1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright 2018 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Налаштування"</string> 21 <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Більше"</string> 22 <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Екран"</string> 23 <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Рівень яскравості"</string> 24 <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Адаптивна яскравість"</string> 25 <string name="auto_brightness_summary" msgid="2002570577219479702">"Регулювати яскравість екрана відповідно до оточення"</string> 26 <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Нічний екран увімкнено"</string> 27 <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Нічний режим"</string> 28 <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Мережа й Інтернет"</string> 29 <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобільна мережа"</string> 30 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454"> 31 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карта</item> 32 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item> 33 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карт</item> 34 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item> 35 </plurals> 36 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Активовано/SIM-карта"</string> 37 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Не активовано/SIM-карта"</string> 38 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Активовано/завантажена SIM-карта"</string> 39 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Не активовано/завантажена SIM-карта"</string> 40 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Додати ще"</string> 41 <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобільне передавання даних"</string> 42 <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Доступ до даних через мобільну мережу"</string> 43 <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Вимкнути мобільне передавання даних?"</string> 44 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Виберіть варіант"</string> 45 <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Використовувати оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> для мобільного передавання даних?"</string> 46 <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Оператор <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> використовується для мобільного передавання даних. Якщо ви перейдете до оператора <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> більше не використовуватиметься для мобільного передавання."</string> 47 <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> 48 <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Роумінг"</string> 49 <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Підключатися до сервісів передавання даних у роумінгу"</string> 50 <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Дозволити роумінг даних?"</string> 51 <string name="roaming_warning" msgid="4908184914868720704">"Може стягуватися плата за роумінг."</string> 52 <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Використання трафіку"</string> 53 <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Основні дані"</string> 54 <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Використано: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> 55 <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Застереження про <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> даних"</string> 56 <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 57 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Застереження про <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> даних/Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> 58 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402"> 59 <item quantity="one">Залишився %d день</item> 60 <item quantity="few">Залишилося %d дні</item> 61 <item quantity="many">Залишилося %d днів</item> 62 <item quantity="other">Залишилося %d дня</item> 63 </plurals> 64 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Часу не залишилося"</string> 65 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Залишилося менше 1 дня"</string> 66 <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Оновлено оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> тому"</string> 67 <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Оновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> тому"</string> 68 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Щойно оновлено оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> 69 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Щойно оновлено"</string> 70 <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Переглянути план"</string> 71 <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Використання трафіку"</string> 72 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"з обмеженнями"</string> 73 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Дата скидання циклу використання даних"</string> 74 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Дата кожного місяця:"</string> 75 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Налаштувати"</string> 76 <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Застереження та ліміт"</string> 77 <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Цикл використання трафіку додатків"</string> 78 <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Увімкнути сповіщення про трафік"</string> 79 <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Застереження про трафік"</string> 80 <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Налаштуйте обмеження трафіку"</string> 81 <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Обмеження трафіку"</string> 82 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Обмежити використання трафіку"</string> 83 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Головний пристрій автомобіля вимкне мобільне передавання даних, коли буде досягнуто вказаного обмеження.\n\nОскільки головний пристрій і оператор можуть вимірювати трафік по-різному, радимо встановити занижене обмеження."</string> 84 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Налаштуйте застереження про використання трафіку"</string> 85 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Налаштуйте ліміт використання трафіку"</string> 86 <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Налаштувати"</string> 87 <string name="network_and_internet_oem_network_title" msgid="6436902713696212250">"Мережа OEM"</string> 88 <string name="network_and_internet_data_usage_time_range_summary" msgid="1792995626433410056">"З %2$s до %3$s було використано %1$s"</string> 89 <string name="network_and_internet_join_other_network_title" msgid="7126831320010062712">"Під\'єднатися до іншої мережі"</string> 90 <string name="network_and_internet_network_preferences_title" msgid="2983548049081168876">"Налаштування мережі"</string> 91 <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string> 92 <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Увімкнення Wi‑Fi…"</string> 93 <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Вимкнення Wi‑Fi…"</string> 94 <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Завантажується список мереж Wi‑Fi"</string> 95 <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi-Fi вимкнено"</string> 96 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Не вдалося забути мережу"</string> 97 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Не вдалося під’єднатися до мережі"</string> 98 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Додати мережу"</string> 99 <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Під’єднати"</string> 100 <string name="wifi_connecting" msgid="1930665730621677960">"Підключення…"</string> 101 <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="2617126307140203787">"Авто поза зоною покриття мережі"</string> 102 <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Пароль"</string> 103 <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Показати пароль"</string> 104 <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Введіть назву мережі"</string> 105 <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Назва мережі"</string> 106 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Введіть ім’я мережі"</string> 107 <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Безпека"</string> 108 <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Потужність сигналу"</string> 109 <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Статус"</string> 110 <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Швидкість з’єднання"</string> 111 <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Частота"</string> 112 <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"ІР-адреса"</string> 113 <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Показати пароль"</string> 114 <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Введіть назву мережі"</string> 115 <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Введіть пароль"</string> 116 <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string> 117 <string-array name="wifi_signals"> 118 <item msgid="4897376984576812606">"Слабкий"</item> 119 <item msgid="7683058295076342057">"Слабкий"</item> 120 <item msgid="1639222824821660744">"Задовільний"</item> 121 <item msgid="1838705897358163300">"Хороший"</item> 122 <item msgid="6067166649320533751">"Чудовий"</item> 123 </string-array> 124 <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мбіт/с"</string> 125 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГГц"</string> 126 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГГц"</string> 127 <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Дані мережі"</string> 128 <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC-адреса"</string> 129 <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"ІР-адреса"</string> 130 <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Маска підмережі"</string> 131 <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string> 132 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"Адреси IPv6"</string> 133 <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string> 134 <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Параметри Wi‑Fi"</string> 135 <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Автоматично вмикати Wi‑Fi"</string> 136 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi вмикатиметься біля збережених мереж, як-от домашньої"</string> 137 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Недоступно, оскільки вимкнено "<annotation id="link">"передавання геоданих"</annotation>"."</string> 138 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Увімкнути пошук мереж Wi-Fi?"</string> 139 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Увімкнути"</string> 140 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Пошук мереж Wi-Fi увімкнено"</string> 141 <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Автоматично переходити на мобільне передавання даних"</string> 142 <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi не має доступу до Інтернету. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string> 143 <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Докладніше"</string> 144 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Назва точки доступу"</string> 145 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"Увімкнення точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string> 146 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Інші пристрої можуть підключатися до точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> 147 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Пароль точки доступу"</string> 148 <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Безпека"</string> 149 <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2 Personal"</string> 150 <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Немає"</string> 151 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"Діапазон частот точки доступу"</string> 152 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Виберіть діапазон частот точки доступу"</string> 153 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Автоматично"</string> 154 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"Діапазон частот 2,4 ГГц"</string> 155 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"Діапазон частот 5,0 ГГц"</string> 156 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"Діапазон 5,0 ГГц (рекомендовано)"</string> 157 <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 ГГц"</string> 158 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5,0 ГГц"</string> 159 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Виберіть принаймні один діапазон частот для точки доступу Wi-Fi:"</string> 160 <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Точка доступу та модем"</string> 161 <string name="hotspot_settings_title" msgid="8220814387592756713">"Точка доступу"</string> 162 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Автоматично вимикати точку доступу"</string> 163 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"Якщо немає під’єднаних пристроїв, точка доступу Wi-Fi вимикатиметься"</string> 164 <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче ввімкнути Wi-Fi"</string> 165 <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче вимкнути Wi-Fi"</string> 166 <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Помилка"</string> 167 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="8449606155059098762">"Пристрій для використання з додатком <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="2536299451668687586">"Немає пристроїв. Переконайтеся, що пристрої ввімкнені й готові до з’єднання."</string> 169 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="2228662561126434792">"Повторити спробу"</string> 170 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="4268321315241218483">"Щось трапилося. Додаток скасував запит на вибір пристрою."</string> 171 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="7893957133113302365">"Підключено"</string> 172 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="776613149566461487">"Показати всі"</string> 173 <string name="progress_scanning" msgid="7191583064717479795">"Пошук"</string> 174 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string> 175 <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Пристрій без назви"</string> 176 <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Пристрої, з якими створено пару"</string> 177 <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Створити пару з новим пристроєм"</string> 178 <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth увімкнеться, щоб створити пару"</string> 179 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Від’єднати пристрій?"</string> 180 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Автомобіль від’єднається від пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 181 <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Адреса Bluetooth автомобіля: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 182 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Адреса Bluetooth пристрою: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 183 <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Назва автомобіля"</string> 184 <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Перейменувати цей автомобіль"</string> 185 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Перейменувати пристрій"</string> 186 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Перейменувати"</string> 187 <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Доступні пристрої"</string> 188 <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Профілі"</string> 189 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string> 190 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Увімкнення Bluetooth…"</string> 191 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Вимкнення Bluetooth…"</string> 192 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth"</string> 193 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вимкнути Bluetooth"</string> 194 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth"</string> 195 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Додаток хоче вимкнути Bluetooth"</string> 196 <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> 197 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"Додаток хоче зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> 198 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> 199 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> 200 <string name="bluetooth_state_switch_summary" msgid="171929910916432266">"Інші пристрої бачать ваш пристрій під назвою \"%1$s\""</string> 201 <string name="bluetooth_my_devices" msgid="6352010339607939612">"Мої пристрої"</string> 202 <string name="bluetooth_previously_connected" msgid="5206229557831180323">"Підключені раніше"</string> 203 <string name="bluetooth_device_connected_toast" msgid="4614765282582494488">"%1$s підключено"</string> 204 <string name="bluetooth_device_disconnected_toast" msgid="8889122688851623920">"%1$s відключено"</string> 205 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Запит Bluetooth на створення пари"</string> 206 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Створити пару та підключитися"</string> 207 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Код підключення Bluetooth"</string> 208 