916432266">"Вижда се като %1$s за други устройства"</string>
197    <string name="bluetooth_my_devices" msgid="6352010339607939612">"Моите устройства"</string>
198    <string name="bluetooth_previously_connected" msgid="5206229557831180323">"По-рано свързвани"</string>
199    <string name="bluetooth_device_connected_toast" msgid="4614765282582494488">"Установена е връзка с(ъс) %1$s"</string>
200    <string name="bluetooth_device_disconnected_toast" msgid="8889122688851623920">"%1$s – връзката е прекратена"</string>
201    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
202    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Сдвояване и свързване"</string>
203    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Код за сдвояване с Bluetooth"</string>
204    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
205    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string>
206    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Искате ли да сдвоите с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
207    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Разрешаване на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> да осъществява достъп до вашите контакти и история на обажданията"</string>
208    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string>
209    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string>
210    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Трябва да съдържа 16 цифри"</string>
211    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Обикновено 0000 или 1234"</string>
212    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Заявка за сдвояване"</string>
213    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Докоснете за сдвояване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
214    <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Изберете устройство с Bluetooth"</string>
215    <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Езици"</string>
216    <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Езици и въвеждане"</string>
217    <string name="language_picker_list_suggested_header" msgid="7593893806003415948">"Предложени"</string>
218    <string name="language_picker_list_all_header" msgid="1577387973934368428">"Всички езици"</string>
219    <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Клавиатура"</string>
220    <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Управление на клавиатурите"</string>
221    <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Синтезиран говор"</string>
222    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Предпочитана машина"</string>
223    <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Текуща машина"</string>
224    <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Скорост на говора"</string>
225    <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Височина"</string>
226    <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Нулиране"</string>
227    <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Звук"</string>
228    <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Сила на звука при звънене"</string>
229    <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Сила на звука на навигацията"</string>
230    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Мелодия"</string>
231    <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Известие"</string>
232    <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Мултимедия"</string>
233    <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string>
234    <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Будилник"</string>
235    <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Мелодия на телефона"</string>
236    <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Стандартен звук за известяване"</string>
237    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Стандартен звук за будилника"</string>
238    <string name="ringtone_picker_save_title" msgid="4388137432517227001">"Запазване"</string>
239    <string name="sound_alert_sounds" msgid="6838044721739163867">"Звук на сигналите"</string>
240    <string name="sound_alert_sounds_summary" msgid="816501423095651281">"Мелодия, известия и будилници"</string>
241    <string name="display_brightness" msgid="5718970880488110840">"Яркост"</string>
242    <string name="display_night_mode_summary" msgid="4939425286027546230">"Коригиране на яркостта на екрана при слаба светлина"</string>
243    <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Мерни ед."</string>
244    <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Скорост"</string>
245    <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Разстояние"</string>
246    <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Разход на гориво"</string>
247    <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Потребление на енергия"</string>
248    <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Температура"</string>
249    <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Сила на звука"</string>
250    <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Налягане"</string>
251    <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
252    <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
253    <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
254    <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
255    <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Метър в секунда"</string>
256    <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Обороти на минута"</string>
257    <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Херц"</string>
258    <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Процент"</string>
259    <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Милиметър"</string>
260    <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Метър"</string>
261    <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Километър"</string>
262    <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Миля"</string>
263    <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Целзий"</string>
264    <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Фаренхайт"</string>
265    <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Келвин"</string>
266    <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Милилитър"</string>
267    <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Литър"</string>
268    <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Галон"</string>
269    <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Имперски галон"</string>
270    <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Наносекунда"</string>
271    <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Секунда"</string>
