1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 5* 6* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7* you may not use this file except in compliance with the License. 8* You may obtain a copy of the License at 9* 10* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11* 12* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15* See the License for the specific language governing permissions and 16* limitations under the License. 17*/ 18 --> 19 20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string> 23 <string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Працоўная"</string> 24 <string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"Праграма не ўсталявана."</string> 25 <string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"Праграма недаступная"</string> 26 <string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"Спампаваная праграма адключана ў Бяспечным рэжыме"</string> 27 <string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"Віджэты адключаны ў Бяспечным рэжыме"</string> 28 <string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"Ярлык недаступны"</string> 29 <string name="home_screen" msgid="5629429142036709174">"Галоўны экран"</string> 30 <string name="recent_task_option_split_screen" msgid="6690461455618725183">"Падзелены экран"</string> 31 <string name="long_press_widget_to_add" msgid="3587712543577675817">"Націсніце і ўтрымлівайце віджэт для перамяшчэння."</string> 32 <string name="long_accessible_way_to_add" msgid="2733588281439571974">"Дакраніцеся двойчы і ўтрымлівайце, каб перамясціць віджэт або выкарыстоўваць спецыяльныя дзеянні."</string> 33 <string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string> 34 <string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"Шырына: %1$d, вышыня: %2$d"</string> 35 <string name="widget_preview_context_description" msgid="9045841361655787574">"Віджэт \"<xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> 36 <string name="add_item_request_drag_hint" msgid="5653291305078645405">"Утрымліваючы віджэт націснутым, перамяшчайце яго па Галоўным экране"</string> 37 <string name="add_to_home_screen" msgid="8631549138215492708">"Дадаць на Галоўны экран"</string> 38 <string name="added_to_home_screen_accessibility_text" msgid="4451545765448884415">"Віджэт \"<xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>\" дададзены на галоўны экран"</string> 39 <plurals name="widgets_count" formatted="false" msgid="656794749266073027"> 40 <item quantity="one"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджэт</item> 41 <item quantity="few"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджэты</item> 42 <item quantity="many"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджэтаў</item> 43 <item quantity="other"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджэта</item> 44 </plurals> 45 <plurals name="shortcuts_count" formatted="false" msgid="8080294865447938455"> 46 <item quantity="one"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярлык</item> 47 <item quantity="few"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярлыкі</item> 48 <item quantity="many"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярлыкоў</item> 49 <item quantity="other"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярлыка</item> 50 </plurals> 51 <string name="widgets_and_shortcuts_count" msgid="7209136747878365116">"<xliff:g id="WIDGETS_COUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 52 <string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Віджэты"</string> 53 <string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid="8484659090860596457">"Пошук"</string> 54 <string name="widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid="5766167035728653605">"Ачысціць тэкст у полі пошуку"</string> 55 <string name="no_widgets_available" msgid="4337693382501046170">"Віджэты і ярлыкі недаступныя"</string> 56 <string name="no_search_results" msgid="3787956167293097509">"Віджэтаў і ярлыкоў не знойдзена"</string> 57 <string name="widgets_full_sheet_personal_tab" msgid="2743540105607120182">"Асабістыя"</string> 58 <string name="widgets_full_sheet_work_tab" msgid="3767150027110633765">"Працоўныя"</string> 59 <string name="widget_category_conversations" msgid="8894438636213590446">"Размовы"</string> 60 <string name="widget_education_header" msgid="4874760613775913787">"Карысная інфармацыя ў вас пад рукой"</string> 61 <string name="widget_education_content" msgid="745542879510751525">"Каб не адкрываць праграмы для прагляду патрэбнай інфармацыі, дадайце віджэты на галоўны экран"</string> 62 <string name="reconfigurable_widget_education_tip" msgid="6336962690888067057">"Націсніце, каб змяніць налады віджэта"</string> 63 <string name="widget_education_close_button" msgid="8676165703104836580">"Зразумела"</string> 64 <string name="widget_reconfigure_button_content_description" msgid="8811472721881205250">"Змяніць налады віджэта"</string> 65 <string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="1390553134053255246">"Пошук праграм"</string> 66 <string name="all_apps_loading_message" msgid="5813968043155271636">"Праграмы загружаюцца…"</string> 67 <string name="all_apps_no_search_results" msgid="3200346862396363786">"Праграм, якія адпавядаюць запыту \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\", не знойдзена"</string> 68 <string name="all_apps_search_market_message" msgid="1366263386197059176">"Шукаць іншыя праграмы"</string> 69 <string name="label_application" msgid="8531721983832654978">"Праграма"</string> 70 <string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Апавяшчэнні"</string> 71 <string name="long_press_shortcut_to_add" msgid="5405328730817637737">"Націсніце і ўтрымлівайце ярлык для перамяшчэння."</string> 72 <string name="long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid="2199537273817090740">"Дакраніцеся двойчы і ўтрымлівайце, каб перамясціць ярлык або выкарыстоўваць спецыяльныя дзеянні."