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"PIN-код містить літери чи символи"</string> 209 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter"</string> 210 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 211 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Надати пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> доступ до контактів та історії викликів"</string> 212 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string> 213 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string> 214 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Має складатись із 16 цифр"</string> 215 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Зазвичай 0000 або 1234"</string> 216 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Запит на створення пари"</string> 217 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 218 <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Виберіть пристрій Bluetooth"</string> 219 <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Мови"</string> 220 <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Мови та введення"</string> 221 <string name="language_picker_list_suggested_header" msgid="7593893806003415948">"Пропоновані"</string> 222 <string name="language_picker_list_all_header" msgid="1577387973934368428">"Усі мови"</string> 223 <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Клавіатура"</string> 224 <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Керуйте клавіатурами"</string> 225 <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Вивід синтезу мовлення"</string> 226 <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Система за умовчанням"</string> 227 <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Поточна система"</string> 228 <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Темп мовлення"</string> 229 <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Тон"</string> 230 <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Скинути"</string> 231 <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Звук"</string> 232 <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Гучність дзвінка"</string> 233 <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Гучність навігації"</string> 234 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Сигнал дзвінка"</string> 235 <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Сповіщення"</string> 236 <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Медіа"</string> 237 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Налаштувати гучність для музики та відео"</string> 238 <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Будильник"</string> 239 <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Сигнал телефонного дзвінка"</string> 240 <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Стандартний сигнал сповіщень"</string> 241 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Стандартний сигнал будильника"</string> 242 <string name="ringtone_picker_save_title" msgid="4388137432517227001">"Зберегти"</string> 243 <string name="sound_alert_sounds" msgid="6838044721739163867">"Звуки сповіщень"</string> 244 <string name="sound_alert_sounds_summary" msgid="816501423095651281">"Сигнал дзвінка, сповіщення, будильник"</string> 245 <string name="display_brightness" msgid="5718970880488110840">"Яскравість"</string> 246 <string name="display_night_mode_summary" msgid="4939425286027546230">"Коригувати параметри екрана для слабкого освітлення"</string> 247 <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Одиниці"</string> 248 <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Швидкість"</string> 249 <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Відстань"</string> 250 <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Витрати палива"</string> 251 <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Споживання енергії"</string> 252 <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Температура"</string> 253 <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Гучність"</string> 254 <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Тиск"</string> 255 <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string> 256 <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string> 257 <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 258 <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 259 <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Метри на секунду"</string> 260 <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Оберти на хвилину"</string> 261 <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Герц"</string> 262 <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Процентиль"</string> 263 <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Міліметр"</string> 264 <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Метр"</string> 265 <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Кілометр"</string> 266 <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Миля"</string> 267 <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Шкала Цельсія"</string> 268 <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Шкала Фаренгейта"</string> 269 <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Градуси Кельвіна"</string> 270 <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Мілілітр"</string> 271 <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Літр"</string> 272 <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Галон"</string> 273 <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Імперський галон"</string> 274 <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Наносекунда"</string> 275 <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Секунда"</string> 276 <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Рік"</string> 277 <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Кілопаскаль"</string> 278 <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Ват-година"</string> 279 <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Міліампер"</string> 280 <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Мілівольт"</string> 281 <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Міліват"</string> 282 <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ампер-година"</string> 283 <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Кіловат-година"</string> 284 <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Фунти на квадратний дюйм"</string> 285 <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Милі на годину"</string> 286 <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Кілометри на годину"</string> 287 <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Бар"</string> 288 <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Градус"</string> 289 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Кіловати на сто миль"</string> 290 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Кіловати на сто кілометрів"</string> 291 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Милі на галон (США)"</string> 292 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Милі на галон (Велика Британія)"</string> 293 <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Кілометри на літр"</string> 294 <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Літри на сто кілометрів"</string> 295 <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Додатки та сповіщення"</string> 296 <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Показати всі додатки"</string> 297 <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Додатки за умовчанням"</string> 298 <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Дозволи додатків"</string> 299 <string name="app_permissions_summary" msgid="5402214755935368418">"Контролюйте доступ додатка до даних"</string> 300 <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Про додаток"</string> 301 <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Примусово припинити роботу"</string> 302 <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Примусово припинити роботу?"</string> 303 <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Після примусового припинення роботи додаток може працювати неналежним чином."</string> 304 <string name="peak_performance_dialog_title" msgid="5970933611683430870">"Вимкнути захист продуктивності?"</string> 305 <string name="peak_performance_dialog_text" msgid="7648337738884134499">"У такому разі програмне й апаратне забезпечення також може не працюватиме."</string> 306 <string name="peak_performance_dialog_action_on" msgid="2139033153500237350">"Не вимикати"</string> 307 <string name="peak_performance_dialog_action_off" msgid="1019653666533456482">"Вимкнути"</string> 308 <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Вимкнути"</string> 309 <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Увімкнути"</string> 310 <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Видалити"</string> 311 <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Якщо вимкнути цей додаток, система Android та інші додатки можуть працювати неналежним чином."