• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Хабар алмасу"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Хабар алмасу"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Сөйлесуді таңдау"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Параметрлер"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Хабар жіберу"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Тіркеме қосу"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Анықтама"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Қош келдіңіз"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Өткізіп жіберу"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Келесі &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Келесі"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Шығу"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Параметрлер &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Параметрлер"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Messaging қолданбасына SMS, \"Телефон\" және \"Контактілер\" қолданбаларына рұқсат қажет."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Рұқсаттарды \"Параметрлер\" &gt; \"Қолданбалар\" &gt; \"Messaging\" &gt; \"Рұқсаттар\" тармағында өзгертуге болады."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Рұқсаттарды \"Параметрлер\", \"Қолданбалар\", \"Messaging\", \"Рұқсаттар\" тармағында өзгерте аласыз."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Жиі қолданылатын"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Барлық контактілер"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> орнына жіберу"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Суреттер немесе бейне түсіру"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Осы құрылғыдан кескіндерді таңдау"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Аудио жазу"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Фотосуретті таңдау"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Медиа таңдалды."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Медиадан таңдау алынды."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> таңдалды"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"кескін <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"кескін"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Аудио жазу"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Бөлісу"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Қазір ғана"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Қазір"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> мин.</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> мин.</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сағат</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> сағат</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> күн</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> күн</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апта</item>
67      <item quantity="one">апта</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ай</item>
71      <item quantity="one">ай</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> жыл</item>
75      <item quantity="one">жыл</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"0 сыныпты хабар"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Сақтау"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Құрылғыдағы бос орын аз. \"Хабар алмасу\" орын босату үшін ескі хабарларды автоматты түрде жояды."</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Жадта бос орын бітуде"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"\"Хабар алмасу\" қолданбасы құрылғыда көбірек бос орын қол жетімді болғанша хабарлар жібере немесе ала алмауы мүмкін."</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS жадында орын аз. Хабарларды жою керек болуы мүмкін."</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Телефон нөміріңізді растау"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Бұл бір реттік қадам Messaging қолданбасының топтық хабарларды тиісті түрде жеткізуін қамтамасыз етеді."</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Телефон нөмірі"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Тасушы арқылы барлық хабарларды жою"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> уақыттан асқан хабарларды жою"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ескірек хабарларды автоматты түрде жою"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Елемеу"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Медиа бар барлық хабарларды жою керек пе?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ескірек хабарларды жою керек пе?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ескірек хабарларды жою және автоматты түрде жоюды қосу керек пе?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> айтты"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Сіз айттыңыз"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Хабар, кімнен: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Сіз хабар жібердіңіз"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Жіберілуде…"</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Жіберілмеді. Әрекетті қайталау үшін түртіңіз."</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Жіберілмеді. Әрекет қайталануда…"</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Қайта жіберу немесе жою"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Жедел қызметтерге дауыстық қоңырау соғыңыз. Бұл ретте мәтіндік хабарды жеткізу мүмкін болмады."</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Сәтсіз аяқталды"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Жүктейтін жаңа MMS хабары бар"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Жаңа MMS хабары"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Жүктеу мүмкін болмады"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Әрекетті қайталау үшін түртіңіз"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Жүктеу үшін түртіңіз"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Жүктеу немесе жою"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Жүктелуде…"</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Хабар мерзімі бітті немесе ол қол жетімді емес"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"өлшемі: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, мерзімі бітетін уақыт: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Жіберу мүмкін емес. Алушы жарамсыз."</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Қызмет желіде белсендірілмеген"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Желілік мәселеге байланысты жіберу мүмкін болмады"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Хабар мерзімі бітті немесе ол қол жетімді емес"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Тақырыпсыз)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Белгісіз хабар жіберуші"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Жеткізілді"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> хабарын <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> арқылы жүктеу мүмкін болмады."</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Жад көлемінің аз болуына байланысты дерекқор әрекетін аяқтау мүмкін болмады"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Хабар жіберілмеді"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Messaging қолданбасында кейбір хабарлар жіберілмеген"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> сөйлесуде <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> хабар</item>
125      <item quantity="one">бір сөйлесуде <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> хабар</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Хабар жүктелмеген"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Messaging қолданбасында кейбір хабарлар жүктелмеген"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> сөйлесуде <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> хабар</item>
131      <item quantity="one">бір сөйлесуде <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> хабар</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> нөміріне хабар жіберілмеді"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Жедел қызметтерге дауыстық қоңырау соғыңыз. Бұл ретте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> нөміріне мәтіндік хабарды жеткізу мүмкін болмады."</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> жаңа хабар</item>