272    <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Година"</string>
273    <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Килопаскал"</string>
274    <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Ватчас"</string>
275    <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Милиампер"</string>
276    <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Миливолт"</string>
277    <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Миливат"</string>
278    <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ампер-час"</string>
279    <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Киловатчас"</string>
280    <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Паунда на квадратен инч"</string>
281    <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Мили в час"</string>
282    <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Километри в час"</string>
283    <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Бар"</string>
284    <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Градус"</string>
285    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Киловат на сто мили"</string>
286    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Киловат на сто километра"</string>
287    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Мили на галон (САЩ)"</string>
288    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Мили на галон (Обединено кралство)"</string>
289    <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Километри на литър"</string>
290    <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Литри на сто километра"</string>
291    <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Приложения и известия"</string>
292    <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Показване на всички приложения"</string>
293    <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Приложения по подразбиране"</string>
294    <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Разрешения за приложенията"</string>
295    <string name="app_permissions_summary" msgid="5402214755935368418">"Управлявайте достъпа на приложенията до данните ви"</string>
296    <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Информация за приложенията"</string>
297    <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Принудително спиране"</string>
298    <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Да се спре ли принудително?"</string>
299    <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string>
300    <string name="peak_performance_dialog_title" msgid="5970933611683430870">"Изключване на защитата на ефективността?"</string>
301    <string name="peak_performance_dialog_text" msgid="7648337738884134499">"Ако го направите, софтуерът и хардуерът ви може да не работят толкова добре."</string>
302    <string name="peak_performance_dialog_action_on" msgid="2139033153500237350">"Да остане включено"</string>
303    <string name="peak_performance_dialog_action_off" msgid="1019653666533456482">"Изключване"</string>
304    <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Деактивиране"</string>
305    <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Активиране"</string>
306    <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Деинсталиране"</string>
307    <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва."</string>
308    <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Деактивиране"</string>
309    <string name="not_installed" msgid="4163454337822508007">"Не е инсталирано за този потребителски профил"</string>
310    <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Разрешения"</string>
311    <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Известия"</string>
312    <string name="storage_application_label" msgid="5911779903670978586">"Хранилище и кеш"</string>
313    <string name="peak_performance_label" msgid="1592816366516845648">"Осигуряване на най-висока ефективност"</string>
314    <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Версия: %1$s"</string>
315    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Няма предоставени разрешения"</string>
316    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Няма заявени разрешения"</string>
317    <string name="unused_apps" msgid="648471933781010395">"Неизползвани приложения"</string>
318    <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="6410080383909014362">
319      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> неизползвани приложения</item>
320      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> неизползвано приложение</item>
321    </plurals>
322    <string name="unused_apps_switch" msgid="4433958286200341563">"Премахване на разреш. и освоб. на място"</string>
323    <string name="storage_type_internal" msgid="8918688427078709570">"%s във вътрешното хранилище"</string>
324    <string name="peak_performance_summary" msgid="2450911487290019786">"При необх. затворете прил., за да избегнете прекалена употреба на ресурсите"</string>
325    <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Пренос на данни"</string>
326    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Прилож.: Пренос на данни"</string>
327    <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Изчислява се…"</string>
328    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
329      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> допълнителни разрешения</item>
330      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> допълнително разрешение</item>
331    </plurals>
332    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Забележка: След рестартиране това приложение не може да се стартира, докато не отключите превозното си средство."</string>
333    <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Помощник и гласово въвеждане"</string>
334    <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Помощно приложение"</string>
335    <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Използване на текста от екрана"</string>
336    <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string>
337    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Използване на екранна снимка"</string>
338    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до екранно изображение"</string>
339    <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Гласово въвеждане"</string>
340    <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Услуга за автоматично попълване"</string>
341    <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Без"</string>
342    <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Избрано"</string>
343    <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Асистентът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string>