</string> 312 <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Вимкнути додаток"</string> 313 <string name="not_installed" msgid="4163454337822508007">"Не встановлено для цього профілю"</string> 314 <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Дозволи"</string> 315 <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Сповіщення"</string> 316 <string name="storage_application_label" msgid="5911779903670978586">"Пам\'ять і кеш"</string> 317 <string name="peak_performance_label" msgid="1592816366516845648">"Макс. продуктивність"</string> 318 <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Версія: %1$s"</string> 319 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Дозволи не надано"</string> 320 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Немає запитів на дозволи"</string> 321 <string name="unused_apps" msgid="648471933781010395">"Додатки, що не використовуються"</string> 322 <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="6410080383909014362"> 323 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаток, що не використовується</item> 324 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатки, що не використовуються</item> 325 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатків, що не використовуються</item> 326 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатка, що не використовується</item> 327 </plurals> 328 <string name="unused_apps_switch" msgid="4433958286200341563">"Скасувати дозволи й звільняти місце"</string> 329 <string name="storage_type_internal" msgid="8918688427078709570">"%s у внутрішній пам\'яті"</string> 330 <string name="peak_performance_summary" msgid="2450911487290019786">"Закривати додаток для економії ресурсів"</string> 331 <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Використання трафіку"</string> 332 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Використання трафіку"</string> 333 <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Обчислення…"</string> 334 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613"> 335 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатковий дозвіл</item> 336 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткові дозволи</item> 337 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткових дозволів</item> 338 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткового дозволу</item> 339 </plurals> 340 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Примітка: щоб запустити цей додаток після перезавантаження, спершу потрібно буде розблокувати автомобіль."</string> 341 <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Асистент і голосовий ввід"</string> 342 <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Помічник"</string> 343 <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Використовувати текст з екрана"</string> 344 <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Надати помічнику доступ до тексту на екрані"</string> 345 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Використовувати знімки екрана"</string> 346 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Надати помічнику доступ до знімків екрана"</string> 347 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Голосовий ввід"</string> 348 <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Автозаповнення"</string> 349 <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Немає"</string> 350 <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Вибрано"</string> 351 <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Асистент матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string> 352 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"<b>Переконайтеся, що додаток надійний</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Автозаповнення Google>%1$s</xliff:g> використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля, які можна заповнити."</string> 353 <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Додати сервіс"</string> 354 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Відкривання посилань"</string> 355 <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Установлені додатки"</string> 356 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Не відкривати підтримувані посилання"</string> 357 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Відкривати сторінки домену <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 358 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Відкривати <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> та інші URL-адреси"</string> 359 <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Відкривати за умовчанням"</string> 360 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Інші значення за умовчанням"</string> 361 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Значення за умовчанням не встановлені."</string> 362 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Ви вибрали запуск цієї програми за умовчанням для деяких дій."</string> 363 <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Очистити налаштування за умовчанням"</string> 364 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Відкривати підтримувані посилання"</string> 365 <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Відкрити в цьому додатку"</string> 366 <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Запитувати щоразу"</string> 367 <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Не відкривати в цьому додатку"</string> 368 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Підтримувані посилання"</string> 369 <string name="apps_settings_title" msgid="3982535942394315336">"Додатки"</string> 370 <string name="apps_recently_opened" msgid="5320377037971195984">"Нещодавно відкриті"</string> 371 <string name="apps_view_all_apps_title" msgid="2322120325505230530">"Переглянути всі додатки (%1$d)"</string> 372 <string name="apps_permission_manager_title" msgid="8776335943862484131">"Диспетчер дозволів"</string> 373 <string name="apps_permission_manager_summary" msgid="4180424218228141274">"Контролюйте доступ додатка до даних"</string> 374 <string name="apps_default_apps_summary" msgid="2017792579839972926">"Для Асистента й інших додатків"</string> 375 <string name="apps_special_app_access_summary" msgid="6464767436309742163">"Системні та інші налаштування"</string> 376 <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Спеціальний доступ"</string> 377 <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Показати системні додатки"</string> 378 <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Сховати системні додатки"</string> 379 <string name="hide_system_apps" msgid="6583947381056154020">"Сховати системні додатки"</string> 380 <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Змінення налаштувань системи"</string> 381 <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Додаток із цим дозволом може змінювати налаштування системи."</string> 382 <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Доступ до сповіщень"</string> 383 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Надати додатку <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> доступ до сповіщень?"</string> 384 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе переглядати всі сповіщення, зокрема з особистою інформацією, як-от іменами контактів і текстами отриманих повідомлень, а також відхиляти сповіщення або активувати в них командні кнопки.\n\nДодаток зможе вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати пов’язані з ним налаштування."</string> 385 <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Якщо вимкнути доступ додатка <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> до сповіщень, доступ до режиму \"Не турбувати\" також буде вимкнено."</string> 386 <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Вимкнути"</string> 387 <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Скасувати"</string> 388 <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Доступ до платних SMS"</string> 389 <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"Кошти за платні SMS стягує оператор. Ви зможете надсилати платні SMS у додатку, якому надасте такий дозвіл."</string> 390 <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Доступ до історії використання"</string> 391 <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Завдяки доступу до історії використання додаток може відстежувати, які інші додатки ви використовуєте та як часто, а також визначати назву вашого оператора, налаштування мови й інші відомості."