1# 2# Japanese message catalog for CUPS. 3# 4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. 5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. 6# 7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more 8# information. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n" 16"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" 17"Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" 18"Language: ja\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 23msgid "\t\t(all)" 24msgstr "\t\t(すべて)" 25 26msgid "\t\t(none)" 27msgstr "\t\t(なし)" 28 29#, c-format 30msgid "\t%d entries" 31msgstr "\t%d エントリー" 32 33#, c-format 34msgid "\t%s" 35msgstr "\t%s" 36 37msgid "\tAfter fault: continue" 38msgstr "\t失敗後: 継続" 39 40#, c-format 41msgid "\tAlerts: %s" 42msgstr "\t警告: %s" 43 44msgid "\tBanner required" 45msgstr "\tバナーが必要" 46 47msgid "\tCharset sets:" 48msgstr "\t文字セット:" 49 50msgid "\tConnection: direct" 51msgstr "\t接続: 直結" 52 53msgid "\tConnection: remote" 54msgstr "\t接続: リモート" 55 56msgid "\tContent types: any" 57msgstr "\tコンテンツの種類: すべて" 58 59msgid "\tDefault page size:" 60msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:" 61 62msgid "\tDefault pitch:" 63msgstr "\tデフォルトピッチ:" 64 65msgid "\tDefault port settings:" 66msgstr "\tデフォルトポート設定:" 67 68#, c-format 69msgid "\tDescription: %s" 70msgstr "\t説明: %s" 71 72msgid "\tForm mounted:" 73msgstr "\t設定されたフォーム:" 74 75msgid "\tForms allowed:" 76msgstr "\t許可されているフォーム:" 77 78#, c-format 79msgid "\tInterface: %s.ppd" 80msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd" 81 82#, c-format 83msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" 84msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd" 85 86#, c-format 87msgid "\tLocation: %s" 88msgstr "\t場所: %s" 89 90msgid "\tOn fault: no alert" 91msgstr "\t失敗時: 警告なし" 92 93msgid "\tPrinter types: unknown" 94msgstr "\tプリンターの種類: 不明" 95 96#, c-format 97msgid "\tStatus: %s" 98msgstr "\tステータス: %s" 99 100msgid "\tUsers allowed:" 101msgstr "\t許可されているユーザー:" 102 103msgid "\tUsers denied:" 104msgstr "\t禁止されているユーザー:" 105 106msgid "\tdaemon present" 107msgstr "\tデーモンは提供されています" 108 109msgid "\tno entries" 110msgstr "\tエントリーがありません" 111 112#, c-format 113msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" 114msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1" 115 116msgid "\tprinting is disabled" 117msgstr "\t印刷は無効です" 118 119msgid "\tprinting is enabled" 120msgstr "\t印刷は有効です" 121 122#, c-format 123msgid "\tqueued for %s" 124msgstr "\t%s にキューしました" 125 126msgid "\tqueuing is disabled" 127msgstr "\tキューは無効です" 128 129msgid "\tqueuing is enabled" 130msgstr "\tキューは有効です" 131 132msgid "\treason unknown" 133msgstr "\t未知の理由" 134 135msgid "" 136"\n" 137" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" 138msgstr "" 139"\n" 140" 適合テスト結果詳細" 141 142msgid " REF: Page 15, section 3.1." 143msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。" 144 145msgid " REF: Page 15, section 3.2." 146msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" 147 148msgid " REF: Page 19, section 3.3." 149msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。" 150 151msgid " REF: Page 20, section 3.4." 152msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。" 153 154msgid " REF: Page 27, section 3.5." 155msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。" 156 157msgid " REF: Page 42, section 5.2." 158msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" 159 160msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." 161msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。" 162 163msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." 164msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。" 165 166msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." 167msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。" 168 169msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." 170msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。" 171 172msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." 173msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。" 174 175#, c-format 176msgid " %-39.39s %.0f bytes" 177msgstr " %-39.39s %.0f バイト" 178 179#, c-format 180msgid " PASS Default%s" 181msgstr " 合格 Default%s" 182 183msgid " PASS DefaultImageableArea" 184msgstr " 合格 DefaultImageableArea" 185 186msgid " PASS DefaultPaperDimension" 187msgstr " 合格 DefaultPaperDimension" 188 189msgid " PASS FileVersion" 190msgstr " 合格 FileVersion" 191 192msgid " PASS FormatVersion" 193msgstr " 合格 FormatVersion" 194 195msgid " PASS LanguageEncoding" 196msgstr " 合格 LanguageEncoding" 197 198msgid " PASS LanguageVersion" 199msgstr " 合格 LanguageVersion" 200 201msgid " PASS Manufacturer" 202msgstr " 合格 Manufacturer" 203 204msgid " PASS ModelName" 205msgstr " 合格 ModelName" 206 207msgid " PASS NickName" 208msgstr " 合格 NickName" 209 210msgid " PASS PCFileName" 211msgstr " 合格 PCFileName" 212 213msgid " PASS PSVersion" 214msgstr " 合格 PSVersion" 215 216msgid " PASS PageRegion" 217msgstr " 合格 PageRegion" 218 219msgid " PASS PageSize" 220msgstr " 合格 PageSize" 221 222msgid " PASS Product" 223msgstr " 合格 Product" 224 225msgid " PASS ShortNickName" 226msgstr " 合格 ShortNickName" 227 228#, c-format 229msgid " WARN %s has no corresponding options." 230msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。" 231 232#, c-format 233msgid "" 234" WARN %s shares a common prefix with %s\n" 235" REF: Page 15, section 3.2." 236msgstr "" 237" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n" 238" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" 239 240#, c-format 241msgid "" 242" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " 243"be named Duplex.\n" 244" REF: Page 122, section 5.17" 245msgstr "" 246" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ" 247"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー" 248"ジ、セクション 5.17" 249 250msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." 251msgstr "" 252" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。" 253 254msgid "" 255" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" 256" REF: Pages 56-57, section 5.3." 257msgstr "" 258" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" 259" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" 260 261#, c-format 262msgid " WARN Line %d only contains whitespace." 263msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。" 264 265msgid "" 266" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" 267" REF: Pages 58-59, section 5.3." 268msgstr "" 269" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" 270" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" 271 272msgid "" 273" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " 274"not CR LF." 275msgstr "" 276" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ" 277"きです。" 278 279#, c-format 280msgid "" 281" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" 282" REF: Page 42, section 5.2." 283msgstr "" 284" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n" 285" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" 286 287msgid "" 288" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" 289" REF: Pages 61-62, section 5.3." 290msgstr "" 291" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" 292" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" 293 294msgid "" 295" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" 296" REF: Pages 61-62, section 5.3." 297msgstr "" 298" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n" 299" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" 300 301msgid "" 302" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" 303" REF: Pages 78-79, section 5.7." 304msgstr "" 305" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" 306"ん。\n" 307" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" 308 309msgid "" 310" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" 311" REF: Pages 78-79, section 5.7." 312msgstr "" 313" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま" 314"す。\n" 315" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" 316 317msgid "" 318" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" 319" REF: Pages 64-65, section 5.3." 320msgstr "" 321" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" 322" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" 323 324#, c-format 325msgid "" 326" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" 327" (constraint=\"%s %s %s %s\")." 328msgstr "" 329" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n" 330" (禁則=\"%s %s %s %s\")。" 331 332#, c-format 333msgid " %s %s %s does not exist." 334msgstr " %s %s %s が存在しません。" 335 336#, c-format 337msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." 338msgstr "" 339" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。" 340 341#, c-format 342msgid "" 343" %s Bad %s choice %s.\n" 344" REF: Page 122, section 5.17" 345msgstr "" 346" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n" 347" 参照: 122 ページ、セクション 5.17" 348 349#, c-format 350msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." 351msgstr "" 352" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。" 353 354#, c-format 355msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." 356msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。" 357 358#, c-format 359msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." 360msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\"" 361 362#, c-format 363msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." 364msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\"" 365 366#, c-format 367msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." 368msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。" 369 370#, c-format 371msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." 372msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\"" 373 374#, c-format 375msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 376msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。" 377 378#, c-format 379msgid " %s Bad language \"%s\"." 380msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。" 381 382#, c-format 383msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." 384msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。" 385 386#, c-format 387msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." 388msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。" 389 390#, c-format 391msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." 392msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。" 393 394#, c-format 395msgid " %s Default choices conflicting." 396msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。" 397 398#, c-format 399msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" 400msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。" 401 402#, c-format 403msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." 404msgstr "" 405" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。" 406 407#, c-format 408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." 409msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。" 410 411#, c-format 412msgid " %s Missing %s file \"%s\"." 413msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。" 414 415#, c-format 416msgid "" 417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" 418" REF: Page 100, section 5.14." 419msgstr "" 420" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n" 421" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" 422 423#, c-format 424msgid "" 425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" 426" REF: Page 99, section 5.14." 427msgstr "" 428" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n" 429" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" 430 431#, c-format 432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 433msgstr "" 434" %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ" 435"ん。" 436 437#, c-format 438msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 439msgstr "" 440" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。" 441 442#, c-format 443msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" 444msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。" 445 446#, c-format 447msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 448msgstr "" 449" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。" 450 451#, c-format 452msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 453msgstr "" 454" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\"" 455 456#, c-format 457msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." 458msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。" 459 460#, c-format 461msgid "" 462" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" 463" REF: Page 122, section 5.17" 464msgstr "" 465" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n" 466" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。" 467 468#, c-format 469msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." 470msgstr "" 471" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。" 472 473#, c-format 474msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." 475msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。" 476 477#, c-format 478msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." 479msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。" 480 481#, c-format 482msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." 483msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。" 484 485#, c-format 486msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." 487msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。" 488 489#, c-format 490msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." 491msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。" 492 493#, c-format 494msgid "" 495" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." 496msgstr "" 497" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ" 498"ればなりません。" 499 500#, c-format 501msgid "" 502" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" 503" REF: Page 72, section 5.5" 504msgstr "" 505" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n" 506" 参照: 72 ページ、セクション 5.5" 507 508#, c-format 509msgid "" 510" **FAIL** Bad Default%s %s\n" 511" REF: Page 40, section 4.5." 512msgstr "" 513" **失敗** 不正な Default%s %s\n" 514" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" 515 516#, c-format 517msgid "" 518" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" 519" REF: Page 102, section 5.15." 520msgstr "" 521" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n" 522" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" 523 524#, c-format 525msgid "" 526" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" 527" REF: Page 103, section 5.15." 528msgstr "" 529" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n" 530" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" 531 532#, c-format 533msgid "" 534" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" 535" REF: Page 56, section 5.3." 536msgstr "" 537" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n" 538" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" 539 540#, c-format 541msgid "" 542" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" 543" REF: Page 56, section 5.3." 544msgstr "" 545" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n" 546" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" 547 548msgid "" 549" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" 550" REF: Page 24, section 3.4." 551msgstr "" 552" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" 553" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。" 554 555#, c-format 556msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." 557msgstr "" 558" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。" 559 560#, c-format 561msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." 562msgstr "" 563" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。" 564 565#, c-format 566msgid "" 567" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" 568" REF: Page 211, table D.1." 569msgstr "" 570" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n" 571" 参照: 211 ページ、表 D.1。" 572 573#, c-format 574msgid "" 575" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" 576" REF: Pages 59-60, section 5.3." 577msgstr "" 578" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" 579" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" 580 581msgid "" 582" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" 583" REF: Pages 62-64, section 5.3." 584msgstr "" 585" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" 586" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" 587 588msgid "" 589" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" 590" REF: Page 62, section 5.3." 591msgstr "" 592" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" 593" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" 594 595msgid "" 596" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" 597" REF: Pages 64-65, section 5.3." 598msgstr "" 599" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" 600" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" 601 602#, c-format 603msgid "" 604" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" 605" REF: Page 84, section 5.9" 606msgstr "" 607" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n" 608" 参照: 84 ページ、セクション 5.9" 609 610#, c-format 611msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" 612msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s" 613 614#, c-format 615msgid "" 616" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " 617"8-bit characters." 618msgstr "" 619" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット" 620"文字を含んでいます。" 621 622#, c-format 623msgid "" 624" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " 625"characters." 626msgstr "" 627" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで" 628"います。" 629 630#, c-format 631msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." 632msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" 633 634#, c-format 635msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." 636msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。" 637 638#, c-format 639msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." 640msgstr "" 641" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。" 642 643#, c-format 644msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." 645msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" 646 647#, c-format 648msgid "" 649" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" 650" REF: Page 40, section 4.5." 651msgstr "" 652" **失敗** Default%s は必須\n" 653" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" 654 655msgid "" 656" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" 657" REF: Page 102, section 5.15." 658msgstr "" 659" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n" 660" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" 661 662msgid "" 663" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" 664" REF: Page 103, section 5.15." 665msgstr "" 666" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" 667" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" 668 669msgid "" 670" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" 671" REF: Page 56, section 5.3." 672msgstr "" 673" **失敗** FileVersion は必須\n" 674" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" 675 676msgid "" 677" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" 678" REF: Page 56, section 5.3." 679msgstr "" 680" **失敗** FormatVersion は必須\n" 681" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" 682 683#, c-format 684msgid "" 685" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" 686" REF: Page 41, section 5.\n" 687" REF: Page 102, section 5.15." 688msgstr "" 689" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" 690" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" 691" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" 692 693msgid "" 694" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" 695" REF: Pages 56-57, section 5.3." 696msgstr "" 697" **失敗** LanguageEncoding は必須\n" 698" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" 699 700msgid "" 701" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" 702" REF: Pages 57-58, section 5.3." 703msgstr "" 704" **失敗** LanguageVersion は必須\n" 705" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。" 706 707msgid "" 708" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" 709" REF: Pages 58-59, section 5.3." 710msgstr "" 711" **失敗** Manufacturer は必須\n" 712" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" 713 714msgid "" 715" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" 716" REF: Pages 59-60, section 5.3." 717msgstr "" 718" **失敗** ModelName は必須\n" 719" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" 720 721msgid "" 722" **FAIL** REQUIRED NickName\n" 723" REF: Page 60, section 5.3." 724msgstr "" 725" **失敗** NickName は必須\n" 726" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。" 727 728msgid "" 729" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" 730" REF: Pages 61-62, section 5.3." 731msgstr "" 732" **失敗** PCFileName は必須\n" 733" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" 734 735msgid "" 736" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" 737" REF: Pages 62-64, section 5.3." 738msgstr "" 739" **失敗** PSVersion は必須\n" 740" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" 741 742msgid "" 743" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" 744" REF: Page 100, section 5.14." 745msgstr "" 746" **失敗** PageRegion は必須\n" 747" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" 748 749msgid "" 750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" 751" REF: Page 41, section 5.\n" 752" REF: Page 99, section 5.14." 753msgstr "" 754" **失敗** PageSize は必須\n" 755" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" 756" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" 757 758msgid "" 759" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" 760" REF: Pages 99-100, section 5.14." 761msgstr "" 762" **失敗** PageSize は必須\n" 763" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。" 764 765#, c-format 766msgid "" 767" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" 768" REF: Page 41, section 5.\n" 769" REF: Page 103, section 5.15." 770msgstr "" 771" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" 772" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" 773" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" 774 775msgid "" 776" **FAIL** REQUIRED Product\n" 777" REF: Page 62, section 5.3." 778msgstr "" 779" **失敗** Product は必須\n" 780" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" 781 782msgid "" 783" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" 784" REF: Page 64-65, section 5.3." 785msgstr "" 786" **失敗** ShortNickName は必須\n" 787" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" 788 789#, c-format 790msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." 791msgstr "" 792" 失敗\n" 793" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。" 794 795#, c-format 796msgid " %d ERRORS FOUND" 797msgstr " %d 個のエラーが見つかりました" 798 799msgid " NO ERRORS FOUND" 800msgstr " エラーは見つかりませんでした" 801 802msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." 803msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。" 804 805msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." 806msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。" 807 808msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." 809msgstr "" 810 811msgid " --list-filters List filters that will be used." 812msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。" 813 814msgid " -D Remove the input file when finished." 815msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。" 816 817msgid " -D name=value Set named variable to value." 818msgstr "" 819" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" 820 821msgid " -I include-dir Add include directory to search path." 822msgstr "" 823" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。" 824 825msgid " -P filename.ppd Set PPD file." 826msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。" 827 828msgid " -U username Specify username." 829msgstr " -U username ユーザー名を指定する。" 830 831msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." 832msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。" 833 834msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." 835msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。" 836 837msgid " -d output-dir Specify the output directory." 838msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。" 839 840msgid " -d printer Use the named printer." 841msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。" 842 843msgid " -e Use every filter from the PPD file." 844msgstr "" 845" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。" 846 847msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." 848msgstr "" 849" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ" 850"イプ)。" 851 852msgid "" 853" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " 854"file 1)." 855msgstr "" 856" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す" 857"る (デフォルトは ファイル 1)。" 858 859msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." 860msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)" 861 862msgid " -m Use the ModelName value as the filename." 863msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。" 864 865msgid "" 866" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." 867msgstr "" 868" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ " 869"application/pdf)。" 870 871msgid " -n copies Set number of copies." 872msgstr " -n copies 部数を指定する。" 873 874msgid "" 875" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." 876msgstr "" 877" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ " 878"ppdi.drv)。" 879 880msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." 881msgstr "" 882" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。" 883 884msgid " -o name=value Set option(s)." 885msgstr " -o name=value オプションを指定する。" 886 887msgid " -p filename.ppd Set PPD file." 888msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。" 889 890msgid " -t Test PPDs instead of generating them." 891msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。" 892 893msgid " -t title Set title." 894msgstr " -t title タイトルを指定する。" 895 896msgid " -u Remove the PPD file when finished." 897msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。" 898 899msgid " -v Be verbose." 900msgstr " -v 冗長出力を行う。" 901 902msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." 903msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。" 904 905msgid " FAIL" 906msgstr " 失敗" 907 908msgid " PASS" 909msgstr " 合格" 910 911msgid "! expression Unary NOT of expression" 912msgstr "" 913 914#, c-format 915msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." 916msgstr "" 917 918#, c-format 919msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." 920msgstr "" 921 922#, c-format 923msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." 924msgstr "" 925 926#, c-format 927msgid "" 928"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." 929msgstr "" 930 931#, c-format 932msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." 933msgstr "" 934 935#, c-format 936msgid "" 937"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." 938msgstr "" 939 940#, c-format 941msgid "" 942"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." 943msgstr "" 944 945#, c-format 946msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 947msgstr "" 948 949#, c-format 950msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 951msgstr "" 952 953#, c-format 954msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." 955msgstr "" 956 957#, c-format 958msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 959msgstr "" 960 961#, c-format 962msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 963msgstr "" 964 965#, c-format 966msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 967msgstr "" 968 969#, c-format 970msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 971msgstr "" 972 973#, c-format 974msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 975msgstr "" 976 977#, c-format 978msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 979msgstr "" 980 981#, c-format 982msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." 983msgstr "" 984 985#, c-format 986msgid "" 987"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." 988msgstr "" 989 990#, c-format 991msgid "" 992"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " 993"5.1.4)." 994msgstr "" 995 996#, c-format 997msgid "" 998"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " 999"5.1.10)." 1000msgstr "" 1001 1002#, c-format 1003msgid "" 1004"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " 1005"5.1.10)." 1006msgstr "" 1007 1008#, c-format 1009msgid "" 1010"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." 1011msgstr "" 1012 1013#, c-format 1014msgid "" 1015"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " 1016"8.1)." 1017msgstr "" 1018 1019#, c-format 1020msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." 1021msgstr "" 1022 1023#, c-format 1024msgid "" 1025"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " 1026"5.1.9)." 1027msgstr "" 1028 1029#, c-format 1030msgid "" 1031"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " 1032"5.1.9)." 1033msgstr "" 1034 1035#, c-format 1036msgid "" 1037"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." 1038msgstr "" 1039 1040#, c-format 1041msgid "" 1042"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " 1043"section 5.1.14)." 1044msgstr "" 1045 1046#, c-format 1047msgid "" 1048"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " 1049"5.1.16)." 1050msgstr "" 1051 1052#, c-format 1053msgid "" 1054"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " 1055"positive (RFC 8011 section 5.1.16)." 1056msgstr "" 1057 1058#, c-format 1059msgid "" 1060"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " 1061"8011 section 5.1.16)." 1062msgstr "" 1063 1064#, c-format 1065msgid "" 1066"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." 1067msgstr "" 1068 1069#, c-format 1070msgid "" 1071"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " 1072"8.3)." 1073msgstr "" 1074 1075#, c-format 1076msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." 1077msgstr "" 1078 1079#, c-format 1080msgid "" 1081"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." 1082msgstr "" 1083 1084#, c-format 1085msgid "" 1086"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." 1087msgstr "" 1088 1089msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group." 1090msgstr "" 1091 1092msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax." 1093msgstr "" 1094 1095#, c-format 1096msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" 1097msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト" 1098 1099#, c-format 1100msgid "%d x %d mm" 1101msgstr "%d x %d mm" 1102 1103#, c-format 1104msgid "%g x %g \"" 1105msgstr "" 1106 1107#, c-format 1108msgid "%s (%s)" 1109msgstr "%s (%s)" 1110 1111#, c-format 1112msgid "%s (%s, %s)" 1113msgstr "%s (%s, %s)" 1114 1115#, c-format 1116msgid "%s (Borderless)" 1117msgstr "%s (ふちなし)" 1118 1119#, c-format 1120msgid "%s (Borderless, %s)" 1121msgstr "%s (ふちなし, %s)" 1122 1123#, c-format 1124msgid "%s (Borderless, %s, %s)" 1125msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)" 1126 1127#, c-format 1128msgid "%s accepting requests since %s" 1129msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています" 1130 1131#, c-format 1132msgid "%s cannot be changed." 1133msgstr "%s は変更できません。" 1134 1135#, c-format 1136msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." 1137msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。" 1138 1139#, c-format 1140msgid "%s is not ready" 1141msgstr "%s は準備ができていません" 1142 1143#, c-format 1144msgid "%s is ready" 1145msgstr "%s は準備ができています" 1146 1147#, c-format 1148msgid "%s is ready and printing" 1149msgstr "%s は準備ができており印刷しています" 1150 1151#, c-format 1152msgid "%s job-id user title copies options [file]" 1153msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" 1154 1155#, c-format 1156msgid "%s not accepting requests since %s -" 1157msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -" 1158 1159#, c-format 1160msgid "%s not supported." 1161msgstr "%s はサポートされていません。" 1162 1163#, c-format 1164msgid "%s/%s accepting requests since %s" 1165msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています" 1166 1167#, c-format 1168msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" 1169msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - " 1170 1171#, c-format 1172msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" 1173msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]" 1174 1175#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" 1176#, c-format 1177msgid "%s: %s" 1178msgstr "%s: %s" 1179 1180#, c-format 1181msgid "%s: %s failed: %s" 1182msgstr "%s: %s に失敗しました: %s" 1183 1184#, c-format 1185msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." 1186msgstr "" 1187 1188#, c-format 1189msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." 1190msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。" 1191 1192#, c-format 1193msgid "%s: Don't know what to do." 1194msgstr "%s: 何が起きているか不明です。" 1195 1196#, c-format 1197msgid "%s: Error - %s" 1198msgstr "" 1199 1200#, c-format 1201msgid "" 1202"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." 1203msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" 1204 1205#, c-format 1206msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." 1207msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。" 1208 1209#, c-format 1210msgid "%s: Error - bad job ID." 1211msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。" 1212 1213#, c-format 1214msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." 1215msgstr "" 1216"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。" 1217 1218#, c-format 1219msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." 1220msgstr "" 1221"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" 1222"きません。 " 1223 1224#, c-format 1225msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." 1226msgstr "" 1227 1228#, c-format 1229msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." 1230msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。" 1231 1232#, c-format 1233msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." 1234msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。" 1235 1236#, c-format 1237msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." 1238msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" 1239 1240#, c-format 1241msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." 1242msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" 1243 1244#, c-format 1245msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." 1246msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。" 1247 1248#, c-format 1249msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." 1250msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" 1251 1252#, c-format 1253msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." 