344    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Уверете се, че имате доверие на това приложение&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Функцията на Google за автоматично попълване&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; използва това, което е на екрана ви, за да определи какво може да се попълни автоматично."</string>
345    <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Добавяне на услуга"</string>
346    <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Отваряне на връзки"</string>
347    <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Инсталирани приложения"</string>
348    <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Без отваряне на поддържани връзки"</string>
349    <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
350    <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Възможност за отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и други URL адреси"</string>
351    <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Отваряне по подразбиране"</string>
352    <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Други стандартни настройки"</string>
353    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Не са зададени стандартни настройки."</string>
354    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string>
355    <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Изчистване на стандартните настройки"</string>
356    <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Отваряне на поддържани връзки"</string>
357    <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Отваряне в това приложение"</string>
358    <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
359    <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Без отваряне в това приложение"</string>
360    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Поддържани връзки"</string>
361    <string name="apps_settings_title" msgid="3982535942394315336">"Приложения"</string>
362    <string name="apps_recently_opened" msgid="5320377037971195984">"Наскоро отваряни"</string>
363    <string name="apps_view_all_apps_title" msgid="2322120325505230530">"Преглед на всичките %1$d приложения"</string>
364    <string name="apps_permission_manager_title" msgid="8776335943862484131">"Мениджър на разрешенията"</string>
365    <string name="apps_permission_manager_summary" msgid="4180424218228141274">"Управлявайте достъпа на приложенията до данните ви"</string>
366    <string name="apps_default_apps_summary" msgid="2017792579839972926">"За Асистент и др."</string>
367    <string name="apps_special_app_access_summary" msgid="6464767436309742163">"Към системните и други настройки"</string>
368    <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Специален достъп за приложението"</string>
369    <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Системни процеси"</string>
370    <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Скриване на системните процеси"</string>
371    <string name="hide_system_apps" msgid="6583947381056154020">"Скриване на системните приложения"</string>
372    <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Промяна на сист. настройки"</string>
373    <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Това разрешение позволява на дадено приложение да променя системни настройки."</string>
374    <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Достъп до известията"</string>
375    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Да се разреши ли достъпът до известията за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
376    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да чете всички известия, включително личната информация, като например имената на контактите и текстовете на съобщенията, които получавате. Ще е в състояние и да отхвърля известия или да задейства бутоните за действие в тях.\n\nТова ще предостави на приложението и възможността да включва или изключва „Не безпокойте“, както и да променя сродните настройки."</string>
377    <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Ако изключите достъпа до известията за „<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“, този до „Не безпокойте“ също може да се изключи."</string>
378    <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Изключване"</string>
379    <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Отказ"</string>
380    <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Достъп до SMS, за които получателят заплаща"</string>
381    <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"SMS съобщенията, за които се таксува получателят, може да ви въвлекат в разходи и ще увеличат сметката към оператора ви. Ако дадете разрешението на дадено приложение, ще можете да изпращате такива съобщения чрез него."</string>
382    <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Достъп до данни за ползването"</string>
383    <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Достъпът до данните за ползването разрешава на приложението да проследява какви други приложения използвате и колко често, както и оператора ви, настройките ви за езика и други подробности."</string>
384    <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Управление на Wi-Fi"</string>
385    <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Управлението на Wi-Fi разрешава на дадено приложение да включва и изключва Wi-Fi, да сканира за Wi-Fi мрежи и да се свързва с тях, да добавя или премахва мрежи и да стартира точки за достъп само на локално ниво."</string>
386    <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Още"</string>
387    <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Местоположение"</string>
388    <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Скорошни заявки за местоположението"</string>
389    <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Няма скорошни заявки за местоположението"</string>
390    <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Разрешения на ниво приложение"</string>
391    <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Услуги за местоположение"</string>
392    <string name="location_use_location_title" msgid="117735895374606680">"Използване на местоположението"</string>
393    <string name="location_settings_footer" msgid="296892848338100051">"Функцията за местоположението може да използва източници като GPS, Wi‑Fi, мобилни мрежи и сензори, за да определя къде се намира устройството ви."</string>
394    <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Система"</string>
395    <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Системни актуализации"</string>
396    <string name="system_advanced_title" msgid="6303355131691523362">"Разширени"</string>
