• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright 2018 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Параметрлер"</string>
21    <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Тағы"</string>
22    <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Дисплей"</string>
23    <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Жарықтық деңгейі"</string>
24    <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Жарықтықты бейімдеу"</string>
25    <string name="auto_brightness_summary" msgid="2002570577219479702">"Экранның жарықтығын қоршаған ортаға қарай реттеу"</string>
26    <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Түнгі жарық режимі қосулы"</string>
27    <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Түнгі режим"</string>
28    <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Желі және интернет"</string>
29    <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобильдік желі"</string>
30    <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454">
31      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM картасы</item>
32      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM картасы</item>
33    </plurals>
34    <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Іске қосулы/SIM картасы"</string>
35    <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Іске қосылмаған/SIM картасы"</string>
36    <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Іске қосулы/Жүктеп алынған SIM картасы"</string>
37    <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Өшірулі/Жүктеп алынған SIM картасы"</string>
38    <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Тағы қосу"</string>
39    <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобильдік интернет"</string>
40    <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Деректерге мобильдік желі арқылы кіру"</string>
41    <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Мобильдік интернет өшірілсін бе?"</string>
42    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Таңдаңыз"</string>
43    <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> қолданылсын ба?"</string>
44    <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> операторын пайдаланып жатырсыз. Егер <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> операторына ауыссаңыз, мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> бұдан әрі пайдаланылмайтын болады."</string>
45    <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторын пайдалану"</string>
46    <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Роуминг"</string>
47    <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Роуминг кезінде дерек тасымалдау қызметтеріне қосылу"</string>
48    <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Деректер роумингіне рұқсат етілсін бе?"</string>
49    <string name="roaming_warning" msgid="4908184914868720704">"Роуминг үшін ақы алынуы мүмкін."</string>
50    <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Дерек трафигі"</string>
51    <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Негізгі деректер"</string>
52    <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> пайдаланылды."</string>
53    <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Дерек шығыны туралы ескерту: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
54    <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Дерек шегі: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
55    <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Дерек шығыны туралы ескерту: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>/Дерек шегі: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
56    <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402">
57      <item quantity="other">%d күн қалды.</item>
58      <item quantity="one">%d күн қалды.</item>
59    </plurals>
60    <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Уақыт бітті."</string>
61    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"1 күннен аз уақыт қалды."</string>
62    <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"<xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> бұрын <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> жаңартты."</string>
63    <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"<xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> бұрын жаңартылды."</string>
64    <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Жаңа ғана <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> арқылы жаңартылды."</string>
65    <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Жаңа ғана жаңартылды."</string>
66    <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Жоспарды көру"</string>
67    <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Қолданбаның дерек шығыны"</string>
68    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"шектеулі"</string>
69    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Пайдалану циклін бастапқы күйге қайтару күні"</string>
70    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Әр айдағы күн:"</string>
71    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Орнату"</string>
72    <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Дерек ескертуі және шегі"</string>
73    <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Қолданбаның дерек шығыны циклі"</string>
74    <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Дерек шығыны туралы ескерту"</string>
75    <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Дерек шығыны туралы ескерту"</string>
76    <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Дерек шығынын шектеу"</string>
77    <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Дерек шегі"</string>
78    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Дерек трафигін шектеу"</string>
79    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Орнатқан шекке жеткеннен кейін, көліктегі құрылғы мобильдік деректерді өшіреді.\n\nҚұрылғы деректерді пайдалану шегін белгілейтіндіктен және оператор трафикті басқаша есептеуі мүмкін болғандықтан, қатаңырақ шек қойған жөн."</string>
80    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Дерек шығыны туралы ескерту"</string>
81    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Дерек трафигі шегін орнату"</string>
82    <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Орнату"</string>
83    <string name="network_and_internet_oem_network_title" msgid="6436902713696212250">"Өндіруші желісі"</string>
84    <string name="network_and_internet_data_usage_time_range_summary" msgid="1792995626433410056">"%2$s - %3$s аралығында %1$s пайдаланылды."</string>
85    <string name="network_and_internet_join_other_network_title" msgid="7126831320010062712">"Басқа желіге қосылу"</string>
86    <string name="network_and_internet_network_preferences_title" msgid="2983548049081168876">"Желі параметрлері"</string>
87    <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string>
88    <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Wi‑Fi байланысын қосуда…"</string>
89    <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Wi‑Fi байланысы өшірілуде…"</string>
90    <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Wi‑Fi тізімі жүктелуде"</string>
91    <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi‑Fi өшірулі"</string>
92    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Желі өшірілмеді"</string>
93    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Желіге қосылмады"</string>
94    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Желі қосу"</string>
95    <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Қосылу"</string>
96    <string name="wifi_connecting" msgid="1930665730621677960">"Қосылуда…"</string>
97    <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="2617126307140203787">"Желі байланыс аясында емес."</string>
98    <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Құпия сөз"</string>
99    <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Құпия сөзді көрсету"</string>
100    <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Желі атауын енгізіңіз."</string>
101    <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Желі атауы"</string>
102    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"SSID идентификаторын енгізіңіз"</string>
103    <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Қауіпсіздік"</string>
104    <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Сигнал күші"</string>
105    <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Күйі"</string>
106    <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Байланыс жылдамдығы"</string>
107    <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Жиілік"</string>
108    <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"IP мекенжайы"</string>
109    <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Құпия сөзді көрсету"</string>
