• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"বার্তাপ্রেরণ"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"বার্তাপ্রেরণ"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"কথোপকথন নির্বাচন করুন"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"সেটিংস"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"বার্তা পাঠান"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"একটি সংযুক্তি যোগ করুন"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"সহায়তা"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"স্বাগতম"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"এড়িয়ে যান"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"পরবর্তী &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"পরবর্তী"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"প্রস্থান করুন"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"সেটিংস &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"সেটিংস"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"SMS, ফোন এবং পরিচিতিগুলিতে বার্তাপ্রেরণ -এর অনুমতির প্রয়োজন।"</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"আপনি সেটিংস &gt; অ্যাপ্লিকেশানগুলি &gt; বার্তাপ্রেরণ &gt; অনুমতিগুলি এ অনুমতিগুলি পরিবর্তন করতে পারেন৷"</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"আপনি সেটিংস, অ্যাপ্লিকেশানগুলি, বার্তাপ্রেরণ, অনুমতিগুলি এ অনুমতিগুলি পরিবর্তন করতে পারেন৷"</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"প্রায়শই ব্যবহৃত"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"সকল পরিচিতি"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> এ পাঠান"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"ছবি বা ভিডিও ক্যাপচার করুন"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"এই ডিভাইস থেকে চিত্র নির্বাচন করুন"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"অডিও রেকর্ড করুন"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"ফটো চয়ন করুন"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"মিডিয়া নির্বাচিত হয়েছে।"</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"মিডিয়া নির্বাচিত হয় নি।"</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>টি নির্বাচন করা হয়েছে"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"চিত্র <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"চিত্র"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"অডিও রেকর্ড করুন"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"ভাগ করুন"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"এইমাত্র"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"এখনই"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> মিনিট</item>
55      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> মিনিট</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা</item>
59      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> দিন</item>
63      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> দিন</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> সপ্তাহ</item>
67      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> সপ্তাহ</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> মাস</item>
71      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> মাস</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> বছর</item>
75      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> বছর</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"ক্লাস ০ বার্তা"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"সংরক্ষণ করুন"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"ডিভাইসে কম জায়গা আছে। বার্তাপ্রেরণ জায়গা খালি করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুরানো পাঠ্য বার্তাগুলি মুছে ফেলবে।"</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"সঞ্চয়স্থান পূর্ণ হতে চলেছে"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"আপনার ফোনে অরো বেশি সঞ্চয়স্থান উপলব্ধ না থাকলে, বার্তাপ্রেরণ বার্তাগুলি পাঠাতে বা গ্রহণ করতে নাও পারে৷"</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS সংগ্রহস্থল বেশি নেই৷ আপনাকে বার্তা মুছতে হতে পারে৷"</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"আপনার ফোন নম্বর নিশ্চিত করুন"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"এই এককালীন ধাপটি নিশ্চিত করে যে বার্তাপ্রেরণ গোষ্ঠী বার্তাগুলিকে সঠিকভাবে বিতরণ করবে৷"</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"ফোন নম্বর"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"মিডিয়ার সাথে সমস্ত বার্তা মুছুন"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> এর থেকে পুরানো বার্তাগুলি মুছুন"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-এর থেকে পুরানো বার্তা স্বংয়ক্রিয়ভাবে মুছুন"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"উপেক্ষা করুন"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"মিডিয়ার সমন্বিত সমস্ত বার্তা মুছুন"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-এর থেকে পুরানো বার্তাগুলি মুছবেন?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-এর থেকে পুরানো বার্তা মুছে দিন এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোছা চালু করবেন?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> বলেছেন"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"আপনি বলেছেন"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> এর থেকে বার্তা"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"আপনি একটি বার্তা পাঠিয়েছেন"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"পাঠানো হচ্ছে..."</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"পাঠানো হয়নি। আবার চেষ্টা করতে স্পর্শ করুন।"</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"পাঠানো হয়নি। আবার চেষ্টা হচ্ছে…"</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"আবার পাঠান অথবা মুছে ফেলুন"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"অনুগ্রহ করে জরুরি পরিষেবাগুলিতে একটি ভয়েস কল করুন৷ আপনার পাঠ্য বার্তাগুলিকে এই মূহুর্তে বিতরণ করা যাবে না৷"</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"ব্যর্থ হয়েছে"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"ডাউনলোড করার জন্য নতুন MMS বার্তা"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"নতুন MMS বার্তা"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"ডাউনলোড করা যায়নি"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"আবার চেষ্টা করতে স্পর্শ করুন"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"ডাউনলোড করার জন্য স্পর্শ করুন"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"ডাউনলোড করুন অথবা মুছুন"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"ডাউনলোড হচ্ছে..."