397    <string name="system_advanced_summary" msgid="5833643795981791953">"Всичко за Android Auto, правна информация, нулиране и др."</string>
398    <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Версия на Android"</string>
399    <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Ниво на корекцията на сигурността под Android"</string>
400    <string name="hardware_info" msgid="3973165746261507658">"Модел и хардуер"</string>
401    <string name="hardware_info_summary" msgid="8262576443254075921">"Модел: <xliff:g id="MODEL">%1$s</xliff:g>"</string>
402    <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Версия на базовия диапазон"</string>
403    <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Версия на ядрото"</string>
404    <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Номер на версията"</string>
405    <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Адрес на Bluetooth"</string>
406    <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Не е налице"</string>
407    <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Състояние"</string>
408    <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Състояние"</string>
409    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string>
410    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string>
411    <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Информация"</string>
412    <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
413    <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
414    <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Правна информация"</string>
415    <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Сътрудници"</string>
416    <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Ръчно"</string>
417    <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Регулативни етикети"</string>
418    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Наръчник: Безопасност и норм. изисквания"</string>
419    <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторски права"</string>
420    <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Лиценз"</string>
421    <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Общи условия"</string>
422    <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Системни лицензи за WebView"</string>
423    <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Тапети"</string>
424    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
425    <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Модел"</string>
426    <string name="status_serial_number" msgid="9158889113131907656">"Сериен номер"</string>
427    <string name="hardware_revision" msgid="5713759927934872874">"Версия на хардуера"</string>
428    <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
429    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Лицензи на трети страни"</string>
430    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string>
431    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Зарежда се…"</string>
432    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
433      <item quantity="other">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист.</item>
434      <item quantity="one">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист.</item>
435    </plurals>
436    <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Вече сте програмист!"</string>
437    <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string>
438    <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Опции за програмисти"</string>
439    <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Опции за нулиране"</string>
440    <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Нулиране на мрежата, приложенията или устройството"</string>
441    <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Нулиране на мрежата"</string>
442    <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Това действие ще нулира всички мрежови настройки, включително:"</string>
443    <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string>
444    <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобилни данни"</li></string>
445    <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string>
446    <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Изтриване на всички ел. SIM карти за автомобила"</string>
447    <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Това действие няма да анулира плана ви за услуги."</string>
448    <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Електронните SIM карти не могат да бъдат нулирани"</string>
449    <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Избиране на мрежа"</string>
450    <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Нулиране на настройките"</string>
451    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Да се извърши ли нулиране?"</string>
452    <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Да се нулират ли всички мрежови настройки? Не можете да отмените това действие!"</string>
453    <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Нулиране на настройките"</string>
454    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Мрежовите настройки са нулирани"</string>
455    <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Нулиране на предпочитанията за прилож."</string>
456    <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Това действие ще нулира всички предпочитания за:\n\n"<li>"деактивираните приложения;"</li>\n<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n<li>" ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n"Няма да загубите данни от приложенията."</string>
457    <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Нулиране на приложенията"</string>
458    <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Предпочитанията за приложенията са нулирани"</string>
459    <string name="factory_reset_title" msgid="4019066569214122052">"Изтр. на вс. данни (възст. на фабр. настр.)"</string>
460    <string name="factory_reset_summary" msgid="854815182943504327">"Изтриване на всички данни и потребителски профили от информационно-развлекателната система"</string>
461    <string name="factory_reset_desc" msgid="1688333312943433244">"Това ще изтрие всички данни от информационно-развлекателната система на автомобила ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглените приложения."</li></string>
462    <string name="factory_reset_accounts" msgid="5523956654938834209">"Понастоящем сте влезли в следните профили:"</string>
463    <string name="factory_reset_other_users_present" msgid="3852324375352090570">"За това превозно средство са настроени други потребителски профили."</string>
