1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright 2018 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"ဆက်တင်များ"</string> 21 <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"နောက်ထပ်"</string> 22 <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"မျက်နှာပြင်ပြသမှု"</string> 23 <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"တောက်ပမှု"</string> 24 <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"အလိုက်သင့် တောက်ပမှု"</string> 25 <string name="auto_brightness_summary" msgid="2002570577219479702">"ဖန်သားပြင်တောက်ပမှုကို ပတ်ဝန်းကျင်နှင့် ချိန်ညှိနိုင်သည်"</string> 26 <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"\'ညအလင်းရောင်\' ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> 27 <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"ညသုံးမုဒ်"</string> 28 <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"ကွန်ရက်နှင့် အင်တာနက်"</string> 29 <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်"</string> 30 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454"> 31 <item quantity="other">ဆင်းမ်ကတ် <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ခု</item> 32 <item quantity="one">ဆင်းမ်ကတ် <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ခု</item> 33 </plurals> 34 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"သုံးနေသော / ဆင်းမ်ကတ်"</string> 35 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"မသုံးသော / ဆင်းမ်ကတ်"</string> 36 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"သုံးနေသော / ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဆင်းမ်"</string> 37 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"မသုံးသော / ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဆင်းမ်"</string> 38 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"ထပ်ထည့်ရန်"</string> 39 <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> 40 <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်သုံးပြီး ဒေတာကို ဝင်သုံးခွင့်ပေးပါ"</string> 41 <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိတ်လိုသလား။"</string> 42 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"ရွေးချယ်မှု လိုအပ်သည်"</string> 43 <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> သုံးမလား။"</string> 44 <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> အသုံးပြုနေသည်။ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> သို့ပြောင်းလျှင် မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> ကို အသုံးပြုတော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string> 45 <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> သုံးရန်"</string> 46 <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"ပြင်ပကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> 47 <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးလျှင် ဒေတာဝန်ဆောင်မှုများနှင့် ချိတ်ဆက်ရန်"</string> 48 <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"ပြင်ပကွန်ရက် ဒေတာသုံးခွင့်ပြုမလား။"</string> 49 <string name="roaming_warning" msgid="4908184914868720704">"ပြင်ပကွန်ရက်နှင့် ချိတ်ဆက်သော အသုံးပြုခများ ကျသင့်နိုင်သည်။"</string> 50 <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"ဒေတာသုံးစွဲမှု"</string> 51 <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"အဓိက ဒေတာ"</string> 52 <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> အသုံးပြုထားသည်"</string> 53 <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"ဒေတာသတိပေးချက် <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 54 <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"ဒေတာကန့်သတ်ချက် <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 55 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"ဒေတာသတိပေးချက် <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / ဒေတာကန့်သတ်ချက် <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> 56 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402"> 57 <item quantity="other">%d ရက် ကျန်သည်</item> 58 <item quantity="one">%d ရက် ကျန်သည်</item> 59 </plurals> 60 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"အချိန် မကျန်တော့ပါ"</string> 61 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"၁ ရက်အောက်သာ ကျန်သည်"</string> 62 <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> က ပြီးခဲ့သော <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> က အပ်ဒိတ်လုပ်သည်"</string> 63 <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"ပြီးခဲ့သည့် <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> က အပ်ဒိတ်လုပ်သည်"</string> 64 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> က ယခုလေးတင် အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်"</string> 65 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"ယခုလေးတင် အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်"</string> 66 <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"အစီအစဉ် ကြည့်ရန်"</string> 67 <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"အက်ပ်ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string> 68 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"ကန့်သတ်ထားသည်"</string> 69 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"ဒေတာသုံးစက်ဝန်း ပြန်စရက်"</string> 70 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"လစဉ်ရက်စွဲ-"</string> 71 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"သတ်မှတ်ရန်"</string> 72 <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"ဒေတာသတိပေး/ကန့်သတ်ချက်"</string> 73 <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"အက်ပ်ဒေတာ အသုံးပြုမှု စက်ဝန်း"</string> 74 <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"ဒေတာသတိပေးချက် သတ်မှတ်ရန်"</string> 75 <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"ဒေတာသတိပေးချက်"</string> 76 <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"ဒေတာကန့်သတ်ရန်"</string> 77 <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"ဒေတာ အကန့်အသတ်"</string> 78 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"ဒေတာအသုံးပြုမှု ကန့်သတ်ခြင်း"</string> 79 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"သင်သတ်မှတ်ထားသည့် ကန့်သတ်ချက်ရောက်သည်နှင့် သင့်ယာဉ်၏ ဦးပိုင်းယူနစ်သည် မိုဘိုင်းဒေတာကို ပိတ်သွားပါမည်။\n\nဒေတာသုံးစွဲမှုကို ဦးပိုင်းယူနစ်က တိုင်းတာခြင်းဖြစ်ပြီး ဖုန်းလိုင်းဝန်ဆောင်မှုပေးသူ၏ တွက်ချက်မှုနှင့် ကွာခြားနိုင်သောကြောင့် ကန့်သတ်ချက်မကျော်လွန်အောင် သတ်မှတ်ပါ။"</string> 80 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"ဒေတာသုံးစွဲမှု သတိပေးချက် သတ်မှတ်ခြင်း"</string> 81 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"ဒေတာသုံးစွဲမှု ကန့်သတ်ချက် သတ်မှတ်ခြင်း"</string> 82 <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"သတ်မှတ်ရန်"</string> 83 <string name="network_and_internet_oem_network_title" msgid="6436902713696212250">"OEM ကွန်ရက်"</string> 84 <string name="network_and_internet_data_usage_time_range_summary" msgid="1792995626433410056">"%2$s - %3$s တွင် %1$s သုံးထားသည်"</string> 85 <string name="network_and_internet_join_other_network_title" msgid="7126831320010062712">"အခြားကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်ရန်"</string> 86 <string name="network_and_internet_network_preferences_title" msgid="2983548049081168876">"ကွန်ရက် သတ်မှတ်ချက်များ"</string> 87 <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string> 88 <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Wi‑Fi ကို ဖွင့်နေသည်…"</string> 89 <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Wi‑Fi ကို ပိတ်နေသည်…"</string> 90 <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Wi‑Fi စာရင်း ဖွင့်နေသည်"</string> 91 <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi‑Fi ကို ပိတ်ထားသည်"</string> 92 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"ကွန်ရက်ကို မေ့ပစ်၍ မရပါ"</string> 93 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"ကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်၍ မရပါ"</string> 94 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"ကွန်ရက်ထည့်ရန်"</string> 95 <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"ချိတ်ရန်"</string> 96 <string name="wifi_connecting" msgid="1930665730621677960">"ချိတ်ဆက်နေသည်…"</string> 97 <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="2617126307140203787">"ကွန်ရက်သည် ရနိုင်သောအကွာအဝေးတွင် မရှိပါ"</string> 98 <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"စကားဝှက်"</string> 99 <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"စကားဝှက်ကို ပြရန်"</string> 100 <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"ကွန်ရက်အမည် ထည့်ပါ"</string> 101 <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"ကွန်ရက် အမည်"</string> 102 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"SSID ထည့်သွင်းရန်"</string> 103 <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"လုံခြုံရေး"</string> 104 <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"လိုင်းဆွဲအား"</string> 105 <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"အခြေအနေ"</string> 106 <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"လိုင်းအမြန်နှုန်း"</string> 107 <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"ကြိမ်နှုန်း"</string> 108 <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"IP လိပ်စာ"</string> 109 <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"စကားဝှက် ပြရန်"</string> 110 <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"ကွန်ရက်အမည် ထည့်ပါ"</string> 111 <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"စကားဝှက် ထည့်ပါ"</string> 112 <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string> 113 <string-array name="wifi_signals"> 114 <item msgid="4897376984576812606">"ညံ့သည်"</item> 115 <item msgid="7683058295076342057">"အားနည်းသည်"</item> 116 <item msgid="1639222824821660744">"အတင့်အသင့်"</item> 117 <item msgid="1838705897358163300">"ကောင်းသည်"</item> 118 <item msgid="6067166649320533751">"အလွန်ကောင်းသည်"</item> 119 </string-array> 120 <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Mbps"</string> 121 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"၂.