• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="1090682794607161063">"ہنگامی معلومات"</string>
20    <string name="medical_info_title" msgid="3000192781136934887">"طبی معلومات"</string>
21    <string name="add_medical_info" msgid="483921612415907139">"معلومات شامل کریں"</string>
22    <string name="edit_info" msgid="5973929805855224805">"ہنگامی معلومات میں ترمیم کریں"</string>
23    <string name="tab_title_info" msgid="1402033103294855812">"معلومات"</string>
24    <string name="tab_title_contacts" msgid="4298341166404791209">"رابطے"</string>
25    <string name="name" msgid="4286267457738861977">"نام"</string>
26    <string name="unknown_name" msgid="2834802479170495056">"نامعلوم"</string>
27    <string name="address" msgid="6449303483151189969">"پتہ"</string>
28    <string name="unknown_address" msgid="4212576729941786121">"نامعلوم"</string>
29    <string name="date_of_birth" msgid="777979232444227891">"تاریخ پیدائش"</string>
30    <string name="unknown_date_of_birth" msgid="7416355536916066758">"نامعلوم"</string>
31    <string name="dob" msgid="2813161080307245706">"(<xliff:g id="DATE_OF_BIRTH">%1$s</xliff:g>)"</string>
32    <string name="age" msgid="8327537794752630199">"عمر: <xliff:g id="NUMERICAL_AGE">%1$d</xliff:g>"</string>
33    <string name="remove_dob_icon_text" msgid="4413507180967999944">"تاریخ پیدائش کو ہٹائیں"</string>
34    <string name="blood_type" msgid="6947022772999974608">"خون کی قسم"</string>
35    <string name="unknown_blood_type" msgid="6337228278125085668">"نامعلوم"</string>
36    <string name="oplus" msgid="7759756742377867011">"O+‎"</string>
37    <string name="ominus" msgid="5227278501191741055">"O-‎"</string>
38    <string name="aplus" msgid="4982472245421753463">"A+‎"</string>
39    <string name="aminus" msgid="1469727296074783670">"A-‎"</string>
40    <string name="bplus" msgid="5395850743718234762">"B+‎"</string>
41    <string name="bminus" msgid="3813367242072886088">"B-‎"</string>
42    <string name="abplus" msgid="8061792867513932701">"AB+‎"</string>
43    <string name="abminus" msgid="2510867828094325481">"AB-‎"</string>
44    <string name="hh" msgid="3071675674015857183">"H/H"</string>
45    <!-- no translation found for blood_type_entries:0 (5051829403671092348) -->
46    <!-- no translation found for blood_type_entries:1 (5289547171251363498) -->
47    <!-- no translation found for blood_type_entries:2 (1998151664134824279) -->
48    <!-- no translation found for blood_type_entries:3 (8861834946033182783) -->
49    <!-- no translation found for blood_type_entries:4 (3936437251649109847) -->
50    <!-- no translation found for blood_type_entries:5 (891231420183639230) -->
51    <!-- no translation found for blood_type_entries:6 (8911255985148284758) -->
52    <!-- no translation found for blood_type_entries:7 (2352690820681480000) -->
53    <!-- no translation found for blood_type_entries:8 (8050126448069904266) -->
54    <!-- no translation found for blood_type_entries:9 (6638754103385431982) -->
55    <!-- no translation found for blood_type_content_description:0 (6667226742834222579) -->
56    <!-- no translation found for blood_type_content_description:1 (26984754285801844) -->
57    <!-- no translation found for blood_type_content_description:2 (4290187884207566057) -->
58    <!-- no translation found for blood_type_content_description:3 (8729414234644535532) -->
59    <!-- no translation found for blood_type_content_description:4 (1807545222747872988) -->
60    <!-- no translation found for blood_type_content_description:5 (5646845390063186080) -->
61    <!-- no translation found for blood_type_content_description:6 (7419135957542939964) -->
62    <!-- no translation found for blood_type_content_description:7 (6751057832905330075) -->
63    <!-- no translation found for blood_type_content_description:8 (3886106257727561539) -->
64    <!-- no translation found for blood_type_content_description:9 (1362921785855892976) -->
65    <string name="o_positive" msgid="5944181307873488422">"‏O پازیٹو"</string>
66    <string name="o_negative" msgid="5261178297066132923">"‏O نیگیٹو"</string>
67    <string name="a_positive" msgid="160635169929713435">"‏A، پازیٹو"</string>
68    <string name="a_negative" msgid="6680390511183224469">"‏A، نیگیٹو"</string>
69    <string name="b_positive" msgid="8225619238000785345">"‏B پازیٹو"</string>
70    <string name="b_negative" msgid="4110646487598488955">"‏B نیگیٹو"</string>