464    <string name="factory_reset_button_text" msgid="2626666247051368256">"Изтриване на всички данни"</string>
465    <string name="factory_reset_confirm_title" msgid="3354542161765761879">"Да се изтрият ли всички данни?"</string>
466    <string name="factory_reset_confirm_desc" msgid="2037199381372030510">"Това действие ще изтрие цялата информация от личния ви потребителски профил, всички профили и изтеглените на тази информационно-развлекателна система приложения.\n\nНе можете да го отмените."</string>
467    <string name="factory_reset_confirm_button_text" msgid="1797490544756481809">"Изтриване на всички данни"</string>
468    <string name="factory_reset_progress_title" msgid="4580937077054738173">"Данните се изтриват"</string>
469    <string name="factory_reset_progress_text" msgid="7704636573522634757">"Моля, изчакайте..."</string>
470    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Дата и час"</string>
471    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string>
472    <string name="date_time_auto" msgid="6018635902717385962">"Автоматично задаване на часа"</string>
473    <string name="zone_auto" msgid="4174874778459184605">"Авт. задаване на часовата зона"</string>
474    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-часов формат"</string>
475    <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"Използване на 24-часов формат"</string>
476    <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Час"</string>
477    <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Задаване на час"</string>
478    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Часова зона"</string>
479    <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Избор на часова зона"</string>
480    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Дата"</string>
481    <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Задаване на датата"</string>
482    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Сортиране по азбучен ред"</string>
483    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Сортиране по часова зона"</string>
484    <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Дата"</string>
485    <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Час"</string>
486    <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Администратор"</string>
487    <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Влезли сте като администратор"</string>
488    <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4496239754512028468">"Да се предоставят ли администраторски разрешения?"</string>
489    <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Задаване като администратор"</string>
490    <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="5205433947453539566">"Този администратор ще може да изтрива други потребителски профили, включително такива на други администратори, и да възстановява фабричните настройки на основното устройство."</string>
491    <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Това действие не е обратимо."</string>
492    <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Да, задаване като администратор"</string>
493    <string name="create_user_permission_title" msgid="2402003632264628632">"Създаване на нови потр. профили"</string>
494    <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Провеждане на телефонни обаждания"</string>
495    <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"SMS чрез моб. данни на автомобила"</string>
496    <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Инсталиране на нови приложения"</string>
497    <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Деинсталиране на приложения"</string>
498    <string name="user_add_user_menu" msgid="4125869008006021799">"Добавяне на потребителски профил"</string>
499    <string name="user_new_user_name" msgid="906698527658609819">"Нов потребителски профил"</string>
500    <string name="user_add_user_title" msgid="6296827596015729982">"Да се добави ли новият профил?"</string>
501    <string name="user_add_user_message_setup" msgid="812616230454605159">"След като създадете нов потр. профил, съответният човек трябва да го персонализира за себе си."</string>
502    <string name="user_add_user_message_update" msgid="3836353291078729240">"Приложенията могат да се актуал. от всеки потр. профил, за да се използват от всички други профили."</string>
503    <string name="user_limit_reached_title" msgid="5677729355746623293">"Достигнахте лимита за потр. профили"</string>
504    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="3310152546154693349">
505      <item quantity="other">Можете да създадете до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> потребителски профила.</item>
506      <item quantity="one">Може да бъде създаден само един потребителски профил.</item>
507    </plurals>
508    <string name="add_user_error_title" msgid="7589792057846396341">"Не бе създаден нов потребителски профил"</string>
509    <string name="delete_user_dialog_title" msgid="575517556232943687">"Да се изтрие ли този потр. профил?"</string>
510    <string name="delete_user_dialog_message" msgid="3916865958419051299">"Всички приложения и данни, свързани с този потребителски профил, ще бъдат изтрити"</string>
511    <string name="delete_user_error_title" msgid="6422249596301690254">"Потребителският профил не бе изтрит."</string>
512    <string name="delete_user_error_set_ephemeral_title" msgid="9062453678745644817">"Този потр. профил ще бъде изтрит, когато превключите към друг или рестартирате превозното средство."</string>
513    <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Отхвърляне"</string>
514    <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Нов опит"</string>
515    <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3454454005909291260">"Да се изтрие ли последният потр. профил?"</string>
516    <string name="delete_last_user_delete_warning" msgid="7189499586859833988">"Ако премахнете единствения оставащ потребителски профил за това превозно средство, всички свързани с профила данни, настройки и приложения ще бъдат изтрити."</string>
517    <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="726196874941282088">"След нулирането можете да настроите нов потребителски профил."</string>
518    <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Избиране на нов администратор"</string>
519    <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"Трябва да посочите поне един администратор. За да изтриете този, първо изберете заместник."</string>
520    <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Избиране на администратор"</string>
521    <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Гост"</string>
522    <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Гост"</string>
