• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"మెసేజింగ్"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"మెసేజింగ్"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"సంభాషణను ఎంచుకోండి"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"సందేశం పంపు"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"జోడింపును జోడించండి"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"సహాయం"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"స్వాగతం"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"దాటవేయి"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"తదుపరి &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"తదుపరి"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"నిష్క్రమించండి"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"సెట్టింగ్‌లు &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"సందేశ సేవకు SMS, ఫోన్ మరియు పరిచయాల ప్రాప్యత అనుమతి ఇవ్వడం అవసరం."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"మీరు సెట్టింగ్‌లు &gt; అనువర్తనాలు &gt; సందేశ సేవ &gt; అనుమతులులో అనుమతులను మార్చవచ్చు."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"మీరు సెట్టింగ్‌లు, అనువర్తనాలు, సందేశ సేవ, అనుమతులులో అనుమతులను మార్చవచ్చు."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"తరచుగా సంప్రదించినవి"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>కి పంపండి"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"చిత్రాలను లేదా వీడియోను సంగ్రహించు"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"ఈ పరికరం నుండి చిత్రాలను ఎంచుకోండి"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"ఆడియోను రికార్డ్ చేయి"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"ఫోటోను ఎంచుకోండి"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"మీడియా ఎంచుకోబడింది."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"మీడియా ఎంపిక తీసివేయబడింది."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ఎంచుకోబడింది"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"చిత్రం <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"చిత్రం"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"ఆడియోను రికార్డ్ చేయి"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"ఇప్పుడే"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"ఇప్పుడు"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> నిమి</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> నిమి</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> గంటలు</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> గంట</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> రోజులు</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> రోజు</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> వారాలు</item>
67      <item quantity="one">ఒక వారం</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> నెలలు</item>
71      <item quantity="one">ఒక నెల</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> సంవత్సరాలు</item>
75      <item quantity="one">ఒక సంవత్సరం</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"తరగతి 0 సందేశం"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"సేవ్ చేయి"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"పరికరంలో ఖాళీ స్థలం తక్కువగా ఉంది. స్థలం ఖాళీ చేయడానికి సందేశ సేవ స్వయంచాలకంగా పాత సందేశాలను తొలగిస్తుంది."</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"నిల్వ స్థలం అయిపోతోంది"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"మీ పరికరంలో మరింత ఖాళీ స్థలం లభించే వరకు సందేశ సేవ సందేశాలను పంపలేకపోవచ్చు లేదా స్వీకరించలేకపోవచ్చు."</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS నిల్వ తక్కువగా ఉంది. మీరు సందేశాలను తొలగించాల్సి రావచ్చు."</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నిర్ధారించండి"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"ఈ ఒక పర్యాయ దశ సందేశ సేవ మీ సమూహ సందేశాలను సరిగ్గా బట్వాడా చేస్తుందని నిర్ధారిస్తుంది."</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"ఫోన్ నంబర్"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"మీడియాలోని అన్ని సందేశాలను తొలగించండి"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> కంటే మునుపు ఉన్న సందేశాలను తొలగించండి"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> కంటే పాత సందేశాలను స్వయంచాలకంగా తొలగించు"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"విస్మరించు"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"మీడియా ఉన్న అన్ని సందేశాలను తొలగించాలా?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> కంటే పాత సందేశాలను తొలగించాలా?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> కంటే పాత సందేశాలను తొలగించి, స్వయంచాలక తొలగింపుని ఆన్ చేయాలా?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> చెప్పారు"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"మీరు చెప్పారు"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> నుండి సందేశం"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"మీరు సందేశాన్ని పంపారు"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"పంపుతోంది..."</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"పంపబడలేదు. మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి తాకండి."</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"పంపబడలేదు. మళ్లీ ప్రయత్నిస్తోంది..."</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"మళ్లీ పంపండి లేదా తొలగించండి"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"దయచేసి అత్యవసర సేవలకు వాయిస్ కాల్ చేయండి. మీ వచన సందేశాన్ని ప్రస్తుతం బట్వాడా చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"విఫలమైంది"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి కొత్త MMS సందేశం"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"కొత్త MMS సందేశం"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి తాకండి"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి తాకండి"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"డౌన్‌లోడ్ చేయండి లేదా తొలగించండి"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది…"</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"సందేశం గడువు ముగిసింది లేదా అందుబాటులో లేదు"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"పరిమాణం: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, గడువు: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"పంపడం సాధ్యపడదు. చెల్లని స్వీకర్త."