137      <item quantity="one">Жаңа хабар</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Бастау"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Камера қол жетімді емес"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Камера қол жетімді емес"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Бейне түсіру қол жетімді емес"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Медианы сақтау мүмкін емес"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Сурет түсіру мүмкін емес"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Артқа"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Мұрағатталды"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Жою"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Мұрағаттау"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Мұрағаттан шығару"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Хабарландыруларды өшіру"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Хабарландыруларды қосу"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Контакт қосу"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Жүктеу"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Жіберу"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Жою"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Бұл хабарды жою қажет пе?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Бұл әрекетті болдырмау мүмкін емес."</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Жою"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">Осы сөйлесулерді жою қажет пе?</item>
161      <item quantity="one">Осы сөйлесуді жою қажет пе?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Жою"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Бас тарту"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Кімге"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Бірнеше кескінді таңдау"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Таңдауды растау"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Аудионы жазу мүмкін емес. Әрекетті қайталаңыз."</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Аудионы ойнату мүмкін емес. Әрекетті қайталаңыз."</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Аудионы сақтау мүмкін болмады. Әрекетті қайталаңыз."</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Түрту және ұстап тұру"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Фотосурет"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Аудиоклип"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Бейне"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Контакт карточкасы"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Жүктеу"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS арқылы жауап беру"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS ар. жау. б."</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Жауап беру"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қатысушы</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қатысушы</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Мен"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Контакт бөгелді және мұрағатталды"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Контакт құлыптан босатылды және мұрағаттан шығарылды"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мұрағатталды"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мұрағаттан шығарылды"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Хабарландырулар өшірілген"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Хабарландырулар қосылған"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Бәрі орнатылды. «Қайта жіберу» пәрменін түртіңіз."</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"\"Хабар алмасу\" қолданбасы әдепкі SMS қолданбасы ретінде сәтті орнатылды."</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">Тіркемелерді алып тастау</item>
200      <item quantity="one">Тіркемені алып тастау</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Аудио тіркеме"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Аудио тіркемені ойнату"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Кідірту"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> хабары: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> сәтсіз хабары: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> хабары: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> тобына жіберілмеген хабар: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> тобына хабар жіберілуде: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> тобына сәтсіз хабар: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> тобына хабар: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> сәтсіз хабары: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>."</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> хабары: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>."</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> тобына жіберілмеген хабар: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> тобына хабар жіберілуде: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> тобына сәтсіз хабар: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> тобына хабар: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Уақыт: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Сәтсіз хабар. Қайталау үшін түртіңіз."</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> адаммен сөйлесу"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Тақырыпты жою"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Бейне түсіру"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Фотосурет түсіру"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Сурет түсіру"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Бейне жазуды бастау"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Толық экранды камераға ауысу"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Алдыңғы және артқы камера арасында ауысу"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Жазуды тоқтату және бейне тіркеу"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Бейне жазуды тоқтату"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Messaging фотосуреттері"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> фотосурет «<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» альбомына сақталды</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> фотосурет «<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>» альбомына сақталды</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> бейне «<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» альбомына сақталды</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> бейне «<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>» альбомына сақталды</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> тіркеме «<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» альбомына сақталды</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> тіркеме «<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>» альбомына сақталды</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> тіркеме «Жүктеулер» ішіне сақталды</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> тіркеме «Жүктеулер» ішіне сақталды</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> тіркеме сақталды</item>
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> тіркеме сақталды</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> тіркемені сақтау мүмкін болмады</item>
