1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="uid_label" msgid="8421971615411294156">"မီဒီယာ"</string> 20 <string name="storage_description" msgid="4081716890357580107">"စက်တွင်း သိုလှောင်ခန်း"</string> 21 <string name="app_label" msgid="9035307001052716210">"မီဒီယာ သိုလှောင်ခန်း"</string> 22 <string name="artist_label" msgid="8105600993099120273">"အနုပညာရှင်"</string> 23 <string name="unknown" msgid="2059049215682829375">"အမျိုးအမည်မသိ"</string> 24 <string name="root_images" msgid="5861633549189045666">"ပုံများ"</string> 25 <string name="root_videos" msgid="8792703517064649453">"ဗီဒီယိုများ"</string> 26 <string name="root_audio" msgid="3505830755201326018">"အသံ"</string> 27 <string name="root_documents" msgid="3829103301363849237">"မှတ်တမ်းများ"</string> 28 <string name="permission_required" msgid="1460820436132943754">"ဤအရာကို ပြုပြင်ရန် (သို့) ဖျက်ရန် ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်။"</string> 29 <string name="permission_required_action" msgid="706370952366113539">"ရှေ့ဆက်ရန်"</string> 30 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="1644287024501033471">"ခွင့်ပြုရန်"</string> 31 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="6190589471415815741">"ငြင်းပယ်ရန်"</string> 32 <plurals name="permission_more_thumb" formatted="false" msgid="4392079224649478923"> 33 <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT_1">^1</xliff:g></item> 34 <item quantity="one">+<xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g></item> 35 </plurals> 36 <plurals name="permission_more_text" formatted="false" msgid="7291997297174507324"> 37 <item quantity="other">ထပ်ပေါင်းအရာ <xliff:g id="COUNT_1">^1</xliff:g> ခု အပါအဝင်</item> 38 <item quantity="one">ထပ်ပေါင်းအရာ <xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> ခု အပါအဝင်</item> 39 </plurals> 40 <string name="cache_clearing_dialog_title" msgid="8907893815183913664">"ယာယီအက်ပ်ဖိုင်များ ရှင်းရန်"</string> 41 <string name="cache_clearing_dialog_text" msgid="7057784635111940957">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> သည် ယာယီဖိုင်များမှ အချို့ကို ရှင်းထုတ်လိုသည်။ ထို့ကြောင့် ဘက်ထရီ သို့မဟုတ် ဆယ်လူလာဒေတာ အသုံးပြုမှု မြင့်တက်လာနိုင်သည်။"</string> 42 <string name="cache_clearing_in_progress_title" msgid="6902220064511664209">"ယာယီအက်ပ်ဖိုင်များ ရှင်းထုတ်နေသည်…"</string> 43 <string name="clear" msgid="5524638938415865915">"ရှင်းရန်"</string> 44 <string name="allow" msgid="8885707816848569619">"ခွင့်ပြုရန်"</string> 45 <string name="deny" msgid="6040983710442068936">"ပယ်ရန်"</string> 46 <plurals name="permission_write_audio" formatted="false" msgid="8914759422381305478"> 47 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> ကို အသံဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ဖိုင် ပြင်ဆင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 48 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> ကို ဤအသံဖိုင် ပြင်ဆင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 49 </plurals> 50 <plurals name="permission_progress_write_audio" formatted="false" msgid="3757901555809850632"> 51 <item quantity="other">အသံဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 52 <item quantity="one">အသံဖိုင်ကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 53 </plurals> 54 <plurals name="permission_write_video" formatted="false" msgid="1098082003326873084"> 55 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> ကို ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခု ပြင်ဆင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 56 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> ကို ဤဗီဒီယို ပြင်ဆင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 57 </plurals> 58 <plurals name="permission_progress_write_video" formatted="false" msgid="2244685155683762411"> 59 <item quantity="other">ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 60 <item quantity="one">ဗီဒီယိုကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 61 </plurals> 62 <plurals name="permission_write_image" formatted="false" msgid="748745548893845892"> 63 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ပုံကို ပြုပြင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 64 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> ကို ဤဓာတ်ပုံ ပြင်ဆင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 65 </plurals> 66 <plurals name="permission_progress_write_image" formatted="false" msgid="9126939088839855157"> 67 <item quantity="other">ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ပုံကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 68 <item quantity="one">ဓာတ်ပုံကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 69 </plurals> 70 <plurals name="permission_write_generic" formatted="false" msgid="3270172714743671779"> 71 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> ကို ဤအရာ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခု ပြင်ဆင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 72 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> ကို ဤအရာ ပြင်ဆင်ခွင့်ပြုမလား။</item> 73 </plurals> 74 <plurals name="permission_progress_write_generic" formatted="false" msgid="1928961922186705621"> 75 <item quantity="other">ဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 76 <item quantity="one">ဖိုင်ကို ပြင်ဆင်နေသည်…</item> 77 </plurals> 78 <plurals name="permission_trash_audio" formatted="false" msgid="8907813869381755423"> 79 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား အသံဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 80 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤအသံဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 81 </plurals> 82 <plurals name="permission_progress_trash_audio" formatted="false" msgid="8142631134676951388"> 83 <item quantity="other">အသံဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 84 <item quantity="one">အသံဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 85 </plurals> 86 <plurals name="permission_trash_video" formatted="false" msgid="4672871911555787438"> 87 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 88 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤဗီဒီယိုကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 89 </plurals> 90 <plurals name="permission_progress_trash_video" formatted="false" msgid="2566683722600149120"> 91 <item quantity="other">ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 92 <item quantity="one">ဗီဒီယိုကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 93 </plurals> 94 <plurals name="permission_trash_image" formatted="false" msgid="6400475304599873227"> 95 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ပုံကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 96 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤဓာတ်ပုံကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 97 </plurals> 98 <plurals name="permission_progress_trash_image" formatted="false" msgid="4529586663770971476"> 99 <item quantity="other">ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ပုံကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 