1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">โทรศัพท์</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">ปุ่มกดโทรศัพท์</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">ประวัติการโทร</string> 6 <string name="action_copy_number_text">คัดลอกหมายเลข</string> 7 <string name="copy_transcript_text">คัดลอกการถอดเสียงเป็นคำ</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">แก้ไขหมายเลขก่อนโทร</string> 9 <string name="call_log_delete_all">ล้างประวัติการโทร</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">ลบข้อความเสียง</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">ลบข้อความเสียงแล้ว</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">ล้างประวัติการโทรไหม</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">กำลังล้างประวัติการโทร…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">สายที่ไม่ได้รับ</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">สายที่ไม่ได้รับ</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">ไม่ได้รับ %d สาย</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">โทรกลับ</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">ข้อความ</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">หมุนหมายเลข %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">ไม่ทราบหมายเลขข้อความเสียง</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">ข้อความเสียง</item> 26 <item quantity="other"> %1$d ข้อความเสียง </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">กำลังโหลดข้อความเสียง…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">เปิดหรือปิดลำโพง</string> 35 <string name="description_playback_seek">ค้นหาตำแหน่งการเล่น</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">ประวัติการโทร</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">ตัวเลือกเพิ่มเติม</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">ปุ่มกด</string> 39 <string name="dialer_settings_label">การตั้งค่า</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">เครื่องมือจำลอง</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">สร้างทางลัด UI ใหม่</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">กำลังเข้าสู่โหมดการดำเนินการแบบกลุ่ม</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">ออกจากโหมดการทำงานแบบกลุ่มแล้ว</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">เลือก %1$s แล้ว</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">ยกเลิกการเลือก %1$s แล้ว</string> 46 <string name="description_contact_details">รายละเอียดรายชื่อติดต่อสำหรับ %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">รายละเอียดการติดต่อของผู้โทรที่สงสัยว่าจะเป็นสแปม %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s สาย</string> 49 <string name="description_video_call"> Hangouts วิดีโอ</string> 50 <string name="description_start_voice_search">เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง</string> 51 <string name="voicemail">ข้อความเสียง</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">ยกเลิกโหมดการทำงานแบบกลุ่ม</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">ลบ</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">ยกเลิก</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">เลือกไว้ %1$s รายการ</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>ลบข้อความเสียงนี้ไหม </b></item> 58 <item quantity="other"><b>ลบข้อความเสียงเหล่านี้ไหม </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">วันที่ %1$s เวลา %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">การค้นหาด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">ค้นหารายชื่อติดต่อ</string> 66 <string name="block_number_search_hint">เพิ่มหมายเลขหรือค้นหาผู้ติดต่อ</string> 67 <string name="call_log_all_empty">ประวัติการโทรว่างเปล่า</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">โทรออก</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า</string> 71 <string name="call_log_activity_title">ประวัติการโทร</string> 72 <string name="call_log_all_title">ทั้งหมด</string> 73 <string name="call_log_missed_title">ไม่ได้รับ</string> 74 <string name="tab_speed_dial">การโทรด่วน</string> 75 <string name="tab_history">ประวัติการโทร</string> 76 <string name="tab_all_contacts">รายชื่อติดต่อ</string> 77 <string name="tab_voicemail">ข้อความเสียง</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">โทร %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">สร้างรายชื่อติดต่อใหม่</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">เพิ่มในรายชื่อติดต่อ</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">ส่ง SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">ใช้ Hangouts วิดีโอ</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">บล็อกหมายเลข</string> 84 <string name="speed_dial_empty">ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">เพิ่มรายการโปรด</string> 86 <string name="remove_contact">ลบ</string> 87 <string name="select_all">เลือกทั้งหมด</string> 88 <string name="call_log_action_video_call"> Hangouts วิดีโอ</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">ตั้งค่าวิดีโอคอล</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">เชิญเข้าร่วมวิดีโอคอล</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">ส่งข้อความ</string> 92 <string name="call_log_action_details">รายละเอียดการโทร</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">ส่งไปที่…</string> 94 <string name="call_log_action_call">โทรไปที่ ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">ไม่ได้รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้อ่านจาก ^1 ผ่านทาง^2 เมื่อ ^3 ^4</string> 98 <string name="description_read_voicemail">ข้อความเสียงจาก ^1 ผ่านทาง^2 เมื่อ ^3 ^4</string> 99 <string name="description_outgoing_call">โทรหา ^1, ^2, ^3, ^4</string> 100 <string name="call_log_via_number">ผ่าน %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s ผ่าน %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">โทรไปที่ ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">เรียก Hangouts วิดีโอไปยัง ^1</string> 104 <string name="description_voicemail_action">ฟังข้อความเสียงจาก ^1</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">สร้างรายชื่อติดต่อสำหรับ ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">เพิ่ม ^1 ไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่</string> 107 <string name="description_details_action">รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">วันนี้</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">เมื่อวานนี้</string> 110 <string name="call_log_header_other">เก่ากว่า</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">เปิดลำโพง</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">ปิดลำโพง</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">เริ่มหรือหยุดเล่นชั่วคราว</string> 114 <string name="display_options_title">ตัวเลือกการแสดง</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">เสียงและการสั่น</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">การเข้าถึง</string> 117 <string name="ringtone_title">เสียงเรียกเข้า</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">สั่นเมื่อมีสายเรียกเข้าด้วย</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">เสียงปุ่มกด</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">ความยาวของเสียงปุ่มกด</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>ปกติ</item> 123 <item>ยาว</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">คำตอบด่วน</string> 126 <string name="call_settings_label">การโทร</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">หมายเลขที่ถูกบล็อก</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">ข้อความเสียง</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">การบล็อกสายเรียกเข้าปิดชั่วคราว</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">ระบบปิดใช้การบล็อกสายเรียกเข้าเนื่องจากคุณติดต่อบริการฉุกเฉินจากโทรศัพท์เครื่องนี้ภายใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ระบบจะเปิดใช้ฟีเจอร์นี้อีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อครบ 48 ชั่วโมง</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">นำเข้าหมายเลข</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">ก่อนหน้านี้คุณได้ทำเครื่องหมายว่าให้ส่งผู้โทรบางคนไปยังข้อความเสียงโดยอัตโนมัติผ่านแอปอื่นๆ</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">ดูหมายเลข</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">นำเข้า</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">เลิกบล็อกหมายเลข</string> 136 <string name="addBlockedNumber">เพิ่มหมายเลข</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่</string> 139 <string name="block_list">หมายเลขที่ถูกบล็อก</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s ถูกบล็อกอยู่แล้ว</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">บัญชีการโทร</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">หากต้องการเปิดใช้การโทรด่วน ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ</string> 143 <string name="permission_no_calllog">หากต้องการดูประวัติการโทร ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์</string> 144 <string name="permission_no_search">หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ</string> 145 <string name="permission_place_call">หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">ถูกบล็อก</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">บล็อก/รายงานจดหมายขยะ</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">บล็อกหมายเลข</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">ไม่ใช่จดหมายขยะ</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">เลิกบล็อกหมายเลข</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">สแปม</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s ออฟไลน์อยู่และไม่สามารถติดต่อได้</string> 154 <string name="about_phone_label">เกี่ยวกับ</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">ถอดเสียงโดย Google</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">กำลังถอดเสียง…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">การถอดเสียงไม่พร้อมใช้งาน</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">การถอดเสียงไม่พร้อมใช้งาน ไม่รองรับภาษานี้</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">การถอดเสียงไม่พร้อมใช้งาน ไม่พบเสียง</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">ต้องการช่วยปรับปรุงความถูกต้องของการถอดเสียงใช่ไหม</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">ให้ Google ตรวจสอบข้อความเสียงนี้และข้อความอื่นๆ ในอนาคตด้วยการถอดเสียง ระบบจะจัดเก็บข้อมูลไว้โดยไม่ระบุชื่อ ซึ่งคุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าได้ทุกเมื่อ%1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">ได้สิ ตกลง</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">ไม่เป็นไร</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">ให้คะแนนคุณภาพการถอดเสียง</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">ขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ</string> 166 <string name="description_rating_good">ชอบ</string> 167 <string name="description_rating_bad">ไม่ชอบ</string> 168 <string name="view_conversation">ดู</string> 169 <string name="ec_data_deleted">ลบการโทรแล้ว ดูและลบไฟล์แนบที่แชร์ระหว่างการโทรนี้ใน Messages</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">ลบการโทรแล้ว ดูและลบไฟล์แนบที่แชร์ระหว่างการโทรใน Messages</string> 171</resources> 172