252      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> тіркемені сақтау мүмкін болмады</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS тіркемесі сақталды"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Параметрлер"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Мұрағатталды"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Жабу"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Кеңейтілген"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Күйін келтіру"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Хабарландырулар"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Дыбыс"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Үнсіз"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Дірілдеу"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Бөгелген"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS жеткізу туралы есептер"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Әр жіберілген SMS үшін жеткізу туралы есепті сұрау"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Авто шығарып алу"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS хабарларын автоматты түрде шығарып алу"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Роуминг кезінде авто-шығарып алу"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Роумингте MMS автоматты түрде шығарып алу"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Топтық хабар алмасу"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Бірнеше алушыға бір хабар жіберу үшін MMS пайдалану"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Әдепкі SMS қолданбасы"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Әдепкі SMS қолданбасы"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Телефон нөміріңіз"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Белгісіз"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Шығыс хабар дыбыстары"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS дампын сақтау"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Алынған SMS өңделмеген деректерінің дампын сыртқы қойма файлына сақтау"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS дампын сақтау"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Алынған MMS өңделмеген деректерінің дампын сыртқы қойма файлына сақтау"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Сымсыз дабылдар"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Хабар опциялары"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Мәтінді көшіру"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Мәліметтерді көру"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Жою"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Қайта жіберу"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Хабар мәліметтері"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tүрі: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Мәтіндік-хабар"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mультимедиалық хабар"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Кімнен: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Кімге: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Жіберілді: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Қабылданды: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Тақырып: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Өлшем: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Басымдық: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Жоғары"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Қалыпты"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Төмен"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Жіберуші мекенжайы жасырын"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Тіркемелерді жүктеу кезінде хабар жіберу мүмкін емес."</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Тіркемені жүктеу мүмкін емес. Әрекетті қайталаңыз."</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Желі дайын емес. Әрекетті қайталаңыз."</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Мәтінді жою"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Мәтінді және сандарды енгізу арасында ауысу"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Қосымша қатысушыларды қосу"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Қатысушыларды растау"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Жаңа сөйлесуді бастау"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Осы элементті таңдау"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Бейнені ойнату"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Адамдар және опциялар"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Күйін келтіру"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Адамдар және опциялар"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Жалпы"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Осы сөйлесудегі адамдар"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Қоңырау шалу"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Хабарды жіберу"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"&lt;br/&gt;&lt;small&gt;<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt; картасынан хабар жіберу"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">Фотосуреттер жіберу</item>
328      <item quantity="one">Фотосурет жіберу</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">Аудиолар жіберу</item>
332      <item quantity="one">Аудио жіберу</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">Бейнелер жіберу</item>
336      <item quantity="one">Бейне жіберу</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">Контакті карточкаларын жіберу</item>
340      <item quantity="one">Контакті карточкасын жіберу</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">Тіркемелер жіберу</item>
344      <item quantity="one">Тіркеме жіберу</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> тіркеме жіберуге дайын</item>
348      <item quantity="one">Бір тіркеме жіберуге дайын</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Пікір жіберу"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play Store дүкенінде көру"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Нұсқа туралы ақпарат"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Нұсқа: %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Ашық бастапқы код лицензиялары"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Хабарландырулар"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Тіркеме шегіне жеттіңіз"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Тіркемені жүктеу сәтсіз аяқталды."</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Контактілерге қосу керек пе?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Контакт қосу"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Тақырып"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Тақырып: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Контакт карточкасы жүктелуде"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Контакт картасын жүктеу мүмкін болмады"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Контакт карточкасын көру"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item>
368      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> контакт</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Контакт карталары"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Туған күн"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Ескертпелер"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Хабарды қайта жіберу"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Жауап беру"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS өшірілген"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Жіберу үшін \"Хабар алмасу\" қолданбасын әдепкі SMS қолданбасы ретінде орнатыңыз"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"\"Хабар алмасу\" қолданбасын әдепкі SMS қолданбасы ретінде орнату"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Өзгерту"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Хабарлар алу үшін Messaging қолданбасын әдепкі SMS қолданбасы ретінде орнатыңыз"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS хабарларын жіберу үшін таңдаулы SIM таңдалмаған"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Құрылғы иесі бұл қолданбаға рұқсат етпеген."</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Жарайды"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Сөйлесуде қатысушылар тым көп"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">Жарамсыз контактілер</item>