</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"నెట్‌వర్క్‌లో సేవ సక్రియం చేయబడలేదు"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"నెట్‌వర్క్ సమస్య కారణంగా పంపడం సాధ్యపడలేదు"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"సందేశం గడువు ముగిసింది లేదా అందుబాటులో లేదు"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(విషయం లేదు)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"పంపినవారు తెలియదు"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"బట్వాడా చేయబడింది"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> నుండి <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"మెమరీ తక్కువగా ఉన్న కారణంగా డేటాబేస్ నిర్వహణను పూర్తి చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"సందేశం పంపబడలేదు"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"సందేశ సేవలో కొన్ని సందేశాలు పంపబడలేదు"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> సంభాషణల్లో <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> సందేశాలు</item>
125      <item quantity="one">ఒక సంభాషణలో <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> సందేశాలు</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"సందేశం డౌన్‌లోడ్ కాలేదు"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"సందేశ సేవలో కొన్ని సందేశాలు డౌన్‌లోడ్ కాలేదు"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> సంభాషణల్లో <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> సందేశాలు</item>
131      <item quantity="one">ఒక సంభాషణలో <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> సందేశాలు</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>కి సందేశం పంపబడలేదు"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"దయచేసి అత్యవసర సేవలకు వాయిస్ కాల్ చేయండి. మీరు <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>కి పంపిన వచన సందేశాన్ని ప్రస్తుతం బట్వాడా చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> కొత్త సందేశాలు</item>
137      <item quantity="one">కొత్త సందేశం</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"ప్రారంభించు"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"కెమెరా అందుబాటులో లేదు"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"కెమెరా అందుబాటులో లేదు"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"వీడియో సంగ్రహణ అందుబాటులో లేదు"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"మీడియాను సేవ్ చేయడం సాధ్యపడదు"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"చిత్రం తీయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"వెనుకకు"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"ఆర్కైవ్ చేయబడినవి"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"తొలగించు"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"ఆర్కైవ్ చేయి"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"ఆర్కైవ్ నుండి తీసివేయి"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"నోటిఫికేషన్‌లను ఆఫ్ చేయి"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"నోటిఫికేషన్‌లను ఆన్ చేయి"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"పరిచయాన్ని జోడించు"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"డౌన్‌లోడ్ చేయి"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"పంపు"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"తొలగించు"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"ఈ సందేశాన్ని తొలగించాలా?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు."</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"తొలగించు"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">ఈ సంభాషణలను తొలగించాలా?</item>
161      <item quantity="one">ఈ సంభాషణను తొలగించాలా?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"తొలగించు"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"రద్దు చేయి"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"వీరికి"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"బహుళ చిత్రాలను ఎంచుకోండి"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"ఎంపికను నిర్ధారించు"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"ఆడియోను రికార్డ్ చేయడం సాధ్యపడదు. మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"ఆడియోను ప్లే చేయడం సాధ్యపడదు. మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"ఆడియోను సేవ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు. మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"తాకి ఉంచండి"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"చిత్రం"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"ఆడియో క్లిప్"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"వీడియో"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"పరిచయ కార్డు"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"డౌన్‌లోడ్ చేయి"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS ద్వారా ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMSలో ప్రత్యు."</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"ప్రత్యుత్తరం పంపండి"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> మంది పాల్గొన్నారు</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> పాల్గొన్నారు</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"నేను"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"పరిచయం బ్లాక్ చేయబడింది &amp; ఆర్కైవ్ చేయబడింది"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"పరిచయం అన్‌బ్లాక్ చేయబడింది &amp; అన్ఆర్కైవ్ చేయబడింది"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ఆర్కైవ్ చేయబడింది/ఆర్కైవ్ చేయబడ్డాయి"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ఆర్కైవ్ నుండి తీసివేయబడింది/ఆర్కైవ్ నుండి తీసివేయబడ్డాయి"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"నోటిఫికేషన్‌లు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"నోటిఫికేషన్‌లు ఆన్ చేయబడ్డాయి"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"అంతా సెట్ చేశారు. మళ్లీ పంపు తాకండి."</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"సందేశ సేవ డిఫాల్ట్ SMS అనువర్తనంగా విజయవంతంగా సెట్ చేయబడింది."</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">జోడింపులను విస్మరించండి</item>
