• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefoni klaviatuur</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Kõneajalugu</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Kopeeri number</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Kopeeri transkribeerimine</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Muuda enne helistamist numbrit</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Kõneajaloo kustutamine</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Kustuta kõnepost</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Kõnepost kustutati</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Kas kustutada kõneajalugu?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">See kustutab ajaloost kõik kõned</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Kõneajaloo kustutamine ...</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Vastamata kõne</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Vastamata kõne töölt</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Vastamata kõned</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d vastamata kõnet</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Helista tagasi</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Saada sõnum</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Valige %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Kõneposti number on teadmata</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Kõneposti teade</item>
26    <item quantity="other"> %1$d kõneposti teadet </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Kõneposti ei õnnestunud esitada</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Kõneposti laadimine ...</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Kõneposti laadimine ebaõnnestus</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine</string>
35  <string name="description_playback_seek">Taasesituse positsiooni otsimine</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Kõneajalugu</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Rohkem valikuid</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">klaviatuur</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Seaded</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulaator</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Loo uue kasutajaliid. otsetee</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Sisenemine hulgitoimingute režiimi</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Lahkumine hulgitoimingute režiimist</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s on valitud</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s on valimata</string>
46  <string name="description_contact_details">Kontakti %1$s üksikasjad</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Arvatava rämpskõnetegija %1$s kontaktandmed</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s kõnet.</string>
49  <string name="description_video_call">Videokõne.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Häälotsingu alustamine</string>
51  <string name="voicemail">Kõnepost</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Mitme toimigu režiimi tühistamine</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Kustuta</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Tühista</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s on valitud</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Kas kustutada see kõnepostisõnum? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Kas kustutada need kõnepostisõnumid? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kell %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Häälotsing ei ole saadaval</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Otsige kontakte</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Lisage nr või otsige kontakte</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Teie kõneajalugu on tühi</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Helista</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Vastamata kõnesid pole.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Kõneposti postkast on tühi.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Kõneajalugu</string>
72  <string name="call_log_all_title">Kõik</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Vastamata</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Kiirvalimine</string>
75  <string name="tab_history">Kõneajalugu</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Kontaktid</string>
77  <string name="tab_voicemail">Kõnepost</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Helista: %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Loo uus kontakt</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Lisa kontaktile</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Saada SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Videokõne tegemine</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Blokeeri number</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Lisa lemmik</string>
86  <string name="remove_contact">Eemalda</string>
87  <string name="select_all">Vali kõik</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Videokõne</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Videokõne seadistamine</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Videokõnesse kutsumine</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Saada sõnum</string>
92  <string name="call_log_action_details">Kõne üksikasjad</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Saada: …</string>
94  <string name="call_log_action_call">Helistamine: ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Lugemata kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">numbri %1$s kaudu</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s numbri %2$s kaudu</string>
102  <string name="description_call_action">Helistamine: ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Videokõne kirjele ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Kontakti ^1 kõneposti kuulamine</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Kontakti loomine kirjele ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile</string>
107  <string name="description_details_action">Kontakti ^1 kõne üksikasjad</string>
108  <string name="call_log_header_today">Täna</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Eile</string>
110  <string name="call_log_header_other">Vanem</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Kõlari sisselülitamine.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Kõlari väljalülitamine.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Esituse alustamine või peatamine.</string>
114  <string name="display_options_title">Kuvamisvalikud</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Helid ja vibreerimine</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Juurdepääsetavus</string>
117  <string name="ringtone_title">Telefoni helin</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibreeri ka kõnede puhul</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Klaviatuuri toonid</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Klaviatuuri toonide pikkus</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Tavaline</item>
123    <item>Pikk</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Kiirvastused</string>
126  <string name="call_settings_label">Kõned</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokeeritud numbrid</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Kõnepost</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Impordi numbrid</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Vaata numbreid</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Impordi</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Numbri deblokeerimine</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Lisa number</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta.</string>
139  <string name="block_list">Blokeeritud numbrid</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s on juba blokeeritud.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Helistamiskontod</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba.</string>
144  <string name="permission_no_search">Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload.</string>
145  <string name="permission_place_call">Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Blokeeritud</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokeeri / teavita rämpssisust</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Blokeeri number</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Pole rämpssisu</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Numbri deblokeerimine</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Rämpspost</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s ei ole võrgus ja temaga ei saa ühendust</string>
154  <string name="about_phone_label">Teave</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Google\'i transkribeeritud</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkribeerimine …</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Transkribeerimine pole saadaval.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkribeerimine pole saadaval. Keelt ei toetata.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkribeerimine pole saadaval. Kõnet ei tuvastatud.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Kas soovite aidata parandada transkriptsiooni täpsust?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Lubage Google\'il see ja tulevased kõnepostisõnumid transkriptsioonidega üle vaadata. Need salvestatakse anonüümselt. Seadeid saab alati muuta. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Jah, sobib</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Tänan, ei</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Hinnake transkript. kvaliteeti</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Suur tänu tagasiside eest</string>
166  <string name="description_rating_good">Meeldib</string>
167  <string name="description_rating_bad">Ei meeldi</string>
168  <string name="view_conversation">Kuva</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Kõne kustutati. Selle kõne ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Kõned kustutati. Nende kõnede ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages.</string>
171</resources>
172