</string> 392 <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Керування Wi-Fi"</string> 393 <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Додаток із дозволом на керування Wi-Fi може вмикати й вимикати Wi-Fi, шукати, додавати й вилучати мережі, підключатися до них, а також запускати локальну точку доступу."</string> 394 <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Більше"</string> 395 <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Геодані"</string> 396 <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Останні запити на геодані"</string> 397 <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Немає останніх запитів на геодані"</string> 398 <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Дозволи на рівні додатка"</string> 399 <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Служби локації"</string> 400 <string name="location_use_location_title" msgid="117735895374606680">"Використовувати геодані"</string> 401 <string name="location_settings_footer" msgid="296892848338100051">"Для визначення місцезнаходження вашого пристрою можуть використовуватися дані GPS, Wi-Fi, мобільних мереж і датчиків."</string> 402 <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Система"</string> 403 <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Оновлення системи"</string> 404 <string name="system_advanced_title" msgid="6303355131691523362">"Додатково"</string> 405 <string name="system_advanced_summary" msgid="5833643795981791953">"Докладніше, правова інформація, скидання тощо"</string> 406 <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Версія Android"</string> 407 <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Рівень виправлення системи безпеки Android"</string> 408 <string name="hardware_info" msgid="3973165746261507658">"Модель і апаратне забезпечення"</string> 409 <string name="hardware_info_summary" msgid="8262576443254075921">"Модель: <xliff:g id="MODEL">%1$s</xliff:g>"</string> 410 <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Версія каналу зв’язку"</string> 411 <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Версія ядра"</string> 412 <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Номер складання"</string> 413 <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Адреса Bluetooth"</string> 414 <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Недоступно"</string> 415 <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Статус"</string> 416 <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Статус"</string> 417 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Стан акумулятора, мережі й інші дані"</string> 418 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Номер телефону, сигнал тощо"</string> 419 <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Інформація"</string> 420 <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> 421 <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Переглянути правову інформацію, стан, версію програмного забезпечення"</string> 422 <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Правова інформація"</string> 423 <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Співавтори"</string> 424 <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Посібник"</string> 425 <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Сертифікації"</string> 426 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Посібник із безпеки та нормативних вимог"</string> 427 <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторські права"</string> 428 <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Ліцензія"</string> 429 <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Умови використання"</string> 430 <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Ліцензії WebView"</string> 431 <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Фонові малюнки"</string> 432 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Постачальники супутникових зображень:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> 433 <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Модель"</string> 434 <string name="status_serial_number" msgid="9158889113131907656">"Серійний номер"</string> 435 <string name="hardware_revision" msgid="5713759927934872874">"Версія апаратного забезпечення"</string> 436 <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string> 437 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Ліцензії сторонніх розробників"</string> 438 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Не вдалося завантажити ліцензії."</string> 439 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Завантаження…"</string> 440 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405"> 441 <item quantity="one">Залишився лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> крок, щоб стати розробником.</item> 442 <item quantity="few">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроки, щоб стати розробником.</item> 443 <item quantity="many">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроків, щоб стати розробником.</item> 444 <item quantity="other">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроку, щоб стати розробником.</item> 445 </plurals> 446 <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Тепер ви розробник."</string> 447 <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Непотрібно, ви вже розробник."</string> 448 <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Параметри розробника"</string> 449 <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Варіанти скидання"</string> 450 <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Скидання налаштувань мережі, додатків або пристрою"</string> 451 <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Скинути налаштування мережі"</string> 452 <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Буде скинуто налаштування всіх мереж, зокрема:"</string> 453 <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi-Fi"</li></string> 454 <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобільне передавання даних"</li></string> 455 <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string> 456 <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Видалити всі eSIM-карти автомобіля"</string> 457 <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Ваш тарифний план не буде скасовано."</string> 458 <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Не вдається скинути eSIM-карти"</string> 459 <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Вибрати мережу"</string> 460 <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Скинути налаштування"</string> 461 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Скинути?"</string> 462 <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Скинути налаштування всіх мереж? Цю дію не можна відмінити."</string> 463 <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Скинути налаштування"</string> 464 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Налаштування мереж скинуто"</string> 465 <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Cкинути налаштування додатків"</string> 466 <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Буде скинуто всі налаштування для:\n\n"<li>"вимкнених додатків"</li>\n<li>"вимкнених сповіщень із додатків"</li>\n<li>"додатків за умовчанням"</li>\n<li>"обмежень щодо передавання даних у фоновому режимі"</li>\n<li>"усіх обмежень щодо дозволів"</li>\n\n"Дані додатків видалено не буде."</string> 467 <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Скинути налаштування додатків"</string> 468 <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Налаштування додатків скинуто"</string> 469 <string name="factory_reset_title" msgid="4019066569214122052">"Видалити всі дані (скинути налаштування)"</string> 470 <string name="factory_reset_summary" msgid="854815182943504327">"Видалити всі дані й профілі з інформаційно-розважальної системи"</string> 471 <string name="factory_reset_desc" msgid="1688333312943433244">"Буде видалено всі дані інформаційно-розважальної системи автомобіля, зокрема:\n\n"<li>"обліковий запис Google;"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та додатків;"</li>\n<li>"завантажені додатки."</li></string> 472 <string name="factory_reset_accounts" msgid="5523956654938834209">"Ви ввійшли в такі облікові записи:"</string> 473 <string name="factory_reset_other_users_present" msgid="3852324375352090570">"Для цього транспортного засобу налаштовано інші профілі."</string> 474 <string name="factory_reset_button_text" msgid="2626666247051368256">"Видалити всі дані"</string> 475 <string name="factory_reset_confirm_title" msgid="3354542161765761879">"Видалити всі дані?"</string> 476 <string name="factory_reset_confirm_desc" msgid="2037199381372030510">"Буде видалено всі дані, облікові записи та завантажені додатки особистого профілю в цій інформаційно-розважальній системі.