523    <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Превключване"</string>
524    <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Вие (%1$s)"</string>
525    <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Име"</string>
526    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Не е настроен"</string>
527    <string name="edit_user_name_title" msgid="1118500707473139995">"Редактиране на името в профила"</string>
528    <string name="name_input_blank_error" msgid="2088850865880984123">"Полето трябва да се попълни."</string>
529    <string name="name_input_invalid_error" msgid="4355625213535164704">"Въведеното име на потр. профил е невалидно."</string>
530    <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Потребители"</string>
531    <string name="profiles_list_title" msgid="1443396686780460221">"Потребителски профили"</string>
532    <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"Разрешенията са дадени на %1$s"</string>
533    <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Хранилище"</string>
534    <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Музика и аудио"</string>
535    <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Други приложения"</string>
536    <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Файлове"</string>
537    <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Система"</string>
538    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"Системата включва файлове, използвани за изпълняването на версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> на Android"</string>
539    <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Аудиофайлове"</string>
540    <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Изчислява се…"</string>
541    <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Размер на приложението"</string>
542    <string name="storage_data_size_label" msgid="7986110464268960652">"Данни в потребителския профил"</string>
543    <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Кеш"</string>
544    <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Общо"</string>
545    <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Изчистване на данните"</string>
546    <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Изчистване на кеша"</string>
547    <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Да се изтрият ли данните от прил.?"</string>
548    <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Всички данни на това приложение ще се изтрият за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили, бази от данни и др."</string>
549    <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Данните за приложението не можаха да се изтрият."</string>
550    <string name="storage_unmount_success" msgid="1553591517580407021">"Безопасното изваждане на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> бе успешно"</string>
551    <string name="storage_unmount_failure" msgid="4591934911541762883">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> не можа да се извади безопасно"</string>
552    <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Профили"</string>
553    <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Добавяне на профил"</string>
554    <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Няма добавени профили"</string>
555    <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Профили за <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
556    <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Автоматично синхронизиране на данните"</string>
557    <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Позволете на приложенията да опресняват автоматично данните"</string>
558    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Вкл. на авт. синхрон. на данни?"</string>
559    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в устройството ви.\n\nНякои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."</string>
560    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Изкл. на авт. синхрон. на данни?"</string>
561    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Това ще спести използването на данни, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Също така няма да получавате известия, когато има актуализации."</string>
562    <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Информация за профила"</string>
563    <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Добавяне на профил"</string>
564    <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Добавяне на профил"</string>
565    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string>
566    <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Премахване на профила"</string>
567    <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Премахване на профила?"</string>
568    <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от устройството!"</string>
569    <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Премахването на профила не бе успешно."</string>
570    <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Синхронизиране на профила"</string>
571    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Синхронизирането е включено за <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> елемента"</string>
572    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Синхронизирането е включено за всички елементи"</string>
573    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Синхронизирането е изключено за всички елементи"</string>
574    <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхронизирането е ИЗКЛ."</string>
575    <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Грешка при синхрониз."</string>
576    <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
577    <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Синхронизира се сега…"</string>
578    <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Докоснете, за да синхронизирате сега (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
579%1$s</xliff:g>)"</string>
580    <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Синхронизиране сега"</string>
581    <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Анулиране на синхронизирането"</string>
582    <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Понастоящем има проблеми със синхронизирането. Ще се решат скоро."</string>
583    <string name="privacy_settings_title" msgid="3150145262029229572">"Поверителност"</string>
584    <string name="privacy_vehicle_data_title" msgid="6385777370742595651">"Данни от основното устройство"</string>
585    <string name="privacy_location_summary" msgid="7019817848470566242">"Управление на достъпа на приложенията до местоположението ви"</string>