110    <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Желі атауын енгізіңіз."</string>
111    <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Құпия сөзді енгізу"</string>
112    <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
113  <string-array name="wifi_signals">
114    <item msgid="4897376984576812606">"Нашар"</item>
115    <item msgid="7683058295076342057">"Нашар"</item>
116    <item msgid="1639222824821660744">"Орташа"</item>
117    <item msgid="1838705897358163300">"Жақсы"</item>
118    <item msgid="6067166649320533751">"Өте жақсы"</item>
119  </string-array>
120    <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мб/с"</string>
121    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГГц"</string>
122    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГГц"</string>
123    <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Желі мәліметі"</string>
124    <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC мекенжайы"</string>
125    <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"IP мекенжайы"</string>
126    <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Қосалқы желі маскасы"</string>
127    <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
128    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"IPv6 мекенжайлары"</string>
129    <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string>
130    <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Wi‑Fi параметрлері"</string>
131    <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Wi‑Fi желісін автоматты түрде қосу"</string>
132    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi бұрын сақталған жоғары сапалы желі (мысалы, үйдегі желі) аймағында қайта қосылады."</string>
133    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Орынды анықтау функциясы өшірулі болғандықтан, қолжетімді емес. "<annotation id="link">"Орынды анықтау"</annotation>" қызметін қосыңыз."</string>
134    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Wi‑Fi іздеу функциясы қосылсын ба?"</string>
135    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Қосу"</string>
136    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Wi‑Fi іздеу функциясы қосулы"</string>
137    <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Мобильдік деректерге автоматты ауысу"</string>
138    <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Wi‑Fi желісінде интернетпен байланыс болмаған кезде, мобильдік деректер пайдаланылады. Деректер ақысы алынуы мүмкін."</string>
139    <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Толығырақ"</string>
140    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Хотспот атауы"</string>
141    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> қосылуда..."</string>
142    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Басқа құрылғылар <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> хотспотына қосыла алады."</string>
143    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Хотспот құпия сөзі"</string>
144    <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Қауіпсіздік"</string>
145    <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2-Personal"</string>
146    <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Жоқ"</string>
147    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"AP диапазоны"</string>
148    <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Wi-Fi жиілік диапазоны"</string>
149    <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Авто"</string>
150    <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"2,4 ГГц диапазоны"</string>
151    <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"5,0 ГГц диапазоны"</string>
152    <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"5,0 ГГц диапазоны таңдалды"</string>
153    <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 ГГц"</string>
154    <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5,0 ГГц"</string>
155    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Wi‑Fi хотспоты үшін кемінде бір диапазон таңдаңыз."</string>
156    <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Хотспот және тетеринг"</string>
157    <string name="hotspot_settings_title" msgid="8220814387592756713">"Хотспот"</string>
158    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Хотспотты автоматты өшіру"</string>
159    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"Ешқандай құрылғы жалғанбаса, Wi‑Fi хотспоты өшеді"</string>
160    <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi байланысын қосқысы келеді."</string>
161    <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi байланысын өшіргісі келеді."</string>
162    <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Қате"</string>
163    <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="8449606155059098762">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> қолданбасымен пайдаланылатын құрылғы"</string>
164    <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="2536299451668687586">"Ешбір құрылғы табылмады. Құрылғылардың қосулы екенін, оларды жалғауға болатынын тексеріңіз."</string>
165    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="2228662561126434792">"Қайталау"</string>
166    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="4268321315241218483">"Байланыс қатесі шықты. Қолданба құрылғыны таңдау сұрауынан бас тартты."</string>
167    <string name="network_connection_connect_successful" msgid="7893957133113302365">"Байланыс орнатылды."</string>
168    <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="776613149566461487">"Барлығын көрсету"</string>
169    <string name="progress_scanning" msgid="7191583064717479795">"Іздеуде..."</string>
170    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
171    <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Атаусыз құрылғы"</string>
172    <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Жұпталған құрылғылар"</string>
173    <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Жаңа құрылғымен жұптау"</string>
174    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth қосылады."</string>
175    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Құрылғы ажыратылсын ба?"</string>
176    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Көлігіңіз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысынан ажыратылады."</string>
177    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Көліктің Bluetooth мекенжайы: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
178    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Құрылғының Bluetooth мекенжайы: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
179    <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Көлік атауы"</string>
180    <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Осы көліктің атауын өзгерту"</string>
181    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Құрылғы атауын өзгерту"</string>
182    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Атын өзгерту"</string>
183    <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Жұптауға болатын құрылғылар"</string>
184    <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Профильдер"</string>
185    <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
186    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Bluetooth қосылуда…"</string>
187    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Bluetooth өшірілуде…"</string>
188    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth функциясын қосуды сұрайды."</string>
189    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth функциясын өшіруді сұрайды."</string>
190    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Қолданба Bluetooth функциясын қосуды сұрайды."</string>
191    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Қолданба Bluetooth функциясын өшіруді сұрайды."</string>
192    <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы құлақаспабыңызды басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
193    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"Қолданба құлақаспабыңызды басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
194    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, құлақаспабыңызды басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
195    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"Қолданба Bluetooth қызметін қосып, құлақаспабыңызды басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
196    <string name="bluetooth_state_switch_summary" msgid="171929910916432266">"Басқа құрылғыларға %1$s деп көрінеді."</string>
197    <string name="bluetooth_my_devices" msgid="6352010339607939612">"Құрылғыларым"</string>
198    <string name="bluetooth_previously_connected" msgid="5206229557831180323">"Бұған дейін жалғанғандар"</string>
199    <string name="bluetooth_device_connected_toast" msgid="4614765282582494488">"%1$s жалғанды"</string>
200    <string name="bluetooth_device_disconnected_toast" msgid="8889122688851623920">"%1$s ажыратылды"</string>