\n\nЦю дію неможливо відмінити."</string> 477 <string name="factory_reset_confirm_button_text" msgid="1797490544756481809">"Видалити все"</string> 478 <string name="factory_reset_progress_title" msgid="4580937077054738173">"Видалення всіх даних"</string> 479 <string name="factory_reset_progress_text" msgid="7704636573522634757">"Зачекайте…"</string> 480 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Дата й час"</string> 481 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Установити дату, час, часовий пояс і формати"</string> 482 <string name="date_time_auto" msgid="6018635902717385962">"Налаштовувати час автоматично"</string> 483 <string name="zone_auto" msgid="4174874778459184605">"Автоналаштовувати часовий пояс"</string> 484 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-годинний формат"</string> 485 <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"24-годинний формат"</string> 486 <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Час"</string> 487 <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Установити час"</string> 488 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Часовий пояс"</string> 489 <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Вибрати часовий пояс"</string> 490 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Дата"</string> 491 <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Установити дату"</string> 492 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Сортувати за алфавітом"</string> 493 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Сортувати за часовим поясом"</string> 494 <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Дата"</string> 495 <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Час"</string> 496 <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Адміністратор"</string> 497 <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Ви ввійшли як адміністратор"</string> 498 <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4496239754512028468">"Надати дозволи адміністратора?"</string> 499 <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Зробити адміністратором"</string> 500 <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="5205433947453539566">"Адміністратор зможе видаляти інші профілі, зокрема інших адміністраторів, і скидати налаштування інформаційно-розважальної системи."</string> 501 <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Цю дію не можна відмінити."</string> 502 <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Так, зробити адміністратором"</string> 503 <string name="create_user_permission_title" msgid="2402003632264628632">"Створювати нові профілі"</string> 504 <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Телефонувати"</string> 505 <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"Обмінюватися SMS з автомобіля"</string> 506 <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Установлювати нові додатки"</string> 507 <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Видаляти додатки"</string> 508 <string name="user_add_user_menu" msgid="4125869008006021799">"Додати профіль"</string> 509 <string name="user_new_user_name" msgid="906698527658609819">"Новий профіль"</string> 510 <string name="user_add_user_title" msgid="6296827596015729982">"Додати новий профіль?"</string> 511 <string name="user_add_user_message_setup" msgid="812616230454605159">"Коли ви створите новий профіль, цій людині потрібно налаштувати його для себе."</string> 512 <string name="user_add_user_message_update" msgid="3836353291078729240">"Користувачі всіх профілів можуть оновлювати додатки для інших профілів."</string> 513 <string name="user_limit_reached_title" msgid="5677729355746623293">"Досягнуто ліміту профілів"</string> 514 <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="3310152546154693349"> 515 <item quantity="one">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> профілю.</item> 516 <item quantity="few">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> профілів.</item> 517 <item quantity="many">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> профілів.</item> 518 <item quantity="other">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> профілю.</item> 519 </plurals> 520 <string name="add_user_error_title" msgid="7589792057846396341">"Не вдалося створити новий профіль"</string> 521 <string name="delete_user_dialog_title" msgid="575517556232943687">"Видалити цей профіль?"</string> 522 <string name="delete_user_dialog_message" msgid="3916865958419051299">"Усі додатки та дані для цього профілю буде видалено"</string> 523 <string name="delete_user_error_title" msgid="6422249596301690254">"Не вдалося видалити профіль."</string> 524 <string name="delete_user_error_set_ephemeral_title" msgid="9062453678745644817">"Цей профіль видалиться, коли ви ввійдете в інший або перезапустите транспортний засіб."</string> 525 <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Закрити"</string> 526 <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Повторити"</string> 527 <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3454454005909291260">"Видалити останній профіль?"</string> 528 <string name="delete_last_user_delete_warning" msgid="7189499586859833988">"Якщо ви видалите останній профіль для цього автомобіля, усі дані, налаштування та додатки, пов\'язані з профілем, буде видалено."</string> 529 <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="726196874941282088">"Після цього ви зможете налаштувати новий профіль."</string> 530 <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Вибрати нового адміністратора"</string> 531 <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"У вас має бути принаймні один адміністратор. Щоб видалити цього, спершу виберіть іншого."</string> 532 <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Вибрати адміністратора"</string> 533 <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Гість"</string> 534 <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Гість"</string> 535 <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Змінити користувача"</string> 536 <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Ви (%1$s)"</string> 537 <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Ім’я"</string> 538 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Не налаштовано"</string> 539 <string name="edit_user_name_title" msgid="1118500707473139995">"Змінити ім\'я профілю"</string> 540 <string name="name_input_blank_error" msgid="2088850865880984123">"Поле не може бути порожнім."</string> 541 <string name="name_input_invalid_error" msgid="4355625213535164704">"Указане ім\'я профілю недійсне."</string> 542 <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Користувачі"</string> 543 <string name="profiles_list_title" msgid="1443396686780460221">"Профілі"</string> 544 <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"%1$s отримує дозволи"</string> 545 <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Пам’ять"</string> 546 <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Музика й аудіо"</string> 547 <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Інші додатки"</string> 548 <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Файли"</string> 549 <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Система"</string> 550 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"У розділі \"Система\" містяться файли, потрібні для роботи Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 551 <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Аудіофайли"</string> 552 <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Обчислення…"</string> 553 <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Розмір додатка"</string> 554 <string name="storage_data_size_label" msgid="7986110464268960652">"Дані профілю"</string> 555 <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Кеш"</string> 556 <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Усього"</string> 557 <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Очистити пам’ять"</string> 558 <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Очистити кеш"</string> 559 <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Видалити дані додатка?"</string> 560 <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Усі дані цього додатка буде остаточно видалено (файли, налаштування, облікові записи, бази даних тощо)."</string> 561 <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Не вдалося очистити пам’ять для додатка."