• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
24    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"បញ្ចូល​លំនាំ​របស់​អ្នក"</string>
25    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នក"</string>
26    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"បណ្ណមិនត្រឹមត្រូវទេ។"</string>
27    <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"បាន​សាក​ថ្មពេញ"</string>
28    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្ម​ឥតខ្សែ"</string>
29    <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្ម"</string>
30    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្ម"</string>
31    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្មយ៉ាង​ឆាប់រហ័ស"</string>
32    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្មយឺត"</string>
33    <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពនៃការសាក ដើម្បីការពារថ្ម"</string>
34    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"ចុចម៉ឺនុយ ​ដើម្បី​ដោះ​សោ។"</string>
35    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"បណ្ដាញ​ជាប់​សោ"</string>
36    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"គ្មាន​ស៊ីម​កាត​ទេ"</string>
37    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"ស៊ក​បញ្ចូល​ស៊ីម​កាត​។"</string>
38    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"ស៊ីមកាត​បាន​បាត់ ឬ​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​ស៊ក​បញ្ចូល​ស៊ីម​កាត។"</string>
39    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"ស៊ី​ម​កាត​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ។"</string>
40    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"ស៊ីម​កាត​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បិទដំណើរការ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។\n សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវាកម្ម​ទំនាក់ទំនង​ឥត​ខ្សែ ដើម្បី​ទទួល​បាន​ស៊ីម​កាត​ផ្សេង។"</string>
41    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"ស៊ីមកាត​ជាប់​សោ។"</string>
42    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"ស៊ីម​កាត​ជាប់​កូដ​ PUK ។"</string>
43    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"កំពុង​ដោះ​សោ​ស៊ីមកាត..."</string>
44    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"ប្រអប់​បំពេញ​កូដ PIN"</string>
45    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"ពាក្យសម្ងាត់​ឧបករណ៍"</string>
46    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"ប្រអប់​បំពេញ​កូដ PIN របស់​ស៊ីម"</string>
47    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"ប្រអប់​បំពេញ​កូដ PUK របស់​ស៊ីម"</string>
48    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"លុប"</string>
49    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"បិទ eSIM"</string>
50    <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"មិនអាច​បិទ eSIM បាន​ទេ"</string>
51    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"មិនអាច​បិទ eSIM បានទេ ដោយសារ​មាន​បញ្ហា។"</string>
52    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string>
53    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"លំនាំមិនត្រឹមត្រូវ"</string>
54    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string>
55    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"</string>
56    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល # វិនាទីទៀត។}other{ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល # វិនាទីទៀត។}}"</string>
57    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​ស៊ីម។"</string>
58    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​ស៊ីម​សម្រាប់ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"។"</string>
59    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> បិទ eSIM ដើម្បី​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដោយ​គ្មាន​សេវាកម្ម​ទូរសព្ទ​ចល័ត។"</string>
60    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"ឥឡូវ​នេះ​ ស៊ីម​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ​ហើយ។ បញ្ចូល​កូដ PUK ដើម្បី​បន្ត។ សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក ដើម្បី​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
61    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"ឥឡូវ​នេះ​ ស៊ីម \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការហើយ។ បញ្ចូល​កូដ PUK ដើម្បី​បន្ត។ សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក ដើម្បី​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
62    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"បញ្ចូល​កូដ PIN ដែល​ចង់​បាន"</string>
63    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"បញ្ជាក់​កូដ PIN ដែល​ចង់​បាន"</string>
64    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"កំពុង​ដោះ​សោ​ស៊ីមកាត..."</string>
65    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN ​ចន្លោះពី 4 ទៅ 8 ខ្ទង់"</string>
66    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"កូដ PUK គួរ​តែ​មាន​លេខ 8 ខ្ទង់ ឬ​ច្រើន​ជាង​នេះ។"</string>
67    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ \n\nសូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
68    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ \n\nសូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
69    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"អ្នក​បាន​គូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ​របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ \n\nសូមព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
70    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"កូដ PIN របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ អ្នក​ត្រូវ​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ ដើម្បី​ដោះ​សោ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។"</string>
71    <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{កូដ PIN របស់ស៊ីម​មិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកអាច​ព្យាយាម​បញ្ចូលបាន # ដងទៀត មុនពេលដែល​ត្រូវទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ​របស់អ្នក ដើម្បី​ដោះសោ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។}other{លេខ​កូដ​ PIN របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ អ្នកនៅ​សល់​ការ​ព្យាយាម # ដង​ទៀត។ }}"</string>
72    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ស៊ីម​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក។"</string>
73    <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{កូដ PUK របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ អ្នក​នៅ​សល់​ការ​ព្យាយាម # ដង​ទៀត​ មុន​ពេល​​ស៊ីម​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ជាអចិន្ត្រៃយ៍។}other{លេខ​កូដ PUK ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ អ្នកនៅ​សល់​កា​រព្យាយាម # ដង​ទៀត មុន​ពេល​ស៊ីម​មិន​អាច​ប្រើបាន​ជាអចិន្ត្រៃយ៍។}}"</string>
74    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"មិន​អាច​ដោះ​សោ​ដោយ​ប្រើកូដ​ PIN របស់​ស៊ីម​បានទេ!"</string>
75    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"មិន​អាច​ដោះ​សោ​ដោយ​ប្រើកូដ​ PUK របស់​ស៊ីម​បានទេ!"</string>
76    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"ប្ដូរ​វិធី​បញ្ចូល"</string>
77    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ"</string>
78    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string>
79    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលកូដ PIN បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string>
80    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string>
81    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម សូមប្រើលំនាំជំនួសវិញ"</string>
82    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម សូមប្រើកូដ PIN ជំនួសវិញ"</string>
83    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម សូមប្រើពាក្យសម្ងាត់ជំនួសវិញ"</string>
84    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"ឧបករណ៍​ត្រូវបាន​ចាក់សោ​ដោយអ្នក​គ្រប់គ្រង"</string>
85    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"ឧបករណ៍ត្រូវបានចាក់សោដោយអ្នកប្រើផ្ទាល់"</string>
86    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"មិនអាចសម្គាល់បានទេ"</string>
87    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"ដើម្បីដោះសោតាមទម្រង់មុខ សូមបើកសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ានៅក្នុងការកំណត់"</string>
88    <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។ អ្នក​នៅសល់​ការព្យាយាម # ដង​ទៀត មុន​ពេល​ដែលអ្នក​ត្រូវទាក់ទង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ដើម្បី​ដោះសោ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។}other{បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​ស៊ីម។ អ្នកនៅ​សល់​ការ​ព្យាយាម ​# ដង​ទៀត។}}"</string>
89    <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀតមុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ​សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។}other{ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម # ដងទៀត​មុនពេល​ស៊ីម​មិនអាច​ប្រើបាន​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ​សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។}}"</string>
90    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"លំនាំដើម"</string>
91    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ពពុះ"</string>
92    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"អាណាឡូក"</string>
93    <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"ដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string>
94</resources>
95