1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Telefon</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefoni klaviatuur</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Kõneajalugu</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Kopeeri number</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Kopeeri transkribeerimine</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Muuda enne helistamist numbrit</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Kõneajaloo kustutamine</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Kustuta kõnepost</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Kõnepost kustutati</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Kas kustutada kõneajalugu?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">See kustutab ajaloost kõik kõned</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Kõneajaloo kustutamine ...</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Vastamata kõne</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Vastamata kõne töölt</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Vastamata kõned</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d vastamata kõnet</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Helista tagasi</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Saada sõnum</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Valige %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Kõneposti number on teadmata</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Kõneposti teade</item> 26 <item quantity="other"> %1$d kõneposti teadet </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Kõneposti ei õnnestunud esitada</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Kõneposti laadimine ...</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Kõneposti laadimine ebaõnnestus</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine</string> 35 <string name="description_playback_seek">Taasesituse positsiooni otsimine</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Kõneajalugu</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Rohkem valikuid</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">klaviatuur</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Seaded</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Simulaator</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Loo uue kasutajaliid. otsetee</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Sisenemine hulgitoimingute režiimi</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Lahkumine hulgitoimingute režiimist</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s on valitud</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s on valimata</string> 46 <string name="description_contact_details">Kontakti %1$s üksikasjad</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Arvatava rämpskõnetegija %1$s kontaktandmed</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s kõnet.</string> 49 <string name="description_video_call">Videokõne.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Häälotsingu alustamine</string> 51 <string name="voicemail">Kõnepost</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Mitme toimigu režiimi tühistamine</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Kustuta</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Tühista</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s on valitud</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Kas kustutada see kõnepostisõnum? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Kas kustutada need kõnepostisõnumid? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kell %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Häälotsing ei ole saadaval</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Otsige kontakte</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Lisage nr või otsige kontakte</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Teie kõneajalugu on tühi</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Helista</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Vastamata kõnesid pole.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Kõneposti postkast on tühi.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Kõneajalugu</string> 72 <string name="call_log_all_title">Kõik</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Vastamata</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Kiirvalimine</string> 75 <string name="tab_history">Kõneajalugu</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Kontaktid</string> 77 <string name="tab_voicemail">Kõnepost</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Helista: %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Loo uus kontakt</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Lisa kontaktile</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Saada SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Videokõne tegemine</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Blokeeri number</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Lisa lemmik</string> 86 <string name="remove_contact">Eemalda</string> 87 <string name="select_all">Vali kõik</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Videokõne</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Videokõne seadistamine</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Videokõnesse kutsumine</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Saada sõnum</string> 92 <string name="call_log_action_details">Kõne üksikasjad</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Saada: …</string> 94 <string name="call_log_action_call">Helistamine: ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Lugemata kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">numbri %1$s kaudu</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s numbri %2$s kaudu</string> 102 <string name="description_call_action">Helistamine: ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Videokõne kirjele ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Kontakti ^1 kõneposti kuulamine</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Kontakti loomine kirjele ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile</string> 107 <string name="description_details_action">Kontakti ^1 kõne üksikasjad</string> 108 <string name="call_log_header_today">Täna</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Eile</string> 110 <string name="call_log_header_other">Vanem</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Kõlari sisselülitamine.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Kõlari väljalülitamine.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Esituse alustamine või peatamine.</string> 114 <string name="display_options_title">Kuvamisvalikud</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Helid ja vibreerimine</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Juurdepääsetavus</string> 117 <string name="ringtone_title">Telefoni helin</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Vibreeri ka kõnede puhul</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Klaviatuuri toonid</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Klaviatuuri toonide pikkus</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Tavaline</item> 123 <item>Pikk</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Kiirvastused</string> 126 <string name="call_settings_label">Kõned</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokeeritud numbrid</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Kõnepost</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Impordi numbrid</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Vaata numbreid</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Impordi</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Numbri deblokeerimine</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Lisa number</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta.</string> 139 <string name="block_list">Blokeeritud numbrid</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s on juba blokeeritud.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Helistamiskontod</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba.</string> 144 <string name="permission_no_search">Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload.</string> 145 <string name="permission_place_call">Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Blokeeritud</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Blokeeri / teavita rämpssisust</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Blokeeri number</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Pole rämpssisu</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Numbri deblokeerimine</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Rämpspost</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s ei ole võrgus ja temaga ei saa ühendust</string> 154 <string name="about_phone_label">Teave</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Google\'i transkribeeritud</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkribeerimine …</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Transkribeerimine pole saadaval.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkribeerimine pole saadaval. Keelt ei toetata.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkribeerimine pole saadaval. Kõnet ei tuvastatud.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Kas soovite aidata parandada transkriptsiooni täpsust?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Lubage Google\'il see ja tulevased kõnepostisõnumid transkriptsioonidega üle vaadata. Need salvestatakse anonüümselt. Seadeid saab alati muuta. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Jah, sobib</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Tänan, ei</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Hinnake transkript. kvaliteeti</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Suur tänu tagasiside eest</string> 166 <string name="description_rating_good">Meeldib</string> 167 <string name="description_rating_bad">Ei meeldi</string> 168 <string name="view_conversation">Kuva</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Kõne kustutati. Selle kõne ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Kõned kustutati. Nende kõnede ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages.</string> 171</resources> 172