</string> 562 <string name="storage_unmount_success" msgid="1553591517580407021">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> безпечно вийнято"</string> 563 <string name="storage_unmount_failure" msgid="4591934911541762883">"Не вдалося безпечно вийняти пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 564 <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Облікові записи"</string> 565 <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Додати обліковий запис"</string> 566 <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Облікових записів не додано"</string> 567 <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Облікові записи користувача <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 568 <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Автоматично синхронізувати дані"</string> 569 <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Дозволити додаткам автоматично оновлювати дані"</string> 570 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Увімкнути автосинхронізацію?"</string> 571 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Будь-які зміни в облікових записах, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш пристрій.\n\nДеякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на телефоні. Так працює обліковий запис Google."</string> 572 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Вимкнути автосинхронізацію?"</string> 573 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Це заощадить трафік, проте вам доведеться вручну синхронізувати кожний обліковий запис, щоб отримати останні дані. Сповіщення щодо оновлень також не надходитимуть."</string> 574 <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Дані облікового запису"</string> 575 <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Додати обліковий запис"</string> 576 <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Додати обліковий запис"</string> 577 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Обмежені профілі не можуть додавати облікові записи"</string> 578 <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Видалити обліковий запис"</string> 579 <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Видалити обліковий запис?"</string> 580 <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Якщо видалити цей обліковий запис, ви втратите всі його повідомлення, контакти й інші дані на пристрої."</string> 581 <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Не вдалося видалити обліковий запис."</string> 582 <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Синхронізація облікового запису"</string> 583 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Увімкнено синхронізацію стількох елементів: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> 584 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Увімкнено синхронізацію всіх елементів"</string> 585 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Вимкнено синхронізацію всіх елементів"</string> 586 <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхронізацію ВИМКНЕНО"</string> 587 <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Помилка синхронізації"</string> 588 <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Остання синхронізація: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 589 <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Синхронізація…"</string> 590 <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Торкніться, щоб синхронізувати<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> 591%1$s</xliff:g>"</string> 592 <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Синхронізувати"</string> 593 <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Скасувати синхронізацію"</string> 594 <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string> 595 <string name="privacy_settings_title" msgid="3150145262029229572">"Конфіденційність"</string> 596 <string name="privacy_vehicle_data_title" msgid="6385777370742595651">"Дані інформаційно-розважальної системи"</string> 597 <string name="privacy_location_summary" msgid="7019817848470566242">"Контролюйте доступ додатка до геоданих"</string> 598 <string name="mute_mic_title" msgid="2813215197799569553">"Мікрофон"</string> 599 <string name="mute_mic_summary" msgid="5426953935775303904">"Контролюйте доступ додатка до мікрофона"</string> 600 <string name="vehicle_data_title" msgid="935933215161763721">"Дані інфо-розважальної системи"</string> 601 <string name="vehicle_data_summary" msgid="9204836361819386115">"Керуйте діями й інформацією, що зберігаються в пам\'яті цього транспортного засобу"</string> 602 <string name="vehicle_data_delete_user_title" msgid="9132472153739085346">"Видалити профіль"</string> 603 <string name="vehicle_data_delete_user_summary" msgid="5900205773710111394">"Видалити всі дані з профілю та облікові записи з інформаційно-розважальної системи"</string> 604 <string name="action_unavailable" msgid="7087119418684417249">"Ця дія недоступна для вашого профілю"</string> 605 <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Безпека"</string> 606 <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Блокування екрана"</string> 607 <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Немає"</string> 608 <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Ключ"</string> 609 <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN-код"</string> 610 <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Пароль"</string> 611 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Виберіть тип блокування"</string> 612 <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Параметри блокування"</string> 613 <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Введіть ключ"</string> 614 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Підтвердити"</string> 615 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Перемалювати"</string> 616 <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Продовжити"</string> 617 <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Повторити"</string> 618 <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Пропустити"</string> 619 <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Налаштуйте блокування екрана"</string> 620 <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Придумайте PIN-код"</string> 621 <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Створіть пароль"</string> 622 <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Поточне блокування екрана"</string> 623 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"З міркувань безпеки налаштуйте ключ"</string> 624 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Очистити"</string> 625 <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Скасувати"</string> 626 <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Ваш новий ключ розблокування"</string> 627 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Намалюйте ключ розблокування"</string> 628 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Коли завершите, відпустіть палець"</string> 629 <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Ключ записано"</string> 630 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Ще раз намалюйте ключ, щоб підтвердити"</string> 631 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"З’єднайте принаймні 4 точки. Повторіть."</string> 632 <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Неправильний ключ"</string> 633 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Як намалювати ключ розблокування"</string> 634 <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Не вдалося зберегти ключ"</string> 635 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="4636307830951251013">"Забагато невдалих спроб. Повторіть через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> 636 <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"OK"</string> 637 <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Вимкнути блокування екрана?"</string> 638 <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Будь-хто зможе ввійти у ваш обліковий запис"</string> 639 <string name="security_profile_lock_title" msgid="3082523481292617350">"Блокування профілю"</string> 640 <string name="security_unlock_profile_summary" msgid="6742592419759865631">"Налаштувати автоматичне розблокування"</string> 641 <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Введіть PIN-код"</string> 642 <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Введіть пароль"</string> 643 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"З міркувань безпеки налаштуйте PIN-код"</string> 644 <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Введіть PIN-код ще раз"</string> 645 <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"PIN-код має містити принаймні 4 цифри"</string> 646 <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"PIN-код недійсний. Він має складатися принаймні з 4 цифр."