201    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Bluetooth жұптау сұрауы"</string>
202    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Жұптау және жалғау"</string>
203    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Bluetooth жұптау коды"</string>
204    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"PIN коды әріптерден не таңбалардан құралады"</string>
205    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Жұптау кодын енгізіп, \"Оралу\" немесе \"Енгізу\" түймесін басыңыз"</string>
206    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен жұпталсын ба?"</string>
207    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысына контактілерге және қоңыраулар тарихына кіруге рұқсат ету"</string>
208    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Бұл PIN кодын басқа құрылғыдан да енгізу қажет болуы мүмкін."</string>
209    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Бұл кіру кілтін басқа құрылғыдан да енгізу қажет болуы мүмкін."</string>
210    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"16 сан болуы керек"</string>
211    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Әдетте 0000 немесе 1234"</string>
212    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Жұптау сұрауы"</string>
213    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен жұптау үшін түртіңіз."</string>
214    <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Bluetooth құрылғысын таңдау"</string>
215    <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Тілдер"</string>
216    <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Тілдер және енгізу"</string>
217    <string name="language_picker_list_suggested_header" msgid="7593893806003415948">"Ұсынылған"</string>
218    <string name="language_picker_list_all_header" msgid="1577387973934368428">"Барлық тілдер"</string>
219    <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Пернетақта"</string>
220    <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Пернетақтаны басқару"</string>
221    <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Мәтінді дыбыстау шығысы"</string>
222    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Таңдалған жүйе"</string>
223    <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Ағымдағы жүйе"</string>
224    <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Дыбыстау жылдамдығы"</string>
225    <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Дауыс тембрі"</string>
226    <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Қалпына келтіру"</string>
227    <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Дыбыс"</string>
228    <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі"</string>
229    <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Навигация кезіндегі дыбыс деңгейі"</string>
230    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Қоңырау әуені"</string>
231    <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Хабарландыру"</string>
232    <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Meдиа"</string>
233    <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Музыка және бейне дыбысын реттеу"</string>
234    <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Дабыл"</string>
235    <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Телефон рингтоны"</string>
236    <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Әдепкі хабарландыру дыбысы"</string>
237    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Әдепкі оятқыш дыбысы"</string>
238    <string name="ringtone_picker_save_title" msgid="4388137432517227001">"Сақтау"</string>
239    <string name="sound_alert_sounds" msgid="6838044721739163867">"Ескерту дыбыстары"</string>
240    <string name="sound_alert_sounds_summary" msgid="816501423095651281">"Рингтон, хабарландырулар, дабыл"</string>
241    <string name="display_brightness" msgid="5718970880488110840">"Жарықтық"</string>
242    <string name="display_night_mode_summary" msgid="4939425286027546230">"Экранды көмескі жарыққа реттеу"</string>
243    <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Өлшем бірліктер"</string>
244    <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Жылдамдық"</string>
245    <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Арақашықтық"</string>
246    <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Жанармай тұтынуы"</string>
247    <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Қуат тұтынуы"</string>
248    <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Температура"</string>
249    <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Дыбыс деңгейі"</string>
250    <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Қысым"</string>
251    <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
252    <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
253    <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
254    <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
255    <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Метр/секунд"</string>
256    <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Айналым/минут"</string>
257    <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Герц"</string>
258    <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Процентиль"</string>
259    <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Миллиметр"</string>
260    <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Метр"</string>
261    <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Километр"</string>
262    <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Миля"</string>
263    <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Цельсий"</string>
264    <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Фаренгейт"</string>
265    <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Кельвин"</string>
266    <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Миллилитр"</string>
267    <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Литр"</string>
268    <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Галлон"</string>
269    <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Империялық галлон"</string>
270    <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Наносекунд"</string>
271    <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Секунд"</string>
272    <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Жыл"</string>
273    <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Килопаскаль"</string>
274    <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Ватт/сағат"</string>
275    <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Миллиампер"</string>
276    <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Милливольт"</string>
277    <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Милливатт"</string>
278    <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ампер-сағат"</string>
279    <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Киловатт-сағат"</string>
280    <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Фунт/дюйм²"</string>
281    <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Миля/сағат"</string>
282    <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Километр/сағат"</string>
283    <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Бар"</string>
284    <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Дәреже"</string>
285    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Киловатт/жүз миля"</string>
286    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Киловатт/жүз километр"</string>
287    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Миля/галлон (АҚШ)"</string>
288    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Миля/галлон (Ұлыбритания)"</string>
289    <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Километр/метр"</string>
290    <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Литр/жүз километр"</string>
291    <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Қолданбалар мен хабарландырулар"</string>
292    <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Барлық қолданбаларды көрсету"</string>
293    <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Әдепкі қолданбалар"</string>
294    <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Қолданба рұқсаттары"</string>
295    <string name="app_permissions_summary" msgid="5402214755935368418">"Қолданбалардың деректерді пайдалану рұқсатын басқару"</string>
296    <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Қолданба ақпараты"</string>
297    <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Қолмен тоқтату"</string>
298    <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Қолмен тоқтатылсын ба?"</string>
299    <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Қолданбаны қолмен тоқтату оның жұмысына кері әсерін тигізуі мүмкін."</string>