၄ GHz"</string> 122 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"၅ GHz"</string> 123 <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"ကွန်ရက် အသေးစိတ်များ"</string> 124 <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC လိပ်စာ"</string> 125 <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"အိုင်ပီ လိပ်စာ"</string> 126 <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"ကွန်ရက်အခွဲ နံပါတ်"</string> 127 <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string> 128 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"IPv6 လိပ်စာများ"</string> 129 <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"ဂိတ်ဝ"</string> 130 <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Wi‑Fi သတ်မှတ်ချက်များ"</string> 131 <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Wi-Fi အလိုအလျောက် ဖွင့်ပါ"</string> 132 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"နေအိမ်ကွန်ရက်ကဲ့သို့ သိမ်းထားသည့် အဆင့်မြင့်ကွန်ရက်အနီးတွင် Wi‑Fi ပြန်ဖွင့်မည်"</string> 133 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"တည်နေရာကို ပိတ်ထားသောကြောင့် မရနိုင်ပါ။ "<annotation id="link">"တည်နေရာ"</annotation>" ကို ဖွင့်ပါ။"</string> 134 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Wi‑Fi ရှာဖွေမှု ဖွင့်လိုသလား။"</string> 135 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"ဖွင့်ရန်"</string> 136 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Wi‑Fi ရှာဖွေမှု ဖွင့်ထားသည်"</string> 137 <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"မိုဘိုင်းဒေတာစနစ်သို့ အလိုအလျောက် ပြောင်းပါ"</string> 138 <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Wi-Fi တွင် အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှု မရှိသည့်အခါ မိုဘိုင်းဒေတာကို အသုံးပြုပါ။ ဒေတာသုံးစွဲခများ ကျသင့်နိုင်ပါသည်။"</string> 139 <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> 140 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"ဟော့စပေါ့အမည်"</string> 141 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> ဖွင့်နေသည်..."</string> 142 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"အခြားစက်ပစ္စည်းများက <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် ချိတ်ဆက်နိုင်သည်"</string> 143 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"ဟော့စပေါ့စကားဝှက်"</string> 144 <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"လုံခြုံရေး"</string> 145 <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2-ကိုယ်ရေး"</string> 146 <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"မရှိ"</string> 147 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"AP လှိုင်းခွင်"</string> 148 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"AP လှိုင်း ရွေးရန်"</string> 149 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"အလိုလို"</string> 150 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"၂.၄ GHz လိုင်း"</string> 151 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"၅.၀ GHz လိုင်း"</string> 152 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"5.0 GHz လိုင်း ဦးစားပေး"</string> 153 <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"၂.၄ GHz"</string> 154 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"၅.၀ GHz"</string> 155 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Wi‑Fi ဟော့စပေါ့ လိုင်း-"</string> 156 <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"ဟော့စပေါ့နှင့် မိုဘိုင်းဖုန်းကို မိုဒမ်အဖြစ်သုံးခြင်း"</string> 157 <string name="hotspot_settings_title" msgid="8220814387592756713">"ဟော့စပေါ့"</string> 158 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"ဟော့စပေါ့ကို အလိုအလျောက် ပိတ်ခြင်း"</string> 159 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"မည်သည့် စက်ပစ္စည်းကိုမျှ ချိတ်ဆက်ထားခြင်း မရှိလျှင် Wi‑Fi ဟော့စပေါ့ ပိတ်သွားပါမည်"</string> 160 <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> က Wi-Fi ဖွင့်လိုသည်"</string> 161 <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> က Wi-Fi ပိတ်လိုသည်"</string> 162 <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"အမှား"</string> 163 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="8449606155059098762">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> နှင့် အသုံးပြုရန် ကိရိယာ"</string> 164 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="2536299451668687586">"မည်သည့်စက်မျှ မတွေ့ပါ။ စက်များဖွင့်ထားပြီး ချိတ်ဆက်နိုင်ခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ။"</string> 165 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="2228662561126434792">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန်"</string> 166 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="4268321315241218483">"တစ်ခုခု ဖြစ်သွားသည်။ အပလီကေးရှင်းက ကိရိယာရွေးရန် တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်လိုက်သည်။"</string> 167 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="7893957133113302365">"ချိတ်ဆက်ပြီးပါပြီ"</string> 168 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="776613149566461487">"အားလုံးပြရန်"</string> 169 <string name="progress_scanning" msgid="7191583064717479795">"ရှာဖွေနေသည်…"</string> 170 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"ဘလူးတုသ်"</string> 171 <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"အမည်ပေးမထားသော စက်"</string> 172 <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"တွဲချိတ်ထားသည့် စက်များ"</string> 173 <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"စက်အသစ် တွဲချိတ်ပါ"</string> 174 <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"တွဲချိတ်ရန် ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်ပါမည်"</string> 175 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"စက်ကို ချိတ်ဆက်မှုရပ်လိုသလား။"</string> 176 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"သင့်ယာဉ်ကို <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် ချိတ်ဆက်မှုရပ်လိုက်ပါမည်။"</string> 177 <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"ယာဉ်၏ ဘလူးတုသ်လိပ်စာ- <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 178 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"စက်၏ ဘလူးတုသ်လိပ်စာ- <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 179 <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"ယာဉ်အမည်"</string> 180 <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"ဤယာဉ်ကို အမည်ပြောင်းပါ"</string> 181 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"စက် အမည်ပြောင်းပါ"</string> 182 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"အမည်ပြောင်းရန်"</string> 183 <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"ရနိုင်သည့် စက်များ"</string> 184 <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"ပရိုဖိုင်များ"</string> 185 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string> 186 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်နေသည်..."</string> 187 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"ဘလူးတုသ်ကို ပိတ်နေသည်..."</string> 188 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်လိုသည်"</string> 189 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ဘလူးတုသ်ကို ပိတ်လိုသည်"</string> 190 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"အက်ပ်တစ်ခုက ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်လိုသည်"</string> 191 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"အက်ပ်တစ်ခုက ဘလူးတုသ်ကို ပိတ်လိုသည်"</string> 192 <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> သည် အခြား ဘလူးတုသ်စက်ပစ္စည်းများကို သင့်စက်အထိုင်ဘောက်စ်အား <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> စက္ကန့်ကြာမျှ မြင်တွေ့စေလိုသည်။"</string> 193 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"အက်ပ်တစ်ခုသည် အခြား ဘလူးတုသ်စက်ပစ္စည်းများကို သင့်စက်အထိုင်ဘောက်စ်အား <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> စက္ကန့်ကြာမျှ မြင်တွေ့စေလိုသည်။"</string> 194 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ဘလူးတုသ်ဖွင့်၍ အခြားစက်ပစ္စည်းများကို သင့်စက်အထိုင်ဘောက်စ်အား <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> စက္ကန့်ကြာမျှ မြင်တွေ့စေလိုသည်။"</string> 195 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"အက်ပ်တစ်ခုက ဘလူးတုသ် ဖွင့်၍ အခြားစက်ပစ္စည်းများကို သင့်စက်အထိုက်ဘောက်စ်အား <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> စက္ကန့်ကြာမျှ မြင်တွေ့စေလိုသည်။"</string> 196 <string name="bluetooth_state_switch_summary" msgid="171929910916432266">"အခြားကိရိယာများက %1$s အဖြစ် မြင်ရသည်"</string> 197 <string name="bluetooth_my_devices" msgid="6352010339607939612">"ကျွန်ုပ်၏ ကိရိယာများ"</string> 198 <string name="bluetooth_previously_connected" msgid="5206229557831180323">"ယခင်က ချိတ်ဆက်ထားသည်များ"</string> 199 <string name="bluetooth_device_connected_toast" msgid="4614765282582494488">"%1$s ကို ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> 200 <string name="bluetooth_device_disconnected_toast" msgid="8889122688851623920">"%1$s ကို ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> 201 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"ဘလူးတုသ်တွဲချိတ်ရန် တောင်းဆိုချက်"</string> 202 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"တွဲချိတ်ရန်နှင့် ချိတ်ဆက်ရန်"</string> 203 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"ဘလူးတုသ် တွဲချိတ်ခြင်းကုဒ်"</string> 204 