• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"訊息"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"訊息"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"選取對話群組"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"設定"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"傳送訊息"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"新增附件"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"說明"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"歡迎"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"略過"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"繼續 &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"下一步"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"結束"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"設定 &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"設定"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"「短訊」需要存取短訊、手機和聯絡人的權限。"</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"您可以前往 [設定] &gt; [應用程式] &gt; [短訊] &gt; [權限] 變更權限。"</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"您可以前往 [設定]、[應用程式]、[短訊]、[權限] 變更權限。"</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"常用聯絡人"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"所有聯絡人"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"傳送至 <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"拍照或錄影"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"從這部裝置選擇圖片"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"錄音"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"選擇相片"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"已選取媒體。"</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"已取消選取媒體。"</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"已選取 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個項目"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"<xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>的圖片"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"圖片"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"錄音"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"分享"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"剛剛"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"現在"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>分鐘</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>分鐘</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>小時</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>小時</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>天</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>天</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>個星期</item>
67      <item quantity="one">一個星期</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>個月</item>
71      <item quantity="one">一個月</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>年</item>
75      <item quantity="one">一年</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"等級 0 訊息"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"儲存"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"裝置儲存空間不足。「短訊」會自動刪除較舊的訊息以騰出空間。"</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"儲存空間即將用盡"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"「短訊」需要更多裝置空間方可發送或接收訊息。"</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"短訊儲存空間即將用完,建議您刪除部分訊息。"</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"確認您的電話號碼"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"這個單一步驟能確保「短訊」正確發送群組訊息。"</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"電話號碼"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"刪除所有附有媒體的訊息"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"刪除超過 <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>的訊息"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"自動刪除超過 <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>的訊息"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"略過"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"要刪除所有附有媒體檔案的訊息嗎?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"要刪除超過 <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>的訊息嗎?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"要刪除超過 <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>的訊息並開啟自動刪除嗎?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"傳送者:<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"您說"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"來自<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>的訊息"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"您傳送了訊息"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"正在傳送…"</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"訊息傳送失敗,輕觸即可再試一次。"</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"訊息傳送失敗,正在重試…"</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"重新傳送或刪除"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"請致電緊急服務。目前,您的短訊無法送達。"</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"失敗"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"下載新的多媒體訊息"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"新的多媒體訊息"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"無法下載"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"輕觸即可再試一次"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"輕觸即可下載"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"下載或刪除"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"正在下載…"</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"訊息已過期或無法取得"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"大小:<xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>,期限:<xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"收件者無效,因此無法傳送訊息。"</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"您還未在網絡上啟用這項服務"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"網絡發生問題,因此無法傳送"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"訊息已過期或無法取得"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(沒有主旨)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"未知的寄件者"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"已傳送"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"無法下載 <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> 傳送的這則訊息「<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>」。"</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"記憶體不足,因此無法完成資料庫操作"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"無法傳送訊息"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"部分訊息未能在「短訊」中發送"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>個對話中的<xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>則訊息</item>
125      <item quantity="one">一個對話中的<xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g>則訊息</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"仍未下載訊息"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"部分訊息未能在「短訊」中下載"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>個對話中的<xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>則訊息</item>
131      <item quantity="one">一個對話中的<xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g>則訊息</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"未能傳送訊息至 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"請致電緊急服務。目前,您的短訊無法送達至 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>。"</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> 則新訊息</item>
137      <item quantity="one">新訊息</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"開始"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"無法使用相機"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"無法使用相機"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"無法錄製影片"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"無法儲存媒體檔案"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"無法拍照"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"返回"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"已封存"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"刪除"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"封存"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"取消封存"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"關閉通知"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"開啟通知"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"新增聯絡人"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"下載"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"傳送"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"刪除"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"要刪除這個訊息嗎?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"此操作將無法復原。"</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"刪除"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">要刪除這些對話嗎?</item>
161      <item quantity="one">要刪除這個對話嗎?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"刪除"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"取消"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"收件者︰"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"選取多個圖片"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"確認選取"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"超過 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個項目"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"無法錄製語音,請再試一次。"</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"無法播放語音,請再試一次。"</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"無法儲存語音,請再試一次。"</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"輕觸並按住"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">"、 "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"圖片"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"錄音片段"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"影片"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"聯絡人卡"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"下載"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"透過短訊回覆"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"透過 MMS 回覆"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"回覆"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>位參加者</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>位參加者</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"我"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"已封鎖並封存聯絡人"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"已解除封鎖並取消封存聯絡人"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"已封存 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個對話記錄"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"已取消封存 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個項目"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"已關閉通知"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"已開啟通知"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"準備就緒,輕觸 [重新傳送]。"</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"已成功將「短訊」設定為預設短訊應用程式。"</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">捨棄附件</item>
