• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Teléfono</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Teclado del teléfono</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Historial de llamadas</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Copiar número</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Copiar transcripción</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Editar número antes de realizar llamada</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Eliminar el historial de llamadas</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Borrar correo de voz</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Correo de voz borrado</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Eliminar el historial de llamadas?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Se eliminarán todas las llamadas del historial.</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Eliminando historial de llamadas…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Llamada de trabajo perdida</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Llamadas perdidas</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d llamadas perdidas</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Mensaje</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Número de correo de voz desconocido</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">correo de voz</item>
26    <item quantity="other"> %1$d correos de voz </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nuevo correo de voz de %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Error al reproducir el correo de voz</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Cargando correo de voz…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Error al cargar el correo de voz</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Activar o desactivar el altavoz</string>
35  <string name="description_playback_seek">Busca la posición de reproducción</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Historial de llamadas</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">teclado</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Configuración</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulador</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Crear acceso a la nueva IU</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Entrando al modo de acción masiva</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Saliendo del modo de acción masiva</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Se seleccionó %1$s</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Se anuló la selección de %1$s</string>
46  <string name="description_contact_details">Datos de contacto de %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Detalles de contacto de %1$s (posible generador de spam)</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s llamadas</string>
49  <string name="description_video_call">Videollamada</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Iniciar búsqueda por voz</string>
51  <string name="voicemail">Correo de voz</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Cancelar el modo de acción masiva</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Borrar</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Cancelar</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s seleccionada(s)</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>¿Deseas borrar este mensaje de voz? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>¿Deseas borrar estos mensajes de voz? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">El %1$s a la hora %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Búsqueda por voz no disponible</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Buscar contactos</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Agregar número o buscar contactos</string>
67  <string name="call_log_all_empty">El historial de llamadas está vacío.</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Hacer una llamada</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">No tienes llamadas perdidas</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">La bandeja de entrada del correo de voz está vacía.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Historial de llamadas</string>
72  <string name="call_log_all_title">Todas</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Perdidas</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Marcado rápido</string>
75  <string name="tab_history">Historial de llamadas</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Contactos</string>
77  <string name="tab_voicemail">Correo de voz</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Llamar al %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Crear contacto nuevo</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Agregar a un contacto</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Enviar SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Realizar videollamada</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Bloquear número</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Agregar un favorito</string>
86  <string name="remove_contact">Eliminar</string>
87  <string name="select_all">Seleccionar todo</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Videollamada</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Configurar las videollamadas</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Invitar a la videollamada</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Enviar un mensaje</string>
92  <string name="call_log_action_details">Detalles de la llamada</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Enviar a…</string>
94  <string name="call_log_action_call">Llamar a ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Llamada contestada de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Correo de voz no leído de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Correo de voz de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">a través de %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s a través de %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Llamar a ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Realizar una videollamada a ^1</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Escuchar correo de voz de ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Crear un contacto para ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Agregar ^1 a un contacto existente</string>
107  <string name="description_details_action">Detalles de llamada de ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Hoy</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Ayer</string>
110  <string name="call_log_header_other">Antiguas</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Activar altavoz</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Desactivar altavoz</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Iniciar o pausar la reproducción</string>
114  <string name="display_options_title">Opciones de visualización</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Sonidos y vibración</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Accesibilidad</string>
117  <string name="ringtone_title">Tono del teléfono</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar también en llamadas</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del teclado</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Duración del tono del teclado</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Normal</item>
123    <item>Largo</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Respuestas rápidas</string>
126  <string name="call_settings_label">Llamadas</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Números bloqueados</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Correo de voz</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Se inhabilitó el bloqueo de llamadas porque te comunicaste con servicios de emergencia en las últimas 48 horas desde este teléfono. Se volverá a habilitar de forma automática una vez que venza el período de 48 horas.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importar números</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Ya marcaste algunos emisores para que se envíen de forma automática al correo de voz por medio de otras apps.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ver números</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importar</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Desbloquear número</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Agregar número</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del correo de voz de forma automática.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números, pero es posible que se puedan dejar mensajes en el correo de voz.</string>
139  <string name="block_list">Números bloqueados</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s ya está bloqueado.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Cuentas telefónicas</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Para habilitar el marcado rápido, activa el permiso Contactos.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Para ver el registro de llamadas, activa el permiso Teléfono.</string>
144  <string name="permission_no_search">Para buscar contactos, activa el permiso Contactos.</string>
145  <string name="permission_place_call">Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Bloqueado</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Bloquear/marcar como spam</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Bloquear número</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">No es spam</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Desbloquear número</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s está sin conexión y no se lo puede contactar</string>
154  <string name="about_phone_label">Acerca de</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transcrito por Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transcribiendo…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Transcripción no disponible.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transcripción no disponible. El idioma no es compatible.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transcripción no disponible. No se escuchó nada.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">¿Quieres ayudar a mejorar la precisión de las transcripciones?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Permite que Google acceda a este mensaje de voz y a los próximos con las transcripciones. Se almacenarán de forma anónima. Puedes cambiar la configuración en cualquier momento. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Sí, acepto</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">No</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Califica la transcripción</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Gracias por tus comentarios</string>
166  <string name="description_rating_good">Me gusta</string>
167  <string name="description_rating_bad">No me gusta</string>
168  <string name="view_conversation">Ver</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Llamada eliminada. En Mensajes, puedes ver y eliminar archivos adjuntos compartidos durante esta llamada.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Llamadas eliminadas. En Mensajes, puedes ver y eliminar archivos adjuntos durante las llamadas.</string>
171</resources>
172