1254msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。" 1255 1256#, c-format 1257msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." 1258msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。" 1259 1260#, c-format 1261msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." 1262msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" 1263 1264#, c-format 1265msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." 1266msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" 1267 1268#, c-format 1269msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." 1270msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。" 1271 1272#, c-format 1273msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." 1274msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。" 1275 1276#, c-format 1277msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." 1278msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。" 1279 1280#, c-format 1281msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." 1282msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。" 1283 1284#, c-format 1285msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." 1286msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。" 1287 1288#, c-format 1289msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." 1290msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。" 1291 1292#, c-format 1293msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." 1294msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。" 1295 1296#, c-format 1297msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." 1298msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" 1299 1300#, c-format 1301msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." 1302msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" 1303 1304#, c-format 1305msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." 1306msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。" 1307 1308#, c-format 1309msgid "" 1310"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " 1311"option." 1312msgstr "" 1313"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed" 1314"\"、\"all\" のいずれかが必要です。" 1315 1316#, c-format 1317msgid "%s: Error - no default destination available." 1318msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。" 1319 1320#, c-format 1321msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." 1322msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。" 1323 1324#, c-format 1325msgid "%s: Error - scheduler not responding." 1326msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。" 1327 1328#, c-format 1329msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." 1330msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"" 1331 1332#, c-format 1333msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" 1334msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s" 1335 1336#, c-format 1337msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." 1338msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s" 1339 1340#, c-format 1341msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." 1342msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。" 1343 1344#, c-format 1345msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." 1346msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。" 1347 1348#, c-format 1349msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." 1350msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。" 1351 1352#, c-format 1353msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." 1354msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。" 1355 1356#, c-format 1357msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." 1358msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。" 1359 1360#, c-format 1361msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." 1362msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。" 1363 1364#, c-format 1365msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." 1366msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"" 1367 1368#, c-format 1369msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." 1370msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。" 1371 1372#, c-format 1373msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." 1374msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。" 1375 1376#, c-format 1377msgid "%s: Missing version for \"-V\"." 1378msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。" 1379 1380#, c-format 1381msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." 1382msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。" 1383 1384#, c-format 1385msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." 1386msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。" 1387 1388#, c-format 1389msgid "%s: Operation failed: %s" 1390msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s" 1391 1392#, c-format 1393msgid "%s: Sorry, no encryption support." 1394msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。" 1395 1396#, c-format 1397msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" 1398msgstr "" 1399 1400#, c-format 1401msgid "%s: Unable to connect to server." 1402msgstr "%s: サーバーに接続できません" 1403 1404#, c-format 1405msgid "%s: Unable to contact server." 1406msgstr "%s: サーバーに連絡できません。" 1407 1408#, c-format 1409msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" 1410msgstr "" 1411 1412#, c-format 1413msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." 1414msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。" 1415 1416#, c-format 1417msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" 1418msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s" 1419 1420#, c-format 1421msgid "%s: Unable to open %s: %s" 1422msgstr "%s: %s を開けません: %s" 1423 1424#, c-format 1425msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." 1426msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目" 1427 1428#, c-format 1429msgid "%s: Unable to query printer: %s" 1430msgstr "" 1431 1432#, c-format 1433msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." 1434msgstr "" 1435"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。" 1436 1437#, c-format 1438msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." 1439msgstr "" 1440 1441#, c-format 1442msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." 1443msgstr "" 1444 1445#, c-format 1446msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." 1447msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。" 1448 1449#, c-format 1450msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." 1451msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。" 1452 1453#, c-format 1454msgid "%s: Unknown option \"%c\"." 1455msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。" 1456 1457#, c-format 1458msgid "%s: Unknown option \"%s\"." 1459msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。" 1460 1461#, c-format 1462msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." 1463msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。" 1464 1465#, c-format 1466msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." 1467msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。" 1468 1469#, c-format 1470msgid "" 1471"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " 1472"correct." 1473msgstr "" 1474"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな" 1475"るかもしれません。" 1476 1477#, c-format 1478msgid "%s: Warning - character set option ignored." 1479msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。" 1480 1481#, c-format 1482msgid "%s: Warning - content type option ignored." 1483msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。" 1484 1485#, c-format 1486msgid "%s: Warning - form option ignored." 1487msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。" 1488 1489#, c-format 1490msgid "%s: Warning - mode option ignored." 1491msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。" 1492 1493msgid "( expressions ) Group expressions" 1494msgstr "" 1495 1496msgid "- Cancel all jobs" 1497msgstr "" 1498 1499msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" 1500msgstr "" 1501 1502msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" 1503msgstr "" 1504 1505msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" 1506msgstr "" 1507 1508msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" 1509msgstr "" 1510 1511msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" 1512msgstr "" 1513 1514msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" 1515msgstr "" 1516 1517msgid "" 1518"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" 1519msgstr "" 1520 1521msgid "--domain regex Match domain to regular expression" 1522msgstr "" 1523 1524msgid "" 1525"--exclude-schemes scheme-list\n" 1526" Exclude the specified URI schemes" 1527msgstr "" 1528 1529msgid "" 1530"--exec utility [argument ...] ;\n" 1531" Execute program if true" 1532msgstr "" 1533 1534msgid "--false Always false" 1535msgstr "" 1536 1537msgid "--help Show program help" 1538msgstr "" 1539 1540msgid "--hold Hold new jobs" 1541msgstr "" 1542 1543msgid "--host regex Match hostname to regular expression" 1544msgstr "" 1545 1546msgid "" 1547"--include-schemes scheme-list\n" 1548" Include only the specified URI schemes" 1549msgstr "" 1550 1551msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" 1552msgstr "" 1553 1554msgid "--language locale Show models matching the given locale" 1555msgstr "" 1556 1557msgid "--local True if service is local" 1558msgstr "" 1559 1560msgid "--ls List attributes" 1561msgstr "" 1562 1563msgid "" 1564"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" 1565msgstr "" 1566 1567msgid "--name regex Match service name to regular expression" 1568msgstr "" 1569 1570msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" 1571msgstr "" 1572 1573msgid "--not expression Unary NOT of expression" 1574msgstr "" 1575 1576msgid "--pam-service service Use the named PAM service" 1577msgstr "" 1578 1579msgid "--path regex Match resource path to regular expression" 1580msgstr "" 1581 1582msgid "--port number[-number] Match port to number or range" 1583msgstr "" 1584 1585msgid "--print Print URI if true" 1586msgstr "" 1587 1588msgid "--print-name Print service name if true" 1589msgstr "" 1590 1591msgid "" 1592"--product name Show models matching the given PostScript product" 1593msgstr "" 1594 1595msgid "--quiet Quietly report match via exit code" 1596msgstr "" 1597 1598msgid "--release Release previously held jobs" 1599msgstr "" 1600 1601msgid "--remote True if service is remote" 1602msgstr "" 1603 1604msgid "" 1605"--stop-after-include-error\n" 1606" Stop tests after a failed INCLUDE" 1607msgstr "" 1608 1609msgid "" 1610"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " 1611"devices" 1612msgstr "" 1613 1614msgid "--true Always true" 1615msgstr "" 1616 1617msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" 1618msgstr "" 1619 1620msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" 1621msgstr "" 1622 1623msgid "--uri regex Match URI to regular expression" 1624msgstr "" 1625 1626msgid "--version Show program version" 1627msgstr "" 1628 1629msgid "--version Show version" 1630msgstr "" 1631 1632msgid "-1" 1633msgstr "-1" 1634 1635msgid "-10" 1636msgstr "-10" 1637 1638msgid "-100" 1639msgstr "-100" 1640 1641msgid "-105" 1642msgstr "-105" 1643 1644msgid "-11" 1645msgstr "-11" 1646 1647msgid "-110" 1648msgstr "-110" 1649 1650msgid "-115" 1651msgstr "-115" 1652 1653msgid "-12" 1654msgstr "-12" 1655 1656msgid "-120" 1657msgstr "-120" 1658 1659msgid "-13" 1660msgstr "-13" 1661 1662msgid "-14" 1663msgstr "-14" 1664 1665msgid "-15" 1666msgstr "-15" 1667 1668msgid "-2" 1669msgstr "-2" 1670 1671msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" 1672msgstr "" 1673 1674msgid "-20" 1675msgstr "-20" 1676 1677msgid "-25" 1678msgstr "-25" 1679 1680msgid "-3" 1681msgstr "-3" 1682 1683msgid "-30" 1684msgstr "-30" 1685 1686msgid "-35" 1687msgstr "-35" 1688 1689msgid "-4" 1690msgstr "-4" 1691 1692msgid "-4 Connect using IPv4" 1693msgstr "" 1694 1695msgid "-40" 1696msgstr "-40" 1697 1698msgid "-45" 1699msgstr "-45" 1700 1701msgid "-5" 1702msgstr "-5" 1703 1704msgid "-50" 1705msgstr "-50" 1706 1707msgid "-55" 1708msgstr "-55" 1709 1710msgid "-6" 1711msgstr "-6" 1712 1713msgid "-6 Connect using IPv6" 1714msgstr "" 1715 1716msgid "-60" 1717msgstr "-60" 1718 1719msgid "-65" 1720msgstr "-65" 1721 1722msgid "-7" 1723msgstr "-7" 1724 1725msgid "-70" 1726msgstr "-70" 1727 1728msgid "-75" 1729msgstr "-75" 1730 1731msgid "-8" 1732msgstr "-8" 1733 1734msgid "-80" 1735msgstr "-80" 1736 1737msgid "-85" 1738msgstr "-85" 1739 1740msgid "-9" 1741msgstr "-9" 1742 1743msgid "-90" 1744msgstr "-90" 1745 1746msgid "-95" 1747msgstr "-95" 1748 1749msgid "-A Enable authentication" 1750msgstr "" 1751 1752msgid "-C Send requests using chunking (default)" 1753msgstr "" 1754 1755msgid "-D description Specify the textual description of the printer" 1756msgstr "" 1757 1758msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" 1759msgstr "" 1760 1761msgid "" 1762"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" 1763msgstr "" 1764 1765msgid "-E Encrypt the connection to the server" 1766msgstr "" 1767 1768msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" 1769msgstr "" 1770 1771msgid "-F Run in the foreground but detach from console." 1772msgstr "" 1773 1774msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" 1775msgstr "" 1776 1777msgid "-H Show the default server and port" 1778msgstr "" 1779 1780msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" 1781msgstr "" 1782 1783msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" 1784msgstr "" 1785 1786msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" 1787msgstr "" 1788 1789msgid "-H restart Reprint the job" 1790msgstr "" 1791 1792msgid "-H resume Resume a held job" 1793msgstr "" 1794 1795msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" 1796msgstr "" 1797 1798msgid "-I Ignore errors" 1799msgstr "" 1800 1801msgid "" 1802"-I {filename,filters,none,profiles}\n" 1803" Ignore specific warnings" 1804msgstr "" 1805 1806msgid "" 1807"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." 1808msgstr "" 1809 1810msgid "-L Send requests using content-length" 1811msgstr "" 1812 1813msgid "-L location Specify the textual location of the printer" 1814msgstr "" 1815 1816msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" 1817msgstr "" 1818 1819msgid "-P destination Show status for the specified destination" 1820msgstr "" 1821 1822msgid "-P destination Specify the destination" 1823msgstr "" 1824 1825msgid "" 1826"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " 1827"standard output" 1828msgstr "" 1829 1830msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" 1831msgstr "" 1832 1833msgid "-P number[-number] Match port to number or range" 1834msgstr "" 1835 1836msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" 1837msgstr "" 1838 1839msgid "-R Show the ranking of jobs" 1840msgstr "" 1841 1842msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" 1843msgstr "" 1844 1845msgid "-R root-directory Set alternate root" 1846msgstr "" 1847 1848msgid "-S Test with encryption using HTTPS" 1849msgstr "" 1850 1851msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" 1852msgstr "" 1853 1854msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" 1855msgstr "" 1856 1857msgid "-T title Specify the job title" 1858msgstr "" 1859 1860msgid "-U username Specify the username to use for authentication" 1861msgstr "" 1862 1863msgid "-U username Specify username to use for authentication" 1864msgstr "" 1865 1866msgid "-V version Set default IPP version" 1867msgstr "" 1868 1869msgid "-W completed Show completed jobs" 1870msgstr "" 1871 1872msgid "-W not-completed Show pending jobs" 1873msgstr "" 1874 1875msgid "" 1876"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," 1877"translations}\n" 1878" Issue warnings instead of errors" 1879msgstr "" 1880 1881msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" 1882msgstr "" 1883 1884msgid "-a Cancel all jobs" 1885msgstr "" 1886 1887msgid "-a Show jobs on all destinations" 1888msgstr "" 1889 1890msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" 1891msgstr "" 1892 1893msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" 1894msgstr "" 1895 1896msgid "-c Make a copy of the print file(s)" 1897msgstr "" 1898 1899msgid "-c Produce CSV output" 1900msgstr "" 1901 1902msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" 1903msgstr "" 1904 1905msgid "-c class Add the named destination to a class" 1906msgstr "" 1907 1908msgid "-c command Set print command" 1909msgstr "" 1910 1911msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." 1912msgstr "" 1913 1914msgid "-d Show the default destination" 1915msgstr "" 1916 1917msgid "-d destination Set default destination" 1918msgstr "" 1919 1920msgid "-d destination Set the named destination as the server default" 1921msgstr "" 1922 1923msgid "-d destination Specify the destination" 1924msgstr "" 1925 1926msgid "-d name=value Set named variable to value" 1927msgstr "" 1928 1929msgid "-d regex Match domain to regular expression" 1930msgstr "" 1931 1932msgid "-d spool-directory Set spool directory" 1933msgstr "" 1934 1935msgid "-e Show available destinations on the network" 1936msgstr "" 1937 1938msgid "-f Run in the foreground." 1939msgstr "" 1940 1941msgid "-f filename Set default request filename" 1942msgstr "" 1943 1944msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" 1945msgstr "" 1946 1947msgid "-h Show this usage message." 1948msgstr "" 1949 1950msgid "-h Validate HTTP response headers" 1951msgstr "" 1952 1953msgid "-h regex Match hostname to regular expression" 1954msgstr "" 1955 1956msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" 1957msgstr "" 1958 1959msgid "-i iconfile.png Set icon file" 1960msgstr "" 1961 1962msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" 1963msgstr "" 1964 1965msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" 1966msgstr "" 1967 1968msgid "" 1969"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" 1970msgstr "" 1971 1972msgid "-k Keep job spool files" 1973msgstr "" 1974 1975msgid "-l List attributes" 1976msgstr "" 1977 1978msgid "-l Produce plain text output" 1979msgstr "" 1980 1981msgid "-l Run cupsd on demand." 1982msgstr "" 1983 1984msgid "-l Show supported options and values" 1985msgstr "" 1986 1987msgid "-l Show verbose (long) output" 1988msgstr "" 1989 1990msgid "-l location Set location of printer" 1991msgstr "" 1992 1993msgid "" 1994"-m Send an email notification when the job completes" 1995msgstr "" 1996 1997msgid "-m Show models" 1998msgstr "" 1999 2000msgid "" 2001"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" 2002msgstr "" 2003 2004msgid "-m model Set model name (default=Printer)" 2005msgstr "" 2006 2007msgid "" 2008"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" 2009msgstr "" 2010 2011msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" 2012msgstr "" 2013 2014msgid "-n hostname Set hostname for printer" 2015msgstr "" 2016 2017msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" 2018msgstr "" 2019 2020msgid "-n regex Match service name to regular expression" 2021msgstr "" 2022 2023msgid "" 2024"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " 2025msgstr "" 2026 2027msgid "-o [destination(s)] Show jobs" 2028msgstr "" 2029 2030msgid "" 2031"-o cupsIPPSupplies=false\n" 2032" Disable supply level reporting via IPP" 2033msgstr "" 2034 2035msgid "" 2036"-o cupsSNMPSupplies=false\n" 2037" Disable supply level reporting via SNMP" 2038msgstr "" 2039 2040msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" 2041msgstr "" 2042 2043msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" 2044msgstr "" 2045 2046msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" 2047msgstr "" 2048 2049msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" 2050msgstr "" 2051 2052msgid "-o media=size Specify the media size to use" 2053msgstr "" 2054 2055msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" 2056msgstr "" 2057 2058msgid "-o name[=value] Set default option and value" 2059msgstr "" 2060 2061msgid "" 2062"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " 2063"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" 2064msgstr "" 2065 2066msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" 2067msgstr "" 2068 2069msgid "" 2070"-o orientation-requested=N\n" 2071" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" 2072msgstr "" 2073 2074msgid "" 2075"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " 2076"or best (5)" 2077msgstr "" 2078 2079msgid "" 2080"-o printer-error-policy=name\n" 2081" Specify the printer error policy" 2082msgstr "" 2083 2084msgid "" 2085"-o printer-is-shared=true\n" 2086" Share the printer" 2087msgstr "" 2088 2089msgid "" 2090"-o printer-op-policy=name\n" 2091" Specify the printer operation policy" 2092msgstr "" 2093 2094msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" 2095msgstr "" 2096 2097msgid "" 2098"-o sides=two-sided-long-edge\n" 2099" Specify 2-sided portrait printing" 2100msgstr "" 2101 2102msgid "" 2103"-o sides=two-sided-short-edge\n" 2104" Specify 2-sided landscape printing" 2105msgstr "" 2106 2107msgid "-p Print URI if true" 2108msgstr "" 2109 2110msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" 2111msgstr "" 2112 2113msgid "-p destination Specify a destination" 2114msgstr "" 2115 2116msgid "-p destination Specify/add the named destination" 2117msgstr "" 2118 2119msgid "-p port Set port number for printer" 2120msgstr "" 2121 2122msgid "-q Quietly report match via exit code" 2123msgstr "" 2124 2125msgid "-q Run silently" 2126msgstr "" 2127 2128msgid "-q Specify the job should be held for printing" 2129msgstr "" 2130 2131msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" 2132msgstr "" 2133 2134msgid "-r Remove the file(s) after submission" 2135msgstr "" 2136 2137msgid "-r Show whether the CUPS server is running" 2138msgstr "" 2139 2140msgid "-r True if service is remote" 2141msgstr "" 2142 2143msgid "-r Use 'relaxed' open mode" 2144msgstr "" 2145 2146msgid "-r class Remove the named destination from a class" 2147msgstr "" 2148 2149msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" 2150msgstr "" 2151 2152msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" 2153msgstr "" 2154 2155msgid "-s Be silent" 2156msgstr "" 2157 2158msgid "-s Print service name if true" 2159msgstr "" 2160 2161msgid "-s Show a status summary" 2162msgstr "" 2163 2164msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." 2165msgstr "" 2166 2167msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" 2168msgstr "" 2169 2170msgid "-t Produce a test report" 2171msgstr "" 2172 2173msgid "-t Show all status information" 2174msgstr "" 2175 2176msgid "-t Test the configuration file." 2177msgstr "" 2178 2179msgid "-t key True if the TXT record contains the key" 2180msgstr "" 2181 2182msgid "-t title Specify the job title" 2183msgstr "" 2184 2185msgid "" 2186"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" 2187msgstr "" 2188 2189msgid "-u allow:all Allow all users to print" 2190msgstr "" 2191 2192msgid "" 2193"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" 2194msgstr "" 2195 2196msgid "" 2197"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" 2198msgstr "" 2199 2200msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" 2201msgstr "" 2202 2203msgid "-u regex Match URI to regular expression" 2204msgstr "" 2205 2206msgid "-v Be verbose" 2207msgstr "" 2208 2209msgid "-v Show devices" 2210msgstr "" 2211 2212msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" 2213msgstr "" 2214 2215msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" 2216msgstr "" 2217 2218msgid "-vv Be very verbose" 2219msgstr "" 2220 2221msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" 2222msgstr "" 2223 2224msgid "-x destination Remove default options for destination" 2225msgstr "" 2226 2227msgid "-x destination Remove the named destination" 2228msgstr "" 2229 2230msgid "" 2231"-x utility [argument ...] ;\n" 2232" Execute program if true" 2233msgstr "" 2234 2235msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." 2236msgstr "" 2237 2238msgid "0" 2239msgstr "0" 2240 2241msgid "1" 2242msgstr "1" 2243 2244msgid "1 inch/sec." 2245msgstr "1 インチ/秒" 2246 2247msgid "1.25x0.25\"" 2248msgstr "1.25x0.25 インチ" 2249 2250msgid "1.25x2.25\"" 2251msgstr "1.25x2.25 インチ" 2252 2253msgid "1.5 inch/sec." 2254msgstr "1.5 インチ/秒" 2255 2256msgid "1.50x0.25\"" 2257msgstr "1.50x0.25 インチ" 2258 2259msgid "1.50x0.50\"" 2260msgstr "1.50x0.50 インチ" 2261 2262msgid "1.50x1.00\"" 2263msgstr "1.50x1.00 インチ" 2264 2265msgid "1.50x2.00\"" 2266msgstr "1.50x2.00 インチ" 2267 2268msgid "10" 2269msgstr "10" 2270 2271msgid "10 inches/sec." 2272msgstr "10 インチ/秒" 2273 2274msgid "10 x 11" 2275msgstr "10 x 11 インチ" 2276 2277msgid "10 x 13" 2278msgstr "10 x 13 インチ" 2279 2280msgid "10 x 14" 2281msgstr "10 x 14 インチ" 2282 2283msgid "100" 2284msgstr "100" 2285 2286msgid "100 mm/sec." 2287msgstr "100 ミリメートル/秒" 2288 2289msgid "105" 2290msgstr "105" 2291 2292msgid "11" 2293msgstr "11" 2294 2295msgid "11 inches/sec." 2296msgstr "11 インチ/秒" 2297 2298msgid "110" 2299msgstr "110" 2300 2301msgid "115" 2302msgstr "115" 2303 2304msgid "12" 2305msgstr "12" 2306 2307msgid "12 inches/sec." 2308msgstr "12 インチ/秒" 2309 2310msgid "12 x 11" 2311msgstr "12 x 11 インチ" 2312 2313msgid "120" 2314msgstr "120" 2315 2316msgid "120 mm/sec." 2317msgstr "120 ミリメートル/秒" 2318 2319msgid "120x60dpi" 2320msgstr "120x60dpi" 2321 2322msgid "120x72dpi" 2323msgstr "120x72dpi" 2324 2325msgid "13" 2326msgstr "13" 2327 2328msgid "136dpi" 2329msgstr "136dpi" 2330 2331msgid "14" 2332msgstr "14" 2333 2334msgid "15" 2335msgstr "15" 2336 2337msgid "15 mm/sec." 2338msgstr "15 ミリメートル/秒" 2339 2340msgid "15 x 11" 2341msgstr "15 x 11 インチ" 2342 2343msgid "150 mm/sec." 2344msgstr "150 ミリメートル/秒" 2345 2346msgid "150dpi" 2347msgstr "150dpi" 2348 2349msgid "16" 2350msgstr "16" 2351 2352msgid "17" 2353msgstr "17" 2354 2355msgid "18" 2356msgstr "18" 2357 2358msgid "180dpi" 2359msgstr "180dpi" 2360 2361msgid "19" 2362msgstr "19" 2363 2364msgid "2" 2365msgstr "2" 2366 2367msgid "2 inches/sec." 2368msgstr "2 インチ/秒" 2369 2370msgid "2-Sided Printing" 2371msgstr "両面印刷" 2372 2373msgid "2.00x0.37\"" 2374msgstr "2.00x0.37 インチ" 2375 2376msgid "2.00x0.50\"" 2377msgstr "2.00x0.50 インチ" 2378 2379msgid "2.00x1.00\"" 2380msgstr "2.00x1.00 インチ" 2381 2382msgid "2.00x1.25\"" 2383msgstr "2.00x1.25 インチ" 2384 2385msgid "2.00x2.00\"" 2386msgstr "2.00x2.00 インチ" 2387 2388msgid "2.00x3.00\"" 2389msgstr "2.00x3.00 インチ" 2390 2391msgid "2.00x4.00\"" 2392msgstr "2.00x4.00 インチ" 2393 2394msgid "2.00x5.50\"" 2395msgstr "2.00x5.50 インチ" 2396 2397msgid "2.25x0.50\"" 2398msgstr "2.25x0.50 インチ" 2399 2400msgid "2.25x1.25\"" 2401msgstr "2.25x1.25 インチ" 2402 2403msgid "2.25x4.00\"" 2404msgstr "2.25x4.00 インチ" 2405 2406msgid "2.25x5.50\"" 2407msgstr "2.25x5.50 インチ" 2408 2409msgid "2.38x5.50\"" 2410msgstr "2.38x5.50 インチ" 2411 2412msgid "2.5 inches/sec." 2413msgstr "2.5 インチ/秒" 2414 2415msgid "2.50x1.00\"" 2416msgstr "2.50x1.00 インチ" 2417 2418msgid "2.50x2.00\"" 2419msgstr "2.50x2.00 インチ" 2420 2421msgid "2.75x1.25\"" 2422msgstr "2.75x1.25 インチ" 2423 2424msgid "2.9 x 1\"" 2425msgstr "2.9 x 1 インチ" 2426 2427msgid "20" 2428msgstr "20" 2429 2430msgid "20 mm/sec." 2431msgstr "20 ミリメートル/秒" 2432 2433msgid "200 mm/sec." 2434msgstr "200 ミリメートル/秒" 2435 2436msgid "203dpi" 2437msgstr "203dpi" 2438 2439msgid "21" 2440msgstr "21" 2441 2442msgid "22" 2443msgstr "22" 2444 2445msgid "23" 2446msgstr "23" 2447 2448msgid "24" 2449msgstr "24" 2450 2451msgid "24-Pin Series" 2452msgstr "24 ピンシリーズ" 2453 2454msgid "240x72dpi" 2455msgstr "240x72dpi" 2456 2457msgid "25" 2458msgstr "25" 2459 2460msgid "250 mm/sec." 2461msgstr "250 ミリメートル/秒" 2462 2463msgid "26" 2464msgstr "26" 2465 2466msgid "27" 2467msgstr "27" 2468 2469msgid "28" 2470msgstr "28" 2471 2472msgid "29" 2473msgstr "29" 2474 2475msgid "3" 2476msgstr "3" 2477 2478msgid "3 inches/sec." 2479msgstr "3 インチ/秒" 2480 2481msgid "3 x 5" 2482msgstr "3 x 5" 2483 2484msgid "3.00x1.00\"" 2485msgstr "3.00x1.00 インチ" 2486 2487msgid "3.00x1.25\"" 2488msgstr "3.00x1.25 インチ" 2489 2490msgid "3.00x2.00\"" 2491msgstr "3.00x2.00 インチ" 2492 2493msgid "3.00x3.00\"" 2494msgstr "3.00x3.00インチ" 2495 2496msgid "3.00x5.00\"" 2497msgstr "3.00x5.00 インチ" 2498 2499msgid "3.25x2.00\"" 2500msgstr "3.25x2.00 インチ" 2501 2502msgid "3.25x5.00\"" 2503msgstr "3.25x5.00 インチ" 2504 2505msgid "3.25x5.50\"" 2506msgstr "3.25x5.50 インチ" 2507 2508msgid "3.25x5.83\"" 2509msgstr "3.25x5.83 インチ" 2510 2511msgid "3.25x7.83\"" 2512msgstr "3.25x7.83 インチ" 2513 2514msgid "3.5 x 5" 2515msgstr "3.5 x 5" 2516 2517msgid "3.5\" Disk" 2518msgstr "3.5 インチディスク" 2519 2520msgid "3.50x1.00\"" 2521msgstr "3.50x1.00 インチ" 2522 2523msgid "30" 2524msgstr "30" 2525 2526msgid "30 mm/sec." 2527msgstr "30 ミリメートル/秒" 2528 2529msgid "300 mm/sec." 2530msgstr "300 ミリメートル/秒" 2531 2532msgid "300dpi" 2533msgstr "300dpi" 2534 2535msgid "30859 Paint Can Label" 2536msgstr "" 2537 2538msgid "35" 2539msgstr "35" 2540 2541msgid "360dpi" 2542msgstr "360dpi" 2543 2544msgid "360x180dpi" 2545msgstr "360x180dpi" 2546 2547msgid "4" 2548msgstr "4" 2549 2550msgid "4 inches/sec." 2551msgstr "4 インチ/秒" 2552 2553msgid "4.00x1.00\"" 2554msgstr "4.00x1.00 インチ" 2555 2556msgid "4.00x13.00\"" 2557msgstr "4.00x13.00 インチ" 2558 2559msgid "4.00x2.00\"" 2560msgstr "4.00x2.00 インチ" 2561 2562msgid "4.00x2.50\"" 2563msgstr "4.00x2.50 インチ" 2564 2565msgid "4.00x3.00\"" 2566msgstr "4.00x3.00 インチ" 2567 2568msgid "4.00x4.00\"" 2569msgstr "4.00x4.00 インチ" 2570 2571msgid "4.00x5.00\"" 2572msgstr "4.00x5.00 インチ" 2573 2574msgid "4.00x6.00\"" 2575msgstr "4.00x6.00 インチ" 2576 2577msgid "4.00x6.50\"" 2578msgstr "4.00x6.50 インチ" 2579 2580msgid "40" 2581msgstr "40" 2582 2583msgid "40 mm/sec." 2584msgstr "40 ミリメートル/秒" 2585 2586msgid "45" 2587msgstr "45" 2588 2589msgid "5" 2590msgstr "5" 2591 2592msgid "5 inches/sec." 2593msgstr "5 インチ/秒" 2594 2595msgid "5 x 7" 2596msgstr "5 x 7 インチ" 2597 2598msgid "50" 2599msgstr "50" 2600 2601msgid "55" 2602msgstr "55" 2603 2604msgid "6" 2605msgstr "6" 2606 2607msgid "6 inches/sec." 2608msgstr "6 インチ/秒" 2609 2610msgid "6.00x1.00\"" 2611msgstr "6.00x1.00 インチ" 2612 2613msgid "6.00x2.00\"" 2614msgstr "6.00x2.00 インチ" 2615 2616msgid "6.00x3.00\"" 2617msgstr "6.00x3.00 インチ" 2618 2619msgid "6.00x4.00\"" 2620msgstr "6.00x4.00 インチ" 2621 2622msgid "6.00x5.00\"" 2623msgstr "6.00x5.00 インチ" 2624 2625msgid "6.00x6.00\"" 2626msgstr "6.00x6.00 インチ" 2627 2628msgid "6.00x6.50\"" 2629msgstr "6.00x6.50 インチ" 2630 2631msgid "60" 2632msgstr "60" 2633 2634msgid "60 mm/sec." 2635msgstr "60 ミリメートル/秒" 2636 2637msgid "600dpi" 2638msgstr "600dpi" 2639 2640msgid "60dpi" 2641msgstr "60dpi" 2642 2643msgid "60x72dpi" 2644msgstr "60x72dpi" 2645 2646msgid "65" 2647msgstr "65" 2648 2649msgid "7" 2650msgstr "7" 2651 2652msgid "7 inches/sec." 2653msgstr "7 インチ/秒" 2654 2655msgid "7 x 9" 2656msgstr "7 x 9 インチ" 2657 2658msgid "70" 2659msgstr "70" 2660 2661msgid "75" 2662msgstr "75" 2663 2664msgid "8" 2665msgstr "8" 2666 2667msgid "8 inches/sec." 2668msgstr "8 インチ/秒" 2669 2670msgid "8 x 10" 2671msgstr "8 x 10 インチ" 2672 2673msgid "8.00x1.00\"" 2674msgstr "8.00x1.00 インチ" 2675 2676msgid "8.00x2.00\"" 2677msgstr "8.00x2.00 インチ" 2678 2679msgid "8.00x3.00\"" 2680msgstr "8.00x3.00 インチ" 2681 2682msgid "8.00x4.00\"" 2683msgstr "8.00x4.00 インチ" 2684 2685msgid "8.00x5.00\"" 2686msgstr "8.00x5.00 インチ" 2687 2688msgid "8.00x6.00\"" 2689msgstr "8.00x6.00 インチ" 2690 2691msgid "8.00x6.50\"" 2692msgstr "8.00x6.50 インチ" 2693 2694msgid "80" 2695msgstr "80" 2696 2697msgid "80 mm/sec." 2698msgstr "80 ミリメートル/秒" 2699 2700msgid "85" 2701msgstr "85" 2702 2703msgid "9" 2704msgstr "9" 2705 2706msgid "9 inches/sec." 2707msgstr "9 インチ/秒" 2708 2709msgid "9 x 11" 2710msgstr "9 x 11 インチ" 2711 2712msgid "9 x 12" 2713msgstr "9 x 12 インチ" 2714 2715msgid "9-Pin Series" 2716msgstr "9 ピンシリーズ" 2717 2718msgid "90" 2719msgstr "90" 2720 2721msgid "95" 2722msgstr "95" 2723 2724msgid "?Invalid help command unknown." 2725msgstr "?無効なヘルプコマンドです" 2726 2727#, c-format 2728msgid "A class named \"%s\" already exists." 2729msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。" 2730 2731#, c-format 2732msgid "A printer named \"%s\" already exists." 2733msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。" 2734 2735msgid "A0" 2736msgstr "A0" 2737 2738msgid "A0 Long Edge" 2739msgstr "A0 長辺送り" 2740 2741msgid "A1" 2742msgstr "A1" 2743 2744msgid "A1 Long Edge" 2745msgstr "A1 長辺送り" 2746 2747msgid "A10" 2748msgstr "A10" 2749 2750msgid "A2" 2751msgstr "A2" 2752 2753msgid "A2 Long Edge" 2754msgstr "A2 長辺送り" 2755 2756msgid "A3" 2757msgstr "A3" 2758 2759msgid "A3 Long Edge" 2760msgstr "A3 長辺送り" 2761 2762msgid "A3 Oversize" 2763msgstr "A3 (特大)" 2764 2765msgid "A3 Oversize Long Edge" 2766msgstr "A3 (特大) 長辺送り" 2767 2768msgid "A4" 2769msgstr "A4" 2770 2771msgid "A4 Long Edge" 2772msgstr "A4 長辺送り" 2773 2774msgid "A4 Oversize" 2775msgstr "A4 (特大)" 2776 2777msgid "A4 Small" 2778msgstr "A4 (小)" 2779 2780msgid "A5" 2781msgstr "A5" 2782 2783msgid "A5 Long Edge" 2784msgstr "A5 長辺送り" 2785 2786msgid "A5 Oversize" 2787msgstr "A5 (特大)" 2788 2789msgid "A6" 2790msgstr "A6" 2791 2792msgid "A6 Long Edge" 2793msgstr "A6 長辺送り" 2794 2795msgid "A7" 2796msgstr "A7" 2797 2798msgid "A8" 2799msgstr "A8" 2800 2801msgid "A9" 2802msgstr "A9" 2803 2804msgid "ANSI A" 2805msgstr "ANSI A" 2806 2807msgid "ANSI B" 2808msgstr "ANSI B" 2809 2810msgid "ANSI C" 2811msgstr "ANSI C" 2812 2813msgid "ANSI D" 2814msgstr "ANSI D" 2815 2816msgid "ANSI E" 2817msgstr "ANSI E" 2818 2819msgid "ARCH C" 2820msgstr "ARCH C" 2821 2822msgid "ARCH C Long Edge" 2823msgstr "ARCH C 長辺送り" 2824 2825msgid "ARCH D" 2826msgstr "ARCH D" 2827 2828msgid "ARCH D Long Edge" 2829msgstr "ARCH D 長辺送り" 2830 2831msgid "ARCH E" 2832msgstr "ARCH E" 2833 2834msgid "ARCH E Long Edge" 2835msgstr "ARCH E 長辺送り" 2836 2837msgid "Accept Jobs" 2838msgstr "ジョブの受け付け" 2839 2840msgid "Accepted" 2841msgstr "受け付けました" 2842 2843msgid "Add Class" 2844msgstr "クラスの追加" 2845 2846msgid "Add Printer" 2847msgstr "プリンターの追加" 2848 2849msgid "Address" 2850msgstr "アドレス" 2851 2852msgid "Administration" 2853msgstr "管理" 2854 2855msgid "Always" 2856msgstr "常に有効" 2857 2858msgid "AppSocket/HP JetDirect" 2859msgstr "AppSocket/HP JetDirect" 2860 2861msgid "Applicator" 2862msgstr "アプリケーター" 2863 2864#, c-format 2865msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." 2866msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。" 2867 2868#, c-format 2869msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." 2870msgstr "" 2871 2872#, c-format 2873msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." 2874msgstr "" 2875 2876#, c-format 2877msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." 2878msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。" 2879 2880msgid "B0" 2881msgstr "B0" 2882 2883msgid "B1" 2884msgstr "B1" 2885 2886msgid "B10" 2887msgstr "B10" 2888 2889msgid "B2" 2890msgstr "B2" 2891 2892msgid "B3" 2893msgstr "B3" 2894 2895msgid "B4" 2896msgstr "B4" 2897 2898msgid "B5" 2899msgstr "B5" 2900 2901msgid "B5 Oversize" 2902msgstr "B5 (特大)" 2903 2904msgid "B6" 2905msgstr "B6" 2906 2907msgid "B7" 2908msgstr "B7" 2909 2910msgid "B8" 2911msgstr "B8" 2912 2913msgid "B9" 2914msgstr "B9" 2915 2916#, c-format 2917msgid "Bad \"printer-id\" value %d." 2918msgstr "" 2919 2920#, c-format 2921msgid "Bad '%s' value." 