</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"বার্তার মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে বা অনুপলব্ধ"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"আকার: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, মেয়াদ শেষ: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"পাঠানো যাবে না। প্রাপক বৈধ নয়।"</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"নেটওয়ার্কে পরিষেবা সক্রিয় নেই"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"নেটওয়ার্ক সমস্যার কারণে পাঠানো যায়নি"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"বার্তার মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে বা অনুপলব্ধ"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(কোনো বিষয় নেই)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"অজ্ঞাত প্রেরক"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"পৌঁছে দেওয়া হয়েছে"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> থেকে <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> বার্তা ডাউনলোড করা যায়নি।"</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"কম মেমরি থাকার কারণে ডেটাবেস ক্রিয়াকলাপ সম্পন্ন করা যায়নি"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"বার্তা পাঠানো হয়নি"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"বার্তাপ্রেরণ এ কিছু বার্তা পাঠানো হয়নি"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="one"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>টি কথোপকথনে <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>টি বার্তা রয়েছে</item>
125      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>টি কথোপকথনে <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>টি বার্তা রয়েছে</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"বার্তা ডাউনলোড করা যাবে না"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"বার্তাপ্রেরণ এ কিছু বার্তা ডাউনলোড করা যায়নি"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="one"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>টি কথোপকথনে <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>টি বার্তা রয়েছে</item>
131      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>টি কথোপকথনে <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>টি বার্তা রয়েছে</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> এ বার্তা পাঠানো হয়নি"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"অনুগ্রহ করে জরুরি পরিষেবাগুলিতে একটি ভয়েস কল করুন৷ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> এ পাঠানো আপনার পাঠ্য বার্তাগুলিকে এই মূহুর্তে বিতরণ করা যাবে না৷"</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g>টি নতুন বার্তা</item>
137      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g>টি নতুন বার্তা</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"আরম্ভ"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"ক্যামেরা উপলব্ধ নয়"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"ক্যামেরা উপলব্ধ নয়"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"ভিডিও ক্যাপচার উপলব্ধ নয়"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"মিডিয়া সংরক্ষণ করা যাবে না"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"ছবি তুলতে পারবেন না"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"ফিরুন"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"সংরক্ষণাগারভুক্ত"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"মুছুন"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"সংরক্ষণ করুন"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"সংরক্ষণাগারমুক্ত করুন"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"বিজ্ঞপ্তিগুলি বন্ধ করুন"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"বিজ্ঞপ্তি চালু করুন"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"পরিচিতি যোগ করুন"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"ডাউনলোড করুন"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"পাঠান"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"মুছুন"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"এই বার্তাটি মুছবেন?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"এই কাজটিকে পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না৷"</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"মুছুন"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="one">এই কথোপকথনগুলি মুছবেন?</item>
161      <item quantity="other">এই কথোপকথনগুলি মুছবেন?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"মুছুন"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"বাতিল করুন"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"প্রাপক"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"একাধিক চিত্র নির্বাচন করুন"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"নির্বাচন নিশ্চিত করুন"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>টি"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"অডিও রেকর্ড করা যাবে না। আবার চেষ্টা করুন।"</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"অডিও প্লে করা যাবে না। আবার চেষ্টা করুন।"</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"অডিও সংরক্ষণ করা যায়নি। আবার চেষ্টা করুন"</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"স্পর্শ করুন এবং ধরে রাখুন"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"ছবি"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"অডিও ক্লিপ"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"ভিডিও"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"পরিচিতি কার্ড"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"ডাউনলোড"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS এর মাধ্যমে উত্তর দিন"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS এর মাধ্যমে উত্তর দিন"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"উত্তর দিন"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> জন অংশগ্রহণকারী</item>
