1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** Copyright 2007, The Android Open Source Project 5** 6** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7** you may not use this file except in compliance with the License. 8** You may obtain a copy of the License at 9** 10** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11** 12** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15** See the License for the specific language governing permissions and 16** limitations under the License. 17*/ 18 --> 19 20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="onesong" msgid="8336826100414159413">"1 آهنگ"</string> 23 <plurals name="Nsongs" formatted="false" msgid="6016461352893352675"> 24 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> آهنگ</item> 25 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> آهنگ</item> 26 </plurals> 27 <plurals name="Nsongscomp" formatted="false" msgid="4511633526221956857"> 28 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> آهنگ</item> 29 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> آهنگ</item> 30 </plurals> 31 <plurals name="Nalbums" formatted="false" msgid="7947176578850672205"> 32 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> آلبوم</item> 33 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> آلبوم</item> 34 </plurals> 35 <string name="goto_start" msgid="8979658707407220934">"کتابخانه"</string> 36 <string name="party_shuffle" msgid="8213359225506006168">"ترتیب تصادفی گروه"</string> 37 <string name="party_shuffle_off" msgid="1828744483354711679">"ترتیب تصادفی گروه خاموش است"</string> 38 <string name="delete_item" msgid="3363330144534750601">"حذف"</string> 39 <string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"ترتیب تصادفی همه"</string> 40 <string name="play_all" msgid="6309622568869321842">"پخش همه"</string> 41 <string name="delete_artist_desc" msgid="8665759524898379194">"تمام آهنگهای <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> را بهصورت دائمی از کارت SD حذف میکنید؟"</string> 42 <string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="5729059309796497914">"تمام آهنگهای <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> را بهصورت دائمی از حافظهٔ USB حذف میکنید؟"</string> 43 <string name="delete_album_desc" msgid="8172412873562794429">"کل آلبوم \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" را بهصورت دائمی از کارت SD حذف میکنید؟"</string> 44 <string name="delete_album_desc_nosdcard" msgid="8612559166069885285">"کل آلبوم \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" را بهصورت دائمی از حافظهٔ USB حذف میکنید؟"</string> 45 <string name="delete_song_desc" msgid="1842681623848282205">"\"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" را بهصورت دائمی از کارت SD حذف میکنید؟"</string> 46 <string name="delete_song_desc_nosdcard" msgid="5064973032624148730">"\"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" را بهصورت دائمی از حافظهٔ USB حذف میکنید؟"</string> 47 <string name="delete_confirm_button_text" msgid="7008121194944357274">"تأیید"</string> 48 <plurals name="NNNtracksdeleted" formatted="false" msgid="2499334199042190643"> 49 <item quantity="one"><xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> آهنگ حذف شد.</item> 50 <item quantity="other"><xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> آهنگ حذف شد.</item> 51 </plurals> 52 <string name="scanning" msgid="3529383847223198502">"در حال اسکن کارت SD..."</string> 53 <string name="scanning_nosdcard" msgid="8105284774487360148">"در حال اسکن کردن حافظهٔ USB..."</string> 54 <string name="nowplaying_title" msgid="8342523844307751761">"در حال پخش"</string> 55 <string name="partyshuffle_title" msgid="6582413231529992125">"ترتیب تصادفی گروه"</string> 56 <string name="artists_title" msgid="8490372367259160067">"هنرمندان"</string> 57 <string name="albums_menu" msgid="5807982055590211900">"آلبومها"</string> 58 <string name="albums_title" msgid="8773880394961378035">"آلبومها"</string> 59 <string name="tracks_menu" msgid="6942246568246092330">"آهنگها"</string> 60 <string name="tracks_title" msgid="3229389424532295124">"آهنگها"</string> 61 <string name="playlists_menu" msgid="5382792649771928849">"فهرستهای پخش"</string> 62 <string name="playlists_title" msgid="5094238486322957927">"فهرستهای پخش"</string> 63 <string name="videos_title" msgid="2066741954354129115">"ویدئوها"</string> 64 <string name="all_title" msgid="6880186414437237653">"همه رسانه"</string> 65 <string name="browse_menu" msgid="5248122473075843289">"هنرمندان"</string> 66 <string name="search_title" msgid="1016971653383739344">"جستجو"</string> 67 <string name="no_tracks_title" msgid="8805805388271238471">"بدون آهنگ"</string> 68 <string name="no_videos_title" msgid="6218814130364793104">"ویدئویی موجود نیست"</string> 69 <string name="no_playlists_title" msgid="4456351945617594418">"فهرست پخشی موجود نیست"</string> 70 <string name="delete_playlist_menu" msgid="8998637685583495247">"حذف"</string> 71 <string name="edit_playlist_menu" msgid="571618502105370684">"ویرایش"</string> 72 <string name="rename_playlist_menu" msgid="3133463747389494668">"تغییر نام"</string> 73 <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"فهرست پخش حذف شد."