300    <string name="peak_performance_dialog_title" msgid="5970933611683430870">"Өнімділікті қорғауды қосу керек пе?"</string>
301    <string name="peak_performance_dialog_text" msgid="7648337738884134499">"Қосулы қалдырсаңыз, бағдарламалық құрал мен жабдық та жұмыс істемей қалуы мүмкін."</string>
302    <string name="peak_performance_dialog_action_on" msgid="2139033153500237350">"Қосулы қалдыру"</string>
303    <string name="peak_performance_dialog_action_off" msgid="1019653666533456482">"Өшіру"</string>
304    <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Өшіру"</string>
305    <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Қосу"</string>
306    <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Жою"</string>
307    <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Бұл қолданбаны өшірсеңіз, Android жүйесі мен басқа қолданбалар тиісінше жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
308    <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Қолданбаны өшіру"</string>
309    <string name="not_installed" msgid="4163454337822508007">"Бұл профильге орнатылмаған."</string>
310    <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Рұқсаттар"</string>
311    <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Хабарландырулар"</string>
312    <string name="storage_application_label" msgid="5911779903670978586">"Жад және кэш"</string>
313    <string name="peak_performance_label" msgid="1592816366516845648">"Барынша өнімді жұмыс істеуді қосу"</string>
314    <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Нұсқа: %1$s"</string>
315    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Ешқандай рұқсат берілмеген"</string>
316    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Ешқандай рұқсат сұралмаған"</string>
317    <string name="unused_apps" msgid="648471933781010395">"Пайдаланылмайтын қолданбалар"</string>
318    <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="6410080383909014362">
319      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> пайдаланылмайтын қолданба</item>
320      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> пайдаланылмайтын қолданба</item>
321    </plurals>
322    <string name="unused_apps_switch" msgid="4433958286200341563">"Рұқсаттарды өшіру және орын босату"</string>
323    <string name="storage_type_internal" msgid="8918688427078709570">"Ішкі жад: %s"</string>
324    <string name="peak_performance_summary" msgid="2450911487290019786">"Ресурстар шығынын азайту үшін қолданбаны керек кезде жауып қояды."</string>
325    <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Деректер трафигі"</string>
326    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Қолданбаның дерек шығыны"</string>
327    <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Есептелуде…"</string>
328    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
329      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қосымша рұқсат</item>
330      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қосымша рұқсат</item>
331    </plurals>
332    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Ескертпе: қайта жүктегеннен кейін, көліктің құлпын ашпайынша, бұл қолданба іске қосылмайды."</string>
333    <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Көмекші және дауыспен енгізу"</string>
334    <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Көмекші қолданба"</string>
335    <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Экрандағы мәтінді пайдалану"</string>
336    <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Көмекші қолданбаға экрандағы мәтінді пайдалануға рұқсат ету"</string>
337    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Скриншотты пайдалану"</string>
338    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Көмекші қолданбаға экран кескінін пайдалануға рұқсат ету"</string>
339    <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Дауыспен енгізу"</string>
340    <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Автотолтыру қызметі"</string>
341    <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Жоқ"</string>
342    <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Таңдалды"</string>
343    <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Assistant жүйеде пайдаланылып жатқан қолданбалар туралы ақпаратты, соның ішінде экранға шығатын немесе қолданбалардағы деректерді оқи алады."</string>
344    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Осы қолданбаға сенетініңізге көз жеткізіңіз&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Автотолтыру&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; қызметі автоматты түрде толтыруға болатын деректерді анықтау үшін экран мазмұнын пайдаланады."</string>
345    <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Қызметті енгізу"</string>
346    <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Сілтемелерді ашу"</string>
347    <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Орнатылған қолданбалар"</string>
348    <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Қолдау көрсетілетін сілтемелерді ашпау"</string>
349    <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> мекенжайын ашу"</string>
350    <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> және басқа URL мекенжайларын ашу"</string>
351    <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Әдепкісінше ашу"</string>
352    <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Басқа әдепкі мәндер"</string>
353    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Әдепкі мәндер орнатылмаған."</string>
354    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Бұл қолданбаны белгілі бір әрекеттер үшін әдепкісінше орнатуды таңдадыңыз."</string>
355    <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Әдепкі параметрлерді өшіру"</string>
356    <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Қолдау көрсетілетін сілтемелерді ашу"</string>
357    <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Осы қолданбада ашу"</string>
358    <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Әрдайым сұрау"</string>
359    <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Осы қолданбада ашпау"</string>
360    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Қолдау көрсетілетін сілтемелер"</string>
361    <string name="apps_settings_title" msgid="3982535942394315336">"Қолданбалар"</string>
362    <string name="apps_recently_opened" msgid="5320377037971195984">"Соңғы ашылған қолданбалар"</string>
363    <string name="apps_view_all_apps_title" msgid="2322120325505230530">"Барлық %1$d қолданбаны көру"</string>
364    <string name="apps_permission_manager_title" msgid="8776335943862484131">"Рұқсат менеджері"</string>
365    <string name="apps_permission_manager_summary" msgid="4180424218228141274">"Қолданбалардың деректерді пайдалану рұқсатын басқару"</string>
366    <string name="apps_default_apps_summary" msgid="2017792579839972926">"Assistant және басқа қолданбалар үшін"</string>
367    <string name="apps_special_app_access_summary" msgid="6464767436309742163">"Жүйеге және басқа параметрлерге"</string>
368    <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Қолданба пайдалануға арналған арнайы рұқсат"</string>
369    <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Жүйені көрсету"</string>
370    <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Жүйені жасыру"</string>
371    <string name="hide_system_apps" msgid="6583947381056154020">"Жүйелік қолданбаларды жасыру"</string>
372    <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Жүйе параметрлерін өзгерту"</string>
373    <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Бұл рұқсат қолданбаға жүйе параметрлерін өзгертуге рұқсат етеді."</string>
374    <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Хабарландыруларды пайдалану"</string>
375    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне хабарландыруларды пайдалануға рұқсат берілсін бе?"</string>
376    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> барлық хабарландыруларды, соның ішінде контакт аттары, сізге келген хабарлардың мәтіні сияқты жеке ақпаратты оқи алатын болады. Сондай-ақ хабарландыруларды өзгерте, жаба немесе олардағы әрекет түймелерін қоса алады. \n\nБұл, сондай-ақ қолданбаға Мазаламау режимін қосуға немесе өшіруге және тиісті параметрлерді өзгертуге мүмкіндік береді."</string>
377    <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Егер <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> үшін хабарландыруларды пайдалану мүмкіндігін өшірсеңіз, Мазаламау режимін пайдалану мүмкін болмайды."</string>
378    <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Өшіру"</string>
379    <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Бас тарту"</string>
380    <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Ақылы SMS жіберу"</string>
381    <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"Ақылы SMS жіберу үшін оператор тарифтеріне сәйкес ақы алынады. Егер қолданбаға рұқсат берсеңіз, сол қолданба арқылы ақылы SMS жібере аласыз."</string>