187      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> জন অংশগ্রহণকারী</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"আমি"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"পরিচিতি অবরুদ্ধ ও সংরক্ষণাগারভুক্ত হয়েছে"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"পরিচিতি অবরোধ মুক্ত এবং সংরক্ষণাগারমুক্ত করা হয়েছে"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> টি সংরক্ষণাগারভুক্ত হয়েছে"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> সংরক্ষণাগারমুক্ত হয়েছে"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"বিজ্ঞপ্তিগুলি বন্ধ করা হয়েছে"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"বিজ্ঞপ্তিগুলি চালু করা হয়েছে"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"সবকিছু সেট। আবার পাঠাতে স্পর্শ করুন।"</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"ডিফল্ট SMS অ্যাপ্লিকেশান হিসাবে বার্তাপ্রেরণ সফলভাবে সেট করা হয়েছে৷"</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="one">সংযুক্তিগুলি বাতিল করুন</item>
200      <item quantity="other">সংযুক্তিগুলি বাতিল করুন</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"অডিও সংযুক্তি"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"অডিও সংযুক্তি চালান"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"বিরাম দিন"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> এর পাঠানো বার্তা: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>৷"</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>:-র <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: এর থেকে <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: -কে <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠানো যায় নি। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: -কে <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠাচ্ছে। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: -কে <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: -কে <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠান। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছেন। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>। <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>।"</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: এর থেকে <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>। <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>।"</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: -কে <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠানো যায় নি। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>:-এ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠানো হচ্ছে। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: -এ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: -এ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> বার্তা পাঠান। সময়: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>।"</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। পুনরায় চেষ্টা করতে স্পর্শ করুন।"</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> এর সাথে কথোপকথন"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"বিষয় মুছুন"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"ভিডিও ক্যাপচার করুন"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"একটি স্থির চিত্র ক্যাপচার করুন"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"ছবি তুলুন"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"ভিডিও রেকর্ডিং শুরু করুন"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"সম্পূর্ণ স্ক্রীন ক্যামেরাতে স্যুইচ করুন"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"সামনে ও পিছনে ক্যামেরার মধ্যে স্যুইচ করুন"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"রেকর্ডিং করা বন্ধ করুন এবং ভিডিও সংযুক্ত করুন"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"ভিডিও রেকর্ডিং বন্ধ করুন"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"বার্তাপ্রেরণ ফটোগুলি"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>টি ফটো \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" অ্যালবামে সংরক্ষিত হয়েছে</item>
232      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>টি ফটো \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" অ্যালবামে সংরক্ষিত হয়েছে</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>টি ভিডিও \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" অ্যালবামে সংরক্ষিত হয়েছে</item>
236      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>টি ভিডিও \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" অ্যালবামে সংরক্ষিত হয়েছে</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" অ্যালবামে সংরক্ষিত হয়েছে</item>
240      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" অ্যালবামে সংরক্ষিত হয়েছে</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি \"ডাউনলোডগুলি\" এ সংরক্ষিত হয়েছে</item>
244      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি \"ডাউনলোডগুলি\" এ সংরক্ষিত হয়েছে</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি সংরক্ষণ করা হয়েছে</item>
248      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি সংরক্ষণ করা হয়েছে</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি সংরক্ষণ করা যায়নি</item>