200      <item quantity="one">జోడింపును విస్మరించండి</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"ఆడియో జోడింపు"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"ఆడియో జోడింపుని ప్లే చేయండి"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"పాజ్ చేయి"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> నుండి సందేశం: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> నుండి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపడంలో విఫలమైంది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> నుండి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం వచ్చింది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపబడలేదు. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపబడుతోంది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపడంలో విఫలమైంది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపబడింది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> నుండి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపడంలో విఫలమైంది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>."</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> నుండి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం వచ్చింది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>."</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపబడలేదు. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపబడుతోంది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపడంలో విఫలమైంది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>కి <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g> సందేశం పంపబడింది. సమయం: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"సందేశం పంపడం విఫలమైంది. మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి తాకండి."</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>తో సంభాషణ"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"విషయాన్ని తొలగించండి"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"వీడియోను క్యాప్చర్ చేయండి"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"నిలకడగా ఉన్న చిత్రాన్ని క్యాప్చర్ చేయండి"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"చిత్రం తీయండి"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"వీడియో రికార్డింగ్‌ను ప్రారంభించండి"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"కెమెరాను పూర్తి స్క్రీన్‌కి మార్చండి"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"ముందు మరియు వెనుక కెమెరా మోడ్‌ల మధ్య మారండి"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"రికార్డింగ్‌ను ఆపివేసి, వీడియోను చేర్చండి"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"వీడియో రికార్డ్ చేయడాన్ని ఆపివేయండి"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"సందేశ సేవ ఫోటోలు"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ఫోటోలు \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ఆల్బమ్‌కి సేవ్ చేయబడ్డాయి</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ఫోటో \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" ఆల్బమ్‌కి సేవ్ చేయబడింది</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> వీడియోలు \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ఆల్బమ్‌కి సేవ్ చేయబడ్డాయి</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> వీడియో \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" ఆల్బమ్‌కి సేవ్ చేయబడింది</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> జోడింపులు \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ఆల్బమ్‌కి సేవ్ చేయబడ్డాయి</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> జోడింపు \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" ఆల్బమ్‌కి సేవ్ చేయబడింది</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> జోడింపులు \"డౌన్‌లోడ్‌లు\"కి సేవ్ చేయబడ్డాయి</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> జోడింపు \"డౌన్‌లోడ్‌లు\"కి సేవ్ చేయబడింది</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> జోడింపులు సేవ్ చేయబడ్డాయి</item>
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> జోడింపు సేవ్ చేయబడింది</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> జోడింపులను సేవ్ చేయలేకపోయింది</item>
252      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> జోడింపును సేవ్ చేయలేకపోయింది</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS జోడింపు సేవ్ చేయబడింది"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"ఆర్కైవ్ చేయబడింది"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"మూసివేయి"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"అధునాతనం"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"డీబగ్"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"నోటిఫికేషన్‌లు"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"ధ్వని"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"నిశ్శబ్దం"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"వైబ్రేట్"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"బ్లాక్ చేయబడింది"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS బట్వాడా నివేదికలు"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"మీరు పంపే ప్రతి SMS కోసం బట్వాడా నివేదికను అభ్యర్థించండి"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"స్వయంచాలకంగా తిరిగి పొందడం"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS సందేశాలను స్వయంచాలకంగా పునరుద్ధరించండి"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"రోమింగ్‌లో ఉన్నప్పుడు స్వీయ-పునరుద్ధరణ"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"రోమింగ్‌లో