</string> 74 <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"نام فهرست پخش تغییر کرد."</string> 75 <string name="recentlyadded" msgid="110978416756366953">"افزودههای اخیر"</string> 76 <string name="recentlyadded_title" msgid="3153322287249901914">"افزودههای اخیر"</string> 77 <string name="podcasts_listitem" msgid="8657809279717670634">"پادکست ها"</string> 78 <string name="podcasts_title" msgid="4928414142496858304">"پادکست ها"</string> 79 <string name="sdcard_missing_title" msgid="9008284946643270850">"کارت SD موجود نیست"</string> 80 <string name="sdcard_missing_title_nosdcard" msgid="7984839174824243958">"حافظهٔ USB وجود ندارد"</string> 81 <string name="sdcard_missing_message" msgid="2100061456003981823">"کارت SD در تلفن شما قرار داده نشده است."</string> 82 <string name="sdcard_missing_message_nosdcard" msgid="4459620970330194881">"تلفن شما دارای حافظهٔ USB نیست."</string> 83 <string name="sdcard_busy_title" msgid="1162763571147174655">"کارت SD موجود نیست"</string> 84 <string name="sdcard_busy_title_nosdcard" msgid="3319125156566499501">"حافظهٔ USB در دسترس نیست"</string> 85 <string name="sdcard_busy_message" msgid="579981082201215537">"کارت SD شما مشغول است."</string> 86 <string name="sdcard_busy_message_nosdcard" msgid="1493449756827869166">"حافظهٔ USB شما مشغول است."</string> 87 <string name="sdcard_error_title" msgid="165682155008600643">"خطای کارت SD"</string> 88 <string name="sdcard_error_title_nosdcard" msgid="7564338137076303931">"خطای حافظهٔ USB"</string> 89 <string name="sdcard_error_message" msgid="4574563894036627855">"در کارت SD شما خطایی روی داد."</string> 90 <string name="sdcard_error_message_nosdcard" msgid="4983430848526821234">"خطایی در حافظهٔ USB رخ داد."</string> 91 <string name="unknown_artist_name" msgid="5567811106415855219">"هنرمند ناشناس"</string> 92 <string name="unknown_album_name" msgid="8525145988941244727">"آلبوم ناشناس"</string> 93 <string name="shuffle_on_notif" msgid="5453708337808483943">"ترتیب تصادفی روشن است"</string> 94 <string name="shuffle_off_notif" msgid="4251189610017886263">"ترتیب تصادفی خاموش است."</string> 95 <string name="repeat_off_notif" msgid="1149406899083479716">"تکرار خاموش است."</string> 96 <string name="repeat_current_notif" msgid="1227153936360904196">"تکرار آهنگ فعلی."</string> 97 <string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"تکرار همه آهنگها."</string> 98 <string name="ringtone_menu" msgid="2737472190159134599">"استفاده بهعنوان آهنگ زنگ گوشی"</string> 99 <string name="ringtone_menu_short" msgid="3367622038867238133">"استفاده بهعنوان آهنگ زنگ"</string> 100 <string name="ringtone_set" msgid="5325818347613843130">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" بهعنوان آهنگ زنگ تنظیم میشود."</string> 101 <string name="play_selection" msgid="2854921021814550018">"پخش"</string> 102 <string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"افزودن به فهرست پخش"</string> 103 <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"فهرست پخش فعلی"</string> 104 <string name="new_playlist" msgid="7588112979692632867">"جدید"</string> 105 <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"فهرست پخش جدید <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 106 <plurals name="NNNtrackstoplaylist" formatted="false" msgid="4679501954832581077"> 107 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> آهنگ به فهرست پخش اضافه شد.</item> 108 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> آهنگ به فهرست پخش اضافه شد.</item> 109 </plurals> 110 <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"فهرست پخش انتخابی خالی است."</string> 111 <string name="create_playlist_create_text" msgid="8149755205483279143">"ذخیره"</string> 112 <string name="create_playlist_overwrite_text" msgid="2007808383561024706">"رونویسی"</string> 113 <string name="service_start_error_title" msgid="8649916852210198813">"مشکل بازپخش"</string> 114 <string name="service_start_error_msg" msgid="7061754255330276478">"آهنگ پخش نشد."