2922msgstr "" 2923 2924#, c-format 2925msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." 2926msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。" 2927 2928msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" 2929msgstr "" 2930 2931msgid "Bad NULL dests pointer" 2932msgstr "不正な NULL 送信先ポインター" 2933 2934msgid "Bad OpenGroup" 2935msgstr "不正な OpenGroup" 2936 2937msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" 2938msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" 2939 2940msgid "Bad OrderDependency" 2941msgstr "不正な OrderDependency" 2942 2943msgid "Bad PPD cache file." 2944msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。" 2945 2946msgid "Bad PPD file." 2947msgstr "" 2948 2949msgid "Bad Request" 2950msgstr "不正なリクエスト" 2951 2952msgid "Bad SNMP version number" 2953msgstr "不正な SNMP バージョン番号" 2954 2955msgid "Bad UIConstraints" 2956msgstr "不正な UIConstraints" 2957 2958msgid "Bad URI." 2959msgstr "" 2960 2961msgid "Bad arguments to function" 2962msgstr "関数の引数が不正" 2963 2964#, c-format 2965msgid "Bad copies value %d." 2966msgstr "%d は不正なコピー値です。" 2967 2968msgid "Bad custom parameter" 2969msgstr "不正なカスタムパラメーター" 2970 2971#, c-format 2972msgid "Bad device-uri \"%s\"." 2973msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。" 2974 2975#, c-format 2976msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." 2977msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。" 2978 2979#, c-format 2980msgid "Bad document-format \"%s\"." 2981msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。" 2982 2983#, c-format 2984msgid "Bad document-format-default \"%s\"." 2985msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。" 2986 2987msgid "Bad filename buffer" 2988msgstr "不正なファイル名バッファーです。" 2989 2990msgid "Bad hostname/address in URI" 2991msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正" 2992 2993#, c-format 2994msgid "Bad job-name value: %s" 2995msgstr "誤った job-name 値: %s" 2996 2997msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." 2998msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。" 2999 3000msgid "Bad job-priority value." 3001msgstr "不正な job-priority 値です。" 3002 3003#, c-format 3004msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." 3005msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。" 3006 3007msgid "Bad job-sheets value type." 3008msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。" 3009 3010msgid "Bad job-state value." 3011msgstr "不正な job-state 値です。" 3012 3013#, c-format 3014msgid "Bad job-uri \"%s\"." 3015msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。" 3016 3017#, c-format 3018msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." 3019msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。" 3020 3021#, c-format 3022msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." 3023msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。" 3024 3025#, c-format 3026msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." 3027msgstr "" 3028 3029#, c-format 3030msgid "Bad number-up value %d." 3031msgstr "%d は不正な number-up 値です。" 3032 3033#, c-format 3034msgid "Bad page-ranges values %d-%d." 3035msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" 3036 3037msgid "Bad port number in URI" 3038msgstr "URI のポート番号が不正" 3039 3040#, c-format 3041msgid "Bad port-monitor \"%s\"." 3042msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。" 3043 3044#, c-format 3045msgid "Bad printer-state value %d." 3046msgstr "%d は無効な printer-state 値です。" 3047 3048msgid "Bad printer-uri." 3049msgstr "printer-uri が不正です。" 3050 3051#, c-format 3052msgid "Bad request ID %d." 3053msgstr "%d は無効なリクエストIDです。" 3054 3055#, c-format 3056msgid "Bad request version number %d.%d." 3057msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。" 3058 3059msgid "Bad resource in URI" 3060msgstr "URI のリソースが不正" 3061 3062msgid "Bad scheme in URI" 3063msgstr "URI のスキームが不正" 3064 3065msgid "Bad username in URI" 3066msgstr "URI のユーザー名が不正" 3067 3068msgid "Bad value string" 3069msgstr "値文字列がありません" 3070 3071msgid "Bad/empty URI" 3072msgstr "URI が不正か空" 3073 3074msgid "Banners" 3075msgstr "バナー" 3076 3077msgid "Bond Paper" 3078msgstr "ボンド紙" 3079 3080msgid "Booklet" 3081msgstr "" 3082 3083#, c-format 3084msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." 3085msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです" 3086 3087msgid "Buffer overflow detected, aborting." 3088msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。" 3089 3090msgid "CMYK" 3091msgstr "CMYK" 3092 3093msgid "CPCL Label Printer" 3094msgstr "CPCL ラベルプリンター" 3095 3096msgid "Cancel Jobs" 3097msgstr "ジョブをキャンセル" 3098 3099msgid "Canceling print job." 3100msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。" 3101 3102msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." 3103msgstr "" 3104 3105msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." 3106msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。" 3107 3108msgid "Cassette" 3109msgstr "カセット" 3110 3111msgid "Change Settings" 3112msgstr "設定の変更" 3113 3114#, c-format 3115msgid "Character set \"%s\" not supported." 3116msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。" 3117 3118msgid "Classes" 3119msgstr "クラス" 3120 3121msgid "Clean Print Heads" 3122msgstr "プリントヘッドクリーニング" 3123 3124msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." 3125msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。" 3126 3127msgid "Color" 3128msgstr "カラー" 3129 3130msgid "Color Mode" 3131msgstr "カラーモード" 3132 3133msgid "" 3134"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" 3135"\n" 3136"exit help quit status ?" 3137msgstr "" 3138"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" 3139"\n" 3140"exit help quit status ?" 3141 3142msgid "Community name uses indefinite length" 3143msgstr "コミュニティ名の長さが不定" 3144 3145msgid "Connected to printer." 3146msgstr "プリンターに接続しました。" 3147 3148msgid "Connecting to printer." 3149msgstr "プリンターに接続中。" 3150 3151msgid "Continue" 3152msgstr "継続" 3153 3154msgid "Continuous" 3155msgstr "連続" 3156 3157msgid "Control file sent successfully." 3158msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。" 3159 3160msgid "Copying print data." 3161msgstr "印刷データをコピーしています。" 3162 3163msgid "Created" 3164msgstr "ジョブ作成" 3165 3166msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." 3167msgstr "" 3168 3169msgid "Credentials have expired." 3170msgstr "" 3171 3172msgid "Custom" 3173msgstr "カスタム" 3174 3175msgid "CustominCutInterval" 3176msgstr "CustominCutInterval" 3177 3178msgid "CustominTearInterval" 3179msgstr "CustominTearInterval" 3180 3181msgid "Cut" 3182msgstr "カット" 3183 3184msgid "Cutter" 3185msgstr "カッター" 3186 3187msgid "DYMO" 3188msgstr "" 3189 3190msgid "Dark" 3191msgstr "濃い" 3192 3193msgid "Darkness" 3194msgstr "濃さ" 3195 3196msgid "Data file sent successfully." 3197msgstr "データファイルが正常に送信されました。" 3198 3199msgid "Deep Color" 3200msgstr "" 3201 3202msgid "Deep Gray" 3203msgstr "" 3204 3205msgid "Delete Class" 3206msgstr "クラスの削除" 3207 3208msgid "Delete Printer" 3209msgstr "プリンターの削除" 3210 3211msgid "DeskJet Series" 3212msgstr "DeskJet シリーズ" 3213 3214#, c-format 3215msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." 3216msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" 3217 3218msgid "Device CMYK" 3219msgstr "" 3220 3221msgid "Device Gray" 3222msgstr "" 3223 3224msgid "Device RGB" 3225msgstr "" 3226 3227#, c-format 3228msgid "" 3229"Device: uri = %s\n" 3230" class = %s\n" 3231" info = %s\n" 3232" make-and-model = %s\n" 3233" device-id = %s\n" 3234" location = %s" 3235msgstr "" 3236"デバイス: uri = %s\n" 3237" class = %s\n" 3238" info = %s\n" 3239" make-and-model = %s\n" 3240" device-id = %s\n" 3241" location = %s" 3242 3243msgid "Direct Thermal Media" 3244msgstr "感熱紙" 3245 3246#, c-format 3247msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." 3248msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。" 3249 3250#, c-format 3251msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3252msgstr "" 3253"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=" 3254"%d/gid=%d)。" 3255 3256#, c-format 3257msgid "Directory \"%s\" is a file." 3258msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。" 3259 3260#, c-format 3261msgid "Directory \"%s\" not available: %s" 3262msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s" 3263 3264#, c-format 3265msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3266msgstr "" 3267"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" 3268 3269msgid "Disabled" 3270msgstr "無効" 3271 3272#, c-format 3273msgid "Document #%d does not exist in job #%d." 3274msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。" 3275 3276msgid "Draft" 3277msgstr "" 3278 3279msgid "Duplexer" 3280msgstr "両面オプション" 3281 3282msgid "EPL1 Label Printer" 3283msgstr "EPL1 ラベルプリンター" 3284 3285msgid "EPL2 Label Printer" 3286msgstr "EPL2 ラベルプリンター" 3287 3288msgid "Edit Configuration File" 3289msgstr "設定ファイルの編集" 3290 3291msgid "Encryption is not supported." 3292msgstr "暗号化はサポートされていません。" 3293 3294#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. 3295msgid "Ending Banner" 3296msgstr "終了バナー" 3297 3298msgid "English" 3299msgstr "English" 3300 3301msgid "" 3302"Enter your username and password or the root username and password to access " 3303"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " 3304"valid Kerberos ticket." 3305msgstr "" 3306"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは " 3307"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している" 3308"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。" 3309 3310msgid "Envelope #10" 3311msgstr "" 3312 3313msgid "Envelope #11" 3314msgstr "封筒 #11" 3315 3316msgid "Envelope #12" 3317msgstr "封筒 #12" 3318 3319msgid "Envelope #14" 3320msgstr "封筒 #14" 3321 3322msgid "Envelope #9" 3323msgstr "封筒 #9" 3324 3325msgid "Envelope B4" 3326msgstr "封筒 B4" 3327 3328msgid "Envelope B5" 3329msgstr "封筒 B5" 3330 3331msgid "Envelope B6" 3332msgstr "封筒 B6" 3333 3334msgid "Envelope C0" 3335msgstr "封筒 C0" 3336 3337msgid "Envelope C1" 3338msgstr "封筒 C1" 3339 3340msgid "Envelope C2" 3341msgstr "封筒 C2" 3342 3343msgid "Envelope C3" 3344msgstr "封筒 C3" 3345 3346msgid "Envelope C4" 3347msgstr "封筒 C4" 3348 3349msgid "Envelope C5" 3350msgstr "封筒 C5" 3351 3352msgid "Envelope C6" 3353msgstr "封筒 C6" 3354 3355msgid "Envelope C65" 3356msgstr "封筒 C65" 3357 3358msgid "Envelope C7" 3359msgstr "封筒 C7" 3360 3361msgid "Envelope Choukei 3" 3362msgstr "封筒 長形3号" 3363 3364msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" 3365msgstr "封筒 長形3号 長辺送り" 3366 3367msgid "Envelope Choukei 4" 3368msgstr "封筒 長形4号" 3369 3370msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" 3371msgstr "封筒 長形4号 長辺送り" 3372 3373msgid "Envelope DL" 3374msgstr "封筒 DL" 3375 3376msgid "Envelope Feed" 3377msgstr "封筒フィード" 3378 3379msgid "Envelope Invite" 3380msgstr "招待状封筒" 3381 3382msgid "Envelope Italian" 3383msgstr "イタリア封筒" 3384 3385msgid "Envelope Kaku2" 3386msgstr "封筒 角2" 3387 3388msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" 3389msgstr "封筒 角2 長辺送り" 3390 3391msgid "Envelope Kaku3" 3392msgstr "封筒 角3" 3393 3394msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" 3395msgstr "封筒 角3 長辺送り" 3396 3397msgid "Envelope Monarch" 3398msgstr "封筒 Monarch" 3399 3400msgid "Envelope PRC1" 3401msgstr "" 3402 3403msgid "Envelope PRC1 Long Edge" 3404msgstr "封筒 PRC1 長辺送り" 3405 3406msgid "Envelope PRC10" 3407msgstr "封筒 PRC10" 3408 3409msgid "Envelope PRC10 Long Edge" 3410msgstr "封筒 PRC10 長辺送り" 3411 3412msgid "Envelope PRC2" 3413msgstr "封筒 PRC2" 3414 3415msgid "Envelope PRC2 Long Edge" 3416msgstr "封筒 PRC2 長辺送り" 3417 3418msgid "Envelope PRC3" 3419msgstr "封筒 PRC3" 3420 3421msgid "Envelope PRC3 Long Edge" 3422msgstr "封筒 PRC3 長辺送り" 3423 3424msgid "Envelope PRC4" 3425msgstr "封筒 PRC4" 3426 3427msgid "Envelope PRC4 Long Edge" 3428msgstr "封筒 PRC4 長辺送り" 3429 3430msgid "Envelope PRC5 Long Edge" 3431msgstr "封筒 PRC5 長辺送り" 3432 3433msgid "Envelope PRC5PRC5" 3434msgstr "封筒 PRC5" 3435 3436msgid "Envelope PRC6" 3437msgstr "封筒 PRC6" 3438 3439msgid "Envelope PRC6 Long Edge" 3440msgstr "封筒 PRC6 長辺送り" 3441 3442msgid "Envelope PRC7" 3443msgstr "封筒 PRC7" 3444 3445msgid "Envelope PRC7 Long Edge" 3446msgstr "封筒 PRC7 長辺送り" 3447 3448msgid "Envelope PRC8" 3449msgstr "封筒 PRC8" 3450 3451msgid "Envelope PRC8 Long Edge" 3452msgstr "封筒 PRC8 長辺送り" 3453 3454msgid "Envelope PRC9" 3455msgstr "封筒 PRC9" 3456 3457msgid "Envelope PRC9 Long Edge" 3458msgstr "封筒 PRC9 長辺送り" 3459 3460msgid "Envelope Personal" 3461msgstr "パーソナル封筒" 3462 3463msgid "Envelope You4" 3464msgstr "封筒 洋形4号" 3465 3466msgid "Envelope You4 Long Edge" 3467msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り" 3468 3469msgid "Environment Variables:" 3470msgstr "環境変数:" 3471 3472msgid "Epson" 3473msgstr "Epson" 3474 3475msgid "Error Policy" 3476msgstr "エラーポリシー" 3477 3478msgid "Error reading raster data." 3479msgstr "" 3480 3481msgid "Error sending raster data." 3482msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。" 3483 3484msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." 3485msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。" 3486 3487msgid "European Fanfold" 3488msgstr "" 3489 3490msgid "European Fanfold Legal" 3491msgstr "" 3492 3493msgid "Every 10 Labels" 3494msgstr "10 ラベルごと" 3495 3496msgid "Every 2 Labels" 3497msgstr "2 ラベルごと" 3498 3499msgid "Every 3 Labels" 3500msgstr "3 ラベルごと" 3501 3502msgid "Every 4 Labels" 3503msgstr "4 ラベルごと" 3504 3505msgid "Every 5 Labels" 3506msgstr "5 ラベルごと" 3507 3508msgid "Every 6 Labels" 3509msgstr "6 ラベルごと" 3510 3511msgid "Every 7 Labels" 3512msgstr "7 ラベルごと" 3513 3514msgid "Every 8 Labels" 3515msgstr "8 ラベルごと" 3516 3517msgid "Every 9 Labels" 3518msgstr "9 ラベルごと" 3519 3520msgid "Every Label" 3521msgstr "すべてのラベル" 3522 3523msgid "Executive" 3524msgstr "エグゼクティブ" 3525 3526msgid "Expectation Failed" 3527msgstr "予測に失敗しました" 3528 3529msgid "Expressions:" 3530msgstr "式:" 3531 3532msgid "Fast Grayscale" 3533msgstr "" 3534 3535#, c-format 3536msgid "File \"%s\" contains a relative path." 3537msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。" 3538 3539#, c-format 3540msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3541msgstr "" 3542"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=" 3543"%d)。" 3544 3545#, c-format 3546msgid "File \"%s\" is a directory." 3547msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。" 3548 3549#, c-format 3550msgid "File \"%s\" not available: %s" 3551msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s" 3552 3553#, c-format 3554msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3555msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" 3556 3557msgid "File Folder" 3558msgstr "" 3559 3560#, c-format 3561msgid "" 3562"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " 3563"in \"%s/cups-files.conf\"." 3564msgstr "" 3565"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files." 3566"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。" 3567 3568#, c-format 3569msgid "Finished page %d." 3570msgstr "ページ %d を終了。" 3571 3572msgid "Finishing Preset" 3573msgstr "" 3574 3575msgid "Fold" 3576msgstr "" 3577 3578msgid "Folio" 3579msgstr "フォリオ" 3580 3581msgid "Forbidden" 3582msgstr "Forbidden" 3583 3584msgid "Found" 3585msgstr "" 3586 3587msgid "General" 3588msgstr "一般" 3589 3590msgid "Generic" 3591msgstr "汎用" 3592 3593msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" 3594msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています" 3595 3596msgid "Glossy Paper" 3597msgstr "光沢紙" 3598 3599msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." 3600msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。" 3601 3602msgid "Grayscale" 3603msgstr "グレースケール" 3604 3605msgid "HP" 3606msgstr "HP" 3607 3608msgid "Hanging Folder" 3609msgstr "Hanging Folder" 3610 3611msgid "Hash buffer too small." 3612msgstr "" 3613 3614msgid "Help file not in index." 3615msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。" 3616 3617msgid "High" 3618msgstr "" 3619 3620msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." 3621msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。" 3622 3623msgid "IPP attribute has no name." 3624msgstr "IPP の属性に名前がありません。" 3625 3626msgid "IPP attribute is not a member of the message." 3627msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。" 3628 3629msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." 3630msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。" 3631 3632msgid "IPP boolean value not 1 byte." 3633msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。" 3634 3635msgid "IPP date value not 11 bytes." 3636msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。" 3637 3638msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." 3639msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。" 3640 3641msgid "IPP enum value not 4 bytes." 3642msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。" 3643 3644msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." 3645msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。" 3646 3647msgid "IPP integer value not 4 bytes." 3648msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。" 3649 3650msgid "IPP language length overflows value." 3651msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。" 3652 3653msgid "IPP language length too large." 3654msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。" 3655 3656msgid "IPP member name is not empty." 3657msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。" 3658 3659msgid "IPP memberName value is empty." 3660msgstr "IPP の memberName の値が空です。" 3661 3662msgid "IPP memberName with no attribute." 3663msgstr "IPP の memberName に属性がありません。" 3664 3665msgid "IPP name larger than 32767 bytes." 3666msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。" 3667 3668msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." 3669msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。" 3670 3671msgid "IPP octetString length too large." 3672msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。" 3673 3674msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." 3675msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。" 3676 3677msgid "IPP resolution value not 9 bytes." 3678msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。" 3679 3680msgid "IPP string length overflows value." 3681msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。" 3682 3683msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." 3684msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。" 3685 3686msgid "IPP value larger than 32767 bytes." 3687msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。" 3688 3689msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" 3690msgstr "" 3691 3692msgid "" 3693"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" 3694" Fully-qualified domain name" 3695msgstr "" 3696 3697msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" 3698msgstr "" 3699 3700msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" 3701msgstr "" 3702 3703msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" 3704msgstr "" 3705 3706msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" 3707msgstr "" 3708 3709msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" 3710msgstr "" 3711 3712msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" 3713msgstr "" 3714 3715msgid "ISOLatin1" 3716msgstr "ISOLatin1" 3717 3718msgid "Illegal control character" 3719msgstr "不正な制御文字" 3720 3721msgid "Illegal main keyword string" 3722msgstr "不正なメインキーワード文字列" 3723 3724msgid "Illegal option keyword string" 3725msgstr "不正なオプションキーワード文字列" 3726 3727msgid "Illegal translation string" 3728msgstr "不正な翻訳文字列" 3729 3730msgid "Illegal whitespace character" 3731msgstr "不正な空白文字" 3732 3733msgid "Installable Options" 3734msgstr "インストール可能オプション" 3735 3736msgid "Installed" 3737msgstr "インストールされています" 3738 3739msgid "IntelliBar Label Printer" 3740msgstr "IntelliBar ラベルプリンター" 3741 3742msgid "Intellitech" 3743msgstr "Intellitech" 3744 3745msgid "Internal Server Error" 3746msgstr "サーバー内部エラー" 3747 3748msgid "Internal error" 3749msgstr "内部エラー" 3750 3751msgid "Internet Postage 2-Part" 3752msgstr "Internet Postage 2-Part" 3753 3754msgid "Internet Postage 3-Part" 3755msgstr "Internet Postage 3-Part" 3756 3757msgid "Internet Printing Protocol" 3758msgstr "インターネット印刷プロトコル" 3759 3760msgid "Invalid group tag." 3761msgstr "" 3762 3763msgid "Invalid media name arguments." 3764msgstr "無効なメディア名引数です。" 3765 3766msgid "Invalid media size." 3767msgstr "無効なメディアサイズです。" 3768 3769msgid "Invalid named IPP attribute in collection." 3770msgstr "" 3771 3772msgid "Invalid ppd-name value." 3773msgstr "" 3774 3775#, c-format 3776msgid "Invalid printer command \"%s\"." 3777msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\"" 3778 3779msgid "JCL" 3780msgstr "JCL" 3781 3782msgid "JIS B0" 3783msgstr "JIS B0" 3784 3785msgid "JIS B1" 3786msgstr "JIS B1" 3787 3788msgid "JIS B10" 3789msgstr "JIS B10" 3790 3791msgid "JIS B2" 3792msgstr "JIS B2" 3793 3794msgid "JIS B3" 3795msgstr "JIS B3" 3796 3797msgid "JIS B4" 3798msgstr "JIS B4" 3799 3800msgid "JIS B4 Long Edge" 3801msgstr "JIS B4 長辺送り" 3802 3803msgid "JIS B5" 3804msgstr "JIS B5" 3805 3806msgid "JIS B5 Long Edge" 3807msgstr "JIS B5 長辺送り" 3808 3809msgid "JIS B6" 3810msgstr "JIS B6" 3811 3812msgid "JIS B6 Long Edge" 3813msgstr "JIS B6 長辺送り" 3814 3815msgid "JIS B7" 3816msgstr "JIS B7" 3817 3818msgid "JIS B8" 3819msgstr "JIS B8" 3820 3821msgid "JIS B9" 3822msgstr "JIS B9" 3823 3824#, c-format 3825msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." 3826msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。" 3827 3828#, c-format 3829msgid "Job #%d does not exist." 3830msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。" 3831 3832#, c-format 3833msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." 3834msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。" 3835 3836#, c-format 3837msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." 3838msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" 3839 3840#, c-format 3841msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." 3842msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。" 3843 3844#, c-format 3845msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." 3846msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。" 3847 3848#, c-format 3849msgid "Job #%d is not complete." 3850msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。" 3851 3852#, c-format 3853msgid "Job #%d is not held for authentication." 3854msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。" 3855 3856#, c-format 3857msgid "Job #%d is not held." 3858msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。" 3859 3860msgid "Job Completed" 3861msgstr "ジョブ完了" 3862 3863msgid "Job Created" 3864msgstr "ジョブ作成" 3865 3866msgid "Job Options Changed" 3867msgstr "ジョブオプション変更" 3868 3869msgid "Job Stopped" 3870msgstr "ジョブ中止" 3871 3872msgid "Job is completed and cannot be changed." 3873msgstr "ジョブは完了し変更できません。" 3874 3875msgid "Job operation failed" 3876msgstr "ジョブ操作失敗" 3877 3878msgid "Job state cannot be changed." 3879msgstr "ジョブの状態を変更できません。" 3880 3881msgid "Job subscriptions cannot be renewed." 3882msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。" 3883 3884msgid "Jobs" 3885msgstr "ジョブ" 3886 3887msgid "LPD/LPR Host or Printer" 3888msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター" 3889 3890msgid "" 3891"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." 3892msgstr "" 3893 3894msgid "Label Printer" 3895msgstr "ラベルプリンター" 3896 3897msgid "Label Top" 3898msgstr "ラベルトップ" 3899 3900#, c-format 3901msgid "Language \"%s\" not supported." 3902msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。" 3903 3904msgid "Large Address" 3905msgstr "ラージアドレス" 3906 3907msgid "LaserJet Series PCL 4/5" 3908msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" 3909 3910msgid "Letter Oversize" 3911msgstr "US レター (特大)" 3912 3913msgid "Letter Oversize Long Edge" 3914msgstr "US レター (特大) 長辺送り" 3915 3916msgid "Light" 3917msgstr "薄い" 3918 3919msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" 3920msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています" 3921 3922msgid "List Available Printers" 3923msgstr "使用可能なプリンター一覧" 3924 3925#, c-format 3926msgid "Listening on port %d." 3927msgstr "" 3928 3929msgid "Local printer created." 3930msgstr "" 3931 3932msgid "Long-Edge (Portrait)" 3933msgstr "長辺給紙 (縦向き)" 3934 3935msgid "Looking for printer." 3936msgstr "プリンターを探しています。" 3937 3938msgid "Main Roll" 3939msgstr "" 3940 3941msgid "Manual Feed" 3942msgstr "手差し" 3943 3944msgid "Media Size" 3945msgstr "用紙サイズ" 3946 3947msgid "Media Source" 3948msgstr "給紙" 3949 3950msgid "Media Tracking" 3951msgstr "用紙の経路" 3952 3953msgid "Media Type" 3954msgstr "用紙種類" 3955 3956msgid "Medium" 3957msgstr "紙質" 3958 3959msgid "Memory allocation error" 3960msgstr "メモリー割り当てエラー" 3961 3962msgid "Missing CloseGroup" 3963msgstr "CloseGroup がありません" 3964 3965msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI" 3966msgstr "" 3967 3968msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" 3969msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません" 3970 3971msgid "Missing asterisk in column 1" 3972msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" 3973 3974msgid "Missing document-number attribute." 3975msgstr "document-number 属性がありません。" 3976 3977msgid "Missing form variable" 3978msgstr "form 変数がありません。" 3979 3980msgid "Missing last-document attribute in request." 3981msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。" 3982 3983msgid "Missing media or media-col." 3984msgstr "media または media-col がありません。" 3985 3986msgid "Missing media-size in media-col." 3987msgstr "media-col に media-size がありません。" 3988 3989msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." 3990msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。" 3991 3992msgid "Missing option keyword" 3993msgstr "オプションキーワードがありません" 3994 3995msgid "Missing requesting-user-name attribute." 3996msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。" 3997 3998#, c-format 3999msgid "Missing required attribute \"%s\"." 4000msgstr "" 4001 4002msgid "Missing required attributes." 4003msgstr "必須の属性が設定されていません。" 4004 4005msgid "Missing resource in URI" 4006msgstr "URI のリソースがない" 4007 4008msgid "Missing scheme in URI" 4009msgstr "URI のスキームがない" 4010 4011msgid "Missing value string" 4012msgstr "値文字列がありません" 4013 4014msgid "Missing x-dimension in media-size." 4015msgstr "media-size に x-dimension がありません。" 4016 4017msgid "Missing y-dimension in media-size." 4018msgstr "media-size に y-dimension がありません。" 4019 4020#, c-format 4021msgid "" 4022"Model: name = %s\n" 4023" natural_language = %s\n" 4024" make-and-model = %s\n" 4025" device-id = %s" 4026msgstr "" 4027"モデル: 名前 = %s\n" 4028" 言語 = %s\n" 4029" プリンタードライバー = %s\n" 4030" デバイス ID = %s" 4031 4032msgid "Modifiers:" 4033msgstr "修飾子:" 4034 4035msgid "Modify Class" 4036msgstr "クラスの変更" 4037 4038msgid "Modify Printer" 4039msgstr "プリンターの変更" 4040 4041msgid "Move All Jobs" 4042msgstr "すべてのジョブの移動" 4043 4044msgid "Move Job" 4045msgstr "ジョブの移動" 4046 4047msgid "Moved Permanently" 4048msgstr "別の場所へ移動しました" 4049 4050msgid "NULL PPD file pointer" 4051msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です" 4052 4053msgid "Name OID uses indefinite length" 4054msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します" 4055 4056msgid "Nested classes are not allowed." 4057msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。" 4058 4059msgid "Never" 4060msgstr "Never" 4061 4062msgid "New credentials are not valid for name." 4063msgstr "" 4064 4065msgid "New credentials are older than stored credentials." 4066msgstr "" 4067 4068msgid "No" 4069msgstr "いいえ" 4070 4071msgid "No Content" 4072msgstr "中身がありません" 4073 4074msgid "No IPP attributes." 4075msgstr "" 4076 4077msgid "No PPD name" 4078msgstr "PPD の名前がありません" 4079 4080msgid "No VarBind SEQUENCE" 4081msgstr "VarBind SEQUENCE がありません" 4082 4083msgid "No active connection" 4084msgstr "アクティブな接続はありません" 4085 4086msgid "No active connection." 4087msgstr "アクティブな接続はありません。" 4088 4089#, c-format 4090msgid "No active jobs on %s." 4091msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。" 4092 4093msgid "No attributes in request." 4094msgstr "リクエストに属性がありません。" 4095 4096msgid "No authentication information provided." 4097msgstr "認証情報が提供されていません。" 4098 4099msgid "No common name specified." 4100msgstr "" 4101 4102msgid "No community name" 4103msgstr "コミュニティ名がありません" 4104 4105msgid "No default destination." 4106msgstr "" 4107 4108msgid "No default printer." 4109msgstr "デフォルトのプリンターはありません。" 4110 4111msgid "No destinations added." 4112msgstr "追加された宛先はありません。" 4113 4114msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." 4115msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。" 4116 4117msgid "No error-index" 4118msgstr "エラーインデックスがありません" 4119 4120msgid "No error-status" 4121msgstr "エラーステータスがありません" 4122 4123msgid "No file in print request." 4124msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。" 4125 4126msgid "No modification time" 4127msgstr "変更時刻がありません" 4128 4129msgid "No name OID" 4130msgstr "OID 名がありません" 4131 4132msgid "No pages were found." 4133msgstr " ページが見つかりません。" 4134 4135msgid "No printer name" 4136msgstr "プリンター名がありません" 4137 4138msgid "No printer-uri found" 4139msgstr "プリンター URI が見つかりません" 4140 4141msgid "No printer-uri found for class" 4142msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません" 4143 4144msgid "No printer-uri in request." 4145msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。" 4146 4147msgid "No request URI." 4148msgstr "リクエスト URI がありません。" 4149 4150msgid "No request protocol version." 4151msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。" 4152 4153msgid "No request sent." 4154msgstr "リクエストが送られませんでした。" 4155 4156msgid "No request-id" 4157msgstr "リクエストID がありません" 4158 4159msgid "No stored credentials, not valid for name." 4160msgstr "" 4161 4162msgid "No subscription attributes in request." 4163msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。" 4164 4165msgid "No subscriptions found." 4166msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" 4167 4168msgid "No variable-bindings SEQUENCE" 4169msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません" 4170 4171msgid "No version number" 4172msgstr "バージョン名がありません" 4173 4174msgid "Non-continuous (Mark sensing)" 4175msgstr "非連続です (Mark sensing)" 4176 4177msgid "Non-continuous (Web sensing)" 4178msgstr "非連続です (Web sensing)" 4179 4180msgid "None" 4181msgstr "" 4182 4183msgid "Normal" 4184msgstr "標準" 4185 4186msgid "Not Found" 4187msgstr "見つかりません" 4188 4189msgid "Not Implemented" 4190msgstr "実装されていません" 4191 4192msgid "Not Installed" 4193msgstr "インストールされていません" 4194 4195msgid "Not Modified" 4196msgstr "変更されていません" 4197 4198msgid "Not Supported" 4199msgstr "サポートされていません" 4200 4201msgid "Not allowed to print." 4202msgstr "印刷が許可されていません。" 4203 4204msgid "Note" 4205msgstr "注意" 4206 4207msgid "OK" 4208msgstr "OK" 4209 4210msgid "Off (1-Sided)" 4211msgstr "Off (片面)" 4212 4213msgid "Oki" 4214msgstr "Oki" 4215 4216msgid "Online Help" 4217msgstr "オンラインヘルプ" 4218 4219msgid "Only local users can create a local printer." 4220msgstr "" 4221 4222#, c-format 4223msgid "Open of %s failed: %s" 4224msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" 4225 4226msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" 4227msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です" 4228 4229msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" 4230msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です" 4231 4232msgid "Operation Policy" 4233msgstr "操作ポリシー" 4234 4235#, c-format 4236msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." 4237msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。" 4238 4239msgid "Options Installed" 4240msgstr "インストールされたオプション" 4241 4242msgid "Options:" 4243msgstr "オプション:" 4244 4245msgid "Other Media" 4246msgstr "" 4247 4248msgid "Other Tray" 4249msgstr "" 4250 4251msgid "Out of date PPD cache file." 4252msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。" 4253 4254msgid "Out of memory." 4255msgstr "メモリーが足りません。" 4256 4257msgid "Output Mode" 4258msgstr "出力モード" 4259 4260msgid "PCL Laser Printer" 4261msgstr "PCL レーザープリンター" 4262 4263msgid "PRC16K" 4264msgstr "PRC16K" 4265 4266msgid "PRC16K Long Edge" 4267msgstr "PRC16K 長辺送り" 4268 4269msgid "PRC32K" 4270msgstr "PRC32K" 4271 4272msgid "PRC32K Long Edge" 4273msgstr "PRC32K 長辺送り" 4274 4275msgid "PRC32K Oversize" 4276msgstr "PRC32K (特大)" 4277 4278msgid "PRC32K Oversize Long Edge" 4279msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り" 4280 4281msgid "" 4282"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." 4283msgstr "" 4284 4285msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" 4286msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません" 4287 4288msgid "Packet does not start with SEQUENCE" 4289msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません" 4290 4291msgid "ParamCustominCutInterval" 4292msgstr "ParamCustominCutInterval" 4293 4294msgid "ParamCustominTearInterval" 4295msgstr "ParamCustominTearInterval" 4296 4297#, c-format 4298msgid "Password for %s on %s? " 4299msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " 4300 4301msgid "Pause Class" 4302msgstr "クラスの休止" 4303 4304msgid "Pause Printer" 4305msgstr "プリンターの休止" 4306 4307msgid "Peel-Off" 4308msgstr "Peel-Off" 4309 4310msgid "Photo" 4311msgstr "写真" 4312 4313msgid "Photo Labels" 4314msgstr "写真ラベル" 4315 4316msgid "Plain Paper" 4317msgstr "普通紙" 4318 4319msgid "Policies" 4320msgstr "ポリシー" 4321 4322msgid "Port Monitor" 4323msgstr "ポートモニター" 4324 4325msgid "PostScript Printer" 4326msgstr "PostScript プリンター" 4327 4328msgid "Postcard" 4329msgstr "ハガキ" 4330 4331msgid "Postcard Double" 4332msgstr "" 4333 4334msgid "Postcard Double Long Edge" 4335msgstr "往復ハガキ 長辺送り" 4336 4337msgid "Postcard Long Edge" 4338msgstr "ハガキ 長辺送り" 4339 4340msgid "Preparing to print." 4341msgstr "印刷準備中です。" 4342 4343msgid "Print Density" 4344msgstr "印刷密度" 4345 4346msgid "Print Job:" 4347msgstr "ジョブの印刷:" 4348 4349msgid "Print Mode" 4350msgstr "印刷モード" 4351 4352msgid "Print Quality" 4353msgstr "" 4354 4355msgid "Print Rate" 4356msgstr "印刷レート" 4357 4358msgid "Print Self-Test Page" 4359msgstr "自己テストページの印刷" 4360 4361msgid "Print Speed" 4362msgstr "印刷速度" 4363 4364msgid "Print Test Page" 4365msgstr "テストページの印刷" 4366 4367msgid "Print and Cut" 4368msgstr "プリントしてカット" 4369 4370msgid "Print and Tear" 4371msgstr "プリントして切り取る" 4372 4373msgid "Print file sent." 4374msgstr "プリントファイルが送られました。" 4375 4376msgid "Print job canceled at printer." 4377msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。" 4378 4379msgid "Print job too large." 4380msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。" 4381 4382msgid "Print job was not accepted." 4383msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。" 4384 4385#, c-format 4386msgid "Printer \"%s\" already exists." 