</string> 647 <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"PIN-коди не збігаються"</string> 648 <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Не вдалося зберегти PIN-код"</string> 649 <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Неправильний PIN-код"</string> 650 <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Неправильний пароль"</string> 651 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"З міркувань безпеки налаштуйте пароль"</string> 652 <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Введіть пароль ще раз"</string> 653 <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Паролі не збігаються"</string> 654 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Очистити"</string> 655 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Скасувати"</string> 656 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Підтвердити"</string> 657 <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Потрібно ввести принаймні 4 символи"</string> 658 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Мінімальна кількість символів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 659 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"Мінімальна кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 660 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Максимальна кількість символів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 661 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Максимальна кількість цифр: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 662 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Має містити лише цифри від 0 до 9."</string> 663 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код"</string> 664 <string name="lockpassword_pin_denylisted_by_admin" msgid="3752574009492336468">"Системний адміністратор заблокував загальні PIN-коди. Введіть інший PIN-код."</string> 665 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Не може містити недійсні символи."</string> 666 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Пароль недійсний. Потрібно ввести принаймні 4 символи."</string> 667 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303"> 668 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літеру</item> 669 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item> 670 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літер</item> 671 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item> 672 </plurals> 673 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833"> 674 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малу літеру</item> 675 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малі літери</item> 676 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малих літер</item> 677 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малої літери</item> 678 </plurals> 679 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898"> 680 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> велику літеру</item> 681 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великі літери</item> 682 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великих літер</item> 683 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великої літери</item> 684 </plurals> 685 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646"> 686 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифру</item> 687 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item> 688 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифр</item> 689 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item> 690 </plurals> 691 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132"> 692 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальний символ</item> 693 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальні символи</item> 694 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальних символів</item> 695 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціального символу</item> 696 </plurals> 697 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524"> 698 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символ, який не є літерою</item> 699 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символи, які не є літерами</item> 700 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символів, які не є літерами</item> 701 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символу, які не є літерами</item> 702 </plurals> 703 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль"</string> 704 <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Не вдалося зберегти пароль"</string> 705 <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin" msgid="8611831198794524730">"Системний адміністратор заблокував загальні паролі. Введіть інший пароль."</string> 706 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Заборонено однакові цифри або в порядку зростання чи спадання."</string> 707 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Способи блокування екрана"</string> 708 <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> дн. тому"</string> 709 <string name="credentials_reset" msgid="873900550885788639">"Очистити облікові дані"</string> 710 <string name="credentials_reset_summary" msgid="6067911547500459637">"Вилучити всі сертифікати"</string> 711 <string name="credentials_reset_hint" msgid="3459271621754137661">"Вилучити весь вміст?"</string> 712 <string name="credentials_erased" msgid="2515915439705550379">"Сховище облікових даних очищено."</string> 713 <string name="credentials_not_erased" msgid="6118567459076742720">"Не вдалося очистити сховище облікових даних."</string> 714 <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Забути"</string> 715 <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Підключити"</string> 716 <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Від’єднати"</string> 717 <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Видалити"</string> 718 <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Видалити"</string> 719 <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Скасувати"</string> 720 <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Дозволити"</string> 721 <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Заборонити"</string> 722 <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Клавіша Backspace"</string> 723 <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Клавіша Enter"</string> 724 <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Вийти з демо-режиму"</string> 725 <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Вийти з демо-режиму"</string> 726 <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="6513854703627380365">"Буде видалено демонстраційний обліковий запис і відновлено заводські налаштування системи. Усі дані профілю буде втрачено."</string> 727 <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Вийти з демо-режиму"</string> 728 <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ЗАКРИТИ"</string> 729 <string name="restricted_while_driving" msgid="6587569249519274524">"Функція недоступна під час руху автомобіля"</string> 730 <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="1037301074725362944">"Не вдається додати профіль під час руху автомобіля"</string> 731 <string name="default_search_query" msgid="3137420627428857068">"Пошук"</string> 732 <string name="assistant_and_voice_setting_title" msgid="737733881661819853">"Асистент і Voice"</string> 733 <string name="assistant_and_voice_assistant_app_title" msgid="5981647244625171285">"Цифровий помічник"</string> 734 <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_title" msgid="5851460943413795599">"Використовувати текст з екрана"</string> 735 <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_summary" msgid="4161751708121301541">"Надати Асистенту доступ до контенту на екрані"</string> 736 <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_title" msgid="1930735578425470046">"Використовувати знімки екрана"</string> 737 <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_summary" msgid="3738474919393817950">"Надати Асистенту доступ до зображень екрана"</string> 738 <string name="notifications_recently_sent" msgid="9051696542615302799">"Нещодавно надіслані"</string> 739 <string name="notifications_all_apps" msgid="3557079551048958846">"Усі додатки"</string> 740 <string name="profiles_and_accounts_settings_title" msgid="2672643892127659812">"Профілі та облікові записи"</string> 741 <string name="manage_other_profiles_button_text" msgid="2262188413455510828">"Керувати іншими профілями"</string> 742 <string name="add_a_profile_button_text" msgid="8027395095117925114">"Додати профіль"</string> 743 <string name="delete_this_profile_text" msgid="6035404714526922665">"Видалити цей профіль"</string> 744 <string name="add_profile_text" msgid="9118410102199116969">"Додати профіль"</string> 745 <string name="power_component_disabled" msgid="7084144472096800457">"Наразі це налаштування змінити не можна"</string> 746</resources> 747