586    <string name="mute_mic_title" msgid="2813215197799569553">"Микрофон"</string>
587    <string name="mute_mic_summary" msgid="5426953935775303904">"Управление на достъпа на приложенията до микрофона"</string>
588    <string name="vehicle_data_title" msgid="935933215161763721">"Данни от основното устройство"</string>
589    <string name="vehicle_data_summary" msgid="9204836361819386115">"Управление на активностите и информацията, запазени на това превозно средство"</string>
590    <string name="vehicle_data_delete_user_title" msgid="9132472153739085346">"Изтриване на потр. ви профил"</string>
591    <string name="vehicle_data_delete_user_summary" msgid="5900205773710111394">"Изтриване на потребителския ви профил от информационно-развлекателната система"</string>
592    <string name="action_unavailable" msgid="7087119418684417249">"Това действие не е налице за потребителския ви профил"</string>
593    <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Сигурност"</string>
594    <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Заключване на екрана"</string>
595    <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Без"</string>
596    <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Фигура"</string>
597    <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"ПИН код"</string>
598    <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Парола"</string>
599    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Избор на типа на заключване"</string>
600    <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Опции за заключване"</string>
601    <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Въведете фигурата си"</string>
602    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Потвърждаване"</string>
603    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Повторно начертаване"</string>
604    <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Напред"</string>
605    <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Нов опит"</string>
606    <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Пропускане"</string>
607    <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Задайте опция за заключване на екрана"</string>
608    <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Изберете ПИН кода си"</string>
609    <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Изберете паролата си"</string>
610    <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Текуща опция за заключване на екрана"</string>
611    <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"За по-голяма сигурност задайте фигура"</string>
612    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Изчистване"</string>
613    <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Отказ"</string>
614    <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Новата ви фигура за отключване"</string>
615    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Начертайте фигура за отключване"</string>
616    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Вдигнете пръст, когато е готово"</string>
617    <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Фигурата е записана"</string>
618    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"За потвърждение начертайте пак фигурата"</string>
619    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Свържете поне 4 точки. Опитайте отново."</string>
620    <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Грешна фигура"</string>
621    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
622    <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Грешка при запазването на фигурата"</string>
623    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="4636307830951251013">"Твърде много неправилни опити. Пробвайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
624    <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"ОK"</string>
625    <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Премахване на закл. на екрана?"</string>
626    <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Така ще разрешите на всеки да има достъп до профила ви"</string>
627    <string name="security_profile_lock_title" msgid="3082523481292617350">"Заключване на потребителския профил"</string>
628    <string name="security_unlock_profile_summary" msgid="6742592419759865631">"Настройване на функцията за автоматично отключване"</string>
629    <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Въведете ПИН кода си"</string>
630    <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Въведете паролата си"</string>
631    <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"От съображения за сигурност задайте ПИН"</string>
632    <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Въведете отново ПИН кода си"</string>
633    <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"ПИН кодът трябва да съдържа поне 4 цифри"</string>
634    <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"ПИН кодът е невалиден – трябва да е поне 4 цифри."</string>
635    <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
636    <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Грешка при запазването на ПИН кода"</string>
637    <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Грешен ПИН код"</string>
638    <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Грешна парола"</string>
639    <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"За по-голяма сигурност задайте парола"</string>
640    <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Въведете отново паролата си"</string>
641    <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Паролите не са идентични"</string>
642    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Изчистване"</string>
643    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Отказ"</string>
644    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Потвърждаване"</string>
645    <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Трябва да съдържа поне 4 знака"</string>
646    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> знака"</string>
647    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"ПИН кодът трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри"</string>
648    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака"</string>
649    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри"</string>
650    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string>
651    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Администраторът на устройството не разрешава ползването на скорошен ПИН"</string>
652    <string name="lockpassword_pin_denylisted_by_admin" msgid="3752574009492336468">"Често срещаните ПИН кодове се блокират от системния ви администратор. Опитайте с друг ПИН код."</string>