ఉన్నప్పుడు MMSని స్వయంచాలకంగా తిరిగి పొందుతుంది"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"సమూహ సందేశాలు"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"ఒక సందేశాన్ని బహుళ స్వీకర్తలకు పంపాల్సినప్పుడు MMSను ఉపయోగించండి"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"డిఫాల్ట్ SMS అనువర్తనం"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"డిఫాల్ట్ SMS అనువర్తనం"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"మీ ఫోన్ నంబర్"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"తెలియదు"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"అవుట్‌గోయింగ్ సందేశ ధ్వనులు"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMSను డంప్ చేయండి"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"స్వీకరించబడిన SMS ప్రాసెస్ చేయబడని డేటాను బాహ్య నిల్వ ఫైల్‌లోకి డంప్ చేయండి"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMSను డంప్ చేయండి"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"స్వీకరించబడిన MMS ప్రాసెస్ చేయబడని డేటాను బాహ్య నిల్వ ఫైల్‌లోకి డంప్ చేయండి"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"వైర్‌లెస్ హెచ్చరికలు"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"సందేశ ఎంపికలు"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"వచనాన్ని కాపీ చేయి"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"వివరాలను వీక్షించండి"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"తొలగించు"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"ఫార్వార్డ్ చేయండి"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"సందేశ వివరాలు"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"రకం: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"వచన సందేశం"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"మల్టీమీడియా సందేశం"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"వీరి నుండి: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"వీరికి: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"పంపినది: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"స్వీకరించినది: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"విషయం: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"పరిమాణం: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"ప్రాధాన్యత: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"అధికం"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"సాధారణం"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"తక్కువ"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"లేఖరి చిరునామా దాచబడింది"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"జోడింపులు లోడ్ అవుతున్నప్పుడు సందేశాన్ని పంపలేరు."</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"జోడింపుని లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు. మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"నెట్‌వర్క్ సిద్ధంగా లేదు. మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"వచనాన్ని తొలగించు"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"వచనం మరియు సంఖ్యలను నమోదు చేయడానికి వాటిని అటుఇటు మార్చు"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"మరింతమంది పాల్గొనేవారిని జోడించు"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"పాల్గొనేవారిని నిర్ధారించండి"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"కొత్త సంభాషణను ప్రారంభించండి"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"ఈ అంశాన్ని ఎంచుకోండి"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"వీడియోను ప్లే చేయండి"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"వ్యక్తులు &amp; ఎంపికలు"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"డీబగ్"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"వ్యక్తులు &amp; ఎంపికలు"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"సాధారణం"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"ఈ సంభాషణలో పాల్గొన్న వ్యక్తులు"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"కాల్ చేయి"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"సందేశాన్ని పంపండి"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"సందేశాన్ని &lt;small&gt;<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> నుండి&lt;/small&gt;&lt;br/&gt;పంపు"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">ఫోటోలను పంపండి</item>
328      <item quantity="one">ఫోటోను పంపండి</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">ఆడియోలను పంపండి</item>
332      <item quantity="one">ఆడియోను పంపండి</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">వీడియోలను పంపండి</item>
336      <item quantity="one">వీడియోను పంపండి</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">పరిచయ కార్డ్‌లను పంపండి</item>
340      <item quantity="one">పరిచయ కార్డ్‌ను పంపండి</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">జోడింపులను పంపండి</item>
344      <item quantity="one">జోడింపుని పంపండి</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> జోడింపులు పంపడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాయి</item>
348      <item quantity="one">ఒక జోడింపు పంపడానికి సిద్ధంగా ఉంది</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"అభిప్రాయం పంపండి"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play Storeలో వీక్షించండి"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"సంస్కరణ సమాచారం"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"సంస్కరణ %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"నోటిఫికేషన్‌లు"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"జోడింపు పరిమితిని చేరుకున్నారు"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"జోడింపుని లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది."</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"పరిచయాలకు జోడించాలా?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"పరిచయాన్ని జోడించు"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"విషయం"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"విషయం: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"పరిచయ కార్డ్‌ను లోడ్ చేస్తోంది"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"పరిచయ కార్డ్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"పరిచయ కార్డ్‌ను వీక్షించండి"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> పరిచయాలు</item>