4387msgstr "" 4388 4389msgid "Printer Added" 4390msgstr "追加されたプリンター" 4391 4392msgid "Printer Default" 4393msgstr "デフォルトのプリンター" 4394 4395msgid "Printer Deleted" 4396msgstr "削除されたプリンター" 4397 4398msgid "Printer Modified" 4399msgstr "変更されたプリンター" 4400 4401msgid "Printer Paused" 4402msgstr "プリンターの休止" 4403 4404msgid "Printer Settings" 4405msgstr "プリンター設定" 4406 4407msgid "Printer cannot print supplied content." 4408msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。" 4409 4410msgid "Printer cannot print with supplied options." 4411msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。" 4412 4413msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." 4414msgstr "" 4415 4416msgid "Printer:" 4417msgstr "プリンター:" 4418 4419msgid "Printers" 4420msgstr "プリンター" 4421 4422#, c-format 4423msgid "Printing page %d, %u%% complete." 4424msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。" 4425 4426msgid "Punch" 4427msgstr "" 4428 4429msgid "Quarto" 4430msgstr "Quarto" 4431 4432msgid "Quota limit reached." 4433msgstr "クォータの制限に達しました。" 4434 4435msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" 4436msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ" 4437 4438msgid "Reject Jobs" 4439msgstr "ジョブの拒否" 4440 4441#, c-format 4442msgid "Remote host did not accept control file (%d)." 4443msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。" 4444 4445#, c-format 4446msgid "Remote host did not accept data file (%d)." 4447msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。" 4448 4449msgid "Reprint After Error" 4450msgstr "エラー後の再印刷" 4451 4452msgid "Request Entity Too Large" 4453msgstr "要求するエンティティが大きすぎます" 4454 4455msgid "Resolution" 4456msgstr "解像度" 4457 4458msgid "Resume Class" 4459msgstr "クラスを再開する" 4460 4461msgid "Resume Printer" 4462msgstr "プリンターを再開する" 4463 4464msgid "Return Address" 4465msgstr "返信用ラベル" 4466 4467msgid "Rewind" 4468msgstr "巻き取り" 4469 4470msgid "SEQUENCE uses indefinite length" 4471msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています" 4472 4473msgid "SSL/TLS Negotiation Error" 4474msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー" 4475 4476msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)" 4477msgstr "" 4478 4479msgid "See Other" 4480msgstr "残りを見てください" 4481 4482msgid "See remote printer." 4483msgstr "" 4484 4485msgid "Self-signed credentials are blocked." 4486msgstr "" 4487 4488msgid "Sending data to printer." 4489msgstr "データをプリンターに送信しています。" 4490 4491msgid "Server Restarted" 4492msgstr "再起動されたサーバー" 4493 4494msgid "Server Security Auditing" 4495msgstr "サーバーのセキュリティー監査" 4496 4497msgid "Server Started" 4498msgstr "開始されたサーバー" 4499 4500msgid "Server Stopped" 4501msgstr "停止されたサーバー" 4502 4503msgid "Server credentials not set." 4504msgstr "サーバー証明書が設定されていません。" 4505 4506msgid "Service Unavailable" 4507msgstr "利用できないサービス" 4508 4509msgid "Set Allowed Users" 4510msgstr "許可するユーザーの設定" 4511 4512msgid "Set As Server Default" 4513msgstr "サーバーのデフォルトに設定" 4514 4515msgid "Set Class Options" 4516msgstr "クラスオプションの設定" 4517 4518msgid "Set Printer Options" 4519msgstr "プリンターオプションの設定" 4520 4521msgid "Set Publishing" 4522msgstr "公開の設定" 4523 4524msgid "Shipping Address" 4525msgstr "発送先ラベル" 4526 4527msgid "Short-Edge (Landscape)" 4528msgstr "短辺 (横原稿)" 4529 4530msgid "Special Paper" 4531msgstr "特殊紙" 4532 4533#, c-format 4534msgid "Spooling job, %.0f%% complete." 4535msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。" 4536 4537msgid "Standard" 4538msgstr "標準" 4539 4540msgid "Staple" 4541msgstr "" 4542 4543#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. 4544msgid "Starting Banner" 4545msgstr "開始バナー" 4546 4547#, c-format 4548msgid "Starting page %d." 4549msgstr "ページ %d を開始しています。" 4550 4551msgid "Statement" 4552msgstr "記述" 4553 4554#, c-format 4555msgid "Subscription #%d does not exist." 4556msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。" 4557 4558msgid "Substitutions:" 4559msgstr "置換:" 4560 4561msgid "Super A" 4562msgstr "スーパー A" 4563 4564msgid "Super B" 4565msgstr "スーパー B" 4566 4567msgid "Super B/A3" 4568msgstr "スーパー B/A3" 4569 4570msgid "Switching Protocols" 4571msgstr "プロトコルの変更" 4572 4573msgid "Tabloid" 4574msgstr "タブロイド" 4575 4576msgid "Tabloid Oversize" 4577msgstr "タブロイド (特大)" 4578 4579msgid "Tabloid Oversize Long Edge" 4580msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り" 4581 4582msgid "Tear" 4583msgstr "Tear" 4584 4585msgid "Tear-Off" 4586msgstr "Tear-Off" 4587 4588msgid "Tear-Off Adjust Position" 4589msgstr "Tear-Off 位置調節" 4590 4591#, c-format 4592msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." 4593msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。" 4594 4595#, c-format 4596msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." 4597msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。" 4598 4599#, c-format 4600msgid "" 4601"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." 4602msgstr "" 4603 4604#, c-format 4605msgid "" 4606"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." 4607msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。" 4608 4609#, c-format 4610msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." 4611msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。" 4612 4613#, c-format 4614msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" 4615msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s" 4616 4617msgid "The PPD file could not be opened." 4618msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。" 4619 4620msgid "" 4621"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " 4622"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." 4623msgstr "" 4624"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ" 4625"シュ (#) を含んではなりません。" 4626 4627msgid "" 4628"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." 4629msgstr "" 4630"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" 4631"ません。" 4632 4633#, c-format 4634msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." 4635msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。" 4636 4637msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." 4638msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。" 4639 4640msgid "The printer did not respond." 4641msgstr "プリンターが応答しません。" 4642 4643msgid "The printer is in use." 4644msgstr "プリンターは使用中です。" 4645 4646msgid "The printer is not connected." 4647msgstr "プリンターは接続されていません。" 4648 4649msgid "The printer is not responding." 4650msgstr "プリンターが応答していません。" 4651 4652msgid "The printer is now connected." 4653msgstr "プリンターが接続されました。" 4654 4655msgid "The printer is now online." 4656msgstr "プリンターは現在オンラインです。" 4657 4658msgid "The printer is offline." 4659msgstr "プリンターはオフラインです。" 4660 4661msgid "The printer is unreachable at this time." 4662msgstr "プリンターには現在到達できません。" 4663 4664msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." 4665msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。" 4666 4667msgid "" 4668"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " 4669"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " 4670"pound sign (#)." 4671msgstr "" 4672 4673msgid "The printer or class does not exist." 4674msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。" 4675 4676msgid "The printer or class is not shared." 4677msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。" 4678 4679#, c-format 4680msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." 4681msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" 4682 4683msgid "The printer-uri attribute is required." 4684msgstr "printer-uri 属性は必須です。" 4685 4686msgid "" 4687"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." 4688msgstr "" 4689"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" 4690"ん。" 4691 4692msgid "" 4693"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." 4694msgstr "" 4695"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま" 4696"せん。" 4697 4698msgid "" 4699"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " 4700"enable it." 4701msgstr "" 4702"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl " 4703"WebInterface=yes\" を実行してください。" 4704 4705#, c-format 4706msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." 4707msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。" 4708 4709msgid "There are too many subscriptions." 4710msgstr "サブスクリプションが多すぎます。" 4711 4712msgid "There was an unrecoverable USB error." 4713msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。" 4714 4715msgid "Thermal Transfer Media" 4716msgstr "熱転写メディア" 4717 4718msgid "Too many active jobs." 4719msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" 4720 4721#, c-format 4722msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." 4723msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。" 4724 4725#, c-format 4726msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." 4727msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。" 4728 4729msgid "Transparency" 4730msgstr "OHP シート" 4731 4732msgid "Tray" 4733msgstr "トレイ" 4734 4735msgid "Tray 1" 4736msgstr "トレイ 1" 4737 4738msgid "Tray 2" 4739msgstr "トレイ 2" 4740 4741msgid "Tray 3" 4742msgstr "トレイ 3" 4743 4744msgid "Tray 4" 4745msgstr "トレイ 4" 4746 4747msgid "Trust on first use is disabled." 4748msgstr "" 4749 4750msgid "URI Too Long" 4751msgstr "URI が長すぎます" 4752 4753msgid "URI too large" 4754msgstr "URI が長すぎる" 4755 4756msgid "US Fanfold" 4757msgstr "" 4758 4759msgid "US Ledger" 4760msgstr "US レジャー" 4761 4762msgid "US Legal" 4763msgstr "US リーガル" 4764 4765msgid "US Legal Oversize" 4766msgstr "US リーガル (特大)" 4767 4768msgid "US Letter" 4769msgstr "US レター" 4770 4771msgid "US Letter Long Edge" 4772msgstr "US レター 長辺送り" 4773 4774msgid "US Letter Oversize" 4775msgstr "US レター (特大)" 4776 4777msgid "US Letter Oversize Long Edge" 4778msgstr "US レター (特大) 長辺送り" 4779 4780msgid "US Letter Small" 4781msgstr "US レター (小)" 4782 4783msgid "Unable to access cupsd.conf file" 4784msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません" 4785 4786msgid "Unable to access help file." 4787msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。" 4788 4789msgid "Unable to add class" 4790msgstr "クラスを追加できません" 4791 4792msgid "Unable to add document to print job." 4793msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。" 4794 4795#, c-format 4796msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." 4797msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。" 4798 4799msgid "Unable to add printer" 4800msgstr "プリンターを追加できません" 4801 4802msgid "Unable to allocate memory for file types." 4803msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。" 4804 4805msgid "Unable to allocate memory for page info" 4806msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません" 4807 4808msgid "Unable to allocate memory for pages array" 4809msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません" 4810 4811msgid "Unable to allocate memory for printer" 4812msgstr "" 4813 4814msgid "Unable to cancel print job." 4815msgstr "プリンターを変更できません。" 4816 4817msgid "Unable to change printer" 4818msgstr "プリンターを変更できません" 4819 4820msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" 4821msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません" 4822 4823msgid "Unable to change server settings" 4824msgstr "サーバーの設定を変更できません" 4825 4826#, c-format 4827msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." 4828msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。" 4829 4830#, c-format 4831msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." 4832msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。" 4833 4834msgid "Unable to configure printer options." 4835msgstr "プリンターオプションを設定できません。" 4836 4837msgid "Unable to connect to host." 4838msgstr "ホストに接続できません。" 4839 4840msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." 4841msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。" 4842 4843#, c-format 4844msgid "Unable to copy PPD file - %s" 4845msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s" 4846 4847msgid "Unable to copy PPD file." 4848msgstr "PPD ファイルをコピーできません。" 4849 4850msgid "Unable to create credentials from array." 4851msgstr "" 4852 4853msgid "Unable to create printer-uri" 4854msgstr "printer-uri を作成できません" 4855 4856msgid "Unable to create printer." 4857msgstr "" 4858 4859msgid "Unable to create server credentials." 4860msgstr "サーバー証明書を作成できません。" 4861 4862#, c-format 4863msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" 4864msgstr "" 4865 4866msgid "Unable to create temporary file" 4867msgstr "テンポラリーファイルを作成できません" 4868 4869msgid "Unable to delete class" 4870msgstr "クラスを削除できません" 4871 4872msgid "Unable to delete printer" 4873msgstr "プリンターを削除できません" 4874 4875msgid "Unable to do maintenance command" 4876msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません" 4877 4878msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" 4879msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません" 4880 4881#, c-format 4882msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." 4883msgstr "" 4884 4885msgid "" 4886"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." 4887msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。" 4888 4889msgid "" 4890"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." 4891msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。" 4892 4893msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." 4894msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。" 4895 4896msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." 4897msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。" 4898 4899msgid "" 4900"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " 4901"before responding)." 4902msgstr "" 4903"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。" 4904 4905msgid "" 4906"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." 4907msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。" 4908 4909msgid "" 4910"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." 4911msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。" 4912 4913msgid "Unable to establish a secure connection to host." 4914msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。" 4915 4916#, c-format 4917msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" 4918msgstr "" 4919 4920msgid "Unable to find destination for job" 4921msgstr "ジョブの宛先が見つかりません" 4922 4923msgid "Unable to find printer." 4924msgstr "プリンターが見つかりません。" 4925 4926msgid "Unable to find server credentials." 4927msgstr "サーバー証明書を見つけられません。" 4928 4929msgid "Unable to get backend exit status." 4930msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。" 4931 4932msgid "Unable to get class list" 4933msgstr "クラスリストを取得できません" 4934 4935msgid "Unable to get class status" 4936msgstr "クラスの状態を取得できません。" 4937 4938msgid "Unable to get list of printer drivers" 4939msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません" 4940 4941msgid "Unable to get printer attributes" 4942msgstr "プリンター属性を取得できません" 4943 4944msgid "Unable to get printer list" 4945msgstr "プリンターリストを取得できません" 4946 4947msgid "Unable to get printer status" 4948msgstr "プリンターの状態を取得できません" 4949 4950msgid "Unable to get printer status." 4951msgstr "プリンターの状態を取得できません。" 4952 4953msgid "Unable to load help index." 4954msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。" 4955 4956#, c-format 4957msgid "Unable to locate printer \"%s\"." 4958msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。" 4959 4960msgid "Unable to locate printer." 4961msgstr "プリンターが見つかりません。" 4962 4963msgid "Unable to modify class" 4964msgstr "クラスを変更できません" 4965 4966msgid "Unable to modify printer" 4967msgstr "プリンターを変更できません" 4968 4969msgid "Unable to move job" 4970msgstr "ジョブを移動できません" 4971 4972msgid "Unable to move jobs" 4973msgstr "複数のジョブを移動できません" 4974 4975msgid "Unable to open PPD file" 4976msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません" 4977 4978msgid "Unable to open cupsd.conf file:" 4979msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:" 4980 4981msgid "Unable to open device file" 4982msgstr "デバイスファイルを開けません" 4983 4984#, c-format 4985msgid "Unable to open document #%d in job #%d." 4986msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。" 4987 4988msgid "Unable to open help file." 4989msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。" 4990 4991msgid "Unable to open print file" 4992msgstr "印刷ファイルを開けません" 4993 4994msgid "Unable to open raster file" 4995msgstr "ラスターファイルを開けません" 4996 4997msgid "Unable to print test page" 4998msgstr "テストページを印刷できません" 4999 5000msgid "Unable to read print data." 5001msgstr "プリントデータを読み込めません。" 5002 5003#, c-format 5004msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" 5005msgstr "" 5006 5007msgid "Unable to rename job document file." 5008msgstr "" 5009 5010msgid "Unable to resolve printer-uri." 5011msgstr "printer-uri を解決できません。" 5012 5013msgid "Unable to see in file" 5014msgstr "ファイルを読み込むことができません" 5015 5016msgid "Unable to send command to printer driver" 5017msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません" 5018 5019msgid "Unable to send data to printer." 5020msgstr "プリンターにデータを送信することができません。" 5021 5022msgid "Unable to set options" 5023msgstr "オプションを設定できません" 5024 5025msgid "Unable to set server default" 5026msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません" 5027 5028msgid "Unable to start backend process." 5029msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。" 5030 5031msgid "Unable to upload cupsd.conf file" 5032msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません" 5033 5034msgid "Unable to use legacy USB class driver." 5035msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。" 5036 5037msgid "Unable to write print data" 5038msgstr "プリントデータを書き込めません" 5039 5040#, c-format 5041msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" 5042msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s" 5043 5044msgid "Unauthorized" 5045msgstr "未許可" 5046 5047msgid "Units" 5048msgstr "ユニット" 5049 5050msgid "Unknown" 5051msgstr "未知" 5052 5053#, c-format 5054msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." 5055msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。" 5056 5057#, c-format 5058msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." 5059msgstr "" 5060 5061#, c-format 5062msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." 5063msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。" 5064 5065#, c-format 5066msgid "Unknown file order: \"%s\"." 5067msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。" 5068 5069#, c-format 5070msgid "Unknown format character: \"%c\"." 5071msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。" 5072 5073msgid "Unknown hash algorithm." 5074msgstr "" 5075 5076msgid "Unknown media size name." 5077msgstr "未知のメディアサイズ名称です。" 5078 5079#, c-format 5080msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." 5081msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。" 5082 5083#, c-format 5084msgid "Unknown option \"%s\"." 5085msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。" 5086 5087#, c-format 5088msgid "Unknown print mode: \"%s\"." 5089msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。" 5090 5091#, c-format 5092msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." 5093msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" 5094 5095#, c-format 5096msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." 5097msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" 5098 5099msgid "Unknown request method." 5100msgstr "未知のリクエスト方法です。" 5101 5102msgid "Unknown request version." 5103msgstr "未知のリクエストバージョンです。" 5104 5105msgid "Unknown scheme in URI" 5106msgstr "URI に未知のスキーマがあります" 5107 5108msgid "Unknown service name." 5109msgstr "未知のサービス名です。" 5110 5111#, c-format 5112msgid "Unknown version option value: \"%s\"." 5113msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。" 5114 5115#, c-format 5116msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." 5117msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。" 5118 5119#, c-format 5120msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." 5121msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。" 5122 5123msgid "Unsupported 'job-hold-until' value." 5124msgstr "" 5125 5126msgid "Unsupported 'job-name' value." 5127msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。" 5128 5129#, c-format 5130msgid "Unsupported character set \"%s\"." 5131msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。" 5132 5133#, c-format 5134msgid "Unsupported compression \"%s\"." 5135msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。" 5136 5137#, c-format 5138msgid "Unsupported document-format \"%s\"." 5139msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。" 5140 5141#, c-format 5142msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." 5143msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。" 5144 5145#, c-format 5146msgid "Unsupported format \"%s\"." 5147msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。" 5148 5149msgid "Unsupported margins." 5150msgstr "サポートされていないマージンです。" 5151 5152msgid "Unsupported media value." 5153msgstr "サポートされていないメディアの値です。" 5154 5155#, c-format 5156msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." 5157msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。" 5158 5159#, c-format 5160msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." 5161msgstr "" 5162"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使" 5163"用します。" 5164 5165#, c-format 5166msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." 5167msgstr "" 5168"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。" 5169 5170msgid "Unsupported raster data." 5171msgstr "サポートされていないラスターデータです。" 5172 5173msgid "Unsupported value type" 5174msgstr "サポートされていない型の値です" 5175 5176msgid "Upgrade Required" 5177msgstr "アップグレードが必要です" 5178 5179#, c-format 5180msgid "Usage: %s [options] destination(s)" 5181msgstr "" 5182 5183#, c-format 5184msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" 5185msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" 5186 5187msgid "" 5188"Usage: cancel [options] [id]\n" 5189" cancel [options] [destination]\n" 5190" cancel [options] [destination-id]" 5191msgstr "" 5192 5193msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" 5194msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]" 5195 5196msgid "Usage: cupsd [options]" 5197msgstr "使い方: cupsd [オプション]" 5198 5199msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" 5200msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名" 5201 5202msgid "" 5203"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" 5204" program | cupstestppd [options] -" 5205msgstr "" 5206 5207msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" 5208msgstr "" 5209 5210msgid "" 5211"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" 5212" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" 5213" ippfind --help\n" 5214" ippfind --version" 5215msgstr "" 5216"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n" 5217" ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n" 5218" ippfind --help\n" 5219" ippfind --version" 5220 5221msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" 5222msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]" 5223 5224msgid "" 5225"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" 5226" lp [options] -i id" 5227msgstr "" 5228 5229msgid "" 5230"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" 5231" lpadmin [options] -p destination\n" 5232" lpadmin [options] -p destination -c class\n" 5233" lpadmin [options] -p destination -r class\n" 5234" lpadmin [options] -x destination" 5235msgstr "" 5236 5237msgid "" 5238"Usage: lpinfo [options] -m\n" 5239" lpinfo [options] -v" 5240msgstr "" 5241 5242msgid "" 5243"Usage: lpmove [options] job destination\n" 5244" lpmove [options] source-destination destination" 5245msgstr "" 5246 5247msgid "" 5248"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" 5249" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" 5250" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" 5251" lpoptions [options] -x destination" 5252msgstr "" 5253 5254msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" 5255msgstr "" 5256 5257msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" 5258msgstr "" 5259 5260msgid "" 5261"Usage: lprm [options] [id]\n" 5262" lprm [options] -" 5263msgstr "" 5264 5265msgid "Usage: lpstat [options]" 5266msgstr "" 5267 5268msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" 5269msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]" 5270 5271msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" 5272msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html" 5273 5274msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" 5275msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" 5276 5277msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" 5278msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" 5279 5280msgid "" 5281"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" 5282msgstr "" 5283"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N." 5284"drv ]" 5285 5286msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" 5287msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]" 5288 5289#, c-format 5290msgid "Using spool directory \"%s\"." 5291msgstr "" 5292 5293msgid "Value uses indefinite length" 5294msgstr "値は不定長です" 5295 5296msgid "VarBind uses indefinite length" 5297msgstr "VarBind は不定長です" 5298 5299msgid "Version uses indefinite length" 5300msgstr "Version は不定長です" 5301 5302msgid "Waiting for job to complete." 5303msgstr "ジョブが完了するのを待っています。" 5304 5305msgid "Waiting for printer to become available." 5306msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。" 5307 5308msgid "Waiting for printer to finish." 5309msgstr "プリンターが終了するのを待っています。" 5310 5311msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." 5312msgstr "" 5313 5314msgid "Web Interface is Disabled" 5315msgstr "Web インターフェイスが無効になっています" 5316 5317msgid "Yes" 5318msgstr "はい" 5319 5320msgid "You cannot access this page." 5321msgstr "" 5322 5323#, c-format 5324msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." 5325msgstr "" 5326"このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。" 5327 5328msgid "Your account does not have the necessary privileges." 5329msgstr "" 5330 5331msgid "ZPL Label Printer" 5332msgstr "ZPL ラベルプリンター" 5333 5334msgid "Zebra" 5335msgstr "ゼブラ" 5336 5337msgid "aborted" 5338msgstr "停止" 5339 5340#. TRANSLATORS: Accuracy Units 5341msgid "accuracy-units" 5342msgstr "" 5343 5344#. TRANSLATORS: Millimeters 5345msgid "accuracy-units.mm" 5346msgstr "" 5347 5348#. TRANSLATORS: Nanometers 5349msgid "accuracy-units.nm" 5350msgstr "" 5351 5352#. TRANSLATORS: Micrometers 5353msgid "accuracy-units.um" 5354msgstr "" 5355 5356#. TRANSLATORS: Bale Output 5357msgid "baling" 5358msgstr "" 5359 5360#. TRANSLATORS: Bale Using 5361msgid "baling-type" 5362msgstr "" 5363 5364#. TRANSLATORS: Band 5365msgid "baling-type.band" 5366msgstr "" 5367 5368#. TRANSLATORS: Shrink Wrap 5369msgid "baling-type.shrink-wrap" 5370msgstr "" 5371 5372#. TRANSLATORS: Wrap 5373msgid "baling-type.wrap" 5374msgstr "" 5375 5376#. TRANSLATORS: Bale After 5377msgid "baling-when" 5378msgstr "" 5379 5380#. TRANSLATORS: Job 5381msgid "baling-when.after-job" 5382msgstr "" 5383 5384#. TRANSLATORS: Sets 5385msgid "baling-when.after-sets" 5386msgstr "" 5387 5388#. TRANSLATORS: Bind Output 5389msgid "binding" 5390msgstr "" 5391 5392#. TRANSLATORS: Bind Edge 5393msgid "binding-reference-edge" 5394msgstr "" 5395 5396#. TRANSLATORS: Bottom 5397msgid "binding-reference-edge.bottom" 5398msgstr "" 5399 5400#. TRANSLATORS: Left 5401msgid "binding-reference-edge.left" 5402msgstr "" 5403 5404#. TRANSLATORS: Right 5405msgid "binding-reference-edge.right" 5406msgstr "" 5407 5408#. TRANSLATORS: Top 5409msgid "binding-reference-edge.top" 5410msgstr "" 5411 5412#. TRANSLATORS: Binder Type 5413msgid "binding-type" 5414msgstr "" 5415 5416#. TRANSLATORS: Adhesive 5417msgid "binding-type.adhesive" 5418msgstr "" 5419 5420#. TRANSLATORS: Comb 5421msgid "binding-type.comb" 5422msgstr "" 5423 5424#. TRANSLATORS: Flat 5425msgid "binding-type.flat" 5426msgstr "" 5427 5428#. TRANSLATORS: Padding 5429msgid "binding-type.padding" 5430msgstr "" 5431 5432#. TRANSLATORS: Perfect 5433msgid "binding-type.perfect" 5434msgstr "" 5435 5436#. TRANSLATORS: Spiral 5437msgid "binding-type.spiral" 5438msgstr "" 5439 5440#. TRANSLATORS: Tape 5441msgid "binding-type.tape" 5442msgstr "" 5443 5444#. TRANSLATORS: Velo 5445msgid "binding-type.velo" 5446msgstr "" 5447 5448msgid "canceled" 5449msgstr "キャンセル" 5450 5451#. TRANSLATORS: Chamber Humidity 5452msgid "chamber-humidity" 5453msgstr "" 5454 5455#. TRANSLATORS: Chamber Temperature 5456msgid "chamber-temperature" 5457msgstr "" 5458 5459#. TRANSLATORS: Print Job Cost 5460msgid "charge-info-message" 5461msgstr "" 5462 5463#. TRANSLATORS: Coat Sheets 5464msgid "coating" 5465msgstr "" 5466 5467#. TRANSLATORS: Add Coating To 5468msgid "coating-sides" 5469msgstr "" 5470 5471#. TRANSLATORS: Back 5472msgid "coating-sides.back" 5473msgstr "" 5474 5475#. TRANSLATORS: Front and Back 5476msgid "coating-sides.both" 5477msgstr "" 5478 5479#. TRANSLATORS: Front 5480msgid "coating-sides.front" 5481msgstr "" 5482 5483#. TRANSLATORS: Type of Coating 5484msgid "coating-type" 5485msgstr "" 5486 5487#. TRANSLATORS: Archival 5488msgid "coating-type.archival" 5489msgstr "" 5490 5491#. TRANSLATORS: Archival Glossy 5492msgid "coating-type.archival-glossy" 5493msgstr "" 5494 5495#. TRANSLATORS: Archival Matte 5496msgid "coating-type.archival-matte" 5497msgstr "" 5498 5499#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss 5500msgid "coating-type.archival-semi-gloss" 5501msgstr "" 5502 5503#. TRANSLATORS: Glossy 5504msgid "coating-type.glossy" 5505msgstr "" 5506 5507#. TRANSLATORS: High Gloss 5508msgid "coating-type.high-gloss" 5509msgstr "" 5510 5511#. TRANSLATORS: Matte 5512msgid "coating-type.matte" 5513msgstr "" 5514 5515#. TRANSLATORS: Semi-gloss 5516msgid "coating-type.semi-gloss" 5517msgstr "" 5518 5519#. TRANSLATORS: Silicone 5520msgid "coating-type.silicone" 5521msgstr "" 5522 5523#. TRANSLATORS: Translucent 5524msgid "coating-type.translucent" 5525msgstr "" 5526 5527msgid "completed" 5528msgstr "完了" 5529 5530#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet 5531msgid "confirmation-sheet-print" 5532msgstr "" 5533 5534#. TRANSLATORS: Copies 5535msgid "copies" 5536msgstr "" 5537 5538#. TRANSLATORS: Back Cover 5539msgid "cover-back" 5540msgstr "" 5541 5542#. TRANSLATORS: Front Cover 5543msgid "cover-front" 5544msgstr "" 5545 5546#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info 5547msgid "cover-sheet-info" 5548msgstr "" 5549 5550#. TRANSLATORS: Date Time 5551msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" 5552msgstr "" 5553 5554#. TRANSLATORS: From Name 5555msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" 5556msgstr "" 5557 5558#. TRANSLATORS: Logo 5559msgid "cover-sheet-info-supported.logo" 5560msgstr "" 5561 5562#. TRANSLATORS: Message 5563msgid "cover-sheet-info-supported.message" 5564msgstr "" 5565 5566#. TRANSLATORS: Organization 5567msgid "cover-sheet-info-supported.organization" 5568msgstr "" 5569 5570#. TRANSLATORS: Subject 5571msgid "cover-sheet-info-supported.subject" 5572msgstr "" 5573 5574#. TRANSLATORS: To Name 5575msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" 5576msgstr "" 5577 5578#. TRANSLATORS: Printed Cover 5579msgid "cover-type" 5580msgstr "" 5581 5582#. TRANSLATORS: No Cover 5583msgid "cover-type.no-cover" 5584msgstr "" 5585 5586#. TRANSLATORS: Back Only 5587msgid "cover-type.print-back" 5588msgstr "" 5589 5590#. TRANSLATORS: Front and Back 5591msgid "cover-type.print-both" 5592msgstr "" 5593 5594#. TRANSLATORS: Front Only 5595msgid "cover-type.print-front" 5596msgstr "" 5597 5598#. TRANSLATORS: None 5599msgid "cover-type.print-none" 5600msgstr "" 5601 5602#. TRANSLATORS: Cover Output 5603msgid "covering" 5604msgstr "" 5605 5606#. TRANSLATORS: Add Cover 5607msgid "covering-name" 5608msgstr "" 5609 5610#. TRANSLATORS: Plain 5611msgid "covering-name.plain" 5612msgstr "" 5613 5614#. TRANSLATORS: Pre-cut 5615msgid "covering-name.pre-cut" 5616msgstr "" 5617 5618#. TRANSLATORS: Pre-printed 5619msgid "covering-name.pre-printed" 5620msgstr "" 5621 5622msgid "cups-deviced failed to execute." 5623msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" 5624 5625msgid "cups-driverd failed to execute." 5626msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" 5627 5628#, c-format 5629msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." 5630msgstr "" 5631 5632#, c-format 5633msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" 5634msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s" 5635 5636#, c-format 5637msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" 5638msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。" 5639 5640#, c-format 5641msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" 5642msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。" 5643 5644msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." 5645msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。" 5646 5647msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." 5648msgstr "" 5649"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。" 5650 5651msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." 5652msgstr "" 5653"cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し" 5654"ます。" 5655 5656msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." 5657msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。" 5658 5659msgid "cupsd: Unable to get current directory." 5660msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。" 5661 5662msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." 5663msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。" 5664 5665#, c-format 5666msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." 5667msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。" 5668 5669#, c-format 5670msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." 5671msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。" 5672 5673#, c-format 5674msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." 5675msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。" 5676 5677#, c-format 5678msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." 5679msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。" 5680 5681msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." 5682msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。" 5683 5684#, c-format 5685msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" 5686msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s" 5687 5688msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." 5689msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。" 5690 5691msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." 5692msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。" 