71    <string name="ab_positive" msgid="1931300033534642005">"‏A B پازیٹو"</string>
72    <string name="ab_negative" msgid="2064555613093591729">"‏A B نیگیٹو"</string>
73    <string name="h_h" msgid="2183333409760379720">"H H"</string>
74    <string name="allergies" msgid="2789200777539258165">"الرجیاں"</string>
75    <string name="unknown_allergies" msgid="4383115953418061237">"نامعلوم"</string>
76    <string name="allergies_hint" msgid="5488918780522184147">"مثال کے طور پر، مونگ پھلی"</string>
77    <string name="medications" msgid="644428945685557183">"ادویات"</string>
78    <string name="unknown_medications" msgid="2764171064510423734">"نامعلوم"</string>
79    <string name="medications_hint" msgid="3221620025945593723">"مثال کے طور پر، ایسپرین"</string>
80    <string name="medical_conditions" msgid="3555690011498283592">"طبی نوٹس"</string>
81    <string name="unknown_medical_conditions" msgid="8051364895172053770">"نامعلوم"</string>
82    <string name="medical_conditions_hint" msgid="6959152183029062882">"مثال کے طور پر، دمہ"</string>
83    <string name="organ_donor" msgid="5953509460007124827">"عضو ڈونر"</string>
84    <string name="unknown_organ_donor" msgid="2780515342875494225">"نامعلوم"</string>
85    <string name="yes" msgid="5829765567799916128">"ہاں"</string>
86    <string name="no" msgid="1681689233660683509">"نہیں"</string>
87    <!-- no translation found for organ_donor_entries:0 (4680498266537823362) -->
88    <!-- no translation found for organ_donor_entries:1 (4906312680266515592) -->
89    <!-- no translation found for organ_donor_entries:2 (9037713957399818892) -->
90    <string name="emergency_contacts_title" msgid="5462202017417821030">"ایمرجنسی رابطے"</string>
91    <string name="add_emergency_contact" msgid="4063577069613981029">"رابطہ شامل کریں"</string>
92    <string name="fail_load_contact_picker" msgid="817205483833876726">"رابطہ منتخب کنندہ کو تلاش نہیں کیا جا سکا"</string>
93    <string name="fail_display_contact" msgid="4128854688897045879">"رابطہ کو ڈسپلے نہیں کر سکتے"</string>
94    <string name="remove_contact" msgid="6934983445723096759">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> کو ہنگامی رابطوں سے ہٹائیں؟"</string>
95    <string name="remove_contact_icon_text" msgid="4576641386490101363">"رابطہ ہٹائیں"</string>
96    <string name="fail_add_contact" msgid="6511490846952942291">"رابطے کی معلومات اچھی طرح پڑھنے سے قاصر"</string>
97    <string name="remove" msgid="1243949503772376064">"ہٹائیں"</string>
98    <string name="cancel" msgid="7401575239009060939">"منسوخ کریں"</string>
99    <string name="ok" msgid="163967937451981024">"ٹھیک ہے"</string>
100    <string name="phone_type_and_phone_number" msgid="5034188169563878371">"<xliff:g id="PHONE_TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
101    <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"فون کے مالک کے بارے میں کوئی معلومات نہیں ہے"</string>
102    <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"اگر یہ آپ کا فون ہے تو پینسل آئیکن کو تھپتھپا کر معلومات شامل کریں جو ایمرجنسی کی صورت میں یہاں ظاہر ہو گی"</string>
103    <string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"سبھی کو صاف کریں"</string>
104    <string name="clear" msgid="3648880442502887163">"صاف کریں"</string>
105    <string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"تمام معلومات اور رابطے صاف کریں؟"</string>
106    <string name="emergency_info_footer" msgid="8751758742506410146">"طبی معلومات اور ایمرجینسی رابطے شامل کرنے سے ایمرجینسی حالت میں پہلے جواب دہندگان کو مدد مل سکتی ہے۔\n\nآپ کے فون کو غیر مقفل کیے بغیر کوئی بھی شخص آپ کی لاک اسکرین سے یہ معلومعات پڑھ سکتا ہے اور رابطوں کے ناموں پر تھپتھپا کر انہیں ڈائل کر سکتا ہے۔"</string>
107    <string name="settings_suggestion_title" msgid="2503369576806243476">"ہنگامی معلومات شامل کریں"</string>
108    <string name="settings_suggestion_body" msgid="5559349261345837716">"اولین جواب دہندگان کو اپنی معلومات دیکھنے کی سہولت دیں"</string>
109    <string name="user_image_take_photo" msgid="2779924488370750102">"ایک تصویر لیں"</string>
110    <string name="user_image_choose_photo" msgid="2442095378052415700">"ایک تصویر منتخب کریں"</string>
111    <string name="user_image_photo_selector" msgid="8941966433899876760">"تصویر منتخب کریں"</string>
112    <string name="user_nickname" msgid="7956055372443961161">"عرفی نام"</string>
113</resources>
114