1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="missing_rename_error" msgid="9098952207447981103">"អ្នកត្រូវប្ដូរឈ្មោះវា"</string> 20 <string name="add_folder_name_error" msgid="6014615052491406810">"អ្នកត្រូវបញ្ចូលឈ្មោះថត"</string> 21 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"ឯកសារ"</string> 22 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"ដោនឡូត"</string> 23 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 24 <skip /> 25 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 26 <skip /> 27 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"បើកពី"</string> 28 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"រក្សាទុកទៅ"</string> 29 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"ថតថ្មី"</string> 30 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ទិដ្ឋភាពក្រឡា"</string> 31 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"ទិដ្ឋភាពបញ្ជី"</string> 32 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"ស្វែងរក"</string> 33 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"ការកំណត់ឧបករណ៍ផ្ទុក"</string> 34 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"បើក"</string> 35 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"បើកដោយប្រើ"</string> 36 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"បើកក្នុងផ្ទាំងវិនដូថ្មី"</string> 37 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"រក្សាទុក"</string> 38 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"ចែករំលែក"</string> 39 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"លុប"</string> 40 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"ជ្រើសរើសទាំងអស់"</string> 41 <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"ដកការជ្រើសរើសទាំងអស់"</string> 42 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"ជ្រើសរើស"</string> 43 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"តម្រៀបតាម..."</string> 44 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ចម្លងទៅ…"</string> 45 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ផ្លាស់ទីទៅ…"</string> 46 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"បង្ហាប់"</string> 47 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"ស្រង់ទៅ…"</string> 48 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"ប្ដូរឈ្មោះ"</string> 49 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"ទទួលព័ត៌មាន"</string> 50 <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"បង្ហាញឯកសារដែលបានលាក់"</string> 51 <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"កុំបង្ហាញឯកសារដែលបានលាក់"</string> 52 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"មើលនៅក្នុង <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"ផ្ទាំងវិនដូថ្មី"</string> 54 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"កាត់"</string> 55 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"ចម្លង"</string> 56 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"ដាក់ចូល"</string> 57 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"បិទភ្ជាប់ទៅក្នុងថត"</string> 58 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"បង្ហាញទំហំផ្ទុកខាងក្នុង"</string> 59 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"លាក់ឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្នុង"</string> 60 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"ជ្រើស"</string> 61 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"ចម្លង"</string> 62 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"បង្ហាប់"</string> 63 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"ស្រង់"</string> 64 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ផ្លាស់ទី"</string> 65 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"ច្រានចោល"</string> 66 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"ព្យាយាមម្តងទៀត"</string> 67 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"សម្អាត"</string> 68 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"បង្ហាញនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនផ្តល់សេវា"</string> 69 <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"ថយក្រោយ"</string> 70 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Not sorted"</string> 71 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"ឈ្មោះ"</string> 72 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"សេចក្តីសង្ខេប"</string> 73 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"ប្រភេទ"</string> 74 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"ទំហំ"</string> 75 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"បានកែសម្រួល"</string> 76 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"ឈ្មោះឯកសារ (A ដល់ Z)"</string> 77 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"ប្រភេទ (A ដល់ Z)"</string> 78 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"ទំហំ (តូចបំផុតមុនគេ)"</string> 79 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"បានកែប្រែ (ចាស់បំផុតមុនគេ)"</string> 80 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"ឈ្មោះឯកសារ (Z ដល់ A)"</string> 81 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"ប្រភេទ (Z ដល់ A)"</string> 82 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"ទំហំ (ធំបំផុតមុនគេ)"</string> 83 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"បានកែប្រែ (ថ្មីបំផុតមុនគេ)"</string> 84 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"តម្រៀបតាម"</string> 85 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"តម្រៀបតាម <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 86 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"ចំនួនធាតុ"</string> 87 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ឡើង"</string> 88 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"ចុះ"</string> 89 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"បើក <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 90 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"បង្ហាញ roots"</string> 91 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"លាក់ roots"</string> 92 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកឯកសារ"</string> 93 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតថត"</string> 94 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"មិនអាចដំណើរការមាតិកាបានទេនៅពេលនេះ"</string> 95 <string name="quiet_mode_error_title" msgid="9126656325282792843">"កម្រងព័ត៌មានការងារត្រូវបានផ្អាក"</string> 96 <string name="quiet_mode_button" msgid="6977115032320235420">"បើក"</string> 97 <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"មិនអាចជ្រើសរើសឯកសារការងារបានទេ"</string> 98 <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចូលប្រើឯកសារការងារពីកម្មវិធីផ្ទាល់ខ្លួនទេ"</string> 99 <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"មិនអាចជ្រើសរើសឯកសារផ្ទាល់ខ្លួនបានទេ"</string> 100 <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចូលប្រើឯកសារផ្ទាល់ខ្លួនពីកម្មវិធីការងារទេ"</string> 101 <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"មិនអាចរក្សាទុកទៅកម្រងព័ត៌មានការងារបានទេ"</string> 102 <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករក្សាទុកឯកសារផ្ទាល់ខ្លួនទៅកម្រងព័ត៌មានការងាររបស់អ្នកទេ"</string> 103 <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"មិនអាចរក្សាទុកកម្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនបានទេ"</string> 104 <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករក្សាទុកឯកសារការងារទៅកម្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកទេ"</string> 105 <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"សកម្មភាពនេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ"</string> 106 <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែម សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នក"</string> 107 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"ថ្មីៗ"</string> 108 