382    <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Пайдалану тарихын көру"</string>
383    <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Пайдалану тарихын көру мүмкіндігі қолданбаға сіз пайдаланатын басқа қолданбаларды және қаншалықты жиі пайдаланатыңыз туралы ақпаратты, сондай-ақ операторды, тіл параметрлерін және басқа мәліметтерді бақылауға мүмкіндік береді."</string>
384    <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Wi-Fi желісін басқару"</string>
385    <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Wi-Fi желісін басқару функциясы қолданбаға Wi-Fi желісін қосуға немесе өшіруге, Wi-Fi желілерін іздеуге және оларға жалғануға, желілерді енгізуге не өшіруге немесе тек жергілікті хотспотты іске қосуға рұқсат етеді."</string>
386    <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Тағы"</string>
387    <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Локация"</string>
388    <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Соңғы орынды анықтау сұраулары"</string>
389    <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Орналасқан жерді анықтау сұраулары жақында жасалмаған"</string>
390    <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Қолданба деңгейіндегі рұқсаттар"</string>
391    <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Локация қызметтері"</string>
392    <string name="location_use_location_title" msgid="117735895374606680">"Локацияны пайдалану"</string>
393    <string name="location_settings_footer" msgid="296892848338100051">"Құрылғының орналасқан жерін анықтау үшін GPS, Wi-Fi, мобильдік желілер және датчиктер пайдаланылуы мүмкін."</string>
394    <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Жүйе"</string>
395    <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Жүйенің жаңа нұсқалары"</string>
396    <string name="system_advanced_title" msgid="6303355131691523362">"Қосымша"</string>
397    <string name="system_advanced_summary" msgid="5833643795981791953">"Сипаттама, құқықтық ақпарат, бастапқы күйге қайтару және т.б."</string>
398    <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Android нұсқасы"</string>
399    <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Android қауіпсіздік түзетуінің деңгейі"</string>
400    <string name="hardware_info" msgid="3973165746261507658">"Үлгі және жабдық"</string>
401    <string name="hardware_info_summary" msgid="8262576443254075921">"Үлгісі: <xliff:g id="MODEL">%1$s</xliff:g>"</string>
402    <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Тікелей тарату нұсқасы"</string>
403    <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Ядро нұсқасы"</string>
404    <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Жинақ нөмірі"</string>
405    <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Bluetooth мекенжайы"</string>
406    <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Қолжетімді емес"</string>
407    <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Күйі"</string>
408    <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Күйі"</string>
409    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Батарея күйі, желі және басқа ақпарат"</string>
410    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Телефон нөмірі, сигнал, т.б."</string>
411    <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Телефон туралы"</string>
412    <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
413    <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Құқықтық ақпаратын, күйін, бағдарламалық жасақтама нұсқасын көру"</string>
414    <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Құқықтық ақпарат"</string>
415    <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Үлес қосушылар"</string>
416    <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Қолмен"</string>
417    <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Сертификаттық таңбалар"</string>
418    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Қауіпсіздік және нормативтік ережелер"</string>
419    <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторлық құқық"</string>
420    <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Лицензия"</string>
421    <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Шарттары"</string>
422    <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Жүйенің WebView лицензиялары"</string>
423    <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Тұсқағаздар"</string>
424    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Satellite сурет провайдерлері:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
425    <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Үлгісі"</string>
426    <string name="status_serial_number" msgid="9158889113131907656">"Сериялық нөмірі"</string>
427    <string name="hardware_revision" msgid="5713759927934872874">"Жабдық нұсқасы"</string>
428    <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
429    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Үшінші тарап лицензиялары"</string>
430    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Лицензияларды жүктеу барысында ақау орын алды."</string>
431    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Жүктелуде…"</string>
432    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
433      <item quantity="other"><xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> қадамнан кейін әзірлеуші атанасыз.</item>
434      <item quantity="one"><xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> қадамнан кейін әзірлеуші атанасыз.</item>
435    </plurals>
436    <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Енді сіз әзірлеушісіз!"</string>
437    <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Қажет емес, сіз енді әзірлеушісіз."</string>
438    <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Әзірлеуші опциялары"</string>
439    <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
440    <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Желі, қолданбалар және құрылғы параметрлерін қайтару"</string>
441    <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Желіні бастапқы күйге қайтару"</string>
442    <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Келесілерді қоса, барлық желі параметрлері бастапқы күйіне қайтарылады:"</string>
443    <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string>
444    <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобильдік деректер"</li></string>
445    <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string>
446    <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Көліктің барлық eSIM карталарының деректерін өшіру"</string>
447    <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Қызмет жоспарынан бас тартылмайды."</string>
448    <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"eSIM карталарын бастапқы күйіне қайтару мүмкін емес"</string>
449    <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Желіні таңдау"</string>
450    <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
451    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Бастапқы күйге қайтарылсын ба?"</string>
452    <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Барлық желі параметрлері бастапқы күйіне қайтарылсын ба? Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес!"</string>
453    <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
454    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Желі параметрлері бастапқы күйіне қайтарылды"</string>
455    <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Параметрлерді бастапқы күйіне қайтару"</string>
456    <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Келесілердің параметрлері бастапқы күйіне қайтарылады:\n\n"<li>"өшірілген қолданбалар;"</li>\n<li>"қолданбалардың өшірілген хабарландырулары;"</li>\n<li>"әрекеттерге арналған әдепкі қолданбалар;"</li>\n<li>"фондық режимдегі дерек тасымалын шектеу;"</li>\n<li>"барлық рұқсат шектеулері."</li>\n\n"Қолданба деректері жоғалмайды."</string>
457    <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
458    <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Қолданба параметрлері бастапқы күйіне қайтарылды."</string>
459    <string name="factory_reset_title" msgid="4019066569214122052">"Барлық деректерді өшіру (зауыттық параметрлерге қайтару)"</string>
460    <string name="factory_reset_summary" msgid="854815182943504327">"Ақпарат және ойын-сауық жүйесінен барлық дерек пен профильдерді өшіру"</string>
461    <string name="factory_reset_desc" msgid="1688333312943433244">"Көліктің ақпарат және ойын-сауық жүйесіндегі барлық дерек өшіріледі, оның ішінде:\n\n"<li>"Google есептік жазбаңыз;"</li>\n<li>"жүйе және қолданба деректері және параметрлері;"</li>\n<li>"жүктеп алынған қолданбалар."</li></string>
462    <string name="factory_reset_accounts" msgid="5523956654938834209">"Сіз келесі есептік жазбаларға кірдіңіз:"</string>