368      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> పరిచయం</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"పరిచయ కార్డ్‌లు"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"పుట్టినరోజు"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"గమనికలు"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"సందేశాన్ని ఫార్వార్డ్ చేయండి"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"ప్రత్యుత్తరం"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS నిలిపివేయబడింది"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"పంపడానికి, సందేశ సేవను డిఫాల్ట్ SMS అనువర్తనంగా సెట్ చేయండి"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"సందేశ సేవను డిఫాల్ట్ SMS అనువర్తనంగా సెట్ చేయండి"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"మార్చు"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"సందేశాలు స్వీకరించడానికి, సందేశ సేవను డిఫాల్ట్ SMS అనువర్తనంగా సెట్ చేయండి"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS సందేశాలు పంపడానికి ప్రాధాన్య SIM ఏదీ ఎంచుకోలేదు"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"ఈ అనువర్తనాన్ని పరికరం యజమాని అనుమతించలేదు."</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"సరే"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"సంభాషణలో చాలా ఎక్కువ మంది పాల్గొన్నారు"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">పరిచయాలు చెల్లవు</item>
388      <item quantity="one">పరిచయం చెల్లదు</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"కెమెరా చిత్రాన్ని లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"మీరు: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"చిత్తుప్రతి"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"మీరు కొత్త సంభాషణను ప్రారంభిస్తే, అది ఇక్కడ జాబితా కావడం మీకు కనిపిస్తుంది"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"ఆర్కైవ్ చేసిన సంభాషణలు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"సంభాషణలను లోడ్ చేస్తోంది…"</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"చిత్రం"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"ఆడియో క్లిప్"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"వీడియో"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"పరిచయ కార్డ్"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"చర్య రద్దు చేయి"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"మళ్లీ ప్రయత్నించు"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"కొత్త సందేశాన్ని ప్రారంభించడానికి పరిచయం పేరు లేదా ఫోన్ నంబర్‌ని నమోదు చేయండి"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"బ్లాక్ చేయి"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>ని బ్లాక్ చేయి"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>ని అన్‌బ్లాక్ చేయి"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>ని బ్లాక్ చేయాలా?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"మీరు ఈ నంబర్ నుండి సందేశాలను స్వీకరించడం కొనసాగుతుంది కానీ ఇకపై వాటి గురించి తెలియజేయబడదు. ఈ సంభాషణ ఆర్కైవ్ చేయబడుతుంది."</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"బ్లాక్ చేయబడిన పరిచయాలు"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"అన్‌బ్లాక్ చేయి"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"బ్లాక్ చేయబడిన పరిచయాలు"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"పత్రం లైబ్రరీ నుండి చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"సందేశం పంపబడుతోంది"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"సందేశం పంపబడింది"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"సెల్యులార్ డేటా ఆఫ్ చేయబడింది. మీ సెట్టింగ్‌లను తనిఖీ చేయండి."</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌లో సందేశాలు పంపడం సాధ్యపడదు"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"సందేశం పంపడం సాధ్యపడలేదు"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"సందేశం డౌన్‌లోడ్ చేయబడింది"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"సెల్యులార్ డేటా ఆఫ్ చేయబడింది. మీ సెట్టింగ్‌లను తనిఖీ చేయండి."</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌లో సందేశాలను డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"సున్నా"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"ఒకటి"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"రెండు"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"మూడు"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"నాలుగు"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"ఐదు"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"ఆరు"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"ఏడు"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"ఎనిమిది"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"తొమ్మిది"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>తో సందేశం పంపలేరు, దోషం <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"తెలియని క్యారియర్‌తో సందేశం పంపలేరు, లోపం <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"ఫార్వా.: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"సందేశం పంపబడలేదు: నెట్‌వర్క్‌లో సేవ సక్రియం కాలేదు"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"సందేశం పంపబడలేదు: గమ్యస్థాన చిరునామా చెల్లదు"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"సందేశం పంపబడలేదు: సందేశం చెల్లదు"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"సందేశం పంపబడలేదు: మద్దతు లేని కంటెంట్"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"సందేశం పంపబడలేదు: మద్దతు లేని సందేశం"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"సందేశం పంపబడలేదు: చాలా పెద్దది"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"కొత్త