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"ပင်နံပါတ်တွင် စာလုံး သို့မဟုတ် သင်္ကေတများပါဝင်သည်"</string> 205 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"တွဲချိတ်ရန်ကုဒ်ကို ထည့်ပြီး Return သို့မဟုတ် Enter ကို နှိပ်ပါ"</string> 206 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် တွဲချိတ်လိုပါသလား။"</string> 207 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"သင်၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ"</string> 208 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"ဤပင်နံပါတ်ကို အခြား စက်ပစ္စည်းတွင်လည်း ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်နိုင်သည်။"</string> 209 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"ဤလျှို့ဝှက်ကုဒ်ကို အခြား စက်ပစ္စည်းတွင်လည်း ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်နိုင်သည်။"</string> 210 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"ဂဏန်း ၁၆ လုံး ရှိရမည်"</string> 211 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"ပုံမှန် ၀၀၀၀ (သို့) ၁၂၃၄"</string> 212 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"တွဲချိတ်ရန် တောင်းဆိုချက်"</string> 213 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် တွဲချိတ်ရန် တို့ပါ။"</string> 214 <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"ဘလူးတုသ် စက်ကိရိယာကို ရွေးပါ"</string> 215 <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"ဘာသာစကားများ"</string> 216 <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"ဘာသာစကားနှင့် ထည့်သွင်းမှုစနစ်"</string> 217 <string name="language_picker_list_suggested_header" msgid="7593893806003415948">"အကြံပြုထားသည်"</string> 218 <string name="language_picker_list_all_header" msgid="1577387973934368428">"ဘာသာစကားအားလုံး"</string> 219 <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"လက်ကွက်"</string> 220 <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"လက်ကွက်များ စီမံခန့်ခွဲရန်"</string> 221 <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"စာသားမှ စကားပြောသို့ အထွက်"</string> 222 <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"ဦးစားပေးအင်ဂျင်"</string> 223 <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"လက်ရှိ အင်ဂျင်"</string> 224 <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"စကားပြောနှုန်း"</string> 225 <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"အသံအနိမ့်အမြင့်"</string> 226 <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> 227 <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"အသံ"</string> 228 <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"ဖုန်းမြည်သံ အတိုးအကျယ်"</string> 229 <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"လမ်းညွှန်မှု အသံ"</string> 230 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"ဖုန်းမြည်သံ"</string> 231 <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"အကြောင်းကြားချက်"</string> 232 <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"မီဒီယာ"</string> 233 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"တေးဂီတနှင့် ဗီဒီယိုအတွက် အသံချိန်ရန်"</string> 234 <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"နှိုးစက်"</string> 235 <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"ဖုန်းမြည်သံ"</string> 236 <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"အကြောင်းကြားချက် မူရင်းအသံ"</string> 237 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"မူရင်းနှိုးစက်သံ"</string> 238 <string name="ringtone_picker_save_title" msgid="4388137432517227001">"သိမ်းရန်"</string> 239 <string name="sound_alert_sounds" msgid="6838044721739163867">"သတိပေးချက် အသံများ"</string> 240 <string name="sound_alert_sounds_summary" msgid="816501423095651281">"ဖုန်းမြည်သံ၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ နှိုးစက်"</string> 241 <string name="display_brightness" msgid="5718970880488110840">"တောက်ပမှု"</string> 242 <string name="display_night_mode_summary" msgid="4939425286027546230">"အလင်းရောင်နည်းချိန်အတွက် ဖန်သားပြင်ကို ချိန်ညှိနိုင်သည်"</string> 243 <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"ယူနစ်များ"</string> 244 <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"မြန်နှုန်း"</string> 245 <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"အကွာအဝေး"</string> 246 <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"လောင်စာဆီ သုံးစွဲမှု"</string> 247 <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"စွမ်းအင် အသုံးပြုမှု"</string> 248 <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"အပူချိန်"</string> 249 <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"အသံအတိုးအကျယ်"</string> 250 <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"ဖိအား"</string> 251 <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string> 253 <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 254 <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 255 <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"မီတာ/ တစ်စက္ကန့်"</string> 256 <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"ပတ်/ တစ်မိနစ်"</string> 257 <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"ဟာ့ဇ်"</string> 258 <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"ရာလီကိန်း"</string> 259 <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"မီလီမီတာ"</string> 260 <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"မီတာ"</string> 261 <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"ကီလိုမီတာ"</string> 262 <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"မိုင်"</string> 263 <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"စင်တီဂရိတ်"</string> 264 <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"ဖာရင်ဟိုက်"</string> 265 <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"ကယ်ဗင်"</string> 266 <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"မီလီမီတာ"</string> 267 <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"လီတာ"</string> 268 <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"ဂါလန်"</string> 269 <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"အင်ပဲရီယယ် ဂါလန်"</string> 270 <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"နာနိုစက္ကန့်"</string> 271 <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"စက္ကန့်"</string> 272 <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"နှစ်"</string> 273 <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"ကီလိုပါစကယ်"</string> 274 <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"ဝပ်နာရီ"</string> 275 <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"မီလီအမ်ပီရာ"</string> 276 <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"မီလီဗို့တ်"</string> 277 <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"မီလီဝပ်"</string> 278 <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"အမ်ပီရာနာရီ"</string> 279 <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"ကီလိုဝပ် နာရီ"</string> 280 <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"ပေါင်/ တစ်စတုရန်းလက်မ"</string> 281 <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"မိုင်/ တစ်နာရီ"</string> 282 <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"ကီလိုမီတာ/ တစ်နာရီ"</string> 283 <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"ဘား"</string> 284 <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"ဒီဂရီ"</string> 285 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"ကီလိုဝပ်/ မိုင်တစ်ရာ"</string> 286 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"ကီလိုဝပ်/ ကီလိုမီတာ တစ်ရာ"</string> 287 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"မိုင်/ တစ်ဂါလံ (ယူအက်စ်)"</string> 288 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"မိုင်/ တစ်ဂါလံ (ယူကေ)"</string> 289 <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"ကီလိုမီတာ/ တစ်လီတာ"</string> 290 <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"လီတာ/ ကီလိုမီတာ တစ်ရာ"</string> 291 <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"အက်ပ်များနှင့် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> 292 <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"အက်ပ်အားလုံး ပြရန်"</string> 293 <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"မူရင်း အက်ပ်များ"</string> 294 <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"အက်ပ်ခွင့်ပြုချက်များ"</string> 295 <string name="app_permissions_summary" msgid="5402214755935368418">"အက်ပ်၏ သင့်ဒေတာအသုံးပြုခွင့်ကို ထိန်းချုပ်မည်"</string> 296 <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"အက်ပ်အချက်အလက်များ"</string> 297 <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"ချက်ချင်း ရပ်ရန်"</string> 298 <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"မဖြစ်မနေ ရပ်ခိုင်းမလား။"</string> 299 <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"အက်ပ်ကို မဖြစ်မနေရပ်ခိုင်းလျှင် ပုံမှန် အလုပ်လုပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string> 300 <string name="peak_performance_dialog_title" msgid="5970933611683430870">"စွမ်းဆောင်ရည်ကာကွယ်မှုကို ပိတ်မလား။"</string> 301 <string name="peak_performance_dialog_text" msgid="7648337738884134499">"ဤသို့လုပ်ဆောင်ပါက သင်၏ဆော့ဖ်ဝဲနှင့် ကွန်ပျူတာဆိုင်ရာ စက်ပစ္စည်းများလည်း အလုပ်လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။"</string> 302 <string name="peak_performance_dialog_action_on" msgid="2139033153500237350">"ဖွင့်ထားရန်"</string> 303 <string name="peak_performance_dialog_action_off" msgid="1019653666533456482">"ပိတ်ရန်"</string> 304 <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"ပိတ်ရန်"</string> 305 <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"ဖွင့်ရန်"</string> 306 <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"ဖြုတ်ရန်"</string> 