</string> 73 <string name="out_of_space" msgid="6692471482459245734">"На галоўным экране няма месца"</string> 74 <string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"У латку \"Абранае\" больш няма месца"</string> 75 <string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Спіс праграм"</string> 76 <string name="all_apps_button_personal_label" msgid="1315764287305224468">"Спіс персанальных праграм"</string> 77 <string name="all_apps_button_work_label" msgid="7270707118948892488">"Спіс працоўных праграм"</string> 78 <string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Выдаліць"</string> 79 <string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Дэінсталяваць"</string> 80 <string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Пра праграму"</string> 81 <string name="install_drop_target_label" msgid="2539096853673231757">"Усталяваць"</string> 82 <string name="dismiss_prediction_label" msgid="3357562989568808658">"Не прапаноўваць праграму"</string> 83 <string name="pin_prediction" msgid="4196423321649756498">"Замацаваць прапанаваную праграму"</string> 84 <string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"Стварэнне ярлыкоў"</string> 85 <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Дазваляе праграмам дадаваць ярлыкі без умяшання карыстальніка."</string> 86 <string name="permlab_read_settings" msgid="1941457408239617576">"счытваць налады і ярлыкі на Галоўнай старонцы"</string> 87 <string name="permdesc_read_settings" msgid="5833423719057558387">"Дазваляе праграме счытваць налады і ярлыкі на Галоўнай старонцы."</string> 88 <string name="permlab_write_settings" msgid="3574213698004620587">"запісваць налады і ярлыкі на галоўнай старонцы"</string> 89 <string name="permdesc_write_settings" msgid="5440712911516509985">"Дазваляе праграме змяняць налады і ярлыкі на Галоўнай старонцы."</string> 90 <string name="msg_no_phone_permission" msgid="9208659281529857371">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не мае дазволу на здзяйсненне тэлефонных званкоў"</string> 91 <string name="gadget_error_text" msgid="740356548025791839">"Не ўдаецца загрузіць віджэт"</string> 92 <string name="gadget_setup_text" msgid="1745356155479272374">"Націсніце, каб завяршыць наладжванне"</string> 93 <string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Гэта сістэмная праграма, яе нельга выдаліць."</string> 94 <string name="folder_hint_text" msgid="5174843001373488816">"Змяніць назву"</string> 95 <string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> адключана"</string> 96 <plurals name="dotted_app_label" formatted="false" msgid="5194538107138265416"> 97 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g>, мае <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> апавяшчэнне</item> 98 <item quantity="few"><xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g>, мае <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> апавяшчэнні</item> 99 <item quantity="many"><xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g>, мае <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> апавяшчэнняў</item> 100 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g>, мае <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> апавяшчэння</item> 101 </plurals> 102 <string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Старонка %1$d з %2$d"</string> 103 <string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Галоўны экран %1$d з %2$d"</string> 104 <string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Новая старонка галоўнага экрана"</string> 105 <string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"Папка адкрыта, <xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> на <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>"</string> 106 <string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Краніце, каб закрыць папку"</string> 107 <string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Краніце, каб захаваць новую назву"</string> 108 <string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Папка закрыта"</string> 109 <string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"Папка перайменавана ў <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 110 <string name="folder_name_format_exact" msgid="8626242716117004803">"Папка: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, элементы: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g>"</string> 111 <string name="folder_name_format_overflow" msgid="4270108890534995199">"Папка: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, элементы: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g> ці больш"</string> 112 <string name="wallpaper_button_text" msgid="8404103075899945851">"Шпалеры"</string> 113 <string name="styles_wallpaper_button_text" msgid="8216961355289236794">"Шпалеры і стыль"</string> 114 <string name="settings_button_text" msgid="8873672322605444408">"Налады галоўнага экрана"</string> 115 <string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Адключаная адміністратарам"</string> 116 <string name="allow_rotation_title" msgid="7728578836261442095">"Дазволіць паварот галоўнага экрана"</string> 117 <string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"Пры павароце тэлефона"</string> 118 <string name="notification_dots_title" msgid="9062440428204120317">"Значкі апавяшчэнняў"</string> 119 <string name="notification_dots_desc_on" msgid="1679848116452218908">"Укл."</string> 120 <string name="notification_dots_desc_off" msgid="1760796511504341095">"Выкл."</string> 121 <string name="title_missing_notification_access" msgid="7503287056163941064">"Патрабуецца доступ да апавяшчэнняў"</string> 122 <string name="msg_missing_notification_access" msgid="281113995110910548">"Каб паказваліся значкі апавяшчэнняў, уключыце апавяшчэнні праграм для <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 123 <string name="title_change_settings" msgid="1376365968844349552">"Змяніць налады"</string> 124 <string name="notification_dots_service_title" msgid="4284221181793592871">"Паказваць значкі апавяшчэнняў"</string> 125 <string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="3698776050751790653">"Дадаваць значкі праграм на Галоўны экран"</string> 126 <string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Для новых праграм"</string> 127 <string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Невядома"</string> 128 <string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Выдаліць"</string> 129 <string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Шукаць"</string> 130 <string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Гэта праграма не ўсталявана"</string> 131 <string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"Праграма для гэтага значка не ўсталявана. Вы можаце выдаліць яе або выканаць пошук і ўсталяваць яе ўручную."