252      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি সংরক্ষণ করা যায়নি</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS সংযুক্তি সংরক্ষণ করা হয়েছে"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"সেটিংস"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"সংরক্ষণাগারভুক্ত"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"বন্ধ করুন"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"উন্নত"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"ডিবাগ"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"বিজ্ঞপ্তিগুলি"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"আওয়াজ"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"নীরব"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"কম্পন"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"অবরুদ্ধ"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS বিতরণের প্রতিবেদনগুলি"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"আপনি যে SMS পাঠাবেন তার প্রতিটির জন্য পৌঁছে দেওয়ার প্রতিবেদনের অনুরোধ করুন"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"স্বতঃ-উদ্ধার"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"স্বয়ংক্রিয়ভাবে MMS বার্তাগুলি পুনরুদ্ধার করুন"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"রোমিং থাকাকালীন স্বতঃ-উদ্ধার"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"রোমিং-এ থাকার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে MMS পুনরুদ্ধার করুন"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"গোষ্ঠীর মধ্যে বার্তাপ্রেরণ"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"যখন একাধিক প্রাপক রয়েছে তখন একটি বার্তা পাঠাতে MMS ব্যবহার করুন"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"ডিফল্ট SMS অ্যাপ্লিকেশান"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"ডিফল্ট SMS অ্যাপ্লিকেশান"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"আপনার ফোন নম্বর"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"অজানা"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"আউটগোয়িং বার্তার শব্দগুলি"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"ডাম্প SMS"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"পাওয়া SMS এর অপীষ্কার ডেটাকে বহিরাগত সংগ্রহস্থলে জমা করুন"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"ডাম্প MMS"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"গৃহিত MMS এর কাঁচা ডেটাকে বহিরাগত সংগ্রহস্থলে জমা করুন"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"বেতার সতর্কতাগুলি"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"বার্তা বিকল্পগুলি"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"পাঠ্য অনুলিপি করুন"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"বিশদ বিবরণ দেখুন"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"মুছুন"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"ফরওয়ার্ড করুন"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"বার্তার বিশদ বিবরণ"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"প্রকার: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"পাঠ্য বার্তা"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"মাল্টিমিডিয়া বার্তা"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"প্রেরক: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"প্রাপক: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"পাঠানো হয়েছে: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"গ্রহণ করা হয়েছে: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"বিষয়: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"মাপ: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"অগ্রাধিকার: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"উচ্চ"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"স্বাভাবিক"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"নিম্ন"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"লুকানো প্রেরক ঠিকানা"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"সংযুক্তি লোড করার সময় বার্তা পাঠানো যাচ্ছে না।"</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"সংযুক্তি লোড করা যাবে না। আবার চেষ্টা করুন।"</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"নেটওয়ার্ক প্রস্তুত নয়৷ আবার চেষ্টা করুন৷"</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"পাঠ্য মুছে দিন"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"পাঠ্য এবং সংখ্যা লেখার মধ্যে স্যুইচ করুন"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"আরো অংশগ্রহণকারী যোগ করুন"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"অংশগ্রহণকারীদের নিশ্চিত করুন"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"নতুন কথোপকথন শুরু করুন"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"এই আইটেমটি নির্বাচন করুন"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"ভিডিও দেখুন"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"ব্যক্তি ও বিকল্পগুলি"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"ডিবাগ"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"ব্যক্তি ও বিকল্পগুলি"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"সাধারণ"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"এই কথোপকথনে থাকা ব্যক্তিগণ"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"একটি কল করুন"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"বার্তা পাঠান"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt; থেকে &lt;br/&gt;&lt;small&gt;from বার্তা পাঠান"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="one">ফটোগুলি পাঠান</item>
328      <item quantity="other">ফটোগুলি পাঠান</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="one">অডিওগুলি পাঠান</item>
332      <item quantity="other">অডিওগুলি পাঠান</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="one">ভিডিওগুলি পাঠান</item>
336      <item quantity="other">ভিডিওগুলি পাঠান</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="one">পরিচিতি কার্ডগুলি পাঠান</item>
340      <item quantity="other">পরিচিতি কার্ডগুলি পাঠান</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="one">সংযুক্তিগুলি পাঠান</item>
344      <item quantity="other">সংযুক্তিগুলি পাঠান</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="one">পাঠানোর জন্য <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি প্রস্তুত</item>
348      <item quantity="other">পাঠানোর জন্য <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g>টি সংযুক্তি প্রস্তুত</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"প্রতিক্রিয়া পাঠান"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play স্টোরে দেখুন"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"সংস্করণ তথ্য"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"সংস্করণ %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"মুক্ত উৎস লাইসেন্সগুলি"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"বিজ্ঞপ্তিগুলি"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"সংযুক্তির সীমা অতিক্রান্ত হয়েছে"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"সংযুক্তি লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে।"</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"পরিচিতিতে জুড়ুন"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"পরিচিতি জুড়ুন"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"বিষয়"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"বিষয়: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"পরিচিতি কার্ড লোড হচ্ছে"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"পরিচিতি কার্ড লোড করা যায়নি"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"পরিচিতি কার্ড দেখুন"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>টি পরিচিতি</item>