307 <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"ဤအက်ပ်ကို ပိတ်လိုက်လျှင် Android နှင့် အခြားအက်ပ်များ ပုံမှန် အလုပ်လုပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string> 308 <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"အက်ပ်ကို ပိတ်ရန်"</string> 309 <string name="not_installed" msgid="4163454337822508007">"ဤပရိုဖိုင်အတွက် ထည့်သွင်းမထားပါ"</string> 310 <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"ခွင့်ပြုချက်များ"</string> 311 <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> 312 <string name="storage_application_label" msgid="5911779903670978586">"သိုလှောင်ခန်းနှင့် ကက်ရှ်"</string> 313 <string name="peak_performance_label" msgid="1592816366516845648">"အကောင်းဆုံးစွမ်းဆောင်ရည် ရယူရန်"</string> 314 <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"ဗားရှင်း− %1$s"</string> 315 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"ခွင့်ပြုထားသည့် အရာများ မရှိပါ"</string> 316 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"တောင်းဆိုထားသော ခွင့်ပြုချက်များ မရှိပါ"</string> 317 <string name="unused_apps" msgid="648471933781010395">"အသုံးမပြုသော အက်ပ်များ"</string> 318 <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="6410080383909014362"> 319 <item quantity="other">အသုံးမပြုသောအက်ပ် <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ခု</item> 320 <item quantity="one">အသုံးမပြုသောအက်ပ် <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ခု</item> 321 </plurals> 322 <string name="unused_apps_switch" msgid="4433958286200341563">"ခွင့်ပြုချက်ဖယ်ရှားပြီး နေရာလွတ်လုပ်ရန်"</string> 323 <string name="storage_type_internal" msgid="8918688427078709570">"စက်အတွင်းသိမ်းဆည်းရန်နေရာတွင် %s"</string> 324 <string name="peak_performance_summary" msgid="2450911487290019786">"ရင်းမြစ်လွန်ကဲစွာမသုံးရန် အက်ပ်ကိုပိတ်ပါ"</string> 325 <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"ဒေတာသုံးစွဲမှု"</string> 326 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"အက်ပ်ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string> 327 <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"တွက်ချက်နေသည်…"</string> 328 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613"> 329 <item quantity="other">နောက်ထပ် ခွင့်ပြုချက် <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ခု</item> 330 <item quantity="one">နောက်ထပ် ခွင့်ပြုချက် <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ခု</item> 331 </plurals> 332 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"မှတ်ချက်- ပြန်လည်စတင်ပြီးနောက် သင့်ယာဉ်ကို လော့ခ်မဖွင့်မချင်း ဤအက်ပ်ကို အသုံးပြု၍မရပါ။"</string> 333 <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"အကူနှင့် အသံဖြင့်စာရိုက်ခြင်း"</string> 334 <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"အကူအညီ အက်ပ်"</string> 335 <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"ဖန်သားပြင်မှ စာသားကိုသုံးခြင်း"</string> 336 <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"ဖန်သားပြင်မှအကြောင်းအရာများကို စာသားအဖြစ်ရယူရန် အကူအညီအက်ပ်ကို ခွင့်ပြုသည်"</string> 337 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ သုံးခြင်း"</string> 338 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"ဖန်သားပြင်၏ပုံ အသုံးပြုရန် အကူအညီအက်ပ်ကို ခွင့်ပြုသည်"</string> 339 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"အသံဖြင့် ထည့်သွင်းရန်"</string> 340 <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"အော်တိုဖြည့် ဝန်ဆောင်မှု"</string> 341 <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"မရှိ"</string> 342 <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"ရွေးထားသည်"</string> 343 <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"ကူညီပေးသူသည် သင်၏ မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် မြင်ရသည့် သို့မဟုတ် အက်ပ်များအထဲတွင် ရယူသုံးနိုင်သည့် အချက်အလက်များအပါအဝင် သင်၏ စနစ်ထဲတွင် သုံးနေသည့် အက်ပ်များအကြောင်း အချက်အလက်များကို ဖတ်ရှုနိုင်မည်။"</string> 344 <!-- syntax error in translation for autofill_confirmation_message (1832984461556991378) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /string read: xliff:g (position:END_TAG </xliff:g>@1:230 in <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"<b>သင်သည် ဤအက်ပ်ကို ယုံကြည်ခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google Autofill>%1$s</xliff:g> သည် သင်၏မျက်နှာပြင်ပေါ်ရှိ အရာများကို အသုံးပြု၍ မည်သည့်အရာများကို အော်တိုဖြည့်နိုင်ကြောင်း သတ်မှတ်သည်။"</string> 345) --> 346 <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"ဝန်ဆောင်မှုထည့်ပါ"</string> 347 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"လင့်ခ်များ ဖွင့်နေသည်"</string> 348 <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"ထည့်ထားသည့် အက်ပ်များ"</string> 349 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"ပံ့ပိုးထားသည့်လင့်ခ်များ မဖွင့်ပါနှင့်"</string> 350 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ကိုဖွင့်ရန်"</string> 351 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> နှင့် အခြား URL များကို ဖွင့်ပါ"</string> 352 <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"မူရင်းအတိုင်းဖွင့်ရန်"</string> 353 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"အခြား မူရင်းများ"</string> 354 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"မူရင်း သတ်မှတ်မထားပါ။"</string> 355 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"လုပ်ဆောင်ချက်အချို့အတွက် ဤအက်ပ်ကို မူရင်းအဖြစ် ဖွင့်ရန်ရွေးချယ်ထားသည်။"</string> 356 <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"မူရင်းများ ရှင်းလင်းရန်"</string> 357 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"ပံ့ပိုးထားသော လင့်များကို ဖွင့်မည်"</string> 358 <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"ဤအက်ပ်တွင် ဖွင့်မည်"</string> 359 <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"အမြဲမေးရန်"</string> 360 <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"ဤအက်ပ်တွင် မဖွင့်ပါနှင့်"</string> 361 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"ပံ့ပိုးထားသော လင့်ခ်များ"</string> 362 <string name="apps_settings_title" msgid="3982535942394315336">"အက်ပ်များ"</string> 363 <string name="apps_recently_opened" msgid="5320377037971195984">"လတ်တလော ဖွင့်ထားသည်များ"</string> 364 <string name="apps_view_all_apps_title" msgid="2322120325505230530">"အက်ပ် %1$d ခုလုံး ကြည့်ရန်"</string> 365 <string name="apps_permission_manager_title" msgid="8776335943862484131">"ခွင့်ပြုချက် မန်နေဂျာ"</string> 366 <string name="apps_permission_manager_summary" msgid="4180424218228141274">"အက်ပ်၏ သင့်ဒေတာအသုံးပြုခွင့်ကို ထိန်းချုပ်မည်"</string> 367 <string name="apps_default_apps_summary" msgid="2017792579839972926">"Assistant နှင့် အခြားအရာများအတွက်"</string> 368 <string name="apps_special_app_access_summary" msgid="6464767436309742163">"စနစ်နှင့် အခြားဆက်တင်များသို့"</string> 369 <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"အထူးအက်ပ်များ သုံးခွင့်ရှိသည်"</string> 370 <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"စနစ်ကိုပြသရန်"</string> 371 <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"စနစ်ကို ဖျောက်ရန်"</string> 372 <string name="hide_system_apps" msgid="6583947381056154020">"စနစ်အက်ပ်များ ဖျောက်ထားရန်"</string> 373 <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"စနစ်ဆက်တင်များ ပြန်ပြင်ခြင်း"</string> 374 <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"ဤခွင့်ပြုချက်က အက်ပ်ကို စနစ်ဆက်တင်များ ပြင်ခွင့်ပေးသည်။"</string> 375 <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"အကြောင်းကြားချက် ရယူခြင်း"</string> 376 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အတွက် အကြောင်းကြားချက်ကို အသုံးပြုခွင့်ပေးမလား။"</string> 377 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> သည် အဆက်အသွယ် အမည်များနှင့် သင်လက်ခံရရှိသည့် မက်ဆေ့ဂျ်များကဲ့သို့ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက်များ အပါအဝင် အကြောင်းကြားချက်များ အားလုံးကို ဖတ်နိုင်ပါလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် အကြောင်းကြားချက်များကို ပယ်ခြင်း (သို့) ထိုအကြောင်းကြားချက်တွင် ပါဝင်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်ခလုတ်များနှိပ်ခြင်းတို့ကို ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ \n\n၎င်းသည် အက်ပ်ကို \'မနှောင့်ယှက်ရ\' အား အဖွင့်အပိတ် လုပ်စေနိုင်ပြီး အခြားဆက်စပ်ဆက်တင်များကိုလည်း ပြောင်းလဲနိုင်စွမ်းရှိစေပါသည်။"</string> 378 <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အကြောင်းကြားချက် အသုံးပြုခွင့်ကို ပိတ်လိုက်လျှင် \'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို အသုံးပြုခွင့်လည်း ပိတ်ပါမည်။"</string> 379 <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"ပိတ်ရန်"</string> 380 <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"မလုပ်တော့"</string> 381 <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"ပရီမီယံ SMS သုံးခွင့်ရှိခြင်း"</string> 382 <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"ပရီမီယံ SMS သည်ငွေကြေးကုန်ကျနိုင်ပြီး သင့်ဖုန်းကုမ္ပဏီ၏ ငွေတောင်းခံလွှာသို့ ပေါင်း၍ ထည့်သွင်းပါမည်။ အက်ပ်တစ်ခုကို သင်ခွင့်ပြုလိုက်လျှင် ၎င်းအက်ပ်ကိုအသုံးပြုပြီး ပရီမီယံ SMS ပို့နိုင်မည်ဖြစ်သည်။"</string> 383 <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"အသုံးပြုမှု ကြည့်ခြင်း"</string> 384 <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"ဝင်ရောက်အသုံးပြုခွင့်သည် အက်ပ်တစ်ခုအား သင်အသုံးပြုနေသော အခြားအက်ပ်များနှင့် သုံးသည့် အကြိမ်ရေနှင့်တကွ သင့်ဖုန်း၏ ဝန်ဆောင်မှုဌာန၊ ဘာသာစကား ဆက်တင်နှင့် အခြားအသေးစိတ်များကို ခြေရာခံရန် ခွင့်ပြုသည်။"</string> 385 <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Wi-Fi ထိန်းချုပ်မှု"</string> 386 <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Wi-Fi ထိန်းချုပ်မှုသည် အက်ပ်တစ်ခုအား Wi-Fi ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်၊ Wi-Fi ကွန်ရက်များ ရှာဖွေရန်နှင့် ၎င်းတို့သို့ ချိတ်ဆက်ရန်၊ ကွန်ရက်များ ထည့်ရန် သို့မဟုတ် ဖယ်ရှားရန် သို့မဟုတ် စက်တွင်းသာသုံးသည့် ဟော့စပေါ့စတင်ရန်တို့ကို ခွင့်ပြုသည်။"</string> 387 <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"နောက်ထပ်"</string> 388 <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"တည်နေရာ"</string> 389 <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"လတ်တလော တည်နေရာတောင်းဆိုချက်များ"</string> 390 <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"လတ်တလော တည်နေရာတောင်းဆိုချက်များ မရှိပါ"</string> 391 <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"အက်ပ်အဆင့် ခွင့်ပြုချက်များ"</string> 392 <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ"</string> 393 <string name="location_use_location_title" msgid="117735895374606680">"တည်နေရာကို သုံးရန်"</string> 394 <string name="location_settings_footer" msgid="296892848338100051">"တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုက သင့်စက်၏တည်နေရာ ခန့်မှန်းရာတွင် အကူအညီရယူရန် GPS၊ Wi-Fi၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက်နှင့် အာရုံခံကိရိယာများကဲ့သို့ ရင်းမြစ်များကို အသုံးပြုနိုင်သည်။"</string> 395 <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"စနစ်"</string> 396 <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"စနစ်အပ်ဒိတ်များ"</string> 397 <string name="system_advanced_title" msgid="6303355131691523362">"အဆင့်မြင့်"</string> 398 <string name="system_advanced_summary" msgid="5833643795981791953">"အကြောင်း၊ ဥပဒေဆိုင်ရာ အချက်အလက်၊ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန် စသည်"</string> 399 <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Android ဗားရှင်း"</string> 400 <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Android လုံခြုံရေးပက်ချ်အဆင့်"</string> 401 <string name="hardware_info" msgid="3973165746261507658">"မော်ဒယ်နှင့် စက်ပစ္စည်းဆိုင်ရာ"</string> 402 <string name="hardware_info_summary" msgid="8262576443254075921">"မော်ဒယ်- <xliff:g id="MODEL">%1$s</xliff:g>"</string> 403 <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"baseband ဗားရှင်း"</string> 404 <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Kernel ဗားရှင်း"</string> 405 <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"တည်ဆောက်မှုနံပါတ်"</string> 406 <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"ဘလူးတုသ်လိပ်စာ"</string> 407 <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"မရနိုင်ပါ"</string> 408 <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"အခြေအနေ"</string> 409 <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"အခြေအနေ"</string> 410 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"ဘက်ထရီ၊ ကွန်ရက်နှင့် အခြားအချက်အလက်တို့၏ အခြေအနေ"</string> 411 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"ဖုန်းနံပါတ်၊ လိုင်းဆွဲအား စသည်။"</string> 412 <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"အကြောင်း"</string> 413 <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> 414 <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"ဥပဒေဆိုင်ရာအချက်အလက်၊ အခြေအနေ၊ ဆော့ဝဲလ်ဗားရှင်းကို ကြည့်ရှုရန်"</string> 415 <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"ဥပဒေဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ"</string> 416 <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"ပံ့ပိုးသူများ"</string> 417 <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"ကိုယ်တိုင်ထည့်သွင်းရန်"</string> 418 <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"စည်းမျဉ်း အညွှန်းများ"</string> 419 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"လုံခြုံရေးနှင့် ထိန်းသိမ်းမှုလမ်းညွှန်"</string> 420 <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"မူပိုင်ခွင့်"</string> 421 <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"လိုင်စင်"</string> 422 <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"ဝန်ဆောင်မှုစည်းမျဉ်းများ"</string> 423 <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"စနစ်၏ ဝဘ်မြင်ကွင်း လိုင်စင်များ"</string> 424 <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"နောက်ခံပုံများ"</string> 425 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"ဂြိုဟ်တုဓာတ်ပုံ ဝန်ဆောင်မှုပေးသူများ−\n©2014 CNES / Astrium၊ DigitalGlobe၊ Bluesky"</string> 426 <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"မော်ဒယ်"</string> 427 <string name="status_serial_number" msgid="9158889113131907656">"အမှတ်စဉ်"</string> 428 <string name="hardware_revision" msgid="5713759927934872874">"ကွန်ပျူတာဆိုင်ရာစက်ပစ္စည်း ဗားရှင်း"</string> 429 <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string> 430 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"ပြင်ပကုမ္ပဏီလိုင်စင်များ"</string> 431 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"လိုင်စင်များကို ဖွင့်ရာတွင် ပြသနာရှိနေသည်။"</string> 432 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"ဖွင့်နေသည်…"</string> 433 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405"> 434 <item quantity="other">သင် ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာ ဖြစ်ရန် အဆင့် <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ဆင့် လိုပါသေးသည်။</item> 435 <item quantity="one">သင် ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာ ဖြစ်ရန် အဆင့် <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> ဆင့် လိုပါသေးသည်။</item> 436 </plurals> 437 <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"သင်သည် ယခု ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာ တစ်ဦး ဖြစ်နေပါပြီ။"</string> 438 <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"မလိုပါ၊ သင်က ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာ ဖြစ်ပြီးသားပါ။"</string> 439 <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"တီထွင်သူများရွေးစရာ"</string> 440 <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန် ရွေးစရာများ"</string> 441 <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"ကွန်ရက်၊ အက်ပ်များ (သို့) စက်ပစ္စည်း ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ခြင်း"</string> 442 <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"ကွန်ရက် ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> 443 <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"၎င်းသည် အောက်ပါတို့အပါအဝင် ကွန်ရက်ဆက်တင်များအားလုံးကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်လိုက်ပါမည်−"</string> 444 <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string> 445 <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"မိုဘိုင်းဒေတာ"</li></string> 446 <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"ဘလူးတုသ်"</li></string> 447 <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"ယာဉ် eSIM အားလုံးကို ဖျက်ပါ"</string> 448 <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"၎င်းက သင်၏ ဝန်ဆောင်မှုအစီအစဉ်ကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> 449 <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"eSIM များ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်၍မရပါ"</string> 450 <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"ကွန်ရက် ရွေးပါ"</string> 451 <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"ဆက်တင်ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> 452 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်လိုပါသလား။"</string> 453 <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"ကွန်ရက်ဆက်တင်များ အားလုံးကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်လိုပါသလား။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်၍ မရပါ။"</string> 454 <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"ဆက်တင်ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> 455 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"ကွန်ရက်ဆက်တင်များကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ"</string> 456 <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"အက်ပ်သတ်မှတ်ချက်များ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> 457 <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"၎င်းက အောက်ပါတို့အားလုံးကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပါမည်-\n\n"<li>" အက်ပ်များ ပိတ်ခြင်း"</li>\n<li>" အက်ပ်အကြောင်းကြားချက်များ ပိတ်ခြင်း"</li>\n<li>" လုပ်ဆောင်ချက်အတွက် မူရင်းအက်ပ် သတ်မှတ်ခြင်း"</li>\n<li>" အက်ပ်များအတွက် နောက်ခံဒေတာအသုံးပြုမှု ကန့်သတ်ခြင်း"</li>\n<li>" ခွင့်ပြုမှု ကန့်သတ်ချက်အားလုံး"</li>\n\n"သင်၏အက်ပ်ဒေတာများကို ဆုံးရှုံးမည်မဟုတ်ပါ။"</string> 458 <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"အက်ပ်များ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> 459 <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"အက်ပ်သတ်မှတ်ချက်များ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ"</string> 460 <string name="factory_reset_title" msgid="4019066569214122052">"ဒေတာအားလုံးဖျက်ခြင်း (စက်ရုံထုတ်ဆက်တင် သတ်မှတ်ရန်)"</string> 461 <string name="factory_reset_summary" msgid="854815182943504327">"သတင်းနှင့်ဖျော်ဖြေရေး စနစ်မှ ဒေတာနှင့် ပရိုဖိုင်အားလုံးကို ဖျက်မည်"</string> 462 <string name="factory_reset_desc" msgid="1688333312943433244">"၎င်းသည် သင့်ယာဉ်၏ သတင်းနှင့်ဖျော်ဖြေရေး စနစ်မှ အောက်ပါတို့အပါအဝင် ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်-\n\n"<li>"သင်၏ Google Account"</li>\n<li>"စနစ်နှင့် အက်ပ်ဒေတာများ၊ ဆက်တင်များ"</li>\n<li>"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော အက်ပ်များ"</li></string> 463 <string name="factory_reset_accounts" msgid="5523956654938834209">"သင်သည် လက်ရှိတွင် အောက်ပါအကောင့်များသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်ထားသည် -"</string> 464 <string name="factory_reset_other_users_present" msgid="3852324375352090570">"အခြားပရိုဖိုင်များကို ဤကားအတွက် စနစ်ထည့်သွင်းထားသည်။"</string> 465 <string name="factory_reset_button_text" msgid="2626666247051368256">"ဒေတာအားလုံး ဖျက်ရန်"</string> 466 <string name="factory_reset_confirm_title" msgid="3354542161765761879">"ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်မလား။"</string> 467 <string name="factory_reset_confirm_desc" msgid="2037199381372030510">"၎င်းသည် ဤသတင်းနှင့်ဖျော်ဖြေရေး စနစ်ရှိ သင်၏ ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်ဒေတာ၊ အကောင့်များနှင့် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော အက်ပ်များ အားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\nဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်၍ မရပါ။"</string> 468 <string name="factory_reset_confirm_button_text" msgid="1797490544756481809">"အားလုံးကိုဖျက်ရန်"</string> 469 <string name="factory_reset_progress_title" msgid="4580937077054738173">"ဖျက်နေသည်"</string> 470 <string name="factory_reset_progress_text" msgid="7704636573522634757">"ခဏစောင့်ပါ..."