200      <item quantity="one">捨棄附件</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"音效檔案附件"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"播放音效檔案附件"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"暫停"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"來自<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。"</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>未能成功傳送的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>傳送的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"尚未傳送給<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"正在傳送給<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"未能成功傳送給<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"傳送給<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>未能成功傳送的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。<xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>。"</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>傳送的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。<xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>。"</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"尚未傳送給<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"正在傳送給<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"未能成功傳送給<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"傳送給<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>的訊息:<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>。時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>。"</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"未能成功傳送的訊息。輕觸即可重試。"</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"與<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>的對話"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"刪除主旨"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"拍攝影片"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"拍攝靜態圖像"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"拍照"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"開始錄製影片"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"切換至全屏攝像"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"切換前置和後置鏡頭"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"停止錄製並附加影片"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"停止錄製影片"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"「短訊」相片"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> 張相片已儲存至「<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>」相簿</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> 張相片已儲存至「<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>」相簿</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> 部影片已儲存至「<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>」相簿</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> 部影片已儲存至「<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>」相簿</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> 個附件已儲存至「<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>」相簿</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> 個附件已儲存至「<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>」相簿</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> 個附件已儲存至「下載」</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> 個附件已儲存至「下載」</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other">已儲存<xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>個附件</item>
248      <item quantity="one">已儲存<xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>個附件</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other">無法儲存<xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>個附件</item>
252      <item quantity="one">無法儲存<xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>個附件</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"已儲存的 MMS 附件"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"設定"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"已封存"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"關閉"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"進階"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"除錯"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"通知"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"音效"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"靜音"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"震動"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"已封鎖"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"短訊傳送報告"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"每次發送短訊後要求發送報告"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"自動擷取"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"自動擷取 MMS 訊息"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"漫遊時自動擷取"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"漫遊時自動擷取 MMS 訊息"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"群組短訊"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"有多位收件者時只發送一則 MMS 訊息"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"預設短訊應用程式"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"預設短訊應用程式"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"您的電話號碼"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"不明"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"傳送訊息音效"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"傾印短訊"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"將收到的短訊原始資料傾印到外部儲存檔案"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"傾印 MMS"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"將收到的 MMS 原始資料傾印到外部儲存檔案"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"無線警示"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"訊息選項"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"複製文字"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"查看詳情"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"刪除"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"轉寄"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"訊息詳情"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"類型: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"短訊"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"多媒體訊息"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"寄件者: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"收件者: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"傳送時間: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"接收時間: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"主旨: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"大小: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"重要: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM 卡: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"高"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"正常"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"低"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM 卡 <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"隱藏的寄件者地址"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"載入附件時無法傳送訊息。"</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"無法載入附件,請再試一次。"</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"網絡尚未準備好,請再試一次。"</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"刪除文本"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"切換文字和數字輸入"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"新增更多參與者"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"確認參與者"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"開始新的對話"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"選取這個項目"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"播放影片"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"參與者和選項"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"除錯"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"參與者和選項"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"一般"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"這個對話的參與者"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"進行通話"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"傳送訊息"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"&lt;br/&gt;&lt;small&gt;從 <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt; 發送短訊"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">傳送相片</item>
328      <item quantity="one">傳送相片</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">傳送音效檔案</item>
332      <item quantity="one">傳送音效檔案</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">傳送影片</item>
336      <item quantity="one">傳送影片</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">傳送聯絡資料</item>
340      <item quantity="one">傳送聯絡資料</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">傳送附件</item>
344      <item quantity="one">傳送附件</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g>個附件正等待傳送</item>