5693 5694#. TRANSLATORS: Detailed Status Message 5695msgid "detailed-status-message" 5696msgstr "" 5697 5698#, c-format 5699msgid "device for %s/%s: %s" 5700msgstr "%s/%s のデバイス: %s" 5701 5702#, c-format 5703msgid "device for %s: %s" 5704msgstr "%s のデバイス: %s" 5705 5706#. TRANSLATORS: Copies 5707msgid "document-copies" 5708msgstr "" 5709 5710#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes 5711msgid "document-privacy-attributes" 5712msgstr "" 5713 5714#. TRANSLATORS: All 5715msgid "document-privacy-attributes.all" 5716msgstr "" 5717 5718#. TRANSLATORS: Default 5719msgid "document-privacy-attributes.default" 5720msgstr "" 5721 5722#. TRANSLATORS: Document Description 5723msgid "document-privacy-attributes.document-description" 5724msgstr "" 5725 5726#. TRANSLATORS: Document Template 5727msgid "document-privacy-attributes.document-template" 5728msgstr "" 5729 5730#. TRANSLATORS: None 5731msgid "document-privacy-attributes.none" 5732msgstr "" 5733 5734#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope 5735msgid "document-privacy-scope" 5736msgstr "" 5737 5738#. TRANSLATORS: All 5739msgid "document-privacy-scope.all" 5740msgstr "" 5741 5742#. TRANSLATORS: Default 5743msgid "document-privacy-scope.default" 5744msgstr "" 5745 5746#. TRANSLATORS: None 5747msgid "document-privacy-scope.none" 5748msgstr "" 5749 5750#. TRANSLATORS: Owner 5751msgid "document-privacy-scope.owner" 5752msgstr "" 5753 5754#. TRANSLATORS: Document State 5755msgid "document-state" 5756msgstr "" 5757 5758#. TRANSLATORS: Detailed Document State 5759msgid "document-state-reasons" 5760msgstr "" 5761 5762#. TRANSLATORS: Aborted By System 5763msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" 5764msgstr "" 5765 5766#. TRANSLATORS: Canceled At Device 5767msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" 5768msgstr "" 5769 5770#. TRANSLATORS: Canceled By Operator 5771msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" 5772msgstr "" 5773 5774#. TRANSLATORS: Canceled By User 5775msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" 5776msgstr "" 5777 5778#. TRANSLATORS: Completed Successfully 5779msgid "document-state-reasons.completed-successfully" 5780msgstr "" 5781 5782#. TRANSLATORS: Completed With Errors 5783msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" 5784msgstr "" 5785 5786#. TRANSLATORS: Completed With Warnings 5787msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" 5788msgstr "" 5789 5790#. TRANSLATORS: Compression Error 5791msgid "document-state-reasons.compression-error" 5792msgstr "" 5793 5794#. TRANSLATORS: Data Insufficient 5795msgid "document-state-reasons.data-insufficient" 5796msgstr "" 5797 5798#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify 5799msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" 5800msgstr "" 5801 5802#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported 5803msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" 5804msgstr "" 5805 5806#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait 5807msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" 5808msgstr "" 5809 5810#. TRANSLATORS: Document Access Error 5811msgid "document-state-reasons.document-access-error" 5812msgstr "" 5813 5814#. TRANSLATORS: Document Fetchable 5815msgid "document-state-reasons.document-fetchable" 5816msgstr "" 5817 5818#. TRANSLATORS: Document Format Error 5819msgid "document-state-reasons.document-format-error" 5820msgstr "" 5821 5822#. TRANSLATORS: Document Password Error 5823msgid "document-state-reasons.document-password-error" 5824msgstr "" 5825 5826#. TRANSLATORS: Document Permission Error 5827msgid "document-state-reasons.document-permission-error" 5828msgstr "" 5829 5830#. TRANSLATORS: Document Security Error 5831msgid "document-state-reasons.document-security-error" 5832msgstr "" 5833 5834#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error 5835msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" 5836msgstr "" 5837 5838#. TRANSLATORS: Errors Detected 5839msgid "document-state-reasons.errors-detected" 5840msgstr "" 5841 5842#. TRANSLATORS: Incoming 5843msgid "document-state-reasons.incoming" 5844msgstr "" 5845 5846#. TRANSLATORS: Interpreting 5847msgid "document-state-reasons.interpreting" 5848msgstr "" 5849 5850#. TRANSLATORS: None 5851msgid "document-state-reasons.none" 5852msgstr "" 5853 5854#. TRANSLATORS: Outgoing 5855msgid "document-state-reasons.outgoing" 5856msgstr "" 5857 5858#. TRANSLATORS: Printing 5859msgid "document-state-reasons.printing" 5860msgstr "" 5861 5862#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point 5863msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" 5864msgstr "" 5865 5866#. TRANSLATORS: Queued 5867msgid "document-state-reasons.queued" 5868msgstr "" 5869 5870#. TRANSLATORS: Queued For Marker 5871msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" 5872msgstr "" 5873 5874#. TRANSLATORS: Queued In Device 5875msgid "document-state-reasons.queued-in-device" 5876msgstr "" 5877 5878#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready 5879msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" 5880msgstr "" 5881 5882#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported 5883msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" 5884msgstr "" 5885 5886#. TRANSLATORS: Submission Interrupted 5887msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" 5888msgstr "" 5889 5890#. TRANSLATORS: Transforming 5891msgid "document-state-reasons.transforming" 5892msgstr "" 5893 5894#. TRANSLATORS: Unsupported Compression 5895msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" 5896msgstr "" 5897 5898#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format 5899msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" 5900msgstr "" 5901 5902#. TRANSLATORS: Warnings Detected 5903msgid "document-state-reasons.warnings-detected" 5904msgstr "" 5905 5906#. TRANSLATORS: Pending 5907msgid "document-state.3" 5908msgstr "" 5909 5910#. TRANSLATORS: Processing 5911msgid "document-state.5" 5912msgstr "" 5913 5914#. TRANSLATORS: Stopped 5915msgid "document-state.6" 5916msgstr "" 5917 5918#. TRANSLATORS: Canceled 5919msgid "document-state.7" 5920msgstr "" 5921 5922#. TRANSLATORS: Aborted 5923msgid "document-state.8" 5924msgstr "" 5925 5926#. TRANSLATORS: Completed 5927msgid "document-state.9" 5928msgstr "" 5929 5930msgid "error-index uses indefinite length" 5931msgstr "error-index は不定長です" 5932 5933msgid "error-status uses indefinite length" 5934msgstr "error-status は不定長です" 5935 5936msgid "" 5937"expression --and expression\n" 5938" Logical AND" 5939msgstr "" 5940 5941msgid "" 5942"expression --or expression\n" 5943" Logical OR" 5944msgstr "" 5945 5946msgid "expression expression Logical AND" 5947msgstr "" 5948 5949#. TRANSLATORS: Feed Orientation 5950msgid "feed-orientation" 5951msgstr "" 5952 5953#. TRANSLATORS: Long Edge First 5954msgid "feed-orientation.long-edge-first" 5955msgstr "" 5956 5957#. TRANSLATORS: Short Edge First 5958msgid "feed-orientation.short-edge-first" 5959msgstr "" 5960 5961#. TRANSLATORS: Fetch Status Code 5962msgid "fetch-status-code" 5963msgstr "" 5964 5965#. TRANSLATORS: Finishing Template 5966msgid "finishing-template" 5967msgstr "" 5968 5969#. TRANSLATORS: Bale 5970msgid "finishing-template.bale" 5971msgstr "" 5972 5973#. TRANSLATORS: Bind 5974msgid "finishing-template.bind" 5975msgstr "" 5976 5977#. TRANSLATORS: Bind Bottom 5978msgid "finishing-template.bind-bottom" 5979msgstr "" 5980 5981#. TRANSLATORS: Bind Left 5982msgid "finishing-template.bind-left" 5983msgstr "" 5984 5985#. TRANSLATORS: Bind Right 5986msgid "finishing-template.bind-right" 5987msgstr "" 5988 5989#. TRANSLATORS: Bind Top 5990msgid "finishing-template.bind-top" 5991msgstr "" 5992 5993#. TRANSLATORS: Booklet Maker 5994msgid "finishing-template.booklet-maker" 5995msgstr "" 5996 5997#. TRANSLATORS: Coat 5998msgid "finishing-template.coat" 5999msgstr "" 6000 6001#. TRANSLATORS: Cover 6002msgid "finishing-template.cover" 6003msgstr "" 6004 6005#. TRANSLATORS: Edge Stitch 6006msgid "finishing-template.edge-stitch" 6007msgstr "" 6008 6009#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom 6010msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" 6011msgstr "" 6012 6013#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left 6014msgid "finishing-template.edge-stitch-left" 6015msgstr "" 6016 6017#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right 6018msgid "finishing-template.edge-stitch-right" 6019msgstr "" 6020 6021#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top 6022msgid "finishing-template.edge-stitch-top" 6023msgstr "" 6024 6025#. TRANSLATORS: Fold 6026msgid "finishing-template.fold" 6027msgstr "" 6028 6029#. TRANSLATORS: Accordion Fold 6030msgid "finishing-template.fold-accordion" 6031msgstr "" 6032 6033#. TRANSLATORS: Double Gate Fold 6034msgid "finishing-template.fold-double-gate" 6035msgstr "" 6036 6037#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold 6038msgid "finishing-template.fold-engineering-z" 6039msgstr "" 6040 6041#. TRANSLATORS: Gate Fold 6042msgid "finishing-template.fold-gate" 6043msgstr "" 6044 6045#. TRANSLATORS: Half Fold 6046msgid "finishing-template.fold-half" 6047msgstr "" 6048 6049#. TRANSLATORS: Half Z Fold 6050msgid "finishing-template.fold-half-z" 6051msgstr "" 6052 6053#. TRANSLATORS: Left Gate Fold 6054msgid "finishing-template.fold-left-gate" 6055msgstr "" 6056 6057#. TRANSLATORS: Letter Fold 6058msgid "finishing-template.fold-letter" 6059msgstr "" 6060 6061#. TRANSLATORS: Parallel Fold 6062msgid "finishing-template.fold-parallel" 6063msgstr "" 6064 6065#. TRANSLATORS: Poster Fold 6066msgid "finishing-template.fold-poster" 6067msgstr "" 6068 6069#. TRANSLATORS: Right Gate Fold 6070msgid "finishing-template.fold-right-gate" 6071msgstr "" 6072 6073#. TRANSLATORS: Z Fold 6074msgid "finishing-template.fold-z" 6075msgstr "" 6076 6077#. TRANSLATORS: JDF F10-1 6078msgid "finishing-template.jdf-f10-1" 6079msgstr "" 6080 6081#. TRANSLATORS: JDF F10-2 6082msgid "finishing-template.jdf-f10-2" 6083msgstr "" 6084 6085#. TRANSLATORS: JDF F10-3 6086msgid "finishing-template.jdf-f10-3" 6087msgstr "" 6088 6089#. TRANSLATORS: JDF F12-1 6090msgid "finishing-template.jdf-f12-1" 6091msgstr "" 6092 6093#. TRANSLATORS: JDF F12-10 6094msgid "finishing-template.jdf-f12-10" 6095msgstr "" 6096 6097#. TRANSLATORS: JDF F12-11 6098msgid "finishing-template.jdf-f12-11" 6099msgstr "" 6100 6101#. TRANSLATORS: JDF F12-12 6102msgid "finishing-template.jdf-f12-12" 6103msgstr "" 6104 6105#. TRANSLATORS: JDF F12-13 6106msgid "finishing-template.jdf-f12-13" 6107msgstr "" 6108 6109#. TRANSLATORS: JDF F12-14 6110msgid "finishing-template.jdf-f12-14" 6111msgstr "" 6112 6113#. TRANSLATORS: JDF F12-2 6114msgid "finishing-template.jdf-f12-2" 6115msgstr "" 6116 6117#. TRANSLATORS: JDF F12-3 6118msgid "finishing-template.jdf-f12-3" 6119msgstr "" 6120 6121#. TRANSLATORS: JDF F12-4 6122msgid "finishing-template.jdf-f12-4" 6123msgstr "" 6124 6125#. TRANSLATORS: JDF F12-5 6126msgid "finishing-template.jdf-f12-5" 6127msgstr "" 6128 6129#. TRANSLATORS: JDF F12-6 6130msgid "finishing-template.jdf-f12-6" 6131msgstr "" 6132 6133#. TRANSLATORS: JDF F12-7 6134msgid "finishing-template.jdf-f12-7" 6135msgstr "" 6136 6137#. TRANSLATORS: JDF F12-8 6138msgid "finishing-template.jdf-f12-8" 6139msgstr "" 6140 6141#. TRANSLATORS: JDF F12-9 6142msgid "finishing-template.jdf-f12-9" 6143msgstr "" 6144 6145#. TRANSLATORS: JDF F14-1 6146msgid "finishing-template.jdf-f14-1" 6147msgstr "" 6148 6149#. TRANSLATORS: JDF F16-1 6150msgid "finishing-template.jdf-f16-1" 6151msgstr "" 6152 6153#. TRANSLATORS: JDF F16-10 6154msgid "finishing-template.jdf-f16-10" 6155msgstr "" 6156 6157#. TRANSLATORS: JDF F16-11 6158msgid "finishing-template.jdf-f16-11" 6159msgstr "" 6160 6161#. TRANSLATORS: JDF F16-12 6162msgid "finishing-template.jdf-f16-12" 6163msgstr "" 6164 6165#. TRANSLATORS: JDF F16-13 6166msgid "finishing-template.jdf-f16-13" 6167msgstr "" 6168 6169#. TRANSLATORS: JDF F16-14 6170msgid "finishing-template.jdf-f16-14" 6171msgstr "" 6172 6173#. TRANSLATORS: JDF F16-2 6174msgid "finishing-template.jdf-f16-2" 6175msgstr "" 6176 6177#. TRANSLATORS: JDF F16-3 6178msgid "finishing-template.jdf-f16-3" 6179msgstr "" 6180 6181#. TRANSLATORS: JDF F16-4 6182msgid "finishing-template.jdf-f16-4" 6183msgstr "" 6184 6185#. TRANSLATORS: JDF F16-5 6186msgid "finishing-template.jdf-f16-5" 6187msgstr "" 6188 6189#. TRANSLATORS: JDF F16-6 6190msgid "finishing-template.jdf-f16-6" 6191msgstr "" 6192 6193#. TRANSLATORS: JDF F16-7 6194msgid "finishing-template.jdf-f16-7" 6195msgstr "" 6196 6197#. TRANSLATORS: JDF F16-8 6198msgid "finishing-template.jdf-f16-8" 6199msgstr "" 6200 6201#. TRANSLATORS: JDF F16-9 6202msgid "finishing-template.jdf-f16-9" 6203msgstr "" 6204 6205#. TRANSLATORS: JDF F18-1 6206msgid "finishing-template.jdf-f18-1" 6207msgstr "" 6208 6209#. TRANSLATORS: JDF F18-2 6210msgid "finishing-template.jdf-f18-2" 6211msgstr "" 6212 6213#. TRANSLATORS: JDF F18-3 6214msgid "finishing-template.jdf-f18-3" 6215msgstr "" 6216 6217#. TRANSLATORS: JDF F18-4 6218msgid "finishing-template.jdf-f18-4" 6219msgstr "" 6220 6221#. TRANSLATORS: JDF F18-5 6222msgid "finishing-template.jdf-f18-5" 6223msgstr "" 6224 6225#. TRANSLATORS: JDF F18-6 6226msgid "finishing-template.jdf-f18-6" 6227msgstr "" 6228 6229#. TRANSLATORS: JDF F18-7 6230msgid "finishing-template.jdf-f18-7" 6231msgstr "" 6232 6233#. TRANSLATORS: JDF F18-8 6234msgid "finishing-template.jdf-f18-8" 6235msgstr "" 6236 6237#. TRANSLATORS: JDF F18-9 6238msgid "finishing-template.jdf-f18-9" 6239msgstr "" 6240 6241#. TRANSLATORS: JDF F2-1 6242msgid "finishing-template.jdf-f2-1" 6243msgstr "" 6244 6245#. TRANSLATORS: JDF F20-1 6246msgid "finishing-template.jdf-f20-1" 6247msgstr "" 6248 6249#. TRANSLATORS: JDF F20-2 6250msgid "finishing-template.jdf-f20-2" 6251msgstr "" 6252 6253#. TRANSLATORS: JDF F24-1 6254msgid "finishing-template.jdf-f24-1" 6255msgstr "" 6256 6257#. TRANSLATORS: JDF F24-10 6258msgid "finishing-template.jdf-f24-10" 6259msgstr "" 6260 6261#. TRANSLATORS: JDF F24-11 6262msgid "finishing-template.jdf-f24-11" 6263msgstr "" 6264 6265#. TRANSLATORS: JDF F24-2 6266msgid "finishing-template.jdf-f24-2" 6267msgstr "" 6268 6269#. TRANSLATORS: JDF F24-3 6270msgid "finishing-template.jdf-f24-3" 6271msgstr "" 6272 6273#. TRANSLATORS: JDF F24-4 6274msgid "finishing-template.jdf-f24-4" 6275msgstr "" 6276 6277#. TRANSLATORS: JDF F24-5 6278msgid "finishing-template.jdf-f24-5" 6279msgstr "" 6280 6281#. TRANSLATORS: JDF F24-6 6282msgid "finishing-template.jdf-f24-6" 6283msgstr "" 6284 6285#. TRANSLATORS: JDF F24-7 6286msgid "finishing-template.jdf-f24-7" 6287msgstr "" 6288 6289#. TRANSLATORS: JDF F24-8 6290msgid "finishing-template.jdf-f24-8" 6291msgstr "" 6292 6293#. TRANSLATORS: JDF F24-9 6294msgid "finishing-template.jdf-f24-9" 6295msgstr "" 6296 6297#. TRANSLATORS: JDF F28-1 6298msgid "finishing-template.jdf-f28-1" 6299msgstr "" 6300 6301#. TRANSLATORS: JDF F32-1 6302msgid "finishing-template.jdf-f32-1" 6303msgstr "" 6304 6305#. TRANSLATORS: JDF F32-2 6306msgid "finishing-template.jdf-f32-2" 6307msgstr "" 6308 6309#. TRANSLATORS: JDF F32-3 6310msgid "finishing-template.jdf-f32-3" 6311msgstr "" 6312 6313#. TRANSLATORS: JDF F32-4 6314msgid "finishing-template.jdf-f32-4" 6315msgstr "" 6316 6317#. TRANSLATORS: JDF F32-5 6318msgid "finishing-template.jdf-f32-5" 6319msgstr "" 6320 6321#. TRANSLATORS: JDF F32-6 6322msgid "finishing-template.jdf-f32-6" 6323msgstr "" 6324 6325#. TRANSLATORS: JDF F32-7 6326msgid "finishing-template.jdf-f32-7" 6327msgstr "" 6328 6329#. TRANSLATORS: JDF F32-8 6330msgid "finishing-template.jdf-f32-8" 6331msgstr "" 6332 6333#. TRANSLATORS: JDF F32-9 6334msgid "finishing-template.jdf-f32-9" 6335msgstr "" 6336 6337#. TRANSLATORS: JDF F36-1 6338msgid "finishing-template.jdf-f36-1" 6339msgstr "" 6340 6341#. TRANSLATORS: JDF F36-2 6342msgid "finishing-template.jdf-f36-2" 6343msgstr "" 6344 6345#. TRANSLATORS: JDF F4-1 6346msgid "finishing-template.jdf-f4-1" 6347msgstr "" 6348 6349#. TRANSLATORS: JDF F4-2 6350msgid "finishing-template.jdf-f4-2" 6351msgstr "" 6352 6353#. TRANSLATORS: JDF F40-1 6354msgid "finishing-template.jdf-f40-1" 6355msgstr "" 6356 6357#. TRANSLATORS: JDF F48-1 6358msgid "finishing-template.jdf-f48-1" 6359msgstr "" 6360 6361#. TRANSLATORS: JDF F48-2 6362msgid "finishing-template.jdf-f48-2" 6363msgstr "" 6364 6365#. TRANSLATORS: JDF F6-1 6366msgid "finishing-template.jdf-f6-1" 6367msgstr "" 6368 6369#. TRANSLATORS: JDF F6-2 6370msgid "finishing-template.jdf-f6-2" 6371msgstr "" 6372 6373#. TRANSLATORS: JDF F6-3 6374msgid "finishing-template.jdf-f6-3" 6375msgstr "" 6376 6377#. TRANSLATORS: JDF F6-4 6378msgid "finishing-template.jdf-f6-4" 6379msgstr "" 6380 6381#. TRANSLATORS: JDF F6-5 6382msgid "finishing-template.jdf-f6-5" 6383msgstr "" 6384 6385#. TRANSLATORS: JDF F6-6 6386msgid "finishing-template.jdf-f6-6" 6387msgstr "" 6388 6389#. TRANSLATORS: JDF F6-7 6390msgid "finishing-template.jdf-f6-7" 6391msgstr "" 6392 6393#. TRANSLATORS: JDF F6-8 6394msgid "finishing-template.jdf-f6-8" 6395msgstr "" 6396 6397#. TRANSLATORS: JDF F64-1 6398msgid "finishing-template.jdf-f64-1" 6399msgstr "" 6400 6401#. TRANSLATORS: JDF F64-2 6402msgid "finishing-template.jdf-f64-2" 6403msgstr "" 6404 6405#. TRANSLATORS: JDF F8-1 6406msgid "finishing-template.jdf-f8-1" 6407msgstr "" 6408 6409#. TRANSLATORS: JDF F8-2 6410msgid "finishing-template.jdf-f8-2" 6411msgstr "" 6412 6413#. TRANSLATORS: JDF F8-3 6414msgid "finishing-template.jdf-f8-3" 6415msgstr "" 6416 6417#. TRANSLATORS: JDF F8-4 6418msgid "finishing-template.jdf-f8-4" 6419msgstr "" 6420 6421#. TRANSLATORS: JDF F8-5 6422msgid "finishing-template.jdf-f8-5" 6423msgstr "" 6424 6425#. TRANSLATORS: JDF F8-6 6426msgid "finishing-template.jdf-f8-6" 6427msgstr "" 6428 6429#. TRANSLATORS: JDF F8-7 6430msgid "finishing-template.jdf-f8-7" 6431msgstr "" 6432 6433#. TRANSLATORS: Jog Offset 6434msgid "finishing-template.jog-offset" 6435msgstr "" 6436 6437#. TRANSLATORS: Laminate 6438msgid "finishing-template.laminate" 6439msgstr "" 6440 6441#. TRANSLATORS: Punch 6442msgid "finishing-template.punch" 6443msgstr "" 6444 6445#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left 6446msgid "finishing-template.punch-bottom-left" 6447msgstr "" 6448 6449#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right 6450msgid "finishing-template.punch-bottom-right" 6451msgstr "" 6452 6453#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom 6454msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" 6455msgstr "" 6456 6457#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left 6458msgid "finishing-template.punch-dual-left" 6459msgstr "" 6460 6461#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right 6462msgid "finishing-template.punch-dual-right" 6463msgstr "" 6464 6465#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top 6466msgid "finishing-template.punch-dual-top" 6467msgstr "" 6468 6469#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom 6470msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" 6471msgstr "" 6472 6473#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left 6474msgid "finishing-template.punch-multiple-left" 6475msgstr "" 6476 6477#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right 6478msgid "finishing-template.punch-multiple-right" 6479msgstr "" 6480 6481#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top 6482msgid "finishing-template.punch-multiple-top" 6483msgstr "" 6484 6485#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom 6486msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" 6487msgstr "" 6488 6489#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left 6490msgid "finishing-template.punch-quad-left" 6491msgstr "" 6492 6493#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right 6494msgid "finishing-template.punch-quad-right" 6495msgstr "" 6496 6497#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top 6498msgid "finishing-template.punch-quad-top" 6499msgstr "" 6500 6501#. TRANSLATORS: Punch Top Left 6502msgid "finishing-template.punch-top-left" 6503msgstr "" 6504 6505#. TRANSLATORS: Punch Top Right 6506msgid "finishing-template.punch-top-right" 6507msgstr "" 6508 6509#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom 6510msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" 6511msgstr "" 6512 6513#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left 6514msgid "finishing-template.punch-triple-left" 6515msgstr "" 6516 6517#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right 6518msgid "finishing-template.punch-triple-right" 6519msgstr "" 6520 6521#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top 6522msgid "finishing-template.punch-triple-top" 6523msgstr "" 6524 6525#. TRANSLATORS: Saddle Stitch 6526msgid "finishing-template.saddle-stitch" 6527msgstr "" 6528 6529#. TRANSLATORS: Staple 6530msgid "finishing-template.staple" 6531msgstr "" 6532 6533#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left 6534msgid "finishing-template.staple-bottom-left" 6535msgstr "" 6536 6537#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right 6538msgid "finishing-template.staple-bottom-right" 6539msgstr "" 6540 6541#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom 6542msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" 6543msgstr "" 6544 6545#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left 6546msgid "finishing-template.staple-dual-left" 6547msgstr "" 6548 6549#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right 6550msgid "finishing-template.staple-dual-right" 6551msgstr "" 6552 6553#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top 6554msgid "finishing-template.staple-dual-top" 6555msgstr "" 6556 6557#. TRANSLATORS: Staple Top Left 6558msgid "finishing-template.staple-top-left" 6559msgstr "" 6560 6561#. TRANSLATORS: Staple Top Right 6562msgid "finishing-template.staple-top-right" 6563msgstr "" 6564 6565#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom 6566msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" 6567msgstr "" 6568 6569#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left 6570msgid "finishing-template.staple-triple-left" 6571msgstr "" 6572 6573#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right 6574msgid "finishing-template.staple-triple-right" 6575msgstr "" 6576 6577#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top 6578msgid "finishing-template.staple-triple-top" 6579msgstr "" 6580 6581#. TRANSLATORS: Trim 6582msgid "finishing-template.trim" 6583msgstr "" 6584 6585#. TRANSLATORS: Trim After Every Set 6586msgid "finishing-template.trim-after-copies" 6587msgstr "" 6588 6589#. TRANSLATORS: Trim After Every Document 6590msgid "finishing-template.trim-after-documents" 6591msgstr "" 6592 6593#. TRANSLATORS: Trim After Job 6594msgid "finishing-template.trim-after-job" 6595msgstr "" 6596 6597#. TRANSLATORS: Trim After Every Page 6598msgid "finishing-template.trim-after-pages" 6599msgstr "" 6600 6601#. TRANSLATORS: Trim After Every Set 6602msgid "finishing-template.trim-after-sets" 6603msgstr "" 6604 6605#. TRANSLATORS: Trim After Every Page 6606msgid "finishing-template.trim-after-sheets" 6607msgstr "" 6608 6609#. TRANSLATORS: Finishings 6610msgid "finishings" 6611msgstr "" 6612 6613#. TRANSLATORS: Finishings 6614msgid "finishings-col" 6615msgstr "" 6616 6617#. TRANSLATORS: Fold 6618msgid "finishings.10" 6619msgstr "" 6620 6621#. TRANSLATORS: Z Fold 6622msgid "finishings.100" 6623msgstr "" 6624 6625#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold 6626msgid "finishings.101" 6627msgstr "" 6628 6629#. TRANSLATORS: Trim 6630msgid "finishings.11" 6631msgstr "" 6632 6633#. TRANSLATORS: Bale 6634msgid "finishings.12" 6635msgstr "" 6636 6637#. TRANSLATORS: Booklet Maker 6638msgid "finishings.13" 6639msgstr "" 6640 6641#. TRANSLATORS: Jog Offset 6642msgid "finishings.14" 6643msgstr "" 6644 6645#. TRANSLATORS: Coat 6646msgid "finishings.15" 6647msgstr "" 6648 6649#. TRANSLATORS: Laminate 6650msgid "finishings.16" 6651msgstr "" 6652 6653#. TRANSLATORS: Staple Top Left 6654msgid "finishings.20" 6655msgstr "" 6656 6657#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left 6658msgid "finishings.21" 6659msgstr "" 6660 6661#. TRANSLATORS: Staple Top Right 6662msgid "finishings.22" 6663msgstr "" 6664 6665#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right 6666msgid "finishings.23" 6667msgstr "" 6668 6669#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left 6670msgid "finishings.24" 6671msgstr "" 6672 6673#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top 6674msgid "finishings.25" 6675msgstr "" 6676 6677#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right 6678msgid "finishings.26" 6679msgstr "" 6680 6681#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom 6682msgid "finishings.27" 6683msgstr "" 6684 6685#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left 6686msgid "finishings.28" 6687msgstr "" 6688 6689#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top 6690msgid "finishings.29" 6691msgstr "" 6692 6693#. TRANSLATORS: None 6694msgid "finishings.3" 6695msgstr "" 6696 6697#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right 6698msgid "finishings.30" 6699msgstr "" 6700 6701#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom 6702msgid "finishings.31" 6703msgstr "" 6704 6705#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left 6706msgid "finishings.32" 6707msgstr "" 6708 6709#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top 6710msgid "finishings.33" 6711msgstr "" 6712 6713#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right 6714msgid "finishings.34" 6715msgstr "" 6716 6717#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom 6718msgid "finishings.35" 6719msgstr "" 6720 6721#. TRANSLATORS: Staple 6722msgid "finishings.4" 6723msgstr "" 6724 6725#. TRANSLATORS: Punch 6726msgid "finishings.5" 6727msgstr "" 6728 6729#. TRANSLATORS: Bind Left 6730msgid "finishings.50" 6731msgstr "" 6732 6733#. TRANSLATORS: Bind Top 6734msgid "finishings.51" 6735msgstr "" 6736 6737#. TRANSLATORS: Bind Right 6738msgid "finishings.52" 6739msgstr "" 6740 6741#. TRANSLATORS: Bind Bottom 6742msgid "finishings.53" 6743msgstr "" 6744 6745#. TRANSLATORS: Cover 6746msgid "finishings.6" 6747msgstr "" 6748 6749#. TRANSLATORS: Trim Pages 6750msgid "finishings.60" 6751msgstr "" 6752 6753#. TRANSLATORS: Trim Documents 6754msgid "finishings.61" 6755msgstr "" 6756 6757#. TRANSLATORS: Trim Copies 6758msgid "finishings.62" 6759msgstr "" 6760 6761#. TRANSLATORS: Trim Job 6762msgid "finishings.63" 6763msgstr "" 6764 6765#. TRANSLATORS: Bind 6766msgid "finishings.7" 6767msgstr "" 6768 6769#. TRANSLATORS: Punch Top Left 6770msgid "finishings.70" 6771msgstr "" 6772 6773#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left 6774msgid "finishings.71" 6775msgstr "" 6776 6777#. TRANSLATORS: Punch Top Right 6778msgid "finishings.72" 6779msgstr "" 6780 6781#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right 6782msgid "finishings.73" 6783msgstr "" 6784 6785#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left 6786msgid "finishings.74" 6787msgstr "" 6788 6789#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top 6790msgid "finishings.75" 6791msgstr "" 6792 6793#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right 6794msgid "finishings.76" 6795msgstr "" 6796 6797#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom 6798msgid "finishings.77" 6799msgstr "" 6800 6801#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left 6802msgid "finishings.78" 6803msgstr "" 6804 6805#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top 6806msgid "finishings.79" 6807msgstr "" 6808 6809#. TRANSLATORS: Saddle Stitch 6810msgid "finishings.8" 6811msgstr "" 6812 6813#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right 6814msgid "finishings.80" 6815msgstr "" 6816 6817#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom 6818msgid "finishings.81" 6819msgstr "" 6820 6821#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left 6822msgid "finishings.82" 6823msgstr "" 6824 6825#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top 6826msgid "finishings.83" 6827msgstr "" 6828 6829#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right 6830msgid "finishings.84" 6831msgstr "" 6832 6833#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom 6834msgid "finishings.85" 6835msgstr "" 6836 6837#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left 6838msgid "finishings.86" 6839msgstr "" 6840 6841#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top 6842msgid "finishings.87" 6843msgstr "" 6844 6845#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right 6846msgid "finishings.88" 6847msgstr "" 6848 6849#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom 6850msgid "finishings.89" 6851msgstr "" 6852 6853#. TRANSLATORS: Edge Stitch 6854msgid "finishings.9" 6855msgstr "" 6856 6857#. TRANSLATORS: Accordion Fold 6858msgid "finishings.90" 6859msgstr "" 6860 6861#. TRANSLATORS: Double Gate Fold 6862msgid "finishings.91" 6863msgstr "" 6864 6865#. TRANSLATORS: Gate Fold 6866msgid "finishings.92" 6867msgstr "" 6868 6869#. TRANSLATORS: Half Fold 6870msgid "finishings.93" 6871msgstr "" 6872 6873#. TRANSLATORS: Half Z Fold 6874msgid "finishings.94" 6875msgstr "" 6876 6877#. TRANSLATORS: Left Gate Fold 6878msgid "finishings.95" 6879msgstr "" 6880 6881#. TRANSLATORS: Letter Fold 6882msgid "finishings.96" 6883msgstr "" 6884 6885#. TRANSLATORS: Parallel Fold 6886msgid "finishings.97" 6887msgstr "" 6888 6889#. TRANSLATORS: Poster Fold 6890msgid "finishings.98" 6891msgstr "" 6892 6893#. TRANSLATORS: Right Gate Fold 6894msgid "finishings.99" 6895msgstr "" 6896 6897#. TRANSLATORS: Fold 6898msgid "folding" 6899msgstr "" 6900 6901#. TRANSLATORS: Fold Direction 6902msgid "folding-direction" 6903msgstr "" 6904 6905#. TRANSLATORS: Inward 6906msgid "folding-direction.inward" 6907msgstr "" 6908 6909#. TRANSLATORS: Outward 6910msgid "folding-direction.outward" 6911msgstr "" 6912 6913#. TRANSLATORS: Fold Position 6914msgid "folding-offset" 6915msgstr "" 6916 6917#. TRANSLATORS: Fold Edge 6918msgid "folding-reference-edge" 6919msgstr "" 6920 6921#. TRANSLATORS: Bottom 6922msgid "folding-reference-edge.bottom" 6923msgstr "" 6924 6925#. TRANSLATORS: Left 6926msgid "folding-reference-edge.left" 6927msgstr "" 6928 6929#. TRANSLATORS: Right 6930msgid "folding-reference-edge.right" 6931msgstr "" 6932 6933#. TRANSLATORS: Top 6934msgid "folding-reference-edge.top" 6935msgstr "" 6936 6937#. TRANSLATORS: Font Name 6938msgid "font-name-requested" 6939msgstr "" 6940 6941#. TRANSLATORS: Font Size 6942msgid "font-size-requested" 6943msgstr "" 6944 6945#. TRANSLATORS: Force Front Side 6946msgid "force-front-side" 6947msgstr "" 6948 6949#. TRANSLATORS: From Name 6950msgid "from-name" 6951msgstr "" 6952 6953msgid "held" 6954msgstr "保留" 6955 6956msgid "help\t\tGet help on commands." 6957msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。" 6958 6959msgid "idle" 6960msgstr "待機中" 6961 6962#. TRANSLATORS: Imposition Template 6963msgid "imposition-template" 6964msgstr "" 6965 6966#. TRANSLATORS: None 6967msgid "imposition-template.none" 6968msgstr "" 6969 6970#. TRANSLATORS: Signature 6971msgid "imposition-template.signature" 6972msgstr "" 6973 6974#. TRANSLATORS: Insert Page Number 6975msgid "insert-after-page-number" 6976msgstr "" 6977 6978#. TRANSLATORS: Insert Count 6979msgid "insert-count" 6980msgstr "" 6981 6982#. TRANSLATORS: Insert Sheet 6983msgid "insert-sheet" 6984msgstr "" 6985 6986#, c-format 6987msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." 6988msgstr "" 6989 6990#, c-format 6991msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" 6992msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s" 6993 6994msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." 6995msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。" 6996 6997#, c-format 6998msgid "ippfind: Expected key name after %s." 6999msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。" 7000 7001#, c-format 7002msgid "ippfind: Expected port range after %s." 7003msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。" 7004 7005#, c-format 7006msgid "ippfind: Expected program after %s." 7007msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。" 7008 7009#, c-format 7010msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." 7011msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。" 7012 7013msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." 7014msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。" 7015 7016msgid "ippfind: Missing close parenthesis." 7017msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。" 7018 7019msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." 7020msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。" 7021 7022msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." 7023msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。" 7024 7025#, c-format 7026msgid "ippfind: Missing key name after %s." 7027msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。" 7028 7029#, c-format 7030msgid "ippfind: Missing name after %s." 7031msgstr "" 7032 7033msgid "ippfind: Missing open parenthesis." 7034msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。" 7035 7036#, c-format 7037msgid "ippfind: Missing program after %s." 7038msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。" 7039 7040#, c-format 7041msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." 7042msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。" 7043 7044#, c-format 7045msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." 7046msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。" 7047 7048msgid "ippfind: Out of memory." 7049msgstr "ippfind: メモリ不足です。" 7050 7051msgid "ippfind: Too many parenthesis." 7052msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。" 7053 7054#, c-format 7055msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" 7056msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。" 7057 7058#, c-format 7059msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" 7060msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s" 7061 7062#, c-format 7063msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" 7064msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s" 7065 7066#, c-format 7067msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." 7068msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。" 7069 7070msgid "" 7071"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " 7072"and \"-X\"." 7073msgstr "" 7074 7075msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." 7076msgstr "" 7077"ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。" 7078 7079#, c-format 7080msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." 7081msgstr "" 7082 7083msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." 7084msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。" 7085 7086msgid "ipptool: May only specify a single URI." 7087msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。" 7088 7089msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." 7090msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。" 7091 7092msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." 7093msgstr "" 7094 7095msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." 7096msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。" 7097 7098msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." 7099msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。" 7100 7101msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." 7102msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。" 