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"ទំនេរ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 109 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"សេវាកម្មឧបករណ៍ផ្ទុក"</string> 110 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"ផ្លូវកាត់"</string> 111 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"ឧបករណ៍"</string> 112 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"កម្មវិធីច្រើនទៀត"</string> 113 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"គ្មានធាតុ"</string> 114 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"គ្មានលទ្ធផលត្រូវគ្នាក្នុង %1$s ទេ"</string> 115 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"មិនអាចបើកឯកសារបានទេ"</string> 116 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"មិនអាចបើកឯកសារនៅក្នុងបណ្ណសារបានទេ"</string> 117 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"មិនអាចលុបឯកសារមួយចំនួន"</string> 118 <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"មិនអាចចែករំលែកឯកសារច្រើនជាង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> បានទេ"</string> 119 <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"សកម្មភាពមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត"</string> 120 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"ចែករំលែកតាម"</string> 121 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"កំពុងចម្លងឯកសារ"</string> 122 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"កំពុងបង្ហាប់ឯកសារ"</string> 123 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"កំពុងស្រង់ឯកសារ"</string> 124 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"កំពុងផ្លាស់ទីឯកសារ"</string> 125 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"កំពុងលុបឯកសារ"</string> 126 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"នៅសល់ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 127 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 128 <item quantity="other">កំពុងចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ។</item> 129 <item quantity="one">កំពុងចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ។</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 132 <item quantity="other">កំពុងបង្ហាប់ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ។</item> 133 <item quantity="one">កំពុងបង្ហាប់ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ។</item> 134 </plurals> 135 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 136 <item quantity="other">កំពុងស្រង់ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ។</item> 137 <item quantity="one">កំពុងស្រង់ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ។</item> 138 </plurals> 139 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 140 <item quantity="other">កំពុងផ្លាស់ទីធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ។</item> 141 <item quantity="one">កំពុងផ្លាស់ទីធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ។</item> 142 </plurals> 143 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 144 <item quantity="other">កំពុងលុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ។</item> 145 <item quantity="one">កំពុងលុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ។</item> 146 </plurals> 147 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"មិនធ្វើវិញ"</string> 148 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"កំពុងរៀបចំ..."</string> 149 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"កំពុងរៀបចំ..."</string> 150 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"កំពុងរៀបចំ..."</string> 151 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"កំពុងរៀបចំ..."</string> 152 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"កំពុងរៀបចំ..."</string> 153 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 154 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 155 <item quantity="other">មិនអាចចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 156 <item quantity="one">មិនអាចចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 157 </plurals> 158 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 159 <item quantity="other">មិនអាចបង្ហាប់ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 160 <item quantity="one">មិនអាចបង្ហាប់ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 163 <item quantity="other">មិនអាចផ្លាស់ទីធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 164 <item quantity="one">មិនអាចផ្លាស់ទីធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 165 </plurals> 166 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 167 <item quantity="other">មិនអាចលុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 168 <item quantity="one">មិនអាចលុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បានទេ</item> 169 </plurals> 170 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"ប៉ះដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត"</string> 171 <string name="close" msgid="905969391788869975">"បិទ"</string> 172 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 173 <item quantity="other">ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានចម្លងទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 174 <item quantity="one">ឯកសារនេះមិនត្រូវបានចម្លងទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 175 </plurals> 176 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 177 <item quantity="other">ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានបង្ហាប់ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 178 <item quantity="one">ឯកសារនេះមិនត្រូវបានបង្ហាប់ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 179 </plurals> 180 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 181 <item quantity="other">ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានស្រង់ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 182 <item quantity="one">ឯកសារនេះមិនត្រូវបានស្រង់ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 183 </plurals> 184 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 185 <item quantity="other">ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានផ្លាស់ទីទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 186 <item quantity="one">ឯកសារនេះមិនត្រូវបានផ្លាស់ទីទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 187 </plurals> 188 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 189 <item quantity="other">ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានលុបទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 190 <item quantity="one">ឯកសារនេះមិនត្រូវបានលុបទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 191 </plurals> 192 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 193 <item quantity="other">ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានបម្លែងទៅទម្រង់ផ្សេងទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 194 <item quantity="one">ឯកសារនេះមិនត្រូវបានបម្លែងទៅទម្រង់ផ្សេងទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 195 </plurals> 196 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 197 <item quantity="other">បានចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ទៅអង្គចងចាំ។</item> 198 <item quantity="one">បានចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ទៅអង្គចងចាំ។</item> 199 </plurals> 200 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"មិនស្គាល់ប្រតិបត្តិការឯកសារនេះទេ។"</string> 201 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"មិនអាចធ្វើប្រតិបត្តិការឯកសារនេះបានទេ។"</string> 202 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"បានបរាជ័យក្នុងការប្តូរឈ្មោះឯកសារ"</string> 203 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"ដកចេញ"</string> 204 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"ឯកសារមួយចំនួនត្រូវបានបម្លែង"</string> 205 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការថត <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> នៅលើ <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> ឬ?"