653    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Не може да включва невалиден знак."</string>
654    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Паролата е невалидна, трябва да съдържа поне 4 знака."</string>
655    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
656      <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> букви</item>
657      <item quantity="one">Трябва да съдържа поне една буква</item>
658    </plurals>
659    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
660      <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малки букви</item>
661      <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 малка буква</item>
662    </plurals>
663    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
664      <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> главни букви</item>
665      <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 главна буква</item>
666    </plurals>
667    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
668      <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item>
669      <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 цифра</item>
670    </plurals>
671    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
672      <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специални символа</item>
673      <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 специален символ</item>
674    </plurals>
675    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
676      <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквени знака</item>
677      <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 небуквен знак</item>
678    </plurals>
679    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Администраторът на устройството не разрешава ползването на скорошна парола"</string>
680    <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Грешка при запазването на паролата"</string>
681    <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin" msgid="8611831198794524730">"Често срещаните пароли се блокират от системния ви администратор. Опитайте с друга парола."</string>
682    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици от цифри не са разрешени."</string>
683    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Опции за заключване на екрана"</string>
684    <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : Преди <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> дни"</string>
685    <string name="credentials_reset" msgid="873900550885788639">"Изчистване на идентификационните данни"</string>
686    <string name="credentials_reset_summary" msgid="6067911547500459637">"Премахване на всички сертификати"</string>
687    <string name="credentials_reset_hint" msgid="3459271621754137661">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string>
688    <string name="credentials_erased" msgid="2515915439705550379">"Идентификационните данни са изтрити."</string>
689    <string name="credentials_not_erased" msgid="6118567459076742720">"Хранилището за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string>
690    <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Забравяне"</string>
691    <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Свързване"</string>
692    <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Прекрат. на връзката"</string>
693    <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Изтриване"</string>
694    <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Премахване"</string>
695    <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Отказ"</string>
696    <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Разрешаване"</string>
697    <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Отказ"</string>
698    <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Клавиш „Backspace“"</string>
699    <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Въведете ключа"</string>
700    <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Демонстр. режим: Изход"</string>
701    <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Изход от демонстр. режим"</string>
702    <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="6513854703627380365">"Това действие ще изтрие демонстрационния профил и ще възстанови фабричните настройки на системата. Всички данни в потр. профил ще бъдат изгубени."</string>
703    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Демонстр. режим: Изход"</string>
704    <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ОТХВЪРЛЯНЕ"</string>
705    <string name="restricted_while_driving" msgid="6587569249519274524">"Функцията не е налице по време на шофиране"</string>
706    <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="1037301074725362944">"Потр. профил не може да се добави по време на шофиране"</string>
707    <string name="default_search_query" msgid="3137420627428857068">"Търсете"</string>
708    <string name="assistant_and_voice_setting_title" msgid="737733881661819853">"Асистент и Voice"</string>
709    <string name="assistant_and_voice_assistant_app_title" msgid="5981647244625171285">"Приложение за дигитален асистент"</string>
710    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_title" msgid="5851460943413795599">"Използване на текста от екрана"</string>
711    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_summary" msgid="4161751708121301541">"Разрешете на Асистент да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string>
712    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_title" msgid="1930735578425470046">"Използване на екранна снимка"</string>
713    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_summary" msgid="3738474919393817950">"Разрешете на Асистент да осъществява достъп до изображението на екрана"</string>
714    <string name="notifications_recently_sent" msgid="9051696542615302799">"Наскоро изпратили известия"</string>
715    <string name="notifications_all_apps" msgid="3557079551048958846">"Всички приложения"</string>
716    <string name="profiles_and_accounts_settings_title" msgid="2672643892127659812">"Потребители и профили"</string>
717    <string name="manage_other_profiles_button_text" msgid="2262188413455510828">"Управление на други потр. профили"</string>
718    <string name="add_a_profile_button_text" msgid="8027395095117925114">"Добавяне на потребителски профил"</string>
719    <string name="delete_this_profile_text" msgid="6035404714526922665">"Изтриване на този потр. профил"</string>
720    <string name="add_profile_text" msgid="9118410102199116969">"Добавяне на потребителски профил"</string>
721    <string name="power_component_disabled" msgid="7084144472096800457">"Тази настройка не може да бъде променена в момента"</string>
722</resources>
723