సందేశం"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"వీక్షించండి"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"చిత్రం"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"సముచిత అనువర్తనాన్ని కనుగొనడం సాధ్యపడలేదు"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"స్వీకర్తను తీసివేయండి"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"కొత్త సందేశం"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"రద్దు చేయి"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"ప్రాప్యత స్థానాన్ని సవరించు"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"సెట్ చేయలేదు"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"పేరు"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS ప్రాక్సీ"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS పోర్ట్"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN రకం"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APNను తొలగించు"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"కొత్త APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"సేవ్ చేయి"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"విస్మరించు"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"పేరు ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉండకూడదు."</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN ఖాళీగా ఉండకూడదు."</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC ఫీల్డ్‌లో తప్పనిసరిగా 3 అంకెలు ఉండాలి."</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC ఫీల్డ్‌లో తప్పనిసరిగా 2 లేదా 3 అంకెలు ఉండాలి."</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"డిఫాల్ట్ APN సెట్టింగ్‌లను పునరుద్ధరిస్తోంది."</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"డిఫాల్ట్‌కు రీసెట్ చేయి"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"డిఫాల్ట్ APN సెట్టింగ్‌లను రీసెట్ చేయడం పూర్తయింది."</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"శీర్షిక లేదు"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"ప్రాప్యత స్థానం పేర్లు"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNలు"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"కొత్త APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"ప్రాప్యత స్థానం పేరు సెట్టింగ్‌లు ఈ వినియోగదారుకి అందుబాటులో లేవు"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయాలా?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"కాపీ చేయి"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>కి"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"సాధారణం"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"అధునాతనం"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"సాధారణ సెట్టింగ్‌లు"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"అధునాతన సెట్టింగ్‌లు"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"స్వీకర్తలందరికీ వేర్వేరుగా SMS సందేశాలను పంపండి. ఏవైనా ప్రత్యుత్తరాలను మీరు మాత్రమే పొందుతారు"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"స్వీకర్తలందరికీ ఒకే MMS పంపండి"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"తెలియని నంబర్"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"కొత్త సందేశం"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"కొత్త సందేశం."</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM ఎంపిక సాధనం"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> ఎంచుకోబడింది, SIM ఎంపిక"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"విషయాన్ని సవరించు"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM ఎంచుకోండి లేదా విషయాన్ని సవరించండి"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"ఆడియోను రికార్డ్ చేయడానికి తాకి, అలాగే ఉంచండి"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"కొత్త సంభాషణను ప్రారంభించండి"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"సందేశ సేవ"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"సందేశ సేవ జాబితా"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"సందేశ సేవ"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"కొత్త సందేశం"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"సంభాషణ జాబితా"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"సంభాషణలను లోడ్ చేస్తోంది"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"మరిన్ని సంభాషణలను వీక్షించండి"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"మరిన్ని సందేశాలను వీక్షించండి"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"సంభాషణ తొలగించబడింది"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"సంభాషణ తొలగించబడింది. విభిన్న సందేశ సేవ సంభాషణను చూపడానికి తాకండి"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"బ్లాక్ చేయబడ్డారు"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"అన్‌బ్లాక్ చేయబడ్డారు"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"నిల్వ స్థలంలో ఖాళీ తక్కువగా ఉంది. కొంత డేటా కోల్పోవచ్చు."</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"జోడింపులను ఎంచుకోండి"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"ఎంపికను నిర్ధారించు"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ఎంచుకోబడింది/ఎంచుకోబడ్డాయి"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"దయచేసి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ జోడింపులను తీసివేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"మీరు మీ సందేశం పంపడాన్ని ప్రయత్నించవచ్చు, కానీ ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ జోడింపులను తీసివేస్తే మినహా అది బట్వాడా చేయబడదు."</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"మీరు ఒక సందేశానికి ఒక వీడియోను మాత్రమే పంపగలరు. దయచేసి అదనపు వీడియోలను తీసివేసి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"సందేశ సేవ జోడింపును లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది."</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"ఏదేమైనా పంపు"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"సంభాషణను ప్రారంభించలేరు"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> ఎంచుకోబడింది"</string>
519</resources>
520