368      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>টি পরিচিতি</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"যোগাযোগ কার্ড"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"জন্মদিন"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"টীকাগুলি"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"বার্তা ফরোয়ার্ড করুন"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"উত্তর"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+১"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS অক্ষম করা হয়েছে"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"পাঠাতে, ডিফল্ট SMS অ্যাপ্লিকেশান হিসাবে বার্তাপ্রেরণ সেট করুন"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"ডিফল্ট SMS অ্যাপ্লিকেশান হিসাবে বার্তাপ্রেরণ সেট করুন"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"পরিবর্তন"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"বার্তাগুলি গ্রহণ করতে, আপনার ডিফল্ট SMS অ্যাপ্লিকেশান হিসাবে বার্তাপ্রেরণ সেট করুন"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS বার্তাগুলি পাঠানোর জন্য কোন পছন্দের SIM নির্বাচিত নেই৷"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"এই অ্যাপ্লিকেশানটি ডিভাইস মালিক দ্বারা অনুমোদিত নয়।"</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"ঠিক আছে"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"একটি কথোপকথনে খুব বেশি সংখ্যার অংশগ্রহণকারী"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="one">অবৈধ পরিচিতিগুলি</item>
388      <item quantity="other">অবৈধ পরিচিতিগুলি</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"ক্যামেরা চিত্র লোড করা যায়নি"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"আপনি: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"খসড়া"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"আপনি নতুন কোনো কথোপকথন শুরু করলে, সেটিকে এই তালিকায় দেখতে পাবেন"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"সংরক্ষিত করা কথোপকথন এখানে প্রদর্শিত হয়"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"কথোপকথনগুলি লোড হচ্ছে…"</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"ছবি"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"অডিও ক্লিপ"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"ভিডিও"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"পরিচিতি কার্ড"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"পূর্বাবস্থায় ফিরুন"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"পুনরায় চেষ্টা করুন"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"একটি নতুন বার্তা পাঠাতে একটি পরিচিতি নাম অথবা ফোন নম্বর লিখুন"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"অবরুদ্ধ করুন"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-কে অবরুদ্ধ করুন"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-কে অবরোধ মুক্ত করুন"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-কে অবরুদ্ধ করবেন?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"আপনি এই নম্বর থেকে অবিরত বার্তা গ্রহণ করতে করবেন কিন্তু আপনাকে আর সূচিত করা হবে না। এই কথোপকথন সংরক্ষণ করা হবে।"</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"অবরুদ্ধ পরিচিতিগুলি"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"অবরোধ মুক্ত করুন"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"অবরুদ্ধ পরিচিতিগুলি"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"দস্তাবেজ লাইব্রেরি থেকে চিত্র নির্বাচন করুন"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"বার্তা পাঠানো হচ্ছে"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"বার্তা পাঠানো হয়েছে"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"সেলুলার ডেটা বন্ধ আছে। আপনার সেটিংস চেক করুন।"</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"বিমান মোডে বার্তা পাঠানো যাবে না"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"এই বার্তাটি পাঠানো যায়নি"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"বার্তা ডাউনলোড করা হয়েছে"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"সেলুলার ডেটা বন্ধ আছে। আপনার সেটিংস চেক করুন।"</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"বিমান মোডে বার্তাগুলি ডাউনলোড করা যাবে না"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"বার্তা ডাউনলোড করা যায়নি"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"শূন্য"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"এক"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"দুই"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"তিন"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"চার"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"পাঁচ"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"ছয়"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"সাত"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"আট"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"নয়"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> এর মাধ্যমে বার্তা পাঠানো যাবে না, ত্র্রুটি <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"অজানা পরিষেবা প্রদানকারীর মাধ্যমে বার্তা পাঠানো যাবে না, ত্রুটি <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"ফরওয়ার্ড: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"বার্তা পাঠানো হয়নি: নেটওয়ার্কে পরিষেবা সক্রিয় নেই"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"বার্তা পাঠানো যায়নি: অবৈধ গন্তব্য ঠিকানা"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"বার্তা পাঠানো যায়নি: অবৈধ বার্তা"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"বার্তা পাঠানো যায়নি: অসমর্থিত