</string> 471 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"ရက်စွဲနှင့် အချိန်"</string> 472 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"ရက်စွဲ၊ အချိန်၊ စံတော်ချိန်နှင့် စနစ်များကို သတ်မှတ်ပါ"</string> 473 <string name="date_time_auto" msgid="6018635902717385962">"အချိန် အလိုအလျောက်ထည့်ရန်"</string> 474 <string name="zone_auto" msgid="4174874778459184605">"စံတော်ချိန် အလိုအလျောက်ထည့်ရန်"</string> 475 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"၂၄-နာရီ စနစ်"</string> 476 <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"၂၄-နာရီ စနစ်ကို သုံးရန်"</string> 477 <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"အချိန်"</string> 478 <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"အချိန်သတ်မှတ်ရန်"</string> 479 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"စံတော်ချိန်"</string> 480 <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"စံတော်ချိန်အားသတ်မှတ်ရန်"</string> 481 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"ရက်စွဲ"</string> 482 <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"ရက်စွဲ သတ်မှတ်ရန်"</string> 483 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"အက္ခရာစဉ်အလိုက် စီရန်"</string> 484 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"စံတော်ချိန်အလိုက် စီရန်"</string> 485 <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"ရက်စွဲ"</string> 486 <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"အချိန်"</string> 487 <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"စီမံခန့်ခွဲသူ"</string> 488 <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"စီမံခန့်ခွဲသူအဖြစ် ဝင်ထားသည်"</string> 489 <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4496239754512028468">"စီမံခန့်ခွဲသူ ခွင့်ပြုချက်များ ပေးမလား။"</string> 490 <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"စီမံခန့်ခွဲသူ အဖြစ်ပြောင်းရန်"</string> 491 <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="5205433947453539566">"စီမံခန့်ခွဲသူသည် အခြားစီမံခန့်ခွဲသူများအတွက် ပရိုဖိုင်များအပါအဝင် အခြားပရိုဖိုင်များကို ဖျက်နိုင်ပြီး သတင်းနှင့်ဖျော်ဖြေရေး စနစ်ကို စက်ရုံထုတ်အတိုင်း ပြင်ဆင်သတ်မှတ်နိုင်ပါမည်။"</string> 492 <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"ဤလုပ်ရပ်ကို ပြန်ပြင်၍မရပါ။"</string> 493 <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"စီမံခန့်ခွဲသူအဖြစ် ပြောင်းရန်"</string> 494 <string name="create_user_permission_title" msgid="2402003632264628632">"ပရိုဖိုင်အသစ်များ ပြုလုပ်ခြင်း"</string> 495 <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်ရန်"</string> 496 <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"ကား၏ မိုဘိုင်းဒေတာဖြင့် စာပို့ရန်"</string> 497 <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"အက်ပ်အသစ်များ ထည့်သွင်းရန်"</string> 498 <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"အက်ပ်များ ဖယ်ရှားရန်"</string> 499 <string name="user_add_user_menu" msgid="4125869008006021799">"ပရိုဖိုင် ထည့်ရန်"</string> 500 <string name="user_new_user_name" msgid="906698527658609819">"ပရိုဖိုင်အသစ်"</string> 501 <string name="user_add_user_title" msgid="6296827596015729982">"ပရိုဖိုင်အသစ် ထည့်မလား။"</string> 502 <string name="user_add_user_message_setup" msgid="812616230454605159">"ပရိုဖိုင်အသစ် ပြုလုပ်ပြီးနောက် ထိုသူသည် ၎င်းကိုယ်တိုင်အတွက် စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရပါမည်။"</string> 503 <string name="user_add_user_message_update" msgid="3836353291078729240">"အခြားပရိုဖိုင်အားလုံးက သုံးရန်အတွက် အက်ပ်များကို နှစ်သက်ရာပရိုဖိုင်မှ အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်သည်။"</string> 504 <string name="user_limit_reached_title" msgid="5677729355746623293">"ပရိုဖိုင်ကန့်သတ်ချက် ပြည့်သွားပါပြီ"</string> 505 <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="3310152546154693349"> 506 <item quantity="other">ပရိုဖိုင် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခုအထိ ပြုလုပ်နိုင်သည်။</item> 507 <item quantity="one">ပရိုဖိုင်တစ်ခုသာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။</item> 508 </plurals> 509 <string name="add_user_error_title" msgid="7589792057846396341">"ပရိုဖိုင်အသစ် ပြုလုပ်၍မရပါ"</string> 510 <string name="delete_user_dialog_title" msgid="575517556232943687">"ဤပရိုဖိုင်ကို ဖျက်မလား။"</string> 511 <string name="delete_user_dialog_message" msgid="3916865958419051299">"ဤပရိုဖိုင်အတွက် အက်ပ်နှင့် ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်"</string> 512 <string name="delete_user_error_title" msgid="6422249596301690254">"ပရိုဖိုင်ကို ဖျက်၍မရပါ။"</string> 513 <string name="delete_user_error_set_ephemeral_title" msgid="9062453678745644817">"ပရိုဖိုင်များပြောင်းသောအခါ (သို့) ယာဉ်ကိုပြန်စတင်သောအခါ ဤပရိုဖိုင်ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> 514 <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"ပယ်ရန်"</string> 515 <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန်"</string> 516 <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3454454005909291260">"နောက်ဆုံးကျန်သော ပရိုဖိုင်ကို ဖျက်မလား။"</string> 517 <string name="delete_last_user_delete_warning" msgid="7189499586859833988">"ဤယာဉ်အတွက် တစ်ခုတည်းကျန်သော ပရိုဖိုင်ကို ဖျက်လိုက်ပါက ဤပရိုဖိုင်နှင့် ဆက်စပ်နေသော ဒေတာ၊ ဆက်တင်နှင့် အက်ပ်အားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> 518 <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="726196874941282088">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပြီးနောက် ပရိုဖိုင်အသစ် ထည့်သွင်းနိုင်သည်။"</string> 519 <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"စီမံခန့်ခွဲသူအသစ် ရွေးခြင်း"</string> 520 <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"အနည်းဆုံး စီမံခန့်ခွဲသူတစ်ဦး လိုအပ်ပါသည်။ လူစား ဦးစွာရွေးချယ်ပြီးမှ ဤတစ်ဦးကိုဖျက်ပါ။"</string> 521 <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"စီမံခန့်ခွဲသူ ရွေးရန်"</string> 522 <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"ဧည့်သည်"</string> 523 <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"ဧည့်သည်"</string> 524 <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"ပြောင်းရန်"</string> 525 <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"သင် (%1$s)"</string> 526 <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"အမည်"</string> 527 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"စနစ်ထည့်သွင်းထားခြင်း မရှိပါ"</string> 528 <string name="edit_user_name_title" msgid="1118500707473139995">"ပရိုဖိုင်အမည် ပြောင်းခြင်း"</string> 529 <string name="name_input_blank_error" msgid="2088850865880984123">"အကွက်ကို ကွက်လပ်ထား၍ မရပါ။"</string> 530 <string name="name_input_invalid_error" msgid="4355625213535164704">"ထည့်ထားသောပရိုဖိုင် အမည် မမှန်ကန်ပါ။"</string> 531 <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"အသုံးပြုသူများ"</string> 532 <string name="profiles_list_title" msgid="1443396686780460221">"ပရိုဖိုင်များ"</string> 533 <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"%1$s ကိုပေးထားသော ခွင့်ပြုချက်"</string> 534 <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"သိုလှောင်ခန်း"</string> 535 <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"တေးဂီတနှင့် အသံ"</string> 536 <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"အခြားအက်ပ်များ"</string> 537 <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"ဖိုင်များ"</string> 538 <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"စနစ်"</string> 539 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"စနစ်တွင် Android ဗားရှင်း <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> ဖြင့် ဖွင့်ခဲ့သည့်ဖိုင်များ ပါဝင်သည်"</string> 540 <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"အသံဖိုင်များ"</string> 541 <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"တွက်ချက်နေသည်…"</string> 542 <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"အက်ပ်အရွယ်အစား"</string> 543 <string name="storage_data_size_label" msgid="7986110464268960652">"ပရိုဖိုင်ဒေတာ"</string> 544 <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"ကက်ရှ်"</string> 545 <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"စုစုပေါင်း"</string> 546 <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"သိုလှောင်ခန်း ရှင်းလင်းရန်"</string> 547 <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"ကက်ရှ် ရှင်းလင်းရန်"</string> 548 <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"အက်ပ်ဒေတာ ဖျက်မလား။"</string> 549 <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"ဤအက်ပ်၏ဒေတာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်ပါမည်။ ဖိုင်များအားလုံး၊ ဆက်တင်များ၊ အကောင့်များ၊ ဒေတာဘေ့စ်စသည်တို့ ပါဝင်ပါမည်။"</string> 550 <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"အက်ပ်အတွက် သိုလှောင်ခန်းကို ရှင်းလင်း၍မရပါ။"</string> 551 <string name="storage_unmount_success" msgid="1553591517580407021">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဘေးကင်းစွာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ"</string> 552 <string name="storage_unmount_failure" msgid="4591934911541762883">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဘေးကင်းစွာ ထုတ်၍မရပါ"</string> 553 <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"အကောင့်များ"</string> 554 <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"အကောင့်ထည့်ရန်"</string> 555 <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"အကောင့်များ ထည့်မထားပါ"</string> 556 <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"<xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အကောင့်များ"</string> 557 <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"ဒေတာ အော်တိုစင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> 558 <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"ဒေတာများကို အလိုအလျောက်ပြန်လည်စတင်ရန် အက်ပ်များကိုခွင့်ပြုပါ"</string> 559 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"ဒေတာ အော်တိုစင့်ခ်ကို ဖွင့်မလား။"</string> 560 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"ဝဘ်ပေါ်တွင် သင်၏ အကောင့်အတွက်လုပ်သည့် အပြောင်းအလဲအားလုံးကို သင့်စက်ပစ္စည်းသို့ အလိုအလျောက် ကူးပေးမည်။ \n\nအချို့အကောင့်များသည် သင့်ဖုန်းအတွင်းပြုလုပ်ထားသည့် အပြောင်းအလဲများကို ဝဘ်ဆီသို့ အလိုအလျောက် ကူးပေးနိုင်ပါသည်။ Google အကောင့်၏ အလုပ်လုပ်ပုံ ဖြစ်ပါသည်။"</string> 561 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"ဒေတာ အော်တိုစင့်ခ်ကို ပိတ်မလား။"</string> 562 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"၎င်းသည် ဒေတာများကို ကာကွယ်ထားမည်ဖြစ်သော်လည်း မကြာသေးခင်က အချက်အလက်များကို စုဆောင်းရန် အကောင့်တစ်ခုစီကို ကိုယ်တိုင်စင့်ခ်လုပ်ရပါမည်။ အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်နေစဉ် အကြောင်းကြားချက်များ လက်ခံ၍မရပါ။"</string> 563 <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"အကောင့်အချက်အလက်"</string> 564 <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"အကောင့်ထည့်ရန်"</string> 565 <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"အကောင့်တစ်ခု ထည့်ရန်"</string> 566 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"ကန့်သတ်ထားသော ပရိုဖိုင်များတွင် အကောင့်များ ထည့်၍မရပါ"</string> 567 <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"အကောင့်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> 568 <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"အကောင့်ကို ဖယ်ရှားမလား။"</string> 569 <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"ဤအကောင့်ကို ဖယ်ရှားလိုက်ခြင်းဖြင့် စက်ပစ္စည်းထဲရှိ မက်ဆေ့ဂျ်၊ အဆက်အသွယ်နှင့် အခြားဒေတာများ အားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> 570 <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"အကောင့်ဖယ်ရှား၍ မရပါ။"</string> 571 <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"အကောင့် စင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> 572 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> ခုအနက်မှ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ခုအတွက် စင့်ခ်ဖွင့်ထားသည်"</string> 573 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"အရာအားလုံးအတွက် စင့်ခ်ဖွင့်ထားသည်"</string> 574 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"အရာအားလုံးအတွက် စင့်ခ်ပိတ်ထားသည်"</string> 575 <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"စင့်ခ်လုပ်ခြင်းပိတ်ထားသည်"</string> 576 <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"စင့်ခ်လုပ်ခြင်း အမှား"</string> 577 <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g> တွင် နောက်ဆုံး စင့်ခ်လုပ်ထားသည်"</string> 578 <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"ယခု စင့်ခ်လုပ်နေသည်…"</string> 579 <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"ယခုစင့်ခ်လုပ်ရန် တို့ပါ<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> 580%1$s</xliff:g>"</string> 581 <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"ယခု စင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> 582 <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"စင့်ခ် ပယ်ဖျက်ရန်"</string> 583 <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"စင့်ခ်လုပ်ရန် လက်ရှိတွင် ပြဿနာရှိနေပါသည်။ ခဏကြာလျှင် ပြန်လည်ရရှိပါမည်။"</string> 584 <string name="privacy_settings_title" msgid="3150145262029229572">"ကန့်သတ်ဆက်တင်"</string> 585 <string name="privacy_vehicle_data_title" msgid="6385777370742595651">"သတင်းနှင့်ဖျော်ဖြေရေး စနစ်ဒေတာ"</string> 586 <string name="privacy_location_summary" msgid="7019817848470566242">"အက်ပ်၏ သင့်တည်နေရာသုံးခွင့်ကို ထိန်းချုပ်မည်"</string> 587 <string name="mute_mic_title" msgid="2813215197799569553">"မိုက်ခရိုဖုန်း"</string> 588 <string name="mute_mic_summary" msgid="5426953935775303904">"အက်ပ်၏ မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ကို ထိန်းချုပ်မည်"</string> 589 <string name="vehicle_data_title" msgid="935933215161763721">"သတင်းနှင့်ဖျော်ဖြေရေးစနစ် ဒေတာ"</string> 590 <string name="vehicle_data_summary" msgid="9204836361819386115">"ဤယာဉ်တွင်သိမ်းထားသော လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် အချက်အလက်များ စီမံရန်"</string> 591 <string name="vehicle_data_delete_user_title" msgid="9132472153739085346">"သင့်ပရိုဖိုင်ကို ဖျက်ရန်"</string> 592 <string name="vehicle_data_delete_user_summary" msgid="5900205773710111394">"သတင်းနှင့်ဖျော်ဖြေရေး စနစ်မှ သင့်ပရိုဖိုင်နှင့် အကောင့်များကို ဖျက်မည်"</string> 593 <string name="action_unavailable" msgid="7087119418684417249">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို သင့်ပရိုဖိုင်အတွက် မရနိုင်ပါ"</string> 594 <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"လုံခြုံရေး"</string> 595 <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"ဖန်သားပြင်လော့ခ်"</string> 596 <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"မရှိ"</string> 597 <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"ပုံစံ"</string> 598 <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"ပင်နံပါတ်"</string> 599 <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"စကားဝှက်"</string> 600 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"လော့ခ်ဖွင့်နည်း ရွေးပါ"</string> 601 <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"လော့ခ်ရွေးစရာများ"</string> 602 <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"သင့်လော့ခ်ဖွင့်ပုံစံ ထည့်ခြင်း"</string> 603 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"အတည်ပြုရန်"</string> 604 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"ပြန်ဆွဲပါ"</string> 605 <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"ဆက်လုပ်ရန်"</string> 606 <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"ထပ်လုပ်ရန်"</string> 607 <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"ကျော်ရန်"</string> 608 <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"မျက်နှာပြင်လော့ခ် သတ်မှတ်ခြင်း"</string> 609 <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"သင့် PIN နံပါတ် ရွေးချယ်ခြင်း"</string> 610 <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"သင့်စကားဝှက်ကိုရွေးချယ်ပါ"</string> 611 <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"လက်ရှိဖန်သားပြင်လော့ခ်"</string> 612 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"လုံခြုံရေးအတွက် ပုံစံတစ်ခု သတ်မှတ်ပါ"</string> 613 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"ရှင်းရန်"</string> 614 <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"မလုပ်တော့"</string> 615 <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"လော့ခ်ဖွင့်ရန် သင်၏ပုံစံအသစ်"</string> 616 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"လော့ခ်ဖွင့်ရန်ပုံစံကို ဆွဲပါ"</string> 617 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"ပြီးသွားလျှင် လက်ချောင်းကို လွှတ်လိုက်ပါ"</string> 618 <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"လော့ခ်ဖွင့်ရန်ပုံစံ မှတ်သားပြီးပါပြီ"</string> 619 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"ပုံစံကိုထပ်ဆွဲပြီး အတည်ပြုရန်"</string> 620 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"အနည်းဆုံးအမှတ် ၄ မှတ်ချိတ်ပါ။ ထပ်လုပ်ပါ။"</string> 621 <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"ပုံစံ မှားနေသည်"</string> 622 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"လော့ခ်ဖွင့်ရန်ပုံစံ ဆွဲနည်း"</string> 623 <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"ပုံစံကို သိမ်းရာတွင် အမှားရှိနေသည်"</string> 624 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="4636307830951251013">"အလွန်များသည့် မမှန်ကန်သော ကြိုးစားမှုများရှိသည်။ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> စက္ကန့်ကြာမှ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> 625 <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"OK"</string> 626 <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"မျက်နှာပြင်လော့ခ် ဖယ်လိုသလား။"</string> 627 <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"၎င်းက မည်သူ့ကိုမဆို သင့်အကောင့်ထဲ ဝင်ခွင့်ပေးမည်"</string> 628 <string name="security_profile_lock_title" msgid="3082523481292617350">"ပရိုဖိုင် လော့ခ်ချခြင်း"</string> 629 <string name="security_unlock_profile_summary" msgid="6742592419759865631">"အလိုအလျောက် ဖွင့်ခြင်းကို စနစ်ထည့်သွင်းမည်"</string> 630 <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"သင့်ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ"</string> 631 <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"သင့်စကားဝှက် ထည့်ပါ"</string> 632 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"လုံခြုံရေးအတွက် ပင်နံပါတ်တစ်ခု သတ်မှတ်ပါ"</string> 633 <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"သင့်ပင်နံပါတ်ကို ပြန်ထည့်ပါ"</string> 634 <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"ပင်နံပါတ်၌ အနည်းဆုံးဂဏန်း ၄ လုံး ပါရမည်"</string> 635 <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"ပင်နံပါတ် မမှန်ကန်ပါ၊ အနည်းဆုံး ဂဏန်း ၄ လုံးပါရမည်။"</string> 636 <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"ပင်နံပါတ်များ ထပ်တူမကျပါ"</string> 637 <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"ပင်နံပါတ်ကို သိမ်းရာတွင် အမှားရှိနေသည်"</string> 638 <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"ပင်နံပါတ် မှားနေသည်"</string> 639 <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"စကားဝှက် မှားနေသည်"</string> 640 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"လုံခြုံရေးအတွက် စကားဝှက်တစ်ခု သတ်မှတ်ပါ"</string> 641 <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"သင့်စကားဝှက်ကို ပြန်ထည့်ပါ"</string> 642 <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"စကားဝှက်များ ထပ်တူမကျပါ"</string> 643 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"ရှင်းရန်"</string> 644 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"မလုပ်တော့"</string> 645 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"အတည်ပြုရန်"</string> 646 <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံး ရှိရမည်"</string> 647 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"အနည်းဆုံး အက္ခရာ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံး ရှိရမည်"</string> 648 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"ပင်နံပါတ်သည် အနည်းဆုံးဂဏန်း <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံးရှိရမည်"</string> 649 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"အက္ခရာ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရပါမည်"</string> 650 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"ဂဏန်း <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရပါမည်"</string> 651 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"ဂဏန်း ၀−၉ အထိသာ ပါဝင်ရပါမည်။"</string> 652 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"စက်ပစ္စည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူသည် မကြာသေးမီက အသုံးပြုခဲ့သည့် ပင်နံပါတ်ကို သုံးခွင့်မပြုပါ"</string> 653 <string name="lockpassword_pin_denylisted_by_admin" msgid="3752574009492336468">"အသုံးပြုလေ့ရှိသော ပင်နံပါတ်များကို သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူက ပိတ်ထားသည်။ အခြား ပင်နံပါတ်တစ်ခုဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။"</string> 654 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"၎င်းတွင် မမှန်ကန်သည့် အက္ခရာများ ပါဝင်၍မရပါ။"</string> 655 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"စကားဝှက် မမှန်ပါ၊ အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံး ရှိရမည်။"</string> 656 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303"> 657 <item quantity="other">အနည်းဆုံး စာလုံး <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံးပါဝင်ရမည်</item> 658 <item quantity="one">အနည်းဆုံး စာလုံး ၁ လုံးပါဝင်ရမည်</item> 659 </plurals> 660 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833"> 661 <item quantity="other">အနည်းဆုံး စာလုံးငယ် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံးပါဝင်ရမည်</item> 662 <item quantity="one">အနည်းဆုံး စာလုံးငယ် ၁ လုံးပါဝင်ရမည်</item> 663 </plurals> 664 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898"> 665 <item quantity="other">အနည်းဆုံး စာလုံးကြီး <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံး ပါဝင်ရမည်</item> 666 <item quantity="one">အနည်းဆုံး စာလုံးကြီး ၁ လုံး ပါဝင်ရမည်</item> 667 </plurals> 668 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646"> 669 <item quantity="other">အနည်းဆုံး ဂဏန်း <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံးပါဝင်ရမည်</item> 670 <item quantity="one">အနည်းဆုံး ဂဏန်း ၁ လုံးပါဝင်ရမည်</item> 671 </plurals> 672 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132"> 673 <item quantity="other">အနည်းဆုံး အထူးသင်္ကေတ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု ပါဝင်ရမည်</item> 674 <item quantity="one">အနည်းဆုံး အထူးသင်္ကေတ ၁ ခု ပါဝင်ရမည်</item> 675 </plurals> 676 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524"> 677 <item quantity="other">အနည်းဆုံး စာမဟုတ်သည့်အက္ခရာ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံး ပါဝင်ရမည်</item> 678 <item quantity="one">အနည်းဆုံး စာမဟုတ်သည့်အက္ခရာ ၁ လုံး ပါဝင်ရမည်</item> 679 </plurals> 680 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"စက်ပစ္စည်းစီမံခန့်ခွဲသူသည် မကြာသေးမီက အသုံးပြုခဲ့သည့် စကားဝှက်ကို သုံးခွင့်မပြုပါ"</string> 681 <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"စကားဝှက်ကို သိမ်းရာတွင် အမှားရှိနေသည်"</string> 682 <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin" msgid="8611831198794524730">"အသုံးပြုလေ့ရှိသော စကားဝှက်များကို သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူက ပိတ်ထားသည်။ အခြား စကားဝှက်တစ်ခုဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။"</string> 683 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"အစဉ်လိုက်ဖြစ်နေသော ဂဏန်း အငယ်မှအကြီး၊ အကြီးမှအငယ် သို့မဟုတ် ထပ်နေသည့် နံပါတ်စဉ်များကို ခွင့်မပြုပါ။"</string> 684 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"မျက်နှာပြင်လော့ခ်ချခြင်း ရွေးချယ်စရာများ"</string> 685 <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> - လွန်ခဲ့သော <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> ရက်"</string> 686 <string name="credentials_reset" msgid="873900550885788639">"အထောက်အထားများကို ရှင်းလင်းခြင်း"</string> 687 <string name="credentials_reset_summary" msgid="6067911547500459637">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်အားလုံးကို ဖယ်ရှားရန်"</string> 688 <string name="credentials_reset_hint" msgid="3459271621754137661">"အကြောင်းအရာအားလုံးကို ဖယ်ရှားမလား။"</string> 689 <string name="credentials_erased" msgid="2515915439705550379">"ယုံကြည်စိတ်ချရသောသိုလှောင်ရာနေရာအား ဖျက်လိုက်ပါပြီ။"</string> 690 <string name="credentials_not_erased" msgid="6118567459076742720">"သိုလှောင်ရာနေရာအား ဖျက်၍မရပါ။"</string> 691 <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"မေ့ပစ်ရန်"</string> 692 <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"ချိတ်ရန်"</string> 693 <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"ချိတ်ဆက်မှု ဖြုတ်ရန်"</string> 694 <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"ဖျက်ရန်"</string> 695 <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"ဖယ်ရှားရန်"</string> 696 <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"မလုပ်တော့"</string> 697 <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"ခွင့်ပြုရန်"</string> 698 <string name="deny" msgid="340512788979930804">"ငြင်းပယ်ရန်"</string> 699 <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"ပြန်ဖျက် ခလုတ်"</string> 700 <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"အတည်ပြု ခလုတ်"</string> 701 <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"သရုပ်ပြမှ ထွက်ရန်"</string> 702 <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"သရုပ်ပြမုဒ်မှ ထွက်ရန်"</string> 703 <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="6513854703627380365">"၎င်းသည် သရုပ်ပြအကောင့်ကို ဖျက်ပြီး စနစ်ကို စက်ရုံထုတ်အခြေအနေပြန်ယူပါမည်။ ပရိုဖိုင်ဒေတာအားလုံး ရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။"</string> 704 <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"သရုပ်ပြမှ ထွက်ရန်"</string> 705 <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ပယ်ရန်"</string> 706 <string name="restricted_while_driving" msgid="6587569249519274524">"ကားမောင်းနေစဉ် ဝန်ဆောင်မှု မရနိုင်ပါ"</string> 707 <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="1037301074725362944">"ကားမောင်းနေစဉ် ပရိုဖိုင်ကို ထည့်၍မရပါ"</string> 708 <string name="default_search_query" msgid="3137420627428857068">"ရှာရန်"</string> 709 <string name="assistant_and_voice_setting_title" msgid="737733881661819853">"Assistant နှင့် Voice"</string> 710 <string name="assistant_and_voice_assistant_app_title" msgid="5981647244625171285">"ဒစ်ဂျစ်တယ် Assistant အက်ပ်"</string> 711 <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_title" msgid="5851460943413795599">"ဖန်သားပြင်မှ စာသားကိုသုံးရန်"</string> 712 <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_summary" msgid="4161751708121301541">"ဖန်သားပြင်အကြောင်းအရာများ သုံးရန် assistant ကို ခွင့်ပြုပါ"</string> 713 <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_title" msgid="1930735578425470046">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ သုံးရန်"</string> 714 <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_summary" msgid="3738474919393817950">"ဖန်သားပြင်ပုံ သုံးရန် assistant ကို ခွင့်ပြုပါ"</string> 715 <string name="notifications_recently_sent" msgid="9051696542615302799">"လတ်တလော ပို့ထားသည်များ"</string> 716 <string name="notifications_all_apps" msgid="3557079551048958846">"အက်ပ်အားလုံး"</string> 717 <string name="profiles_and_accounts_settings_title" msgid="2672643892127659812">"ပရိုဖိုင်များနှင့် အကောင့်များ"</string> 718 <string name="manage_other_profiles_button_text" msgid="2262188413455510828">"အခြားပရိုဖိုင်များ စီမံရန်"</string> 719 <string name="add_a_profile_button_text" msgid="8027395095117925114">"ပရိုဖိုင် ထည့်ရန်"</string> 720 <string name="delete_this_profile_text" msgid="6035404714526922665">"ဤပရိုဖိုင်ကို ဖျက်ရန်"</string> 721 <string name="add_profile_text" msgid="9118410102199116969">"ပရိုဖိုင် ထည့်ရန်"</string> 722 <string name="power_component_disabled" msgid="7084144472096800457">"ဤဆက်တင်ကို ယခု ပြောင်း၍မရပါ"</string> 723</resources> 724