7103 7104msgid "ipptool: URI required before test file." 7105msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。" 7106 7107#. TRANSLATORS: Job Account ID 7108msgid "job-account-id" 7109msgstr "" 7110 7111#. TRANSLATORS: Job Account Type 7112msgid "job-account-type" 7113msgstr "" 7114 7115#. TRANSLATORS: General 7116msgid "job-account-type.general" 7117msgstr "" 7118 7119#. TRANSLATORS: Group 7120msgid "job-account-type.group" 7121msgstr "" 7122 7123#. TRANSLATORS: None 7124msgid "job-account-type.none" 7125msgstr "" 7126 7127#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin 7128msgid "job-accounting-output-bin" 7129msgstr "" 7130 7131#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets 7132msgid "job-accounting-sheets" 7133msgstr "" 7134 7135#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets 7136msgid "job-accounting-sheets-type" 7137msgstr "" 7138 7139#. TRANSLATORS: None 7140msgid "job-accounting-sheets-type.none" 7141msgstr "" 7142 7143#. TRANSLATORS: Standard 7144msgid "job-accounting-sheets-type.standard" 7145msgstr "" 7146 7147#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID 7148msgid "job-accounting-user-id" 7149msgstr "" 7150 7151#. TRANSLATORS: Job Cancel After 7152msgid "job-cancel-after" 7153msgstr "" 7154 7155#. TRANSLATORS: Copies 7156msgid "job-copies" 7157msgstr "" 7158 7159#. TRANSLATORS: Back Cover 7160msgid "job-cover-back" 7161msgstr "" 7162 7163#. TRANSLATORS: Front Cover 7164msgid "job-cover-front" 7165msgstr "" 7166 7167#. TRANSLATORS: Delay Output Until 7168msgid "job-delay-output-until" 7169msgstr "" 7170 7171#. TRANSLATORS: Delay Output Until 7172msgid "job-delay-output-until-time" 7173msgstr "" 7174 7175#. TRANSLATORS: Daytime 7176msgid "job-delay-output-until.day-time" 7177msgstr "" 7178 7179#. TRANSLATORS: Evening 7180msgid "job-delay-output-until.evening" 7181msgstr "" 7182 7183#. TRANSLATORS: Released 7184msgid "job-delay-output-until.indefinite" 7185msgstr "" 7186 7187#. TRANSLATORS: Night 7188msgid "job-delay-output-until.night" 7189msgstr "" 7190 7191#. TRANSLATORS: No Delay 7192msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" 7193msgstr "" 7194 7195#. TRANSLATORS: Second Shift 7196msgid "job-delay-output-until.second-shift" 7197msgstr "" 7198 7199#. TRANSLATORS: Third Shift 7200msgid "job-delay-output-until.third-shift" 7201msgstr "" 7202 7203#. TRANSLATORS: Weekend 7204msgid "job-delay-output-until.weekend" 7205msgstr "" 7206 7207#. TRANSLATORS: On Error 7208msgid "job-error-action" 7209msgstr "" 7210 7211#. TRANSLATORS: Abort Job 7212msgid "job-error-action.abort-job" 7213msgstr "" 7214 7215#. TRANSLATORS: Cancel Job 7216msgid "job-error-action.cancel-job" 7217msgstr "" 7218 7219#. TRANSLATORS: Continue Job 7220msgid "job-error-action.continue-job" 7221msgstr "" 7222 7223#. TRANSLATORS: Suspend Job 7224msgid "job-error-action.suspend-job" 7225msgstr "" 7226 7227#. TRANSLATORS: Print Error Sheet 7228msgid "job-error-sheet" 7229msgstr "" 7230 7231#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet 7232msgid "job-error-sheet-type" 7233msgstr "" 7234 7235#. TRANSLATORS: None 7236msgid "job-error-sheet-type.none" 7237msgstr "" 7238 7239#. TRANSLATORS: Standard 7240msgid "job-error-sheet-type.standard" 7241msgstr "" 7242 7243#. TRANSLATORS: Print Error Sheet 7244msgid "job-error-sheet-when" 7245msgstr "" 7246 7247#. TRANSLATORS: Always 7248msgid "job-error-sheet-when.always" 7249msgstr "" 7250 7251#. TRANSLATORS: On Error 7252msgid "job-error-sheet-when.on-error" 7253msgstr "" 7254 7255#. TRANSLATORS: Job Finishings 7256msgid "job-finishings" 7257msgstr "" 7258 7259#. TRANSLATORS: Hold Until 7260msgid "job-hold-until" 7261msgstr "" 7262 7263#. TRANSLATORS: Hold Until 7264msgid "job-hold-until-time" 7265msgstr "" 7266 7267#. TRANSLATORS: Daytime 7268msgid "job-hold-until.day-time" 7269msgstr "" 7270 7271#. TRANSLATORS: Evening 7272msgid "job-hold-until.evening" 7273msgstr "" 7274 7275#. TRANSLATORS: Released 7276msgid "job-hold-until.indefinite" 7277msgstr "" 7278 7279#. TRANSLATORS: Night 7280msgid "job-hold-until.night" 7281msgstr "" 7282 7283#. TRANSLATORS: No Hold 7284msgid "job-hold-until.no-hold" 7285msgstr "" 7286 7287#. TRANSLATORS: Second Shift 7288msgid "job-hold-until.second-shift" 7289msgstr "" 7290 7291#. TRANSLATORS: Third Shift 7292msgid "job-hold-until.third-shift" 7293msgstr "" 7294 7295#. TRANSLATORS: Weekend 7296msgid "job-hold-until.weekend" 7297msgstr "" 7298 7299#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes 7300msgid "job-mandatory-attributes" 7301msgstr "" 7302 7303#. TRANSLATORS: Title 7304msgid "job-name" 7305msgstr "" 7306 7307#. TRANSLATORS: Job Pages 7308msgid "job-pages" 7309msgstr "" 7310 7311#. TRANSLATORS: Job Pages 7312msgid "job-pages-col" 7313msgstr "" 7314 7315#. TRANSLATORS: Job Phone Number 7316msgid "job-phone-number" 7317msgstr "" 7318 7319msgid "job-printer-uri attribute missing." 7320msgstr "job-printer-uri 属性がありません。" 7321 7322#. TRANSLATORS: Job Priority 7323msgid "job-priority" 7324msgstr "" 7325 7326#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes 7327msgid "job-privacy-attributes" 7328msgstr "" 7329 7330#. TRANSLATORS: All 7331msgid "job-privacy-attributes.all" 7332msgstr "" 7333 7334#. TRANSLATORS: Default 7335msgid "job-privacy-attributes.default" 7336msgstr "" 7337 7338#. TRANSLATORS: Job Description 7339msgid "job-privacy-attributes.job-description" 7340msgstr "" 7341 7342#. TRANSLATORS: Job Template 7343msgid "job-privacy-attributes.job-template" 7344msgstr "" 7345 7346#. TRANSLATORS: None 7347msgid "job-privacy-attributes.none" 7348msgstr "" 7349 7350#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope 7351msgid "job-privacy-scope" 7352msgstr "" 7353 7354#. TRANSLATORS: All 7355msgid "job-privacy-scope.all" 7356msgstr "" 7357 7358#. TRANSLATORS: Default 7359msgid "job-privacy-scope.default" 7360msgstr "" 7361 7362#. TRANSLATORS: None 7363msgid "job-privacy-scope.none" 7364msgstr "" 7365 7366#. TRANSLATORS: Owner 7367msgid "job-privacy-scope.owner" 7368msgstr "" 7369 7370#. TRANSLATORS: Job Recipient Name 7371msgid "job-recipient-name" 7372msgstr "" 7373 7374#. TRANSLATORS: Job Retain Until 7375msgid "job-retain-until" 7376msgstr "" 7377 7378#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval 7379msgid "job-retain-until-interval" 7380msgstr "" 7381 7382#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time 7383msgid "job-retain-until-time" 7384msgstr "" 7385 7386#. TRANSLATORS: End Of Day 7387msgid "job-retain-until.end-of-day" 7388msgstr "" 7389 7390#. TRANSLATORS: End Of Month 7391msgid "job-retain-until.end-of-month" 7392msgstr "" 7393 7394#. TRANSLATORS: End Of Week 7395msgid "job-retain-until.end-of-week" 7396msgstr "" 7397 7398#. TRANSLATORS: Indefinite 7399msgid "job-retain-until.indefinite" 7400msgstr "" 7401 7402#. TRANSLATORS: None 7403msgid "job-retain-until.none" 7404msgstr "" 7405 7406#. TRANSLATORS: Job Save Disposition 7407msgid "job-save-disposition" 7408msgstr "" 7409 7410#. TRANSLATORS: Job Sheet Message 7411msgid "job-sheet-message" 7412msgstr "" 7413 7414#. TRANSLATORS: Banner Page 7415msgid "job-sheets" 7416msgstr "" 7417 7418#. TRANSLATORS: Banner Page 7419msgid "job-sheets-col" 7420msgstr "" 7421 7422#. TRANSLATORS: First Page in Document 7423msgid "job-sheets.first-print-stream-page" 7424msgstr "" 7425 7426#. TRANSLATORS: Start and End Sheets 7427msgid "job-sheets.job-both-sheet" 7428msgstr "" 7429 7430#. TRANSLATORS: End Sheet 7431msgid "job-sheets.job-end-sheet" 7432msgstr "" 7433 7434#. TRANSLATORS: Start Sheet 7435msgid "job-sheets.job-start-sheet" 7436msgstr "" 7437 7438#. TRANSLATORS: None 7439msgid "job-sheets.none" 7440msgstr "" 7441 7442#. TRANSLATORS: Standard 7443msgid "job-sheets.standard" 7444msgstr "" 7445 7446#. TRANSLATORS: Job State 7447msgid "job-state" 7448msgstr "" 7449 7450#. TRANSLATORS: Job State Message 7451msgid "job-state-message" 7452msgstr "" 7453 7454#. TRANSLATORS: Detailed Job State 7455msgid "job-state-reasons" 7456msgstr "" 7457 7458#. TRANSLATORS: Stopping 7459msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" 7460msgstr "" 7461 7462#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed 7463msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" 7464msgstr "" 7465 7466#. TRANSLATORS: Account Closed 7467msgid "job-state-reasons.account-closed" 7468msgstr "" 7469 7470#. TRANSLATORS: Account Info Needed 7471msgid "job-state-reasons.account-info-needed" 7472msgstr "" 7473 7474#. TRANSLATORS: Account Limit Reached 7475msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" 7476msgstr "" 7477 7478#. TRANSLATORS: Decompression error 7479msgid "job-state-reasons.compression-error" 7480msgstr "" 7481 7482#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes 7483msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" 7484msgstr "" 7485 7486#. TRANSLATORS: Connected To Destination 7487msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" 7488msgstr "" 7489 7490#. TRANSLATORS: Connecting To Destination 7491msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" 7492msgstr "" 7493 7494#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed 7495msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" 7496msgstr "" 7497 7498#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify 7499msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" 7500msgstr "" 7501 7502#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported 7503msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" 7504msgstr "" 7505 7506#. TRANSLATORS: Document Access Error 7507msgid "job-state-reasons.document-access-error" 7508msgstr "" 7509 7510#. TRANSLATORS: Document Format Error 7511msgid "job-state-reasons.document-format-error" 7512msgstr "" 7513 7514#. TRANSLATORS: Document Password Error 7515msgid "job-state-reasons.document-password-error" 7516msgstr "" 7517 7518#. TRANSLATORS: Document Permission Error 7519msgid "job-state-reasons.document-permission-error" 7520msgstr "" 7521 7522#. TRANSLATORS: Document Security Error 7523msgid "job-state-reasons.document-security-error" 7524msgstr "" 7525 7526#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error 7527msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" 7528msgstr "" 7529 7530#. TRANSLATORS: Errors Detected 7531msgid "job-state-reasons.errors-detected" 7532msgstr "" 7533 7534#. TRANSLATORS: Canceled at printer 7535msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" 7536msgstr "" 7537 7538#. TRANSLATORS: Canceled by operator 7539msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" 7540msgstr "" 7541 7542#. TRANSLATORS: Canceled by user 7543msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" 7544msgstr "" 7545 7546#. TRANSLATORS: 7547msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" 7548msgstr "" 7549 7550#. TRANSLATORS: Completed with errors 7551msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" 7552msgstr "" 7553 7554#. TRANSLATORS: Completed with warnings 7555msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" 7556msgstr "" 7557 7558#. TRANSLATORS: Insufficient data 7559msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" 7560msgstr "" 7561 7562#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified 7563msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" 7564msgstr "" 7565 7566#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait 7567msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" 7568msgstr "" 7569 7570#. TRANSLATORS: Job Fetchable 7571msgid "job-state-reasons.job-fetchable" 7572msgstr "" 7573 7574#. TRANSLATORS: Job Held For Review 7575msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" 7576msgstr "" 7577 7578#. TRANSLATORS: Job held 7579msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" 7580msgstr "" 7581 7582#. TRANSLATORS: Incoming 7583msgid "job-state-reasons.job-incoming" 7584msgstr "" 7585 7586#. TRANSLATORS: Interpreting 7587msgid "job-state-reasons.job-interpreting" 7588msgstr "" 7589 7590#. TRANSLATORS: Outgoing 7591msgid "job-state-reasons.job-outgoing" 7592msgstr "" 7593 7594#. TRANSLATORS: Job Password Wait 7595msgid "job-state-reasons.job-password-wait" 7596msgstr "" 7597 7598#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully 7599msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" 7600msgstr "" 7601 7602#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors 7603msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" 7604msgstr "" 7605 7606#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings 7607msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" 7608msgstr "" 7609 7610#. TRANSLATORS: Printing 7611msgid "job-state-reasons.job-printing" 7612msgstr "" 7613 7614#. TRANSLATORS: Preparing to print 7615msgid "job-state-reasons.job-queued" 7616msgstr "" 7617 7618#. TRANSLATORS: Processing document 7619msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" 7620msgstr "" 7621 7622#. TRANSLATORS: Job Release Wait 7623msgid "job-state-reasons.job-release-wait" 7624msgstr "" 7625 7626#. TRANSLATORS: Restartable 7627msgid "job-state-reasons.job-restartable" 7628msgstr "" 7629 7630#. TRANSLATORS: Job Resuming 7631msgid "job-state-reasons.job-resuming" 7632msgstr "" 7633 7634#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully 7635msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" 7636msgstr "" 7637 7638#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors 7639msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" 7640msgstr "" 7641 7642#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings 7643msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" 7644msgstr "" 7645 7646#. TRANSLATORS: Job Saving 7647msgid "job-state-reasons.job-saving" 7648msgstr "" 7649 7650#. TRANSLATORS: Job Spooling 7651msgid "job-state-reasons.job-spooling" 7652msgstr "" 7653 7654#. TRANSLATORS: Job Streaming 7655msgid "job-state-reasons.job-streaming" 7656msgstr "" 7657 7658#. TRANSLATORS: Suspended 7659msgid "job-state-reasons.job-suspended" 7660msgstr "" 7661 7662#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator 7663msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" 7664msgstr "" 7665 7666#. TRANSLATORS: Job Suspended By System 7667msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" 7668msgstr "" 7669 7670#. TRANSLATORS: Job Suspended By User 7671msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" 7672msgstr "" 7673 7674#. TRANSLATORS: Job Suspending 7675msgid "job-state-reasons.job-suspending" 7676msgstr "" 7677 7678#. TRANSLATORS: Job Transferring 7679msgid "job-state-reasons.job-transferring" 7680msgstr "" 7681 7682#. TRANSLATORS: Transforming 7683msgid "job-state-reasons.job-transforming" 7684msgstr "" 7685 7686#. TRANSLATORS: None 7687msgid "job-state-reasons.none" 7688msgstr "" 7689 7690#. TRANSLATORS: Printer offline 7691msgid "job-state-reasons.printer-stopped" 7692msgstr "" 7693 7694#. TRANSLATORS: Printer partially stopped 7695msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" 7696msgstr "" 7697 7698#. TRANSLATORS: Stopping 7699msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" 7700msgstr "" 7701 7702#. TRANSLATORS: Ready 7703msgid "job-state-reasons.queued-in-device" 7704msgstr "" 7705 7706#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready 7707msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" 7708msgstr "" 7709 7710#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported 7711msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" 7712msgstr "" 7713 7714#. TRANSLATORS: Service offline 7715msgid "job-state-reasons.service-off-line" 7716msgstr "" 7717 7718#. TRANSLATORS: Submission Interrupted 7719msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" 7720msgstr "" 7721 7722#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values 7723msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" 7724msgstr "" 7725 7726#. TRANSLATORS: Unsupported Compression 7727msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" 7728msgstr "" 7729 7730#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format 7731msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" 7732msgstr "" 7733 7734#. TRANSLATORS: Waiting For User Action 7735msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" 7736msgstr "" 7737 7738#. TRANSLATORS: Warnings Detected 7739msgid "job-state-reasons.warnings-detected" 7740msgstr "" 7741 7742#. TRANSLATORS: Pending 7743msgid "job-state.3" 7744msgstr "" 7745 7746#. TRANSLATORS: Held 7747msgid "job-state.4" 7748msgstr "" 7749 7750#. TRANSLATORS: Processing 7751msgid "job-state.5" 7752msgstr "" 7753 7754#. TRANSLATORS: Stopped 7755msgid "job-state.6" 7756msgstr "" 7757 7758#. TRANSLATORS: Canceled 7759msgid "job-state.7" 7760msgstr "" 7761 7762#. TRANSLATORS: Aborted 7763msgid "job-state.8" 7764msgstr "" 7765 7766#. TRANSLATORS: Completed 7767msgid "job-state.9" 7768msgstr "" 7769 7770#. TRANSLATORS: Laminate Pages 7771msgid "laminating" 7772msgstr "" 7773 7774#. TRANSLATORS: Laminate 7775msgid "laminating-sides" 7776msgstr "" 7777 7778#. TRANSLATORS: Back Only 7779msgid "laminating-sides.back" 7780msgstr "" 7781 7782#. TRANSLATORS: Front and Back 7783msgid "laminating-sides.both" 7784msgstr "" 7785 7786#. TRANSLATORS: Front Only 7787msgid "laminating-sides.front" 7788msgstr "" 7789 7790#. TRANSLATORS: Type of Lamination 7791msgid "laminating-type" 7792msgstr "" 7793 7794#. TRANSLATORS: Archival 7795msgid "laminating-type.archival" 7796msgstr "" 7797 7798#. TRANSLATORS: Glossy 7799msgid "laminating-type.glossy" 7800msgstr "" 7801 7802#. TRANSLATORS: High Gloss 7803msgid "laminating-type.high-gloss" 7804msgstr "" 7805 7806#. TRANSLATORS: Matte 7807msgid "laminating-type.matte" 7808msgstr "" 7809 7810#. TRANSLATORS: Semi-gloss 7811msgid "laminating-type.semi-gloss" 7812msgstr "" 7813 7814#. TRANSLATORS: Translucent 7815msgid "laminating-type.translucent" 7816msgstr "" 7817 7818#. TRANSLATORS: Logo 7819msgid "logo" 7820msgstr "" 7821 7822msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." 7823msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。" 7824 7825#, c-format 7826msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." 7827msgstr "" 7828 7829msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." 7830msgstr "" 7831"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。" 7832 7833msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." 7834msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" 7835 7836msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." 7837msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" 7838 7839msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." 7840msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。" 7841 7842msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." 7843msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。" 7844 7845msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." 7846msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。" 7847 7848msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." 7849msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" 7850 7851msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." 7852msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。" 7853 7854msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." 7855msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。" 7856 7857msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." 7858msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。" 7859 7860msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." 7861msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。" 7862 7863msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." 7864msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" 7865 7866msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." 7867msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" 7868 7869msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." 7870msgstr "" 7871"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。" 7872 7873msgid "lpadmin: No member names were seen." 7874msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。" 7875 7876#, c-format 7877msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." 7878msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。" 7879 7880#, c-format 7881msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." 7882msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。" 7883 7884msgid "" 7885"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " 7886"version of CUPS." 7887msgstr "" 7888 7889msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." 7890msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。" 7891 7892msgid "" 7893"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version " 7894"of CUPS." 7895msgstr "" 7896 7897msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." 7898msgstr "" 7899 7900msgid "" 7901"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " 7902"reasons." 7903msgstr "" 7904 7905msgid "" 7906"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" 7907" You must specify a printer name first." 7908msgstr "" 7909"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n" 7910" 先にプリンター名を指定する必要があります。" 7911 7912#, c-format 7913msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" 7914msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s" 7915 7916msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" 7917msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません" 7918 7919msgid "" 7920"lpadmin: Unable to delete option:\n" 7921" You must specify a printer name first." 7922msgstr "" 7923"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n" 7924" 先にプリンター名を指定する必要があります。" 7925 7926#, c-format 7927msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" 7928msgstr "" 7929 7930#, c-format 7931msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." 7932msgstr "" 7933 7934msgid "" 7935"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" 7936" You must specify a printer name first." 7937msgstr "" 7938"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n" 7939" 先にプリンター名を指定する必要があります。" 7940 7941msgid "" 7942"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" 7943" You must specify a printer name first." 7944msgstr "" 7945"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n" 7946" 先にプリンター名を指定する必要があります。" 7947 7948#, c-format 7949msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." 7950msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。" 7951 7952#, c-format 7953msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." 7954msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。" 7955 7956#, c-format 7957msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." 7958msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。" 7959 7960msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers." 7961msgstr "" 7962 7963msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." 7964msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。" 7965 7966msgid "lpc> " 7967msgstr "lpc> " 7968 7969msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." 7970msgstr "" 7971"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま" 7972"す。" 7973 7974msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." 7975msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。" 7976 7977msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." 7978msgstr "" 7979"lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり" 7980"ます。" 7981 7982msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." 7983msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。" 7984 7985msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." 7986msgstr "" 7987"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" 7988"ります。" 7989 7990msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." 7991msgstr "" 7992"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" 7993"ります。" 7994 7995msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." 7996msgstr "" 7997"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。" 7998 7999#, c-format 8000msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" 8001msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s" 8002 8003#, c-format 8004msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." 8005msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。" 8006 8007msgid "lpoptions: No printers." 8008msgstr "lpoptions: プリンターがありません。" 8009 8010#, c-format 8011msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" 8012msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s" 8013 8014#, c-format 8015msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" 8016msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s" 8017 8018#, c-format 8019msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." 8020msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。" 8021 8022msgid "lpoptions: Unknown printer or class." 8023msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。" 8024 8025#, c-format 8026msgid "" 8027"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" 8028"\"." 8029msgstr "" 8030"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" 8031 8032#. TRANSLATORS: Amount of Material 8033msgid "material-amount" 8034msgstr "" 8035 8036#. TRANSLATORS: Amount Units 8037msgid "material-amount-units" 8038msgstr "" 8039 8040#. TRANSLATORS: Grams 8041msgid "material-amount-units.g" 8042msgstr "" 8043 8044#. TRANSLATORS: Kilograms 8045msgid "material-amount-units.kg" 8046msgstr "" 8047 8048#. TRANSLATORS: Liters 8049msgid "material-amount-units.l" 8050msgstr "" 8051 8052#. TRANSLATORS: Meters 8053msgid "material-amount-units.m" 8054msgstr "" 8055 8056#. TRANSLATORS: Milliliters 8057msgid "material-amount-units.ml" 8058msgstr "" 8059 8060#. TRANSLATORS: Millimeters 8061msgid "material-amount-units.mm" 8062msgstr "" 8063 8064#. TRANSLATORS: Material Color 8065msgid "material-color" 8066msgstr "" 8067 8068#. TRANSLATORS: Material Diameter 8069msgid "material-diameter" 8070msgstr "" 8071 8072#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance 8073msgid "material-diameter-tolerance" 8074msgstr "" 8075 8076#. TRANSLATORS: Material Fill Density 8077msgid "material-fill-density" 8078msgstr "" 8079 8080#. TRANSLATORS: Material Name 8081msgid "material-name" 8082msgstr "" 8083 8084#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter 8085msgid "material-nozzle-diameter" 8086msgstr "" 8087 8088#. TRANSLATORS: Use Material For 8089msgid "material-purpose" 8090msgstr "" 8091 8092#. TRANSLATORS: Everything 8093msgid "material-purpose.all" 8094msgstr "" 8095 8096#. TRANSLATORS: Base 8097msgid "material-purpose.base" 8098msgstr "" 8099 8100#. TRANSLATORS: In-fill 8101msgid "material-purpose.in-fill" 8102msgstr "" 8103 8104#. TRANSLATORS: Shell 8105msgid "material-purpose.shell" 8106msgstr "" 8107 8108#. TRANSLATORS: Supports 8109msgid "material-purpose.support" 8110msgstr "" 8111 8112#. TRANSLATORS: Feed Rate 8113msgid "material-rate" 8114msgstr "" 8115 8116#. TRANSLATORS: Feed Rate Units 8117msgid "material-rate-units" 8118msgstr "" 8119 8120#. TRANSLATORS: Milligrams per second 8121msgid "material-rate-units.mg_second" 8122msgstr "" 8123 8124#. TRANSLATORS: Milliliters per second 8125msgid "material-rate-units.ml_second" 8126msgstr "" 8127 8128#. TRANSLATORS: Millimeters per second 8129msgid "material-rate-units.mm_second" 8130msgstr "" 8131 8132#. TRANSLATORS: Material Retraction 8133msgid "material-retraction" 8134msgstr "" 8135 8136#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness 8137msgid "material-shell-thickness" 8138msgstr "" 8139 8140#. TRANSLATORS: Material Temperature 8141msgid "material-temperature" 8142msgstr "" 8143 8144#. TRANSLATORS: Material Type 8145msgid "material-type" 8146msgstr "" 8147 8148#. TRANSLATORS: ABS 8149msgid "material-type.abs" 8150msgstr "" 8151 8152#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS 8153msgid "material-type.abs-carbon-fiber" 8154msgstr "" 8155 8156#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS 8157msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" 8158msgstr "" 8159 8160#. TRANSLATORS: Chocolate 8161msgid "material-type.chocolate" 8162msgstr "" 8163 8164#. TRANSLATORS: Gold 8165msgid "material-type.gold" 8166msgstr "" 8167 8168#. TRANSLATORS: Nylon 8169msgid "material-type.nylon" 8170msgstr "" 8171 8172#. TRANSLATORS: Pet 8173msgid "material-type.pet" 8174msgstr "" 8175 8176#. TRANSLATORS: Photopolymer 8177msgid "material-type.photopolymer" 8178msgstr "" 8179 8180#. TRANSLATORS: PLA 8181msgid "material-type.pla" 8182msgstr "" 8183 8184#. TRANSLATORS: Conductive PLA 8185msgid "material-type.pla-conductive" 8186msgstr "" 8187 8188#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable 8189msgid "material-type.pla-dissolvable" 8190msgstr "" 8191 8192#. TRANSLATORS: Flexible PLA 8193msgid "material-type.pla-flexible" 8194msgstr "" 8195 8196#. TRANSLATORS: Magnetic PLA 8197msgid "material-type.pla-magnetic" 8198msgstr "" 8199 8200#. TRANSLATORS: Steel PLA 8201msgid "material-type.pla-steel" 8202msgstr "" 8203 8204#. TRANSLATORS: Stone PLA 8205msgid "material-type.pla-stone" 8206msgstr "" 8207 8208#. TRANSLATORS: Wood PLA 8209msgid "material-type.pla-wood" 8210msgstr "" 8211 8212#. TRANSLATORS: Polycarbonate 8213msgid "material-type.polycarbonate" 8214msgstr "" 8215 8216#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA 8217msgid "material-type.pva-dissolvable" 8218msgstr "" 8219 8220#. TRANSLATORS: Silver 8221msgid "material-type.silver" 8222msgstr "" 8223 8224#. TRANSLATORS: Titanium 8225msgid "material-type.titanium" 8226msgstr "" 8227 8228#. TRANSLATORS: Wax 8229msgid "material-type.wax" 8230msgstr "" 8231 8232#. TRANSLATORS: Materials 8233msgid "materials-col" 8234msgstr "" 8235 8236#. TRANSLATORS: Media 8237msgid "media" 8238msgstr "" 8239 8240#. TRANSLATORS: Back Coating of Media 8241msgid "media-back-coating" 8242msgstr "" 8243 8244#. TRANSLATORS: Glossy 8245msgid "media-back-coating.glossy" 8246msgstr "" 8247 8248#. TRANSLATORS: High Gloss 8249msgid "media-back-coating.high-gloss" 8250msgstr "" 8251 8252#. TRANSLATORS: Matte 8253msgid "media-back-coating.matte" 8254msgstr "" 8255 8256#. TRANSLATORS: None 8257msgid "media-back-coating.none" 8258msgstr "" 8259 8260#. TRANSLATORS: Satin 8261msgid "media-back-coating.satin" 8262msgstr "" 8263 8264#. TRANSLATORS: Semi-gloss 8265msgid "media-back-coating.semi-gloss" 8266msgstr "" 8267 8268#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin 8269msgid "media-bottom-margin" 8270msgstr "" 8271 8272#. TRANSLATORS: Media 8273msgid "media-col" 8274msgstr "" 8275 8276#. TRANSLATORS: Media Color 8277msgid "media-color" 8278msgstr "" 8279 8280#. TRANSLATORS: Black 8281msgid "media-color.black" 8282msgstr "" 8283 8284#. TRANSLATORS: Blue 8285msgid "media-color.blue" 8286msgstr "" 8287 8288#. TRANSLATORS: Brown 8289msgid "media-color.brown" 8290msgstr "" 8291 8292#. TRANSLATORS: Buff 8293msgid "media-color.buff" 8294msgstr "" 8295 8296#. TRANSLATORS: Clear Black 8297msgid "media-color.clear-black" 8298msgstr "" 8299 8300#. TRANSLATORS: Clear Blue 8301msgid "media-color.clear-blue" 8302msgstr "" 8303 8304#. TRANSLATORS: Clear Brown 8305msgid "media-color.clear-brown" 8306msgstr "" 8307 8308#. TRANSLATORS: Clear Buff 8309msgid "media-color.clear-buff" 8310msgstr "" 8311 8312#. TRANSLATORS: Clear Cyan 8313msgid "media-color.clear-cyan" 8314msgstr "" 8315 8316#. TRANSLATORS: Clear Gold 8317msgid "media-color.clear-gold" 8318msgstr "" 8319 8320#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod 8321msgid "media-color.clear-goldenrod" 8322msgstr "" 8323 8324#. TRANSLATORS: Clear Gray 8325msgid "media-color.clear-gray" 8326msgstr "" 8327 8328#. TRANSLATORS: Clear Green 8329msgid "media-color.clear-green" 8330msgstr "" 8331 8332#. TRANSLATORS: Clear Ivory 8333msgid "media-color.clear-ivory" 8334msgstr "" 8335 8336#. TRANSLATORS: Clear Magenta 8337msgid "media-color.clear-magenta" 8338msgstr "" 8339 8340#. TRANSLATORS: Clear Multi Color 8341msgid "media-color.clear-multi-color" 8342msgstr "" 8343 8344#. TRANSLATORS: Clear Mustard 8345msgid "media-color.clear-mustard" 8346msgstr "" 8347 8348#. TRANSLATORS: Clear Orange 8349msgid "media-color.clear-orange" 8350msgstr "" 8351 8352#. TRANSLATORS: Clear Pink 8353msgid "media-color.clear-pink" 8354msgstr "" 8355 8356#. TRANSLATORS: Clear Red 8357msgid "media-color.clear-red" 8358msgstr "" 8359 8360#. TRANSLATORS: Clear Silver 8361msgid "media-color.clear-silver" 8362msgstr "" 8363 8364#. TRANSLATORS: Clear Turquoise 8365msgid "media-color.clear-turquoise" 8366msgstr "" 8367 8368#. TRANSLATORS: Clear Violet 8369msgid "media-color.clear-violet" 8370msgstr "" 8371 8372#. TRANSLATORS: Clear White 8373msgid "media-color.clear-white" 8374msgstr "" 8375 8376#. TRANSLATORS: Clear Yellow 8377msgid "media-color.clear-yellow" 8378msgstr "" 8379 8380#. TRANSLATORS: Cyan 8381msgid "media-color.cyan" 8382msgstr "" 8383 8384#. TRANSLATORS: Dark Blue 8385msgid "media-color.dark-blue" 8386msgstr "" 8387 8388#. TRANSLATORS: Dark Brown 8389msgid "media-color.dark-brown" 8390msgstr "" 8391 8392#. TRANSLATORS: Dark Buff 8393msgid "media-color.dark-buff" 8394msgstr "" 8395 8396#. TRANSLATORS: Dark Cyan 8397msgid "media-color.dark-cyan" 8398msgstr "" 8399 8400#. TRANSLATORS: Dark Gold 8401msgid "media-color.dark-gold" 8402msgstr "" 8403 8404#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod 8405msgid "media-color.dark-goldenrod" 8406msgstr "" 8407 8408#. TRANSLATORS: Dark Gray 8409msgid "media-color.dark-gray" 8410msgstr "" 8411 8412#. TRANSLATORS: Dark Green 8413msgid "media-color.dark-green" 8414msgstr "" 8415 8416#. TRANSLATORS: Dark Ivory 8417msgid "media-color.dark-ivory" 8418msgstr "" 8419 8420#. TRANSLATORS: Dark Magenta 8421msgid "media-color.dark-magenta" 8422msgstr "" 8423 8424#. TRANSLATORS: Dark Mustard 8425msgid "media-color.dark-mustard" 8426msgstr "" 8427 8428#. TRANSLATORS: Dark Orange 8429msgid "media-color.dark-orange" 8430msgstr "" 8431 8432#. TRANSLATORS: Dark Pink 8433msgid "media-color.dark-pink" 8434msgstr "" 8435 8436#. TRANSLATORS: Dark Red 8437msgid "media-color.dark-red" 8438msgstr "" 8439 8440#. TRANSLATORS: Dark Silver 8441msgid "media-color.dark-silver" 8442msgstr "" 8443 8444#. TRANSLATORS: Dark Turquoise 8445msgid "media-color.dark-turquoise" 8446msgstr "" 8447 8448#. TRANSLATORS: Dark Violet 8449msgid "media-color.dark-violet" 8450msgstr "" 8451 8452#. TRANSLATORS: Dark Yellow 8453msgid "media-color.dark-yellow" 8454msgstr "" 8455 8456#. TRANSLATORS: Gold 8457msgid "media-color.gold" 8458msgstr "" 8459 8460#. TRANSLATORS: Goldenrod 8461msgid "media-color.goldenrod" 8462msgstr "" 8463 8464#. TRANSLATORS: Gray 8465msgid "media-color.gray" 8466msgstr "" 8467 8468#. TRANSLATORS: Green 8469msgid "media-color.green" 8470msgstr "" 8471 8472#. TRANSLATORS: Ivory 8473msgid "media-color.ivory" 8474msgstr "" 8475 8476#. TRANSLATORS: Light Black 8477msgid "media-color.light-black" 8478msgstr "" 8479 8480#. TRANSLATORS: Light Blue 8481msgid "media-color.light-blue" 8482msgstr "" 8483 8484#. TRANSLATORS: Light Brown 8485msgid "media-color.light-brown" 8486msgstr "" 8487 8488#. TRANSLATORS: Light Buff 8489msgid "media-color.light-buff" 