বিষয়বস্তু"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"বার্তা পাঠানো যায়নি: অসমর্থিত বার্তা"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"বার্তা পাঠানো হয়নি: খুব বড়"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"নতুন বার্তা"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"দেখুন"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"চিত্র"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"কোনো উপযুক্ত অ্যাপ্লিকেশান পাওয়া যায়নি"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"প্রাপককে সরান"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"নতুন বার্তা"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"বাতিল করুন"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"অ্যাক্সেস পয়েন্ট সম্পাদনা করুন"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"সেট করা নেই"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"নাম"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS প্রক্সি"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS পোর্ট"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN প্রকার"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN মুছে দিন"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"নতুন APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"সংরক্ষণ করুন"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"খারিজ করুন"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"নামের ক্ষেত্রটি খালি থাকতে পারে না।"</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN খালি থাকতে পারে না।"</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC ক্ষেত্রটিকে ৩ ডিজিটের হতে হবে।"</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC ক্ষেত্রটিকে ২ অথবা ৩ ডিজিটের হতে হবে।"</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"ডিফল্ট APN সেটিংস পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে।"</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"পুনরায় ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"ডিফল্ট APN সেটিংস পুনরায় সেট করা সম্পন্ন হয়েছে।"</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"শীর্ষকহীন"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"অ্যাক্সেস পয়েন্টের নামগুলি"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNগুলি"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"নতুন APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"এই ব্যবহারকারীর জন্য অ্যাক্সেস পয়েন্ট নাম সেটিংস উপলব্ধ নয়"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করবেন?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"অনুলিপি করুন"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> এ"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"সাধারণ"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"আরো বিকল্প"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"সাধারণ সেটিংস"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"উন্নত সেটিংস"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"সকল প্রাপকের কাছে আলাদা আলাদা করে SMS পাঠান৷ শুধুমাত্র আপনিই উত্তরগুলি পাবেন"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"সকল প্রাপকের কাছে একটি নির্দিষ্ট MMS পাঠান"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"অজানা নম্বর"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"নতুন বার্তা"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"নতুন বার্তা৷"</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM নির্বাচক"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> নির্বাচিত, SIM নির্বাচক"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"বিষয় সম্পাদনা করুন"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM নির্বাচন করুন বা বিষয় সম্পাদনা করুন"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"অডিও রেকর্ড করতে স্পর্শ করুন এবং ধরে রাখুন"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"নতুন কথোপকথন শুরু করুন"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"বার্তাপ্রেরণ"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"বার্তাপ্রেরণ তালিকা"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"বার্তাপ্রেরণ"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"নতুন বার্তা"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"কথোপকথনের তালিকা"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"কথোপকথনগুলি লোড হচ্ছে"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"বার্তাগুলি লোড করা হচ্ছে"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"আরো কথোপকথন দেখুন"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"আরো বার্তা দেখুন"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"কথোপকথন মুছে দেওয়া হয়েছে"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"কথোপকথন মুছে ফেলা হয়েছে৷ একটি ভিন্ন বার্তাপ্রেরণ কথোপকথন দেখানোর জন্য স্পর্শ করুন"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"অবরুদ্ধ"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"অবরোধ মুক্ত করা হয়েছে"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"সঞ্চয়স্থান কম রয়েছে৷ কিছু ডেটা হারিয়ে যেতে পারে৷"</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"সংযুক্তিগুলি নির্বাচন করুন"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"নির্বাচন নিশ্চিত করুন"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>টি নির্বাচন করা হয়েছে"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"একটি অথবা আরও বেশি সংযুক্তি সরিয়ে আবার চেষ্টা করুন।"</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"আপনি আপনার বার্তা পাঠানোর চেষ্টা করতে পারেন, কিন্তু আপনি এক বা একাধিক সংযুক্তি অপসারণ না করা পর্যন্ত তা বিতরণ নাও করা হতে পারে।"</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"আপনি বার্তা প্রতি শুধুমাত্র একটি ভিডিও পাঠাতে পারেন৷ অতিরিক্ত ভিডিওগুলি সরিয়ে দিয়ে আবার চেষ্টা করুন৷"</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"বার্তাপ্রেরণ সংযুক্তি লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে৷"</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"তবুও পাঠান"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"কথোপকথন শুরু করা যায়নি"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> নির্বাচিত হয়েছে"</string>
519</resources>
520