463    <string name="factory_reset_other_users_present" msgid="3852324375352090570">"Бұл көлік үшін басқа профильдер реттелген."</string>
464    <string name="factory_reset_button_text" msgid="2626666247051368256">"Барлық деректі өшіру"</string>
465    <string name="factory_reset_confirm_title" msgid="3354542161765761879">"Барлық дерек өшірілсін бе?"</string>
466    <string name="factory_reset_confirm_desc" msgid="2037199381372030510">"Осы ақпарат және ойын-сауық жүйесіндегі жеке профиль деректерінің, есептік жазбалардың және жүктеп алынған қолданбалардың барлығы жойылады.\n\nБұл әрекет кері қайтарылмайды."</string>
467    <string name="factory_reset_confirm_button_text" msgid="1797490544756481809">"Барлығын өшіру"</string>
468    <string name="factory_reset_progress_title" msgid="4580937077054738173">"Өшірілуде"</string>
469    <string name="factory_reset_progress_text" msgid="7704636573522634757">"Күте тұрыңыз…"</string>
470    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Күн және уақыт"</string>
471    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Күнін, уақытын, уақыт белдеуін, форматтарды реттеу"</string>
472    <string name="date_time_auto" msgid="6018635902717385962">"Уақытты автоматты түрде орнату"</string>
473    <string name="zone_auto" msgid="4174874778459184605">"Уақыт белдеуін автоматты түрде орнату"</string>
474    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24 сағаттық формат"</string>
475    <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"24 сағаттық формат"</string>
476    <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Уақыт"</string>
477    <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Уақытты реттеу"</string>
478    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Уақыт белдеуі"</string>
479    <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Уақыт белдеуін таңдау"</string>
480    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Күн"</string>
481    <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Күнді реттеу"</string>
482    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Алфавит бойынша сұрыптау"</string>
483    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Уақыт белдеуі бойынша сұрыптау"</string>
484    <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Күн"</string>
485    <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Уақыт"</string>
486    <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Әкімші"</string>
487    <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Әкімші ретінде кірдіңіз"</string>
488    <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4496239754512028468">"Әкімші рұқсаттары берілсін бе?"</string>
489    <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Әкімші ету"</string>
490    <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="5205433947453539566">"Әкімші басқа профильдерді (оның ішінде басқа әкімшілерге арналған) жоя алады, сондай-ақ ақпарат және ойын-сауық жүйесін зауыттық параметрлерге қайтара алады."</string>
491    <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес."</string>
492    <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Иә, әкімші етілсін"</string>
493    <string name="create_user_permission_title" msgid="2402003632264628632">"Жаңа профильдер жасау"</string>
494    <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Телефон қоңырауларын шалу"</string>
495    <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"Автокөліктің мобильдік деректері арқылы хабар алмасу"</string>
496    <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Жаңа қолданбаларды орнату"</string>
497    <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Қолданбаларды жою"</string>
498    <string name="user_add_user_menu" msgid="4125869008006021799">"Профиль қосу"</string>
499    <string name="user_new_user_name" msgid="906698527658609819">"Жаңа профиль"</string>
500    <string name="user_add_user_title" msgid="6296827596015729982">"Жаңа профиль қосу керек пе?"</string>
501    <string name="user_add_user_message_setup" msgid="812616230454605159">"Сіз жаңа профиль құрған кезде, пайдаланушы оны өзіне ыңғайлы етіп реттеуі тиіс."</string>
502    <string name="user_add_user_message_update" msgid="3836353291078729240">"Қолданбаларды кез келген профильден жаңартып, барлық өзге профильде пайдалануға болады."</string>
503    <string name="user_limit_reached_title" msgid="5677729355746623293">"Профильдер саны шегіне жетті"</string>
504    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="3310152546154693349">
505      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> профильге дейін жасауға болады.</item>
506      <item quantity="one">Тек бір профиль жасауға болады.</item>
507    </plurals>
508    <string name="add_user_error_title" msgid="7589792057846396341">"Жаңа профиль құру мүмкін болмады"</string>
509    <string name="delete_user_dialog_title" msgid="575517556232943687">"Бұл профильді жою керек пе?"</string>
510    <string name="delete_user_dialog_message" msgid="3916865958419051299">"Осы профильдегі барлық қолданбалар мен деректер жойылады."</string>
511    <string name="delete_user_error_title" msgid="6422249596301690254">"Профильді жою мүмкін болмады"</string>
512    <string name="delete_user_error_set_ephemeral_title" msgid="9062453678745644817">"Бұл профиль құрылғыны өшіріп қосқан кезде немесе профильдерді ауыстырғанда жойылады."</string>
513    <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Қабылдамау"</string>
514    <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Қайталау"</string>
515    <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3454454005909291260">"Соңғы қалған профильді жою керек пе?"</string>
516    <string name="delete_last_user_delete_warning" msgid="7189499586859833988">"Осы көлікте қалған соңғы профильді жойсаңыз, сол профильге қатысты барлық дерек, параметрлер және қолданбалар өшіріледі."</string>
517    <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="726196874941282088">"Бастапқы күйге қайтарылғаннан кейін, жаңа профильді реттеуіңізге болады."</string>
518    <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Жаңа әкімшіні таңдаңыз"</string>
519    <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"Кемінде бір әкімші болуы керек. Ағымдағы әкімшіні жою үшін алдымен жаңасын таңдаңыз."</string>
520    <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Әкімшіні таңдау"</string>
521    <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Қонақ"</string>
522    <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Қонақ"</string>
523    <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Ауысу"</string>
524    <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Сіз (%1$s)"</string>
525    <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Аты"</string>
526    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Реттелмеген"</string>
527    <string name="edit_user_name_title" msgid="1118500707473139995">"Профиль атауын өзгерту"</string>
528    <string name="name_input_blank_error" msgid="2088850865880984123">"Өріс бос болмауы керек."</string>
529    <string name="name_input_invalid_error" msgid="4355625213535164704">"Енгізілген профиль атауы дұрыс емес."</string>
530    <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Пайдаланушылар"</string>
531    <string name="profiles_list_title" msgid="1443396686780460221">"Профильдер"</string>
532    <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"%1$s: рұқсаттар"</string>
533    <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Жад"</string>
534    <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Музыка және аудио"</string>
535    <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Басқа қолданбалар"</string>
536    <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Файлдар"</string>
537    <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Жүйе"</string>
538    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"\"Жүйе\" қалтасында Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> жұмысына қажетті файлдар орналасқан."</string>
539    <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Аудио файлдар"</string>
540    <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Есептелуде…"</string>
541    <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Қолданба көлемі"</string>
542    <string name="storage_data_size_label" msgid="7986110464268960652">"Профиль дерегі"</string>
543    <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Кэш"</string>
544    <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Жалпы"</string>
545    <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Жадты тазалау"</string>
546    <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Кэшті тазалау"</string>
547    <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Қолданба деректері жойылсын ба?"</string>