8490msgstr "" 8491 8492#. TRANSLATORS: Light Cyan 8493msgid "media-color.light-cyan" 8494msgstr "" 8495 8496#. TRANSLATORS: Light Gold 8497msgid "media-color.light-gold" 8498msgstr "" 8499 8500#. TRANSLATORS: Light Goldenrod 8501msgid "media-color.light-goldenrod" 8502msgstr "" 8503 8504#. TRANSLATORS: Light Gray 8505msgid "media-color.light-gray" 8506msgstr "" 8507 8508#. TRANSLATORS: Light Green 8509msgid "media-color.light-green" 8510msgstr "" 8511 8512#. TRANSLATORS: Light Ivory 8513msgid "media-color.light-ivory" 8514msgstr "" 8515 8516#. TRANSLATORS: Light Magenta 8517msgid "media-color.light-magenta" 8518msgstr "" 8519 8520#. TRANSLATORS: Light Mustard 8521msgid "media-color.light-mustard" 8522msgstr "" 8523 8524#. TRANSLATORS: Light Orange 8525msgid "media-color.light-orange" 8526msgstr "" 8527 8528#. TRANSLATORS: Light Pink 8529msgid "media-color.light-pink" 8530msgstr "" 8531 8532#. TRANSLATORS: Light Red 8533msgid "media-color.light-red" 8534msgstr "" 8535 8536#. TRANSLATORS: Light Silver 8537msgid "media-color.light-silver" 8538msgstr "" 8539 8540#. TRANSLATORS: Light Turquoise 8541msgid "media-color.light-turquoise" 8542msgstr "" 8543 8544#. TRANSLATORS: Light Violet 8545msgid "media-color.light-violet" 8546msgstr "" 8547 8548#. TRANSLATORS: Light Yellow 8549msgid "media-color.light-yellow" 8550msgstr "" 8551 8552#. TRANSLATORS: Magenta 8553msgid "media-color.magenta" 8554msgstr "" 8555 8556#. TRANSLATORS: Multi-color 8557msgid "media-color.multi-color" 8558msgstr "" 8559 8560#. TRANSLATORS: Mustard 8561msgid "media-color.mustard" 8562msgstr "" 8563 8564#. TRANSLATORS: No Color 8565msgid "media-color.no-color" 8566msgstr "" 8567 8568#. TRANSLATORS: Orange 8569msgid "media-color.orange" 8570msgstr "" 8571 8572#. TRANSLATORS: Pink 8573msgid "media-color.pink" 8574msgstr "" 8575 8576#. TRANSLATORS: Red 8577msgid "media-color.red" 8578msgstr "" 8579 8580#. TRANSLATORS: Silver 8581msgid "media-color.silver" 8582msgstr "" 8583 8584#. TRANSLATORS: Turquoise 8585msgid "media-color.turquoise" 8586msgstr "" 8587 8588#. TRANSLATORS: Violet 8589msgid "media-color.violet" 8590msgstr "" 8591 8592#. TRANSLATORS: White 8593msgid "media-color.white" 8594msgstr "" 8595 8596#. TRANSLATORS: Yellow 8597msgid "media-color.yellow" 8598msgstr "" 8599 8600#. TRANSLATORS: Front Coating of Media 8601msgid "media-front-coating" 8602msgstr "" 8603 8604#. TRANSLATORS: Media Grain 8605msgid "media-grain" 8606msgstr "" 8607 8608#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction 8609msgid "media-grain.x-direction" 8610msgstr "" 8611 8612#. TRANSLATORS: Feed Direction 8613msgid "media-grain.y-direction" 8614msgstr "" 8615 8616#. TRANSLATORS: Media Hole Count 8617msgid "media-hole-count" 8618msgstr "" 8619 8620#. TRANSLATORS: Media Info 8621msgid "media-info" 8622msgstr "" 8623 8624#. TRANSLATORS: Force Media 8625msgid "media-input-tray-check" 8626msgstr "" 8627 8628#. TRANSLATORS: Media Left Margin 8629msgid "media-left-margin" 8630msgstr "" 8631 8632#. TRANSLATORS: Pre-printed Media 8633msgid "media-pre-printed" 8634msgstr "" 8635 8636#. TRANSLATORS: Blank 8637msgid "media-pre-printed.blank" 8638msgstr "" 8639 8640#. TRANSLATORS: Letterhead 8641msgid "media-pre-printed.letter-head" 8642msgstr "" 8643 8644#. TRANSLATORS: Pre-printed 8645msgid "media-pre-printed.pre-printed" 8646msgstr "" 8647 8648#. TRANSLATORS: Recycled Media 8649msgid "media-recycled" 8650msgstr "" 8651 8652#. TRANSLATORS: None 8653msgid "media-recycled.none" 8654msgstr "" 8655 8656#. TRANSLATORS: Standard 8657msgid "media-recycled.standard" 8658msgstr "" 8659 8660#. TRANSLATORS: Media Right Margin 8661msgid "media-right-margin" 8662msgstr "" 8663 8664#. TRANSLATORS: Media Dimensions 8665msgid "media-size" 8666msgstr "" 8667 8668#. TRANSLATORS: Media Name 8669msgid "media-size-name" 8670msgstr "" 8671 8672#. TRANSLATORS: Media Source 8673msgid "media-source" 8674msgstr "" 8675 8676#. TRANSLATORS: Alternate 8677msgid "media-source.alternate" 8678msgstr "" 8679 8680#. TRANSLATORS: Alternate Roll 8681msgid "media-source.alternate-roll" 8682msgstr "" 8683 8684#. TRANSLATORS: Automatic 8685msgid "media-source.auto" 8686msgstr "" 8687 8688#. TRANSLATORS: Bottom 8689msgid "media-source.bottom" 8690msgstr "" 8691 8692#. TRANSLATORS: By-pass Tray 8693msgid "media-source.by-pass-tray" 8694msgstr "" 8695 8696#. TRANSLATORS: Center 8697msgid "media-source.center" 8698msgstr "" 8699 8700#. TRANSLATORS: Disc 8701msgid "media-source.disc" 8702msgstr "" 8703 8704#. TRANSLATORS: Envelope 8705msgid "media-source.envelope" 8706msgstr "" 8707 8708#. TRANSLATORS: Hagaki 8709msgid "media-source.hagaki" 8710msgstr "" 8711 8712#. TRANSLATORS: Large Capacity 8713msgid "media-source.large-capacity" 8714msgstr "" 8715 8716#. TRANSLATORS: Left 8717msgid "media-source.left" 8718msgstr "" 8719 8720#. TRANSLATORS: Main 8721msgid "media-source.main" 8722msgstr "" 8723 8724#. TRANSLATORS: Main Roll 8725msgid "media-source.main-roll" 8726msgstr "" 8727 8728#. TRANSLATORS: Manual 8729msgid "media-source.manual" 8730msgstr "" 8731 8732#. TRANSLATORS: Middle 8733msgid "media-source.middle" 8734msgstr "" 8735 8736#. TRANSLATORS: Photo 8737msgid "media-source.photo" 8738msgstr "" 8739 8740#. TRANSLATORS: Rear 8741msgid "media-source.rear" 8742msgstr "" 8743 8744#. TRANSLATORS: Right 8745msgid "media-source.right" 8746msgstr "" 8747 8748#. TRANSLATORS: Roll 1 8749msgid "media-source.roll-1" 8750msgstr "" 8751 8752#. TRANSLATORS: Roll 10 8753msgid "media-source.roll-10" 8754msgstr "" 8755 8756#. TRANSLATORS: Roll 2 8757msgid "media-source.roll-2" 8758msgstr "" 8759 8760#. TRANSLATORS: Roll 3 8761msgid "media-source.roll-3" 8762msgstr "" 8763 8764#. TRANSLATORS: Roll 4 8765msgid "media-source.roll-4" 8766msgstr "" 8767 8768#. TRANSLATORS: Roll 5 8769msgid "media-source.roll-5" 8770msgstr "" 8771 8772#. TRANSLATORS: Roll 6 8773msgid "media-source.roll-6" 8774msgstr "" 8775 8776#. TRANSLATORS: Roll 7 8777msgid "media-source.roll-7" 8778msgstr "" 8779 8780#. TRANSLATORS: Roll 8 8781msgid "media-source.roll-8" 8782msgstr "" 8783 8784#. TRANSLATORS: Roll 9 8785msgid "media-source.roll-9" 8786msgstr "" 8787 8788#. TRANSLATORS: Side 8789msgid "media-source.side" 8790msgstr "" 8791 8792#. TRANSLATORS: Top 8793msgid "media-source.top" 8794msgstr "" 8795 8796#. TRANSLATORS: Tray 1 8797msgid "media-source.tray-1" 8798msgstr "" 8799 8800#. TRANSLATORS: Tray 10 8801msgid "media-source.tray-10" 8802msgstr "" 8803 8804#. TRANSLATORS: Tray 11 8805msgid "media-source.tray-11" 8806msgstr "" 8807 8808#. TRANSLATORS: Tray 12 8809msgid "media-source.tray-12" 8810msgstr "" 8811 8812#. TRANSLATORS: Tray 13 8813msgid "media-source.tray-13" 8814msgstr "" 8815 8816#. TRANSLATORS: Tray 14 8817msgid "media-source.tray-14" 8818msgstr "" 8819 8820#. TRANSLATORS: Tray 15 8821msgid "media-source.tray-15" 8822msgstr "" 8823 8824#. TRANSLATORS: Tray 16 8825msgid "media-source.tray-16" 8826msgstr "" 8827 8828#. TRANSLATORS: Tray 17 8829msgid "media-source.tray-17" 8830msgstr "" 8831 8832#. TRANSLATORS: Tray 18 8833msgid "media-source.tray-18" 8834msgstr "" 8835 8836#. TRANSLATORS: Tray 19 8837msgid "media-source.tray-19" 8838msgstr "" 8839 8840#. TRANSLATORS: Tray 2 8841msgid "media-source.tray-2" 8842msgstr "" 8843 8844#. TRANSLATORS: Tray 20 8845msgid "media-source.tray-20" 8846msgstr "" 8847 8848#. TRANSLATORS: Tray 3 8849msgid "media-source.tray-3" 8850msgstr "" 8851 8852#. TRANSLATORS: Tray 4 8853msgid "media-source.tray-4" 8854msgstr "" 8855 8856#. TRANSLATORS: Tray 5 8857msgid "media-source.tray-5" 8858msgstr "" 8859 8860#. TRANSLATORS: Tray 6 8861msgid "media-source.tray-6" 8862msgstr "" 8863 8864#. TRANSLATORS: Tray 7 8865msgid "media-source.tray-7" 8866msgstr "" 8867 8868#. TRANSLATORS: Tray 8 8869msgid "media-source.tray-8" 8870msgstr "" 8871 8872#. TRANSLATORS: Tray 9 8873msgid "media-source.tray-9" 8874msgstr "" 8875 8876#. TRANSLATORS: Media Thickness 8877msgid "media-thickness" 8878msgstr "" 8879 8880#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) 8881msgid "media-tooth" 8882msgstr "" 8883 8884#. TRANSLATORS: Antique 8885msgid "media-tooth.antique" 8886msgstr "" 8887 8888#. TRANSLATORS: Extra Smooth 8889msgid "media-tooth.calendared" 8890msgstr "" 8891 8892#. TRANSLATORS: Coarse 8893msgid "media-tooth.coarse" 8894msgstr "" 8895 8896#. TRANSLATORS: Fine 8897msgid "media-tooth.fine" 8898msgstr "" 8899 8900#. TRANSLATORS: Linen 8901msgid "media-tooth.linen" 8902msgstr "" 8903 8904#. TRANSLATORS: Medium 8905msgid "media-tooth.medium" 8906msgstr "" 8907 8908#. TRANSLATORS: Smooth 8909msgid "media-tooth.smooth" 8910msgstr "" 8911 8912#. TRANSLATORS: Stipple 8913msgid "media-tooth.stipple" 8914msgstr "" 8915 8916#. TRANSLATORS: Rough 8917msgid "media-tooth.uncalendared" 8918msgstr "" 8919 8920#. TRANSLATORS: Vellum 8921msgid "media-tooth.vellum" 8922msgstr "" 8923 8924#. TRANSLATORS: Media Top Margin 8925msgid "media-top-margin" 8926msgstr "" 8927 8928#. TRANSLATORS: Media Type 8929msgid "media-type" 8930msgstr "" 8931 8932#. TRANSLATORS: Aluminum 8933msgid "media-type.aluminum" 8934msgstr "" 8935 8936#. TRANSLATORS: Automatic 8937msgid "media-type.auto" 8938msgstr "" 8939 8940#. TRANSLATORS: Back Print Film 8941msgid "media-type.back-print-film" 8942msgstr "" 8943 8944#. TRANSLATORS: Cardboard 8945msgid "media-type.cardboard" 8946msgstr "" 8947 8948#. TRANSLATORS: Cardstock 8949msgid "media-type.cardstock" 8950msgstr "" 8951 8952#. TRANSLATORS: CD 8953msgid "media-type.cd" 8954msgstr "" 8955 8956#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper 8957msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" 8958msgstr "" 8959 8960#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper 8961msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" 8962msgstr "" 8963 8964#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper 8965msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" 8966msgstr "" 8967 8968#. TRANSLATORS: Matte Coverstock 8969msgid "media-type.com.hp.cover-matte" 8970msgstr "" 8971 8972#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper 8973msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" 8974msgstr "" 8975 8976#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper 8977msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" 8978msgstr "" 8979 8980#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper 8981msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" 8982msgstr "" 8983 8984#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper 8985msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" 8986msgstr "" 8987 8988#. TRANSLATORS: Intermediate Paper 8989msgid "media-type.com.hp.intermediate" 8990msgstr "" 8991 8992#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper 8993msgid "media-type.com.hp.mid-weight" 8994msgstr "" 8995 8996#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper 8997msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" 8998msgstr "" 8999 9000#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper 9001msgid "media-type.com.hp.premium-photo" 9002msgstr "" 9003 9004#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper 9005msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" 9006msgstr "" 9007 9008#. TRANSLATORS: Continuous 9009msgid "media-type.continuous" 9010msgstr "" 9011 9012#. TRANSLATORS: Continuous Long 9013msgid "media-type.continuous-long" 9014msgstr "" 9015 9016#. TRANSLATORS: Continuous Short 9017msgid "media-type.continuous-short" 9018msgstr "" 9019 9020#. TRANSLATORS: Corrugated Board 9021msgid "media-type.corrugated-board" 9022msgstr "" 9023 9024#. TRANSLATORS: Optical Disc 9025msgid "media-type.disc" 9026msgstr "" 9027 9028#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc 9029msgid "media-type.disc-glossy" 9030msgstr "" 9031 9032#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc 9033msgid "media-type.disc-high-gloss" 9034msgstr "" 9035 9036#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc 9037msgid "media-type.disc-matte" 9038msgstr "" 9039 9040#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc 9041msgid "media-type.disc-satin" 9042msgstr "" 9043 9044#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc 9045msgid "media-type.disc-semi-gloss" 9046msgstr "" 9047 9048#. TRANSLATORS: Double Wall 9049msgid "media-type.double-wall" 9050msgstr "" 9051 9052#. TRANSLATORS: Dry Film 9053msgid "media-type.dry-film" 9054msgstr "" 9055 9056#. TRANSLATORS: DVD 9057msgid "media-type.dvd" 9058msgstr "" 9059 9060#. TRANSLATORS: Embossing Foil 9061msgid "media-type.embossing-foil" 9062msgstr "" 9063 9064#. TRANSLATORS: End Board 9065msgid "media-type.end-board" 9066msgstr "" 9067 9068#. TRANSLATORS: Envelope 9069msgid "media-type.envelope" 9070msgstr "" 9071 9072#. TRANSLATORS: Archival Envelope 9073msgid "media-type.envelope-archival" 9074msgstr "" 9075 9076#. TRANSLATORS: Bond Envelope 9077msgid "media-type.envelope-bond" 9078msgstr "" 9079 9080#. TRANSLATORS: Coated Envelope 9081msgid "media-type.envelope-coated" 9082msgstr "" 9083 9084#. TRANSLATORS: Cotton Envelope 9085msgid "media-type.envelope-cotton" 9086msgstr "" 9087 9088#. TRANSLATORS: Fine Envelope 9089msgid "media-type.envelope-fine" 9090msgstr "" 9091 9092#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope 9093msgid "media-type.envelope-heavyweight" 9094msgstr "" 9095 9096#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope 9097msgid "media-type.envelope-inkjet" 9098msgstr "" 9099 9100#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope 9101msgid "media-type.envelope-lightweight" 9102msgstr "" 9103 9104#. TRANSLATORS: Plain Envelope 9105msgid "media-type.envelope-plain" 9106msgstr "" 9107 9108#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope 9109msgid "media-type.envelope-preprinted" 9110msgstr "" 9111 9112#. TRANSLATORS: Windowed Envelope 9113msgid "media-type.envelope-window" 9114msgstr "" 9115 9116#. TRANSLATORS: Fabric 9117msgid "media-type.fabric" 9118msgstr "" 9119 9120#. TRANSLATORS: Archival Fabric 9121msgid "media-type.fabric-archival" 9122msgstr "" 9123 9124#. TRANSLATORS: Glossy Fabric 9125msgid "media-type.fabric-glossy" 9126msgstr "" 9127 9128#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric 9129msgid "media-type.fabric-high-gloss" 9130msgstr "" 9131 9132#. TRANSLATORS: Matte Fabric 9133msgid "media-type.fabric-matte" 9134msgstr "" 9135 9136#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric 9137msgid "media-type.fabric-semi-gloss" 9138msgstr "" 9139 9140#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric 9141msgid "media-type.fabric-waterproof" 9142msgstr "" 9143 9144#. TRANSLATORS: Film 9145msgid "media-type.film" 9146msgstr "" 9147 9148#. TRANSLATORS: Flexo Base 9149msgid "media-type.flexo-base" 9150msgstr "" 9151 9152#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer 9153msgid "media-type.flexo-photo-polymer" 9154msgstr "" 9155 9156#. TRANSLATORS: Flute 9157msgid "media-type.flute" 9158msgstr "" 9159 9160#. TRANSLATORS: Foil 9161msgid "media-type.foil" 9162msgstr "" 9163 9164#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs 9165msgid "media-type.full-cut-tabs" 9166msgstr "" 9167 9168#. TRANSLATORS: Glass 9169msgid "media-type.glass" 9170msgstr "" 9171 9172#. TRANSLATORS: Glass Colored 9173msgid "media-type.glass-colored" 9174msgstr "" 9175 9176#. TRANSLATORS: Glass Opaque 9177msgid "media-type.glass-opaque" 9178msgstr "" 9179 9180#. TRANSLATORS: Glass Surfaced 9181msgid "media-type.glass-surfaced" 9182msgstr "" 9183 9184#. TRANSLATORS: Glass Textured 9185msgid "media-type.glass-textured" 9186msgstr "" 9187 9188#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder 9189msgid "media-type.gravure-cylinder" 9190msgstr "" 9191 9192#. TRANSLATORS: Image Setter Paper 9193msgid "media-type.image-setter-paper" 9194msgstr "" 9195 9196#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder 9197msgid "media-type.imaging-cylinder" 9198msgstr "" 9199 9200#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II 9201msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" 9202msgstr "" 9203 9204#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum 9205msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" 9206msgstr "" 9207 9208#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II 9209msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" 9210msgstr "" 9211 9212#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum 9213msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" 9214msgstr "" 9215 9216#. TRANSLATORS: Labels 9217msgid "media-type.labels" 9218msgstr "" 9219 9220#. TRANSLATORS: Colored Labels 9221msgid "media-type.labels-colored" 9222msgstr "" 9223 9224#. TRANSLATORS: Glossy Labels 9225msgid "media-type.labels-glossy" 9226msgstr "" 9227 9228#. TRANSLATORS: High Gloss Labels 9229msgid "media-type.labels-high-gloss" 9230msgstr "" 9231 9232#. TRANSLATORS: Inkjet Labels 9233msgid "media-type.labels-inkjet" 9234msgstr "" 9235 9236#. TRANSLATORS: Matte Labels 9237msgid "media-type.labels-matte" 9238msgstr "" 9239 9240#. TRANSLATORS: Permanent Labels 9241msgid "media-type.labels-permanent" 9242msgstr "" 9243 9244#. TRANSLATORS: Satin Labels 9245msgid "media-type.labels-satin" 9246msgstr "" 9247 9248#. TRANSLATORS: Security Labels 9249msgid "media-type.labels-security" 9250msgstr "" 9251 9252#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels 9253msgid "media-type.labels-semi-gloss" 9254msgstr "" 9255 9256#. TRANSLATORS: Laminating Foil 9257msgid "media-type.laminating-foil" 9258msgstr "" 9259 9260#. TRANSLATORS: Letterhead 9261msgid "media-type.letterhead" 9262msgstr "" 9263 9264#. TRANSLATORS: Metal 9265msgid "media-type.metal" 9266msgstr "" 9267 9268#. TRANSLATORS: Metal Glossy 9269msgid "media-type.metal-glossy" 9270msgstr "" 9271 9272#. TRANSLATORS: Metal High Gloss 9273msgid "media-type.metal-high-gloss" 9274msgstr "" 9275 9276#. TRANSLATORS: Metal Matte 9277msgid "media-type.metal-matte" 9278msgstr "" 9279 9280#. TRANSLATORS: Metal Satin 9281msgid "media-type.metal-satin" 9282msgstr "" 9283 9284#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss 9285msgid "media-type.metal-semi-gloss" 9286msgstr "" 9287 9288#. TRANSLATORS: Mounting Tape 9289msgid "media-type.mounting-tape" 9290msgstr "" 9291 9292#. TRANSLATORS: Multi Layer 9293msgid "media-type.multi-layer" 9294msgstr "" 9295 9296#. TRANSLATORS: Multi Part Form 9297msgid "media-type.multi-part-form" 9298msgstr "" 9299 9300#. TRANSLATORS: Other 9301msgid "media-type.other" 9302msgstr "" 9303 9304#. TRANSLATORS: Paper 9305msgid "media-type.paper" 9306msgstr "" 9307 9308#. TRANSLATORS: Photo Paper 9309msgid "media-type.photographic" 9310msgstr "" 9311 9312#. TRANSLATORS: Photographic Archival 9313msgid "media-type.photographic-archival" 9314msgstr "" 9315 9316#. TRANSLATORS: Photo Film 9317msgid "media-type.photographic-film" 9318msgstr "" 9319 9320#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper 9321msgid "media-type.photographic-glossy" 9322msgstr "" 9323 9324#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper 9325msgid "media-type.photographic-high-gloss" 9326msgstr "" 9327 9328#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper 9329msgid "media-type.photographic-matte" 9330msgstr "" 9331 9332#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper 9333msgid "media-type.photographic-satin" 9334msgstr "" 9335 9336#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper 9337msgid "media-type.photographic-semi-gloss" 9338msgstr "" 9339 9340#. TRANSLATORS: Plastic 9341msgid "media-type.plastic" 9342msgstr "" 9343 9344#. TRANSLATORS: Plastic Archival 9345msgid "media-type.plastic-archival" 9346msgstr "" 9347 9348#. TRANSLATORS: Plastic Colored 9349msgid "media-type.plastic-colored" 9350msgstr "" 9351 9352#. TRANSLATORS: Plastic Glossy 9353msgid "media-type.plastic-glossy" 9354msgstr "" 9355 9356#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss 9357msgid "media-type.plastic-high-gloss" 9358msgstr "" 9359 9360#. TRANSLATORS: Plastic Matte 9361msgid "media-type.plastic-matte" 9362msgstr "" 9363 9364#. TRANSLATORS: Plastic Satin 9365msgid "media-type.plastic-satin" 9366msgstr "" 9367 9368#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss 9369msgid "media-type.plastic-semi-gloss" 9370msgstr "" 9371 9372#. TRANSLATORS: Plate 9373msgid "media-type.plate" 9374msgstr "" 9375 9376#. TRANSLATORS: Polyester 9377msgid "media-type.polyester" 9378msgstr "" 9379 9380#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs 9381msgid "media-type.pre-cut-tabs" 9382msgstr "" 9383 9384#. TRANSLATORS: Roll 9385msgid "media-type.roll" 9386msgstr "" 9387 9388#. TRANSLATORS: Screen 9389msgid "media-type.screen" 9390msgstr "" 9391 9392#. TRANSLATORS: Screen Paged 9393msgid "media-type.screen-paged" 9394msgstr "" 9395 9396#. TRANSLATORS: Self Adhesive 9397msgid "media-type.self-adhesive" 9398msgstr "" 9399 9400#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film 9401msgid "media-type.self-adhesive-film" 9402msgstr "" 9403 9404#. TRANSLATORS: Shrink Foil 9405msgid "media-type.shrink-foil" 9406msgstr "" 9407 9408#. TRANSLATORS: Single Face 9409msgid "media-type.single-face" 9410msgstr "" 9411 9412#. TRANSLATORS: Single Wall 9413msgid "media-type.single-wall" 9414msgstr "" 9415 9416#. TRANSLATORS: Sleeve 9417msgid "media-type.sleeve" 9418msgstr "" 9419 9420#. TRANSLATORS: Stationery 9421msgid "media-type.stationery" 9422msgstr "" 9423 9424#. TRANSLATORS: Stationery Archival 9425msgid "media-type.stationery-archival" 9426msgstr "" 9427 9428#. TRANSLATORS: Coated Paper 9429msgid "media-type.stationery-coated" 9430msgstr "" 9431 9432#. TRANSLATORS: Stationery Cotton 9433msgid "media-type.stationery-cotton" 9434msgstr "" 9435 9436#. TRANSLATORS: Vellum Paper 9437msgid "media-type.stationery-fine" 9438msgstr "" 9439 9440#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper 9441msgid "media-type.stationery-heavyweight" 9442msgstr "" 9443 9444#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated 9445msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" 9446msgstr "" 9447 9448#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper 9449msgid "media-type.stationery-inkjet" 9450msgstr "" 9451 9452#. TRANSLATORS: Letterhead 9453msgid "media-type.stationery-letterhead" 9454msgstr "" 9455 9456#. TRANSLATORS: Lightweight Paper 9457msgid "media-type.stationery-lightweight" 9458msgstr "" 9459 9460#. TRANSLATORS: Preprinted Paper 9461msgid "media-type.stationery-preprinted" 9462msgstr "" 9463 9464#. TRANSLATORS: Punched Paper 9465msgid "media-type.stationery-prepunched" 9466msgstr "" 9467 9468#. TRANSLATORS: Tab Stock 9469msgid "media-type.tab-stock" 9470msgstr "" 9471 9472#. TRANSLATORS: Tractor 9473msgid "media-type.tractor" 9474msgstr "" 9475 9476#. TRANSLATORS: Transfer 9477msgid "media-type.transfer" 9478msgstr "" 9479 9480#. TRANSLATORS: Transparency 9481msgid "media-type.transparency" 9482msgstr "" 9483 9484#. TRANSLATORS: Triple Wall 9485msgid "media-type.triple-wall" 9486msgstr "" 9487 9488#. TRANSLATORS: Wet Film 9489msgid "media-type.wet-film" 9490msgstr "" 9491 9492#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) 9493msgid "media-weight-metric" 9494msgstr "" 9495 9496#. TRANSLATORS: 28 x 40″ 9497msgid "media.asme_f_28x40in" 9498msgstr "" 9499 9500#. TRANSLATORS: A4 or US Letter 9501msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" 9502msgstr "" 9503 9504#. TRANSLATORS: 2a0 9505msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" 9506msgstr "" 9507 9508#. TRANSLATORS: A0 9509msgid "media.iso_a0_841x1189mm" 9510msgstr "" 9511 9512#. TRANSLATORS: A0x3 9513msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" 9514msgstr "" 9515 9516#. TRANSLATORS: A10 9517msgid "media.iso_a10_26x37mm" 9518msgstr "" 9519 9520#. TRANSLATORS: A1 9521msgid "media.iso_a1_594x841mm" 9522msgstr "" 9523 9524#. TRANSLATORS: A1x3 9525msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" 9526msgstr "" 9527 9528#. TRANSLATORS: A1x4 9529msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" 9530msgstr "" 9531 9532#. TRANSLATORS: A2 9533msgid "media.iso_a2_420x594mm" 9534msgstr "" 9535 9536#. TRANSLATORS: A2x3 9537msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" 9538msgstr "" 9539 9540#. TRANSLATORS: A2x4 9541msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" 9542msgstr "" 9543 9544#. TRANSLATORS: A2x5 9545msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" 9546msgstr "" 9547 9548#. TRANSLATORS: A3 (Extra) 9549msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" 9550msgstr "" 9551 9552#. TRANSLATORS: A3 9553msgid "media.iso_a3_297x420mm" 9554msgstr "" 9555 9556#. TRANSLATORS: A3x3 9557msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" 9558msgstr "" 9559 9560#. TRANSLATORS: A3x4 9561msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" 9562msgstr "" 9563 9564#. TRANSLATORS: A3x5 9565msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" 9566msgstr "" 9567 9568#. TRANSLATORS: A3x6 9569msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" 9570msgstr "" 9571 9572#. TRANSLATORS: A3x7 9573msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" 9574msgstr "" 9575 9576#. TRANSLATORS: A4 (Extra) 9577msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" 9578msgstr "" 9579 9580#. TRANSLATORS: A4 (Tab) 9581msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" 9582msgstr "" 9583 9584#. TRANSLATORS: A4 9585msgid "media.iso_a4_210x297mm" 9586msgstr "" 9587 9588#. TRANSLATORS: A4x3 9589msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" 9590msgstr "" 9591 9592#. TRANSLATORS: A4x4 9593msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" 9594msgstr "" 9595 9596#. TRANSLATORS: A4x5 9597msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" 9598msgstr "" 9599 9600#. TRANSLATORS: A4x6 9601msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" 9602msgstr "" 9603 9604#. TRANSLATORS: A4x7 9605msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" 9606msgstr "" 9607 9608#. TRANSLATORS: A4x8 9609msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" 9610msgstr "" 9611 9612#. TRANSLATORS: A4x9 9613msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" 9614msgstr "" 9615 9616#. TRANSLATORS: A5 (Extra) 9617msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" 9618msgstr "" 9619 9620#. TRANSLATORS: A5 9621msgid "media.iso_a5_148x210mm" 9622msgstr "" 9623 9624#. TRANSLATORS: A6 9625msgid "media.iso_a6_105x148mm" 9626msgstr "" 9627 9628#. TRANSLATORS: A7 9629msgid "media.iso_a7_74x105mm" 9630msgstr "" 9631 9632#. TRANSLATORS: A8 9633msgid "media.iso_a8_52x74mm" 9634msgstr "" 9635 9636#. TRANSLATORS: A9 9637msgid "media.iso_a9_37x52mm" 9638msgstr "" 9639 9640#. TRANSLATORS: B0 9641msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" 9642msgstr "" 9643 9644#. TRANSLATORS: B10 9645msgid "media.iso_b10_31x44mm" 9646msgstr "" 9647 9648#. TRANSLATORS: B1 9649msgid "media.iso_b1_707x1000mm" 9650msgstr "" 9651 9652#. TRANSLATORS: B2 9653msgid "media.iso_b2_500x707mm" 9654msgstr "" 9655 9656#. TRANSLATORS: B3 9657msgid "media.iso_b3_353x500mm" 9658msgstr "" 9659 9660#. TRANSLATORS: B4 9661msgid "media.iso_b4_250x353mm" 9662msgstr "" 9663 9664#. TRANSLATORS: B5 (Extra) 9665msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" 9666msgstr "" 9667 9668#. TRANSLATORS: Envelope B5 9669msgid "media.iso_b5_176x250mm" 9670msgstr "" 9671 9672#. TRANSLATORS: B6 9673msgid "media.iso_b6_125x176mm" 9674msgstr "" 9675 9676#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 9677msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" 9678msgstr "" 9679 9680#. TRANSLATORS: B7 9681msgid "media.iso_b7_88x125mm" 9682msgstr "" 9683 9684#. TRANSLATORS: B8 9685msgid "media.iso_b8_62x88mm" 9686msgstr "" 9687 9688#. TRANSLATORS: B9 9689msgid "media.iso_b9_44x62mm" 9690msgstr "" 9691 9692#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 9693msgid "media.iso_c0_917x1297mm" 9694msgstr "" 9695 9696#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 9697msgid "media.iso_c10_28x40mm" 9698msgstr "" 9699 9700#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 9701msgid "media.iso_c1_648x917mm" 9702msgstr "" 9703 9704#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 9705msgid "media.iso_c2_458x648mm" 9706msgstr "" 9707 9708#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 9709msgid "media.iso_c3_324x458mm" 9710msgstr "" 9711 9712#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 9713msgid "media.iso_c4_229x324mm" 9714msgstr "" 9715 9716#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 9717msgid "media.iso_c5_162x229mm" 9718msgstr "" 9719 9720#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 9721msgid "media.iso_c6_114x162mm" 9722msgstr "" 9723 9724#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 9725msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" 9726msgstr "" 9727 9728#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 9729msgid "media.iso_c7_81x114mm" 9730msgstr "" 9731 9732#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 9733msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" 9734msgstr "" 9735 9736#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 9737msgid "media.iso_c8_57x81mm" 9738msgstr "" 9739 9740#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 9741msgid "media.iso_c9_40x57mm" 9742msgstr "" 9743 9744#. TRANSLATORS: Envelope DL 9745msgid "media.iso_dl_110x220mm" 9746msgstr "" 9747 9748#. TRANSLATORS: Id-1 9749msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" 9750msgstr "" 9751 9752#. TRANSLATORS: Id-3 9753msgid "media.iso_id-3_88x125mm" 9754msgstr "" 9755 9756#. TRANSLATORS: ISO RA0 9757msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" 9758msgstr "" 9759 9760#. TRANSLATORS: ISO RA1 9761msgid "media.iso_ra1_610x860mm" 9762msgstr "" 9763 9764#. TRANSLATORS: ISO RA2 9765msgid "media.iso_ra2_430x610mm" 9766msgstr "" 9767 9768#. TRANSLATORS: ISO RA3 9769msgid "media.iso_ra3_305x430mm" 9770msgstr "" 9771 9772#. TRANSLATORS: ISO RA4 9773msgid "media.iso_ra4_215x305mm" 9774msgstr "" 9775 9776#. TRANSLATORS: ISO SRA0 9777msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" 9778msgstr "" 9779 9780#. TRANSLATORS: ISO SRA1 9781msgid "media.iso_sra1_640x900mm" 9782msgstr "" 9783 9784#. TRANSLATORS: ISO SRA2 9785msgid "media.iso_sra2_450x640mm" 9786msgstr "" 9787 9788#. TRANSLATORS: ISO SRA3 9789msgid "media.iso_sra3_320x450mm" 9790msgstr "" 9791 9792#. TRANSLATORS: ISO SRA4 9793msgid "media.iso_sra4_225x320mm" 9794msgstr "" 9795 9796#. TRANSLATORS: JIS B0 9797msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" 9798msgstr "" 9799 9800#. TRANSLATORS: JIS B10 9801msgid "media.jis_b10_32x45mm" 9802msgstr "" 9803 9804#. TRANSLATORS: JIS B1 9805msgid "media.jis_b1_728x1030mm" 9806msgstr "" 9807 9808#. TRANSLATORS: JIS B2 9809msgid "media.jis_b2_515x728mm" 9810msgstr "" 9811 9812#. TRANSLATORS: JIS B3 9813msgid "media.jis_b3_364x515mm" 9814msgstr "" 9815 9816#. TRANSLATORS: JIS B4 9817msgid "media.jis_b4_257x364mm" 9818msgstr "" 9819 9820#. TRANSLATORS: JIS B5 9821msgid "media.jis_b5_182x257mm" 9822msgstr "" 9823 9824#. TRANSLATORS: JIS B6 9825msgid "media.jis_b6_128x182mm" 9826msgstr "" 9827 9828#. TRANSLATORS: JIS B7 9829msgid "media.jis_b7_91x128mm" 9830msgstr "" 9831 9832#. TRANSLATORS: JIS B8 9833msgid "media.jis_b8_64x91mm" 9834msgstr "" 9835 9836#. TRANSLATORS: JIS B9 9837msgid "media.jis_b9_45x64mm" 9838msgstr "" 9839 9840#. TRANSLATORS: JIS Executive 9841msgid "media.jis_exec_216x330mm" 9842msgstr "" 9843 9844#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 9845msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" 9846msgstr "" 9847 9848#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 9849msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" 9850msgstr "" 9851 9852#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 9853msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" 9854msgstr "" 9855 9856#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 9857msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" 9858msgstr "" 9859 9860#. TRANSLATORS: Hagaki 9861msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" 9862msgstr "" 9863 9864#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 9865msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" 9866msgstr "" 9867 9868#. TRANSLATORS: 270 x 382mm 9869msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" 9870msgstr "" 9871 9872#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 9873msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" 9874msgstr "" 9875 9876#. TRANSLATORS: 216 x 277mm 9877msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" 9878msgstr "" 9879 9880#. TRANSLATORS: 197 x 267mm 9881msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" 9882msgstr "" 9883 9884#. TRANSLATORS: 190 x 240mm 9885msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" 9886msgstr "" 9887 9888#. TRANSLATORS: 142 x 205mm 9889msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" 9890msgstr "" 9891 9892#. TRANSLATORS: 119 x 197mm 9893msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" 9894msgstr "" 9895 9896#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard 9897msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" 9898msgstr "" 9899 9900#. TRANSLATORS: Envelope You 4 9901msgid "media.jpn_you4_105x235mm" 9902msgstr "" 9903 9904#. TRANSLATORS: 10 x 11″ 9905msgid "media.na_10x11_10x11in" 9906msgstr "" 9907 9908#. TRANSLATORS: 10 x 13″ 9909msgid "media.na_10x13_10x13in" 9910msgstr "" 9911 9912#. TRANSLATORS: 10 x 14″ 9913msgid "media.na_10x14_10x14in" 9914msgstr "" 9915 9916#. TRANSLATORS: 10 x 15″ 9917msgid "media.na_10x15_10x15in" 9918msgstr "" 9919 9920#. TRANSLATORS: 11 x 12″ 9921msgid "media.na_11x12_11x12in" 9922msgstr "" 9923 9924#. TRANSLATORS: 11 x 15″ 9925msgid "media.na_11x15_11x15in" 9926msgstr "" 9927 9928#. TRANSLATORS: 12 x 19″ 9929msgid "media.na_12x19_12x19in" 9930msgstr "" 9931 9932#. TRANSLATORS: 5 x 7″ 9933msgid "media.na_5x7_5x7in" 9934msgstr "" 9935 9936#. TRANSLATORS: 6 x 9″ 9937msgid "media.na_6x9_6x9in" 9938msgstr "" 9939 9940#. TRANSLATORS: 7 x 9″ 9941msgid "media.na_7x9_7x9in" 9942msgstr "" 9943 9944#. TRANSLATORS: 9 x 11″ 9945msgid "media.na_9x11_9x11in" 9946msgstr "" 9947 9948#. TRANSLATORS: Envelope A2 9949msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" 9950msgstr "" 9951 9952#. TRANSLATORS: 9 x 12″ 9953msgid "media.na_arch-a_9x12in" 9954msgstr "" 9955 9956#. TRANSLATORS: 12 x 18″ 9957msgid "media.na_arch-b_12x18in" 9958msgstr "" 9959 9960#. TRANSLATORS: 18 x 24″ 9961msgid "media.na_arch-c_18x24in" 9962msgstr "" 9963 9964#. TRANSLATORS: 24 x 36″ 9965msgid "media.na_arch-d_24x36in" 9966msgstr "" 9967 9968#. TRANSLATORS: 26 x 38″ 9969msgid "media.na_arch-e2_26x38in" 9970msgstr "" 9971 9972#. TRANSLATORS: 27 x 39″ 9973msgid "media.na_arch-e3_27x39in" 9974msgstr "" 9975 9976#. TRANSLATORS: 36 x 48″ 9977msgid "media.na_arch-e_36x48in" 9978msgstr "" 9979 9980#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ 9981msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" 9982msgstr "" 9983 9984#. TRANSLATORS: Envelope C5 9985msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" 