388      <item quantity="one">Жарамсыз контакті</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Камера кескінін жүктеу мүмкін болмады"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Сіз: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Жоба"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Басталған жаңа сөйлесуді осы жерде тізімнен көресіз"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Мұнда мұрағатталған сөйлесулер көрсетіледі"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Сөйлесулер жүктелуде…"</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Сурет"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Аудиоклип"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Бейне"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Контакт карточкасы"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Болдырмау"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Қайталау"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Жаңа хабарды бастау үшін контакт атын немесе телефон нөмірін енгізіңіз"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Бөгеу"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> бөгеу"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> бөгеуден шығару"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> бөгеу керек пе?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Сіз осы нөмірден хабарлар алуды жалғастырасыз, бірақ енді хабардар етілмейсіз. Бұл сөйлесу мұрағатталады."</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Бөгелген контактілер"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"БӨГЕУДЕН ШЫҒАРУ"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Бөгелген контактілер"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Құжаттар кітапханасынан кескінді таңдау"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Хабар жіберілуде"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Хабар жіберілді"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Ұялы деректер өшірілген. Параметрлерді тексеріңіз."</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Ұшақ режимінде хабарлар жіберу мүмкін емес"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Хабарды жіберу мүмкін болмады"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Хабар жүктелді"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Ұялы деректер өшірілген. Параметрлерді тексеріңіз."</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Ұшақ режимінде хабарларды жүктеу мүмкін емес"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Хабарды жүктеу мүмкін болмады"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Нөл"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Бір"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Екі"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Үш"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Төрт"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Бес"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Алты"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Жеті"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Сегіз"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Тоғыз"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> арқылы хабар жіберілмейді, <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g> қатесі"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Белгісіз оператормен хабар жіберілмейді, <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g> қатесі"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Қайта жіберілген: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Хабар жіберілмеді, желіде қызмет белсендірілмеген"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Хабар жіберілмеді: жарамсыз межелі мекенжай"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Хабар жіберілмеді: жарамсыз хабар"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Хабар жіберілмеді: қолдау көрсетілмейтін мазмұн"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Хабар жіберілмеді: қолдау көрсетілмейтін хабар"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Хабар жіберілмеді: тым үлкен"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Жаңа хабар"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Көру"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Кескін"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Тиісті қолданбаны табу мүмкін болмады"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Алушыны жою"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Жаңа хабар"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Бас тарту"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Кіру нүктесін өңдеу"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Орнатылмаған"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Аты"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS прокси"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS порты"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN түрі"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN жою"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Жаңа APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Сақтау"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Алып тастау"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Атау өрісі бос болмауы тиіс."</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN бос болмауы тиіс."</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC өрісі 3 цифрдан тұруы тиіс."</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC өрісі 2 немесе 3 цифрдан тұруы тиіс."</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Әдепкі APN параметрлерін қалпына келтіру."</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Әдепкі параметрлерге қалпына келтіру"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Әдепкі APN параметрлерін қалпына келтіру аяқталды."</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Атаусыз"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Кіру нүктесі атаулары"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs (Кіру нүктесі атаулары)"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Жаңа APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Кіру нүктесі атауының параметрлері осы пайдаланушы үшін қол жетімді емес"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Аралық сақтағышқа көшіру керек пе?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Көшіру"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> картасына"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Жалпы"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Кеңейтілген"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Жалпы параметрлер"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Қосымша параметрлер"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"«<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>» SIM"</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Барлық алушыларға SMS хабарларын жіберіңіз. Жауаптарды тек сіз аласыз"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Барлық алушыларға бір MMS жіберу"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Белгісіз нөмір"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Жаңа хабар"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Жаңа хабар"</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM таңдағыш"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> таңдалды, SIM таңдағыш"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Тақырыпты өңдеу"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM картасын таңдау немесе тақырыпты өңдеу"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Аудио жазу үшін түртіп, ұстап тұрыңыз"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Жаңа сөйлесуді бастау"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Хабар алмасу"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Хабар алмасу тізімі"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Хабар алмасу"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Жаңа хабар"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Сөйлесімдер тізімі"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Сөйлесулер жүктелуде"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Хабарлар жүктелуде"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Көбірек сөйлесулерді көру"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Қосымша хабарларды көру"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Сөйлесу жойылды"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Сөйлесу жойылды. Басқа \"Хабар алмасу\" сөйлесуін көрсету үшін түртіңіз"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Бөгелген"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Бөгеуден шығарылған"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Жадтағы бос орын аз. Кейбір деректер жоғалуы мүмкін."</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Тіркемелерді таңдау"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Таңдауды растау"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> таңдалды"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Бір немесе бірнеше тіркемені жойып, әрекетті қайталаңыз."</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Хабарды жіберіп көре аласыз, бірақ бір немесе бірнеше тіркемені жоймасаңыз, ол жеткізілмеуі мүмкін."</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Әр хабарламада бір ғана бейне жіберуге болады. Қосымша бейнелерді жойып, әрекетті қайталаңыз."</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Messaging тіркемені жүктей алмады."</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Бәрібір жіберу"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Сөйлесуді бастау мүмкін болмады"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> таңдалған"</string>
519</resources>
520