100 <item quantity="one">ဓာတ်ပုံကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 101 </plurals> 102 <plurals name="permission_trash_generic" formatted="false" msgid="3814167365075039711"> 103 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဤအရာ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 104 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤအရာကို အမှိုက်ပုံးသို့ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 105 </plurals> 106 <plurals name="permission_progress_trash_generic" formatted="false" msgid="6995141190896908381"> 107 <item quantity="other">ဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 108 <item quantity="one">ဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးထဲသို့ ရွှေ့နေသည်…</item> 109 </plurals> 110 <plurals name="permission_untrash_audio" formatted="false" msgid="7795265980168966321"> 111 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား အသံဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 112 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤအသံဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 113 </plurals> 114 <plurals name="permission_progress_untrash_audio" formatted="false" msgid="4047200387122043006"> 115 <item quantity="other">အသံဖိုင်ကို <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 116 <item quantity="one">အသံဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 117 </plurals> 118 <plurals name="permission_untrash_video" formatted="false" msgid="332894888445508879"> 119 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤဗီဒီယိုကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 121 </plurals> 122 <plurals name="permission_progress_untrash_video" formatted="false" msgid="7996233128375495458"> 123 <item quantity="other">ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 124 <item quantity="one">ဗီဒီယိုကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 125 </plurals> 126 <plurals name="permission_untrash_image" formatted="false" msgid="7024071378733595056"> 127 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ပုံကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 128 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤဓာတ်ပုံကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 129 </plurals> 130 <plurals name="permission_progress_untrash_image" formatted="false" msgid="3473769131910926122"> 131 <item quantity="other">ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ပုံကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 132 <item quantity="one">ဓာတ်ပုံကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 133 </plurals> 134 <plurals name="permission_untrash_generic" formatted="false" msgid="6872817093731198374"> 135 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဤအရာ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 136 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤအရာကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့ခွင့်ပြုမလား။</item> 137 </plurals> 138 <plurals name="permission_progress_untrash_generic" formatted="false" msgid="263867753672461510"> 139 <item quantity="other">ဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 140 <item quantity="one">ဖိုင်ကို အမှိုက်ပုံးထဲမှ ရွှေ့နေသည်…</item> 141 </plurals> 142 <plurals name="permission_delete_audio" formatted="false" msgid="6848547621165184719"> 143 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား အသံဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ဖိုင်ကို ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 144 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤအသံဖိုင်ကို ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 145 </plurals> 146 <plurals name="permission_progress_delete_audio" formatted="false" msgid="8579231060666743501"> 147 <item quantity="other">အသံဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို ဖျက်နေသည်…</item> 148 <item quantity="one">အသံဖိုင်ကို ဖျက်နေသည်…</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="permission_delete_video" formatted="false" msgid="1251942606336748563"> 151 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> ကို ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခု ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 152 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> ကို ဤဗီဒီယို ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 153 </plurals> 154 <plurals name="permission_progress_delete_video" formatted="false" msgid="4349991290732459111"> 155 <item quantity="other">ဗီဒီယို <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို ဖျက်နေသည်…</item> 156 <item quantity="one">ဗီဒီယိုကို ဖျက်နေသည်…</item> 157 </plurals> 158 <plurals name="permission_delete_image" formatted="false" msgid="2303409455224710111"> 159 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> ကို ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ပုံ ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 160 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> ကို ဤဓာတ်ပုံ ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="permission_progress_delete_image" formatted="false" msgid="118648854886957046"> 163 <item quantity="other">ဓာတ်ပုံ <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ပုံကို ဖျက်နေသည်…</item> 164 <item quantity="one">ဓာတ်ပုံကို ဖျက်နေသည်…</item> 165 </plurals> 166 <plurals name="permission_delete_generic" formatted="false" msgid="1412218850351841181"> 167 <item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAME_1">^1</xliff:g> အား ဤအရာ <xliff:g id="COUNT">^2</xliff:g> ခုကို ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 168 <item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">^1</xliff:g> အား ဤအရာကို ဖျက်ခွင့်ပြုမလား။</item> 169 </plurals> 170 <plurals name="permission_progress_delete_generic" formatted="false" msgid="1006212243422543162"> 171 <item quantity="other">ဖိုင် <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ခုကို ဖျက်နေသည်…</item> 172 <item quantity="one">ဖိုင်ကို ဖျက်နေသည်…</item> 173 </plurals> 174 <string name="transcode_denied" msgid="6760546817138288976">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> က မီဒီယာဖိုင်များကို မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ"</string> 175 <string name="transcode_processing_cancelled" msgid="5340383917746945590">"မီဒီယာ လုပ်ဆောင်ခြင်းကို ရပ်လိုက်သည်"</string> 176 <string name="transcode_processing_error" msgid="8921643164508407874">"မီဒီယာ လုပ်ဆောင်ခြင်း အမှားရှိသည်"</string> 177 <string name="transcode_processing_success" msgid="447288876429730122">"မီဒီယာ လုပ်ဆောင်ခြင်း အောင်မြင်ပါသည်"</string> 178 <string name="transcode_processing_started" msgid="7789086308155361523">"မီဒီယာ လုပ်ဆောင်ခြင်း စတင်လိုက်သည်"</string> 179 <string name="transcode_processing" msgid="6753136468864077258">"မီဒီယာကို လုပ်ဆောင်နေသည်…"</string> 180 <string name="transcode_cancel" msgid="8555752601907598192">"မလုပ်တော့"</string> 181 <string name="transcode_wait" msgid="8909773149560697501">"စောင့်ရန်"</string> 182</resources> 183