</string> 115 <string name="service_start_error_button" msgid="480888406592240723">"تأیید"</string> 116 <string-array name="weeklist"> 117 <item msgid="7005918873419323862">"۱ هفته"</item> 118 <item msgid="7487749116155425822">"۲ هفته"</item> 119 <item msgid="1565338360539555185">"۳ هفته"</item> 120 <item msgid="2142986059836933072">"۴ هفته"</item> 121 <item msgid="4332403875260507291">"۵ هفته"</item> 122 <item msgid="3847281907869868565">"۶ هفته"</item> 123 <item msgid="2942654998558867799">"۷ هفته"</item> 124 <item msgid="2115529325850052227">"۸ هفته"</item> 125 <item msgid="1396675336665198092">"۹ هفته"</item> 126 <item msgid="3178819129208998649">"۱۰ هفته"</item> 127 <item msgid="2727959579637914171">"۱۱ هفته"</item> 128 <item msgid="8708754966127584739">"۱۲ هفته"</item> 129 </string-array> 130 <string name="weekpicker_set" msgid="7636608790418067496">"تمام"</string> 131 <string name="weekpicker_title" msgid="699535378922101701">"تنظیم زمان"</string> 132 <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"ذخیره بهعنوان فهرست پخش"</string> 133 <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"پاک کردن فهرست پخش"</string> 134 <string name="musicbrowserlabel" msgid="3162022214114562892">"موسیقی"</string> 135 <string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"فهرست پخش موسیقی"</string> 136 <string name="mediaplaybacklabel" msgid="6733604841530940397">"موسیقی"</string> 137 <string name="videobrowserlabel" msgid="8522326678447494657">"ویدئوها"</string> 138 <string name="mediapickerlabel" msgid="4549836003229914299">"موسیقی"</string> 139 <string name="playback_failed" msgid="3811851150820251398">"پخشکننده از این نوع فایل صوتی پشتیبانی نمیکند."</string> 140 <string name="cancel" msgid="886559484711947520">"لغو"</string> 141 <string name="remove_from_playlist" msgid="2548577514849026354">"حذف از فهرست پخش"</string> 142 <string name="streamloadingtext" msgid="8842426517396356215">"در حال اتصال به <xliff:g id="HOST">%s</xliff:g>..."</string> 143 <string name="mediasearch" msgid="959222971261132292">"جستجو برای <xliff:g id="TERM">%s</xliff:g> با استفاده از:"</string> 144 <string name="working_artists" msgid="8678357432732156580">"هنرمندان..."</string> 145 <string name="working_albums" msgid="8713273699401457426">"آلبومها..."</string> 146 <string name="working_songs" msgid="2201491972050410684">"آهنگها..."</string> 147 <string name="working_playlists" msgid="4424950806134653351">"فهرستهای پخش..."</string> 148 <string name="loading" msgid="1991660396037155453">"در حال بارکردن…"</string> 149 <string name="sort_by_track" msgid="7662999005554152565">"تراکها"</string> 150 <string name="sort_by_album" msgid="2912837715658975248">"آلبومها"</string> 151 <string name="sort_by_artist" msgid="4607024967813199992">"هنرمندان"</string> 152 <string name="music_picker_title" msgid="4143865470317360605">"تراک موسیقی را انتخاب کنید"</string> 153 <string name="search_settings_description" msgid="6520975349259883368">"هنرمندها، آلبومها و تراکها"</string> 154 <string name="search_hint" msgid="3766854898072633001">"جستجوی موسیقی"</string> 155 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5548732936480723311">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 156 <string name="widget_initial_text" msgid="3166878738860903586">"برای انتخاب موسیقی، لمس کنید."</string> 157 <string name="effectspanel" msgid="8804547581593509614">"جلوههای صوتی"</string> 158 <!-- no translation found for app_name (1547991011262246112) --> 159 <skip /> 160 <!-- no translation found for favorite (2091864453504556745) --> 161 <skip /> 162 <!-- no translation found for error_no_metadata (7511822079537838557) --> 163 <skip /> 164 <!-- no translation found for browse_genres (168885430631376076) --> 165 <skip /> 166 <!-- no translation found for browse_genre_subtitle (5742064801794983376) --> 167 <skip /> 168 <!-- no translation found for browse_musics_by_genre_subtitle (4446806292284991543) --> 169 <skip /> 170 <!-- no translation found for random_queue_title (5872938426167363209) --> 171 <skip /> 172 <!-- no translation found for error_cannot_skip (8336702251226809890) --> 173 <skip /> 174 <!-- no translation found for error_loading_media (3058643768790348997) --> 175 <skip /> 176 <!-- no translation found for play_item (3566994377367460852) --> 177 <skip /> 178 <!-- no translation found for skip_previous (289908210366906288) --> 179 <skip /> 180 <!-- no translation found for play_pause (4086482482661153614) --> 181 <skip /> 182 <!-- no translation found for skip_next (2366282708688315953) --> 183 <skip /> 184 <!-- no translation found for no_search_results (184247680899974161) --> 185 <skip /> 186</resources> 187