548    <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Бұл қолданбаның барлық деректері (соның ішінде барлық файлдар, параметрлер, есептік жазбалар, дерекқорлар және т.б.) біржола өшіріледі."</string>
549    <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Қолданба үшін жад тазартылмады."</string>
550    <string name="storage_unmount_success" msgid="1553591517580407021">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қауіпсіз шығарылды."</string>
551    <string name="storage_unmount_failure" msgid="4591934911541762883">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қауіпсіз шығару мүмкін емес."</string>
552    <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Есептік жазбалар"</string>
553    <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Есептік жазба енгізу"</string>
554    <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Ешқандай есептік жазба қосылмаған"</string>
555    <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"<xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g> атты пайдаланушының есептік жазбалары"</string>
556    <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Деректерді автоматты түрде синхрондау"</string>
557    <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Қолданбалардың деректерді автоматты жаңартуына рұқсат беру"</string>
558    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Автосихрондау қосылсын ба?"</string>
559    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Компьютер арқылы есептік жазбаларыңызға енгізілген өзгертулер құрылғыңызға автоматты түрде көшіріледі.\n\nСондай-ақ телефоныңыз арқылы есептік жазбаларға енгізілген кейбір өзгертулер компьютерге көшірілуі мүмкін. Google есептік жазбасы осылай жұмыс істейді."</string>
560    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Автосинхрондау өшірілсін бе?"</string>
561    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Трафик үнемделеді, бірақ соңғы ақпаратты жинау үшін әр есептік жазбаны қолмен синхрондау қажет болады. Сондай-ақ жаңартылған нұсқалар шыққанда, хабарландыру жіберілмейді."</string>
562    <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Есептік жазба ақпараты"</string>
563    <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Есептік жазба енгізу"</string>
564    <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Есептік жазба енгізу"</string>
565    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Шектелген профильдер есептік жазбаны енгізе алмайды"</string>
566    <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Есептік жазбаны өшіру"</string>
567    <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Есептік жазба өшірілсін бе?"</string>
568    <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Бұл есептік жазба өшірілсе, құрылғыдағы барлық хабарлар, контактілер және басқа деректер қоса жойылады!"</string>
569    <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Есептік жазба өшірілмеді."</string>
570    <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Есептік жазбаны синхрондау"</string>
571    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> элемент үшін синхрондау қосулы"</string>
572    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Барлық элементтер үшін синхрондау қосулы"</string>
573    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Барлық элементтер үшін синхрондау өшірулі"</string>
574    <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхрондау ӨШІРУЛІ"</string>
575    <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Синхрондауда қате кетті"</string>
576    <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Соңғы рет синхрондалды: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
577    <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Сихрондалуда…"</string>
578    <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Синхрондау үшін түртіңіз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
579%1$s</xliff:g>"</string>
580    <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Қазір синхрондау"</string>
581    <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Синхрондауды өшіру"</string>
582    <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Синхрондауда қате шығуда. Кішкене уақыттан кейін қалпына келеді."</string>
583    <string name="privacy_settings_title" msgid="3150145262029229572">"Құпиялылық"</string>
584    <string name="privacy_vehicle_data_title" msgid="6385777370742595651">"Ақпараттық-сауықтық жүйе деректері"</string>
585    <string name="privacy_location_summary" msgid="7019817848470566242">"Қолданбаның локацияны пайдалану рұқсатын басқару"</string>
586    <string name="mute_mic_title" msgid="2813215197799569553">"Микрофон"</string>
587    <string name="mute_mic_summary" msgid="5426953935775303904">"Қолданбаның микрофонды пайдалану рұқсатын басқару"</string>
588    <string name="vehicle_data_title" msgid="935933215161763721">"Ақпарат және ойын-сауық жүйесі деректері"</string>
589    <string name="vehicle_data_summary" msgid="9204836361819386115">"Осы көлікте сақталған әрекеттер мен ақпаратты басқарыңыз."</string>
590    <string name="vehicle_data_delete_user_title" msgid="9132472153739085346">"Профильді жою"</string>
591    <string name="vehicle_data_delete_user_summary" msgid="5900205773710111394">"Ақпарат және ойын-сауық жүйесінен профильді және есептік жазбаларды өшіру"</string>
592    <string name="action_unavailable" msgid="7087119418684417249">"Профиліңізде бұл әрекетті жасай алмайсыз."</string>
593    <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Қауіпсіздік"</string>
594    <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Экранды құлыптау"</string>
595    <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Жоқ"</string>
596    <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Өрнек"</string>
597    <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN"</string>
598    <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Құпия сөз"</string>
599    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Құлып түрін таңдау"</string>
600    <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Құлыптау опциялары"</string>
601    <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Өрнекті енгізіңіз"</string>
602    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Растау"</string>
603    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Қайта салу"</string>
604    <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Жалғастыру"</string>
605    <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Қайталау"</string>
606    <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Өткізіп жіберу"</string>
607    <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Экранды құлыптауды орнатыңыз"</string>
608    <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"PIN кодын таңдаңыз"</string>
609    <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Құпия сөзді таңдаңыз"</string>
610    <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Қазіргі экран құлпы"</string>
611    <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Қауіпсіздік үшін өрнекті орнатыңыз"</string>
612    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Өшіру"</string>
613    <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Бас тарту"</string>
614    <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Құлыпты ашатын жаңа өрнек"</string>
615    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Құлыпты ашу өрнегін сызыңыз"</string>
616    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Салып болғанда саусағыңызды жіберіңіз"</string>
617    <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Өрнек сақталды"</string>
618    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Растау үшін өрнекті қайта сызыңыз"</string>
619    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Кемі 4 нүктені қосу қажет. Қайталаңыз."</string>
620    <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Қате өрнек"</string>
621    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Құлыпты ашу өрнегін сызу"</string>
622    <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Өрнекті сақтау кезінде қате кетті"</string>
623    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="4636307830951251013">"Тым көп қате әрекет жасалды. <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секундтан кейін қайталап көріңіз."</string>
624    <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"Жарайды"</string>
625    <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Экран құлпы өшірілсін бе?"</string>
626    <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Кез келген адам есептік жазбаңызға кіре алатын болады"</string>
627    <string name="security_profile_lock_title" msgid="3082523481292617350">"Профиль құлпы"</string>
628    <string name="security_unlock_profile_summary" msgid="6742592419759865631">"Құлыпты автоматты түрде ашу параметрін реттеу"</string>
629    <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"PIN кодын енгізіңіз"</string>