348      <item quantity="one">一個附件正等待傳送</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"傳送意見"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"前往 Google Play 商店查看"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"版本資料"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"%1$s 版"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"開放原始碼授權"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"通知"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"已達到附件限制"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"未能成功載入附件。"</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"新增至聯絡人?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"新增聯絡人"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"主旨"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"主旨: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"正在載入聯絡人卡片"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"無法載入聯絡人資訊卡"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"查看聯絡人卡片"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> 個聯絡人</item>
368      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> 個聯絡人</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"聯絡人資訊卡"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"生日"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"附註"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"轉寄郵件"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"回覆"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"短訊功能已停用"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"將「短訊」設定為預設短訊應用程式,即可發送訊息"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"將「短訊」設定為預設短訊應用程式"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"變更"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"將「短訊」設定為預設短訊應用程式,即可接收訊息"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"尚未選取傳送短訊的首選 SIM"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"裝置擁有者不允許使用該應用程式。"</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"確定"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"參與對話的人過多"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">無效的聯絡人</item>
388      <item quantity="one">無效的聯絡人</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"無法載入相機圖片"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"您: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"草稿"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"只要有新對話,便會在此列出"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"封存的對話顯示在這裏"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"正在載入對話…"</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"圖片"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"錄音片段"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"影片"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"聯絡人卡"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"復原"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"重試"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"如要傳送新訊息,請輸入聯絡人姓名或電話號碼"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"封鎖"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"封鎖<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"解除封鎖<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"要封鎖 <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"您將繼續接收這個電話號碼傳來的訊息,但不會再收到通知。這個對話將被封存。"</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"已封鎖的聯絡人"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"解除封鎖"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"已封鎖的聯絡人"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"從文件庫選擇圖片"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"正在傳送訊息"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"已傳送訊息"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"流動數據已關閉,請檢查您的設定。"</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"無法在飛行模式下傳送訊息"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"無法傳送訊息"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"已下載訊息"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"流動數據已關閉,請檢查您的設定。"</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"在飛行模式下無法下載訊息"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"無法下載訊息"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"0"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"1"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"2"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"3"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"4"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"5"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"6"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"7"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"8"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"9"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"無法經<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>傳送訊息,錯誤:<xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"無法經不明流動網絡供應商傳送訊息,錯誤:<xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"轉寄:<xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"無法傳送訊息:未在網絡上啟用服務"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"無法傳送訊息:目的地位址無效"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"無法傳送訊息:訊息無效"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"無法傳送訊息:不支援的內容"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"無法傳送訊息:不支援的訊息"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"無法傳送訊息:太大"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"新訊息"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"檢視"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"圖片"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"找不到合適的應用程式"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"移除收件者"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"新訊息"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"取消"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"編輯接入點"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"未設定"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"名稱"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS 代理"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS 通訊埠"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN 類型"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"刪除 APN"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"新增 APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"儲存"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"捨棄"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"[名稱] 欄位不可留空。"</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN 不可留空。"</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC 欄位必須為 3 位數。"</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC 欄位必須要有 2 或 3 位數。"</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"正在還原預設 APN 設定。"</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"重設回預設值"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"重設預設 APN 設定已完成。"</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"未命名"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"接入點名稱"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"新增 APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"這位使用者無法修改存取點名稱設定"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"要複製到剪貼簿嗎?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"複製"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"至 <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"一般"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"進階"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"一般設定"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"進階設定"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"「<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>」SIM 卡"</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"向所有收件者逐一傳送短訊。只有您會收到回覆"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"向所有收件者傳送一封 MMS"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"電話號碼不明"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"新訊息"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"新訊息。"</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM 選取器"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"已選擇<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>,SIM 選取器"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"編輯主旨"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"選取 SIM 或編輯主旨"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"輕觸並按住即可錄製音效檔案"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"開始新的對話"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"短訊"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"「短訊」清單"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"短訊"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"新訊息"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"對話群組清單"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"正在載入對話"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"正在載入訊息"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"查看更多對話"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"查看更多訊息"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"對話群組已刪除"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"已刪除對話,輕觸即可查看其他「短訊」對話"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"已封鎖"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"已解除封鎖"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"儲存空間不足。部分資料可能會遺失。"</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"選取附件"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"確認選取"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"已選取 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個附件"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"請移除一個或多個附件,然後再試一次。"</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"您可以嘗試傳送訊息,但可能要移除一個或多個附件才可送達。"</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"每封郵件只可傳送一部影片。請移除額外的影片,然後再試一次。"</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"「短訊」無法載入附件。"</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"直接傳送"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"無法開始對話"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"已選取 <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string>
519</resources>
520