</string> 206 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការថត <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ឬ?"</string> 207 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការទិន្នន័យរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងរូបថត និងវីដេអូ នៅលើ <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ឬ?"</string> 208 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"អនុញ្ញាត"</string> 209 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"បដិសេធ"</string> 210 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 211 <item quantity="other">បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 212 <item quantity="one">បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> 213 </plurals> 214 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 215 <item quantity="other">ធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 216 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ធាតុ</item> 217 </plurals> 218 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"លុប \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ឬ?"</string> 219 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"លុបថត \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" និងមាតិការបស់វាឬ?"</string> 220 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 221 <item quantity="other">លុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ឬ?</item> 222 <item quantity="one">លុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ឬ?</item> 223 </plurals> 224 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 225 <item quantity="other">លុបថត <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> និងខ្លឹមសាររបស់វាឬ?</item> 226 <item quantity="one">លុបថត <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> និងខ្លឹមសាររបស់វាឬ?</item> 227 </plurals> 228 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 229 <item quantity="other">លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ឬ?</item> 230 <item quantity="one">លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ឬ?</item> 231 </plurals> 232 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"រូបភាព"</string> 233 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"មិនអាចបើកប័ណ្ណសារសម្រាប់ការរុករកបានទេ ដោយសារឯកសារខូច ឬមិនស្គាល់ទម្រង់ឯកសារ។"</string> 234 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ឯកសារដែលមានឈ្មោះនេះមានរួចហើយ។"</string> 235 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"ដើម្បីមើលបញ្ជីនេះ សូមចូលទៅ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 236 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"មិនអាចបង្ហាញមាតិកាបានទេ"</string> 237 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"ចូល"</string> 238 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"បណ្ណសារ<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 239 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"ចម្លងជាន់ពីលើ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 240 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"បន្តនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string> 241 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 242 <item quantity="other">បានជ្រើសរើស <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 243 <item quantity="one">បានជ្រើសរើស <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> 244 </plurals> 245 <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"ឯកសារថ្មីៗ"</string> 246 <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"ឯកសារ"</string> 247 <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"ឯកសារនៅក្នុងថតទាញយក"</string> 248 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"ឯកសារនៅលើ <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 249 <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"ឯកសារនៅក្នុង <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 250 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"ឯកសារពី <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 251 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"ឯកសារពី <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"រូបភាពថ្មីៗ"</string> 253 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"រូបភាព"</string> 254 <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"រូបភាពនៅក្នុងថតទាញយក"</string> 255 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"រូបភាពនៅលើ <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 256 <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"រូបភាពនៅក្នុង <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 257 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"រូបភាពពី <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 258 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"រូបភាពពី <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 259 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"រូបភាព"</string> 260 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"សំឡេង"</string> 261 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"វីដេអូ"</string> 262 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"ឯកសារ"</string> 263 <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"ឯកសារទំហំធំ"</string> 264 <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"សប្ដាហ៍នេះ"</string> 265 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"ឈ្មោះថត"</string> 266 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"ឈ្មោះថ្មី"</string> 267 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"មើលឯកសារ <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> សាកល្បង"</string> 268 <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"មើលឯកសារការងារ <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> សាកល្បង"</string> 269 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"រុករកឯកសារនៅក្នុងកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string> 270 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"អនាមិក"</string> 271 <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"ប្រើថតនេះ"</string> 272 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"អនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ចូលប្រើឯកសារនៅក្នុង <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g> ដែរទេ?"</string> 273 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"ការធ្វើបែបនេះនឹងអនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ចូលប្រើខ្លឹមសារបច្ចុប្បន្ន និងនាពេលអនាគត ដែលបានរក្សាទុកនៅក្នុង <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>។"</string> 274 <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"មិនអាចប្រើថតនេះបានទេ"</string> 275 <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"ដើម្បីការពារឯកជនភាពរបស់អ្នក សូមជ្រើសរើសថតផ្សេងទៀត"</string> 276 <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"បង្កើតថតថ្មី"</string> 277 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"ស្វែងរកក្នុងទូរសព្ទនេះ"</string> 278 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"លុបប្រវត្តិស្វែងរក <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 279 <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"ផ្ទាល់ខ្លួន"</string> 280 <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"ការងារ"</string> 281 <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"ការងារ"</string> 282 <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"អ្នកមិនអាចផ្លាស់ទីឯកសារពីកម្មវិធីផ្សេងទៀតបានទេ។"</string> 283 <string name="grid_mode_showing" msgid="2803166871485028508">"បង្ហាញក្នុងមុខងារក្រឡា។"</string> 284 <string name="list_mode_showing" msgid="1225413902295895166">"បង្ហាញក្នុងមុខងារបញ្ជី។"</string> 285</resources> 286