</string> 132 <string name="app_installing_title" msgid="5864044122733792085">"Усталёўваецца праграма \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", завершана <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string> 133 <string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"Ідзе спампоўка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g> завершана"</string> 134 <string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> чакае ўсталёўкі"</string> 135 <string name="widgets_list" msgid="796804551140113767">"Спіс віджэтаў"</string> 136 <string name="widgets_list_closed" msgid="6141506579418771922">"Спіс віджэтаў закрыты"</string> 137 <string name="action_add_to_workspace" msgid="8902165848117513641">"Дадаць на Галоўны экран"</string> 138 <string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Перамясціць элемент сюды"</string> 139 <string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"Элемент дададзены на галоўны экран"</string> 140 <string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"Элемент выдалены"</string> 141 <string name="undo" msgid="4151576204245173321">"Адрабіць"</string> 142 <string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Перамясціць элемент"</string> 143 <string name="move_to_empty_cell" msgid="2833711483015685619">"Перамясціць у радок <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> слупок <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string> 144 <string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Перамясціць у пазіцыю <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 145 <string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Перамясціць у абранае, у пазіцыю <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 146 <string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Элемент перамешчаны"</string> 147 <string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Дадаць у папку: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 148 <string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Дадаць у папку з <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 149 <string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Элемент дададзены ў папку"</string> 150 <string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Стварыць папку з: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 151 <string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Папка створана"</string> 152 <string name="action_move_to_workspace" msgid="1603837886334246317">"Перамясціць на Галоўны экран"</string> 153 <string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Змяніць памер"</string> 154 <string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Павялічыць шырыню"</string> 155 <string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Павялічыць вышыню"</string> 156 <string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Паменшыць шырыню"</string> 157 <string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Паменшыць вышыню"</string> 158 <string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"Памеры віджэта зменены на: шырыня <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, вышыня <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string> 159 <string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Ярлыкі"</string> 160 <string name="shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid="2676582286544232849">"Ярлыкі і апавяшчэнні"</string> 161 <string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Адхіліць"</string> 162 <string name="accessibility_close" msgid="2277148124685870734">"Закрыць"</string> 163 <string name="notification_dismissed" msgid="6002233469409822874">"Апавяшчэнне адхілена"</string> 164 <string name="all_apps_personal_tab" msgid="4190252696685155002">"Асабістыя"</string> 165 <string name="all_apps_work_tab" msgid="4884822796154055118">"Працоўныя"</string> 166 <string name="work_profile_toggle_label" msgid="3081029915775481146">"Працоўны профіль"</string> 167 <string name="work_profile_edu_work_apps" msgid="7895468576497746520">"Працоўныя праграмы пазначаны спецыяльнымі значкамі, а таксама бачныя IT-адміністратару"</string> 168 <string name="work_profile_edu_accept" msgid="6069788082535149071">"Зразумела"</string> 169 <string name="work_apps_paused_title" msgid="3040901117349444598">"Працоўныя праграмы прыпынены"</string> 170 <string name="work_apps_paused_body" msgid="261634750995824906">"Працоўныя праграмы не могуць адпраўляць вам апавяшчэнні, выкарыстоўваць акумулятар або атрымліваць доступ да даных пра ваша месцазнаходжанне"</string> 171 <string name="work_apps_paused_content_description" msgid="5149623040804051095">"Працоўныя праграмы выключаны. Яны не могуць адпраўляць вам апавяшчэнні, выкарыстоўваць акумулятар або атрымліваць доступ да вашага месцазнаходжання"</string> 172 <string name="work_apps_paused_edu_banner" msgid="8872412121608402058">"Працоўныя праграмы пазначаны спецыяльнымі значкамі, а таксама бачныя IT-адміністратару"</string> 173 <string name="work_apps_paused_edu_accept" msgid="6377476824357318532">"Зразумела"</string> 174 <string name="work_apps_pause_btn_text" msgid="1921059713673767460">"Выключыць працоўныя праграмы"</string> 175 <string name="work_apps_enable_btn_text" msgid="1156432622148413741">"Уключыць працоўныя праграмы"</string> 176 <string name="developer_options_filter_hint" msgid="5896817443635989056">"Фільтр"</string> 177 <string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Не ўдалося: <xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>"</string> 178</resources> 179