630    <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Құпия сөзіңізді енгізіңіз"</string>
631    <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Қауіпсіздік үшін PIN кодын орнатыңыз"</string>
632    <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"PIN кодын қайта енгізіңіз"</string>
633    <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"PIN коды кемінде 4 таңбадан тұруы керек"</string>
634    <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"PIN коды жарамсыз: кемінде 4 сан болуы керек."</string>
635    <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"PIN кодтары сәйкес емес"</string>
636    <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"PIN кодын сақтау кезінде қате кетті"</string>
637    <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"PIN коды қате"</string>
638    <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Құпия сөз қате"</string>
639    <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Қауіпсіздік үшін құпия сөз орнатыңыз"</string>
640    <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Құпия сөзді қайта енгізіңіз"</string>
641    <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Құпия сөздер сәйкес емес"</string>
642    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Өшіру"</string>
643    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Бас тарту"</string>
644    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Растау"</string>
645    <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Ең кемі 4 таңбадан тұруы керек"</string>
646    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> таңба болуы керек."</string>
647    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"PIN коды кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> таңбадан тұруы керек"</string>
648    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Ең көбі <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таңба болуы керек"</string>
649    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Ең көбі <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сан болуы керек"</string>
650    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Тек 0-9 арасындағы сандар болуы керек."</string>
651    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Құрылғы әкімшісі жақында пайдаланылған PIN кодын қолдануға рұқсат бермейді"</string>
652    <string name="lockpassword_pin_denylisted_by_admin" msgid="3752574009492336468">"Әкімшіңіз оңай PIN кодтарына тыйым салды. Басқа PIN кодын енгізіп көріңіз."</string>
653    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Жарамсыз таңба болмауы керек"</string>
654    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Құпия сөз жарамсыз, ең кемі 4 таңбадан тұруы керек"</string>
655    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
656      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> әріп болуы керек</item>
657      <item quantity="one">Кемінде 1 әріп болуы керек</item>
658    </plurals>
659    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
660      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> кіші әріп болуы керек</item>
661      <item quantity="one">Кемінде 1 кіші әріп болуы керек</item>
662    </plurals>
663    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
664      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> бас әріп болуы керек</item>
665      <item quantity="one">Кемінде 1 бас әріп болуы керек</item>
666    </plurals>
667    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
668      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сан болуы керек</item>
669      <item quantity="one">Кемінде 1 сан болуы керек</item>
670    </plurals>
671    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
672      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> арнайы таңба болуы керек</item>
673      <item quantity="one">Кемінде 1 арнайы таңба болуы керек</item>
674    </plurals>
675    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
676      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> әріптік емес таңба болуы керек</item>
677      <item quantity="one">Кемінде 1 әріптік емес таңба болуы керек</item>
678    </plurals>
679    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Құрылғы әкімшісі соңғы құпия сөзді қолдануға рұқсат бермейді"</string>
680    <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Құпия сөзді сақтау кезінде қате кетті"</string>
681    <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin" msgid="8611831198794524730">"Әкімшіңіз оңай құпия сөздерге тыйым салды. Басқа құпия сөз енгізіп көріңіз."</string>
682    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Сандардың артатын, кемитін немесе қайталанатын ретіне рұқсат берілмейді"</string>
683    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Экранды құлыптау опциялары"</string>
684    <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> күн бұрын"</string>
685    <string name="credentials_reset" msgid="873900550885788639">"Тіркелу деректерін өшіру"</string>
686    <string name="credentials_reset_summary" msgid="6067911547500459637">"Барлық сертификаттарды өшіру"</string>
687    <string name="credentials_reset_hint" msgid="3459271621754137661">"Мазмұн толығымен өшірілсін бе?"</string>
688    <string name="credentials_erased" msgid="2515915439705550379">"Маңызды деректер жады тазартылды."</string>
689    <string name="credentials_not_erased" msgid="6118567459076742720">"Маңызды деректер жады тазартылмады."</string>
690    <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Ұмыту"</string>
691    <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Жалғау"</string>
692    <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Ажырату"</string>
693    <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Жою"</string>
694    <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Өшіру"</string>
695    <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Бас тарту"</string>
696    <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Рұқсат беру"</string>
697    <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Қабылдамау"</string>
698    <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Backspace пернесі"</string>
699    <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Enter пернесі"</string>
700    <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Деморежимнен шығу"</string>
701    <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Деморежимнен шығу"</string>
702    <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="6513854703627380365">"Демо есептік жазбаңыз жойылады және жүйенің зауыттық деректері қалпына келтіріледі. Профильдің барлық дерегі жоғалады."</string>
703    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Деморежимнен шығу"</string>
704    <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ЖАБУ"</string>
705    <string name="restricted_while_driving" msgid="6587569249519274524">"Көлік жүргізу кезінде бұл функция жұмыс істемейді."</string>
706    <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="1037301074725362944">"Көлік жүргізу кезінде профиль қосу мүмкін емес"</string>
707    <string name="default_search_query" msgid="3137420627428857068">"Іздеу"</string>
708    <string name="assistant_and_voice_setting_title" msgid="737733881661819853">"Assistant және Voice"</string>
709    <string name="assistant_and_voice_assistant_app_title" msgid="5981647244625171285">"Цифрлық көмекші қолданбасы"</string>
710    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_title" msgid="5851460943413795599">"Экрандағы мәтінді пайдалану"</string>
711    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_summary" msgid="4161751708121301541">"Assistant-тің экран мазмұнын пайдалануына рұқсат ету"</string>
712    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_title" msgid="1930735578425470046">"Скриншотты пайдалану"</string>
713    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_summary" msgid="3738474919393817950">"Assistant-тің экран суретін пайдалануына рұқсат ету"</string>
714    <string name="notifications_recently_sent" msgid="9051696542615302799">"Жақында жіберілді"</string>
715    <string name="notifications_all_apps" msgid="3557079551048958846">"Барлық қолданба"</string>
716    <string name="profiles_and_accounts_settings_title" msgid="2672643892127659812">"Профильдер мен есептік жазбалар"</string>
717    <string name="manage_other_profiles_button_text" msgid="2262188413455510828">"Басқа профильдерді басқару"</string>
718    <string name="add_a_profile_button_text" msgid="8027395095117925114">"Профиль қосу"</string>
719    <string name="delete_this_profile_text" msgid="6035404714526922665">"Бұл профильді жою"</string>
720    <string name="add_profile_text" msgid="9118410102199116969">"Профиль қосу"</string>
721    <string name="power_component_disabled" msgid="7084144472096800457">"Бұл параметр қазір өзгертілмейді."</string>
722</resources>
723