9986msgstr "" 9987 9988#. TRANSLATORS: 17 x 22″ 9989msgid "media.na_c_17x22in" 9990msgstr "" 9991 9992#. TRANSLATORS: 22 x 34″ 9993msgid "media.na_d_22x34in" 9994msgstr "" 9995 9996#. TRANSLATORS: 34 x 44″ 9997msgid "media.na_e_34x44in" 9998msgstr "" 9999 10000#. TRANSLATORS: 11 x 14″ 10001msgid "media.na_edp_11x14in" 10002msgstr "" 10003 10004#. TRANSLATORS: 12 x 14″ 10005msgid "media.na_eur-edp_12x14in" 10006msgstr "" 10007 10008#. TRANSLATORS: Executive 10009msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" 10010msgstr "" 10011 10012#. TRANSLATORS: 44 x 68″ 10013msgid "media.na_f_44x68in" 10014msgstr "" 10015 10016#. TRANSLATORS: European Fanfold 10017msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" 10018msgstr "" 10019 10020#. TRANSLATORS: US Fanfold 10021msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" 10022msgstr "" 10023 10024#. TRANSLATORS: Foolscap 10025msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" 10026msgstr "" 10027 10028#. TRANSLATORS: 8 x 13″ 10029msgid "media.na_govt-legal_8x13in" 10030msgstr "" 10031 10032#. TRANSLATORS: 8 x 10″ 10033msgid "media.na_govt-letter_8x10in" 10034msgstr "" 10035 10036#. TRANSLATORS: 3 x 5″ 10037msgid "media.na_index-3x5_3x5in" 10038msgstr "" 10039 10040#. TRANSLATORS: 6 x 8″ 10041msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" 10042msgstr "" 10043 10044#. TRANSLATORS: 4 x 6″ 10045msgid "media.na_index-4x6_4x6in" 10046msgstr "" 10047 10048#. TRANSLATORS: 5 x 8″ 10049msgid "media.na_index-5x8_5x8in" 10050msgstr "" 10051 10052#. TRANSLATORS: Statement 10053msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" 10054msgstr "" 10055 10056#. TRANSLATORS: 11 x 17″ 10057msgid "media.na_ledger_11x17in" 10058msgstr "" 10059 10060#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) 10061msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" 10062msgstr "" 10063 10064#. TRANSLATORS: US Legal 10065msgid "media.na_legal_8.5x14in" 10066msgstr "" 10067 10068#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) 10069msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" 10070msgstr "" 10071 10072#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) 10073msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" 10074msgstr "" 10075 10076#. TRANSLATORS: US Letter 10077msgid "media.na_letter_8.5x11in" 10078msgstr "" 10079 10080#. TRANSLATORS: Envelope Monarch 10081msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" 10082msgstr "" 10083 10084#. TRANSLATORS: Envelope #10 10085msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" 10086msgstr "" 10087 10088#. TRANSLATORS: Envelope #11 10089msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" 10090msgstr "" 10091 10092#. TRANSLATORS: Envelope #12 10093msgid "media.na_number-12_4.75x11in" 10094msgstr "" 10095 10096#. TRANSLATORS: Envelope #14 10097msgid "media.na_number-14_5x11.5in" 10098msgstr "" 10099 10100#. TRANSLATORS: Envelope #9 10101msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" 10102msgstr "" 10103 10104#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ 10105msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" 10106msgstr "" 10107 10108#. TRANSLATORS: Envelope Personal 10109msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" 10110msgstr "" 10111 10112#. TRANSLATORS: Quarto 10113msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" 10114msgstr "" 10115 10116#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ 10117msgid "media.na_super-a_8.94x14in" 10118msgstr "" 10119 10120#. TRANSLATORS: 13 x 19″ 10121msgid "media.na_super-b_13x19in" 10122msgstr "" 10123 10124#. TRANSLATORS: 30 x 42″ 10125msgid "media.na_wide-format_30x42in" 10126msgstr "" 10127 10128#. TRANSLATORS: 12 x 16″ 10129msgid "media.oe_12x16_12x16in" 10130msgstr "" 10131 10132#. TRANSLATORS: 14 x 17″ 10133msgid "media.oe_14x17_14x17in" 10134msgstr "" 10135 10136#. TRANSLATORS: 18 x 22″ 10137msgid "media.oe_18x22_18x22in" 10138msgstr "" 10139 10140#. TRANSLATORS: 17 x 24″ 10141msgid "media.oe_a2plus_17x24in" 10142msgstr "" 10143 10144#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ 10145msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" 10146msgstr "" 10147 10148#. TRANSLATORS: 10 x 12″ 10149msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" 10150msgstr "" 10151 10152#. TRANSLATORS: 20 x 24″ 10153msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" 10154msgstr "" 10155 10156#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ 10157msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" 10158msgstr "" 10159 10160#. TRANSLATORS: 10 x 15″ 10161msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" 10162msgstr "" 10163 10164#. TRANSLATORS: 4 x 4″ 10165msgid "media.oe_square-photo_4x4in" 10166msgstr "" 10167 10168#. TRANSLATORS: 5 x 5″ 10169msgid "media.oe_square-photo_5x5in" 10170msgstr "" 10171 10172#. TRANSLATORS: 184 x 260mm 10173msgid "media.om_16k_184x260mm" 10174msgstr "" 10175 10176#. TRANSLATORS: 195 x 270mm 10177msgid "media.om_16k_195x270mm" 10178msgstr "" 10179 10180#. TRANSLATORS: 55 x 85mm 10181msgid "media.om_business-card_55x85mm" 10182msgstr "" 10183 10184#. TRANSLATORS: 55 x 91mm 10185msgid "media.om_business-card_55x91mm" 10186msgstr "" 10187 10188#. TRANSLATORS: 54 x 86mm 10189msgid "media.om_card_54x86mm" 10190msgstr "" 10191 10192#. TRANSLATORS: 275 x 395mm 10193msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" 10194msgstr "" 10195 10196#. TRANSLATORS: 89 x 119mm 10197msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" 10198msgstr "" 10199 10200#. TRANSLATORS: Folio 10201msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" 10202msgstr "" 10203 10204#. TRANSLATORS: Folio (Special) 10205msgid "media.om_folio_210x330mm" 10206msgstr "" 10207 10208#. TRANSLATORS: Envelope Invitation 10209msgid "media.om_invite_220x220mm" 10210msgstr "" 10211 10212#. TRANSLATORS: Envelope Italian 10213msgid "media.om_italian_110x230mm" 10214msgstr "" 10215 10216#. TRANSLATORS: 198 x 275mm 10217msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" 10218msgstr "" 10219 10220#. TRANSLATORS: 200 x 300 10221msgid "media.om_large-photo_200x300" 10222msgstr "" 10223 10224#. TRANSLATORS: 130 x 180mm 10225msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" 10226msgstr "" 10227 10228#. TRANSLATORS: 267 x 389mm 10229msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" 10230msgstr "" 10231 10232#. TRANSLATORS: Envelope Postfix 10233msgid "media.om_postfix_114x229mm" 10234msgstr "" 10235 10236#. TRANSLATORS: 100 x 150mm 10237msgid "media.om_small-photo_100x150mm" 10238msgstr "" 10239 10240#. TRANSLATORS: 89 x 89mm 10241msgid "media.om_square-photo_89x89mm" 10242msgstr "" 10243 10244#. TRANSLATORS: 100 x 200mm 10245msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" 10246msgstr "" 10247 10248#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 10249msgid "media.prc_10_324x458mm" 10250msgstr "" 10251 10252#. TRANSLATORS: Chinese 16k 10253msgid "media.prc_16k_146x215mm" 10254msgstr "" 10255 10256#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 10257msgid "media.prc_1_102x165mm" 10258msgstr "" 10259 10260#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 10261msgid "media.prc_2_102x176mm" 10262msgstr "" 10263 10264#. TRANSLATORS: Chinese 32k 10265msgid "media.prc_32k_97x151mm" 10266msgstr "" 10267 10268#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 10269msgid "media.prc_3_125x176mm" 10270msgstr "" 10271 10272#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 10273msgid "media.prc_4_110x208mm" 10274msgstr "" 10275 10276#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 10277msgid "media.prc_5_110x220mm" 10278msgstr "" 10279 10280#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 10281msgid "media.prc_6_120x320mm" 10282msgstr "" 10283 10284#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 10285msgid "media.prc_7_160x230mm" 10286msgstr "" 10287 10288#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 10289msgid "media.prc_8_120x309mm" 10290msgstr "" 10291 10292#. TRANSLATORS: ROC 16k 10293msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" 10294msgstr "" 10295 10296#. TRANSLATORS: ROC 8k 10297msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" 10298msgstr "" 10299 10300#, c-format 10301msgid "members of class %s:" 10302msgstr "クラス %s のメンバー:" 10303 10304#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling 10305msgid "multiple-document-handling" 10306msgstr "" 10307 10308#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies 10309msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" 10310msgstr "" 10311 10312#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies 10313msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" 10314msgstr "" 10315 10316#. TRANSLATORS: Single Document 10317msgid "multiple-document-handling.single-document" 10318msgstr "" 10319 10320#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet 10321msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" 10322msgstr "" 10323 10324#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling 10325msgid "multiple-object-handling" 10326msgstr "" 10327 10328#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual 10329msgid "multiple-object-handling-actual" 10330msgstr "" 10331 10332#. TRANSLATORS: Automatic 10333msgid "multiple-object-handling.auto" 10334msgstr "" 10335 10336#. TRANSLATORS: Best Fit 10337msgid "multiple-object-handling.best-fit" 10338msgstr "" 10339 10340#. TRANSLATORS: Best Quality 10341msgid "multiple-object-handling.best-quality" 10342msgstr "" 10343 10344#. TRANSLATORS: Best Speed 10345msgid "multiple-object-handling.best-speed" 10346msgstr "" 10347 10348#. TRANSLATORS: One At A Time 10349msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" 10350msgstr "" 10351 10352#. TRANSLATORS: On Timeout 10353msgid "multiple-operation-time-out-action" 10354msgstr "" 10355 10356#. TRANSLATORS: Abort Job 10357msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" 10358msgstr "" 10359 10360#. TRANSLATORS: Hold Job 10361msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" 10362msgstr "" 10363 10364#. TRANSLATORS: Process Job 10365msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" 10366msgstr "" 10367 10368msgid "no entries" 10369msgstr "エントリーがありません" 10370 10371msgid "no system default destination" 10372msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません" 10373 10374#. TRANSLATORS: Noise Removal 10375msgid "noise-removal" 10376msgstr "" 10377 10378#. TRANSLATORS: Notify Attributes 10379msgid "notify-attributes" 10380msgstr "" 10381 10382#. TRANSLATORS: Notify Charset 10383msgid "notify-charset" 10384msgstr "" 10385 10386#. TRANSLATORS: Notify Events 10387msgid "notify-events" 10388msgstr "" 10389 10390msgid "notify-events not specified." 10391msgstr "notify-events が指定されていません。" 10392 10393#. TRANSLATORS: Document Completed 10394msgid "notify-events.document-completed" 10395msgstr "" 10396 10397#. TRANSLATORS: Document Config Changed 10398msgid "notify-events.document-config-changed" 10399msgstr "" 10400 10401#. TRANSLATORS: Document Created 10402msgid "notify-events.document-created" 10403msgstr "" 10404 10405#. TRANSLATORS: Document Fetchable 10406msgid "notify-events.document-fetchable" 10407msgstr "" 10408 10409#. TRANSLATORS: Document State Changed 10410msgid "notify-events.document-state-changed" 10411msgstr "" 10412 10413#. TRANSLATORS: Document Stopped 10414msgid "notify-events.document-stopped" 10415msgstr "" 10416 10417#. TRANSLATORS: Job Completed 10418msgid "notify-events.job-completed" 10419msgstr "" 10420 10421#. TRANSLATORS: Job Config Changed 10422msgid "notify-events.job-config-changed" 10423msgstr "" 10424 10425#. TRANSLATORS: Job Created 10426msgid "notify-events.job-created" 10427msgstr "" 10428 10429#. TRANSLATORS: Job Fetchable 10430msgid "notify-events.job-fetchable" 10431msgstr "" 10432 10433#. TRANSLATORS: Job Progress 10434msgid "notify-events.job-progress" 10435msgstr "" 10436 10437#. TRANSLATORS: Job State Changed 10438msgid "notify-events.job-state-changed" 10439msgstr "" 10440 10441#. TRANSLATORS: Job Stopped 10442msgid "notify-events.job-stopped" 10443msgstr "" 10444 10445#. TRANSLATORS: None 10446msgid "notify-events.none" 10447msgstr "" 10448 10449#. TRANSLATORS: Printer Config Changed 10450msgid "notify-events.printer-config-changed" 10451msgstr "" 10452 10453#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed 10454msgid "notify-events.printer-finishings-changed" 10455msgstr "" 10456 10457#. TRANSLATORS: Printer Media Changed 10458msgid "notify-events.printer-media-changed" 10459msgstr "" 10460 10461#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed 10462msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" 10463msgstr "" 10464 10465#. TRANSLATORS: Printer Restarted 10466msgid "notify-events.printer-restarted" 10467msgstr "" 10468 10469#. TRANSLATORS: Printer Shutdown 10470msgid "notify-events.printer-shutdown" 10471msgstr "" 10472 10473#. TRANSLATORS: Printer State Changed 10474msgid "notify-events.printer-state-changed" 10475msgstr "" 10476 10477#. TRANSLATORS: Printer Stopped 10478msgid "notify-events.printer-stopped" 10479msgstr "" 10480 10481#. TRANSLATORS: Notify Get Interval 10482msgid "notify-get-interval" 10483msgstr "" 10484 10485#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration 10486msgid "notify-lease-duration" 10487msgstr "" 10488 10489#. TRANSLATORS: Notify Natural Language 10490msgid "notify-natural-language" 10491msgstr "" 10492 10493#. TRANSLATORS: Notify Pull Method 10494msgid "notify-pull-method" 10495msgstr "" 10496 10497#. TRANSLATORS: Notify Recipient 10498msgid "notify-recipient-uri" 10499msgstr "" 10500 10501#, c-format 10502msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." 10503msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。" 10504 10505#, c-format 10506msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." 10507msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。" 10508 10509#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers 10510msgid "notify-sequence-numbers" 10511msgstr "" 10512 10513#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids 10514msgid "notify-subscription-ids" 10515msgstr "" 10516 10517#. TRANSLATORS: Notify Time Interval 10518msgid "notify-time-interval" 10519msgstr "" 10520 10521#. TRANSLATORS: Notify User Data 10522msgid "notify-user-data" 10523msgstr "" 10524 10525#. TRANSLATORS: Notify Wait 10526msgid "notify-wait" 10527msgstr "" 10528 10529#. TRANSLATORS: Number Of Retries 10530msgid "number-of-retries" 10531msgstr "" 10532 10533#. TRANSLATORS: Number-Up 10534msgid "number-up" 10535msgstr "" 10536 10537#. TRANSLATORS: Object Offset 10538msgid "object-offset" 10539msgstr "" 10540 10541#. TRANSLATORS: Object Size 10542msgid "object-size" 10543msgstr "" 10544 10545#. TRANSLATORS: Organization Name 10546msgid "organization-name" 10547msgstr "" 10548 10549#. TRANSLATORS: Orientation 10550msgid "orientation-requested" 10551msgstr "" 10552 10553#. TRANSLATORS: Portrait 10554msgid "orientation-requested.3" 10555msgstr "" 10556 10557#. TRANSLATORS: Landscape 10558msgid "orientation-requested.4" 10559msgstr "" 10560 10561#. TRANSLATORS: Reverse Landscape 10562msgid "orientation-requested.5" 10563msgstr "" 10564 10565#. TRANSLATORS: Reverse Portrait 10566msgid "orientation-requested.6" 10567msgstr "" 10568 10569#. TRANSLATORS: None 10570msgid "orientation-requested.7" 10571msgstr "" 10572 10573#. TRANSLATORS: Scanned Image Options 10574msgid "output-attributes" 10575msgstr "" 10576 10577#. TRANSLATORS: Output Tray 10578msgid "output-bin" 10579msgstr "" 10580 10581#. TRANSLATORS: Automatic 10582msgid "output-bin.auto" 10583msgstr "" 10584 10585#. TRANSLATORS: Bottom 10586msgid "output-bin.bottom" 10587msgstr "" 10588 10589#. TRANSLATORS: Center 10590msgid "output-bin.center" 10591msgstr "" 10592 10593#. TRANSLATORS: Face Down 10594msgid "output-bin.face-down" 10595msgstr "" 10596 10597#. TRANSLATORS: Face Up 10598msgid "output-bin.face-up" 10599msgstr "" 10600 10601#. TRANSLATORS: Large Capacity 10602msgid "output-bin.large-capacity" 10603msgstr "" 10604 10605#. TRANSLATORS: Left 10606msgid "output-bin.left" 10607msgstr "" 10608 10609#. TRANSLATORS: Mailbox 1 10610msgid "output-bin.mailbox-1" 10611msgstr "" 10612 10613#. TRANSLATORS: Mailbox 10 10614msgid "output-bin.mailbox-10" 10615msgstr "" 10616 10617#. TRANSLATORS: Mailbox 2 10618msgid "output-bin.mailbox-2" 10619msgstr "" 10620 10621#. TRANSLATORS: Mailbox 3 10622msgid "output-bin.mailbox-3" 10623msgstr "" 10624 10625#. TRANSLATORS: Mailbox 4 10626msgid "output-bin.mailbox-4" 10627msgstr "" 10628 10629#. TRANSLATORS: Mailbox 5 10630msgid "output-bin.mailbox-5" 10631msgstr "" 10632 10633#. TRANSLATORS: Mailbox 6 10634msgid "output-bin.mailbox-6" 10635msgstr "" 10636 10637#. TRANSLATORS: Mailbox 7 10638msgid "output-bin.mailbox-7" 10639msgstr "" 10640 10641#. TRANSLATORS: Mailbox 8 10642msgid "output-bin.mailbox-8" 10643msgstr "" 10644 10645#. TRANSLATORS: Mailbox 9 10646msgid "output-bin.mailbox-9" 10647msgstr "" 10648 10649#. TRANSLATORS: Middle 10650msgid "output-bin.middle" 10651msgstr "" 10652 10653#. TRANSLATORS: My Mailbox 10654msgid "output-bin.my-mailbox" 10655msgstr "" 10656 10657#. TRANSLATORS: Rear 10658msgid "output-bin.rear" 10659msgstr "" 10660 10661#. TRANSLATORS: Right 10662msgid "output-bin.right" 10663msgstr "" 10664 10665#. TRANSLATORS: Side 10666msgid "output-bin.side" 10667msgstr "" 10668 10669#. TRANSLATORS: Stacker 1 10670msgid "output-bin.stacker-1" 10671msgstr "" 10672 10673#. TRANSLATORS: Stacker 10 10674msgid "output-bin.stacker-10" 10675msgstr "" 10676 10677#. TRANSLATORS: Stacker 2 10678msgid "output-bin.stacker-2" 10679msgstr "" 10680 10681#. TRANSLATORS: Stacker 3 10682msgid "output-bin.stacker-3" 10683msgstr "" 10684 10685#. TRANSLATORS: Stacker 4 10686msgid "output-bin.stacker-4" 10687msgstr "" 10688 10689#. TRANSLATORS: Stacker 5 10690msgid "output-bin.stacker-5" 10691msgstr "" 10692 10693#. TRANSLATORS: Stacker 6 10694msgid "output-bin.stacker-6" 10695msgstr "" 10696 10697#. TRANSLATORS: Stacker 7 10698msgid "output-bin.stacker-7" 10699msgstr "" 10700 10701#. TRANSLATORS: Stacker 8 10702msgid "output-bin.stacker-8" 10703msgstr "" 10704 10705#. TRANSLATORS: Stacker 9 10706msgid "output-bin.stacker-9" 10707msgstr "" 10708 10709#. TRANSLATORS: Top 10710msgid "output-bin.top" 10711msgstr "" 10712 10713#. TRANSLATORS: Tray 1 10714msgid "output-bin.tray-1" 10715msgstr "" 10716 10717#. TRANSLATORS: Tray 10 10718msgid "output-bin.tray-10" 10719msgstr "" 10720 10721#. TRANSLATORS: Tray 2 10722msgid "output-bin.tray-2" 10723msgstr "" 10724 10725#. TRANSLATORS: Tray 3 10726msgid "output-bin.tray-3" 10727msgstr "" 10728 10729#. TRANSLATORS: Tray 4 10730msgid "output-bin.tray-4" 10731msgstr "" 10732 10733#. TRANSLATORS: Tray 5 10734msgid "output-bin.tray-5" 10735msgstr "" 10736 10737#. TRANSLATORS: Tray 6 10738msgid "output-bin.tray-6" 10739msgstr "" 10740 10741#. TRANSLATORS: Tray 7 10742msgid "output-bin.tray-7" 10743msgstr "" 10744 10745#. TRANSLATORS: Tray 8 10746msgid "output-bin.tray-8" 10747msgstr "" 10748 10749#. TRANSLATORS: Tray 9 10750msgid "output-bin.tray-9" 10751msgstr "" 10752 10753#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality 10754msgid "output-compression-quality-factor" 10755msgstr "" 10756 10757#. TRANSLATORS: Page Delivery 10758msgid "page-delivery" 10759msgstr "" 10760 10761#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down 10762msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" 10763msgstr "" 10764 10765#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up 10766msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" 10767msgstr "" 10768 10769#. TRANSLATORS: Same Order Face-down 10770msgid "page-delivery.same-order-face-down" 10771msgstr "" 10772 10773#. TRANSLATORS: Same Order Face-up 10774msgid "page-delivery.same-order-face-up" 10775msgstr "" 10776 10777#. TRANSLATORS: System Specified 10778msgid "page-delivery.system-specified" 10779msgstr "" 10780 10781#. TRANSLATORS: Page Order Received 10782msgid "page-order-received" 10783msgstr "" 10784 10785#. TRANSLATORS: 1 To N 10786msgid "page-order-received.1-to-n-order" 10787msgstr "" 10788 10789#. TRANSLATORS: N To 1 10790msgid "page-order-received.n-to-1-order" 10791msgstr "" 10792 10793#. TRANSLATORS: Page Ranges 10794msgid "page-ranges" 10795msgstr "" 10796 10797#. TRANSLATORS: Pages 10798msgid "pages" 10799msgstr "" 10800 10801#. TRANSLATORS: Pages Per Subset 10802msgid "pages-per-subset" 10803msgstr "" 10804 10805#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side 10806msgid "pclm-raster-back-side" 10807msgstr "" 10808 10809#. TRANSLATORS: Flipped 10810msgid "pclm-raster-back-side.flipped" 10811msgstr "" 10812 10813#. TRANSLATORS: Normal 10814msgid "pclm-raster-back-side.normal" 10815msgstr "" 10816 10817#. TRANSLATORS: Rotated 10818msgid "pclm-raster-back-side.rotated" 10819msgstr "" 10820 10821#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution 10822msgid "pclm-source-resolution" 10823msgstr "" 10824 10825msgid "pending" 10826msgstr "プリンター待ち" 10827 10828#. TRANSLATORS: Platform Shape 10829msgid "platform-shape" 10830msgstr "" 10831 10832#. TRANSLATORS: Round 10833msgid "platform-shape.ellipse" 10834msgstr "" 10835 10836#. TRANSLATORS: Rectangle 10837msgid "platform-shape.rectangle" 10838msgstr "" 10839 10840#. TRANSLATORS: Platform Temperature 10841msgid "platform-temperature" 10842msgstr "" 10843 10844#. TRANSLATORS: Post-dial String 10845msgid "post-dial-string" 10846msgstr "" 10847 10848#, c-format 10849msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." 10850msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。" 10851 10852#, c-format 10853msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." 10854msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。" 10855 10856#, c-format 10857msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." 10858msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" 10859 10860#, c-format 10861msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" 10862msgstr "不正なフォント属性: %s" 10863 10864#, c-format 10865msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." 10866msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。" 10867 10868#, c-format 10869msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." 10870msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。" 10871 10872#, c-format 10873msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." 10874msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" 10875 10876#, c-format 10877msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." 10878msgstr "" 10879"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。" 10880 10881#, c-format 10882msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." 10883msgstr "" 10884"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 " 10885"%s。" 10886 10887#, c-format 10888msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." 10889msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。" 10890 10891#, c-format 10892msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." 10893msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。" 10894 10895#, c-format 10896msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." 10897msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。" 10898 10899#, c-format 10900msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." 10901msgstr "" 10902"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。" 10903 10904#, c-format 10905msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." 10906msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。" 10907 10908#, c-format 10909msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." 10910msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。" 10911 10912#, c-format 10913msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." 10914msgstr "" 10915"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要" 10916"です。" 10917 10918#, c-format 10919msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." 10920msgstr "" 10921"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で" 10922"す。" 10923 10924#, c-format 10925msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." 10926msgstr "" 10927"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要" 10928"です。" 10929 10930#, c-format 10931msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." 10932msgstr "" 10933"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必" 10934"要です。" 10935 10936#, c-format 10937msgid "" 10938"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." 10939msgstr "" 10940"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type " 10941"keyword が必要です。" 10942 10943#, c-format 10944msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." 10945msgstr "" 10946"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。" 10947 10948#, c-format 10949msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." 10950msgstr "" 10951"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。" 10952 10953#, c-format 10954msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." 10955msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。" 10956 10957#, c-format 10958msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." 10959msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。" 10960 10961#, c-format 10962msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." 10963msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。" 10964 10965#, c-format 10966msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." 10967msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。" 10968 10969#, c-format 10970msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." 10971msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。" 10972 10973#, c-format 10974msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." 10975msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" 10976 10977#, c-format 10978msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." 10979msgstr "" 10980"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。" 10981 10982#, c-format 10983msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." 10984msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。" 10985 10986#, c-format 10987msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." 10988msgstr "" 10989"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。" 10990 10991#, c-format 10992msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." 10993msgstr "" 10994"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。" 10995 10996#, c-format 10997msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." 10998msgstr "" 10999"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。" 11000 11001#, c-format 11002msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." 11003msgstr "" 11004"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。" 11005 11006#, c-format 11007msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." 11008msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" 11009 11010#, c-format 11011msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." 11012msgstr "" 11013"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で" 11014"す。" 11015 11016#, c-format 11017msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." 11018msgstr "" 11019"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で" 11020"す。" 11021 11022#, c-format 11023msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." 11024msgstr "" 11025"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で" 11026"す。" 11027 11028#, c-format 11029msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." 11030msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。" 11031 11032#, c-format 11033msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." 11034msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。" 11035 11036#, c-format 11037msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." 11038msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。" 11039 11040#, c-format 11041msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." 11042msgstr "" 11043"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必" 11044"要です。" 11045 11046#, c-format 11047msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." 11048msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。" 11049 11050#, c-format 11051msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." 11052msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。" 11053 11054#, c-format 11055msgid "" 11056"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." 11057msgstr "" 11058"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/" 11059"mediatype が必要です。" 11060 11061#, c-format 11062msgid "" 11063"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " 11064"of %s." 11065msgstr "" 11066"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/" 11067"mediatype が必要です。" 11068 11069#, c-format 11070msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." 11071msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" 11072 11073#, c-format 11074msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." 11075msgstr "" 11076"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。" 11077 11078#, c-format 11079msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." 11080msgstr "" 11081"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。" 11082 11083#, c-format 11084msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." 11085msgstr "" 11086"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。" 11087 11088#, c-format 11089msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." 11090msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。" 11091 11092#, c-format 11093msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." 11094msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" 11095 11096#, c-format 11097msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." 11098msgstr "" 11099"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。" 11100 11101#, c-format 11102msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." 11103msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。" 11104 11105#, c-format 11106msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." 11107msgstr "" 11108"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま" 11109"す。" 11110 11111#, c-format 11112msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." 11113msgstr "" 11114"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ" 11115"があります。" 11116 11117#, c-format 11118msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." 11119msgstr "" 11120"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり" 11121"無効です。" 11122 11123#, c-format 11124msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." 11125msgstr "" 11126"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" 11127 11128#, c-format 11129msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." 11130msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" 11131 11132#, c-format 11133msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." 11134msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。" 11135 11136#, c-format 11137msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." 11138msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。" 11139 11140#, c-format 11141msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." 11142msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。" 11143 11144#, c-format 11145msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." 11146msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。" 11147 11148#, c-format 11149msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." 11150msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。" 11151 11152#, c-format 11153msgid "" 11154"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." 11155msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。" 11156 11157#, c-format 11158msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." 11159msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。" 11160 11161#, c-format 11162msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." 11163msgstr "" 11164"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて" 11165"います。" 11166 11167#, c-format 11168msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." 11169msgstr "" 11170"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。" 11171 11172#, c-format 11173msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." 11174msgstr "" 11175"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ" 11176"ればなりません。" 11177 11178#, c-format 11179msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." 11180msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。" 11181 11182#, c-format 11183msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." 11184msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。" 11185 11186#, c-format 11187msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" 11188msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s" 11189 11190#, c-format 11191msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" 11192msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s" 11193 11194#, c-format 11195msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" 11196msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s" 11197 11198#, c-format 11199msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." 11200msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" 11201 11202#, c-format 11203msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." 11204msgstr "" 11205"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" 11206 11207#, c-format 11208msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" 11209msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s" 11210 11211#, c-format 11212msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" 11213msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s" 11214 11215#, c-format 11216msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" 11217msgstr "ppdc: %s を開けません: %s" 11218 11219#, c-format 11220msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." 11221msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。" 11222 11223#, c-format 11224msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." 11225msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。" 11226 11227#, c-format 11228msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." 11229msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" 11230 11231#, c-format 11232msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." 11233msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" 11234 11235#, c-format 11236msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." 11237msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。" 11238 11239#, c-format 11240msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." 11241msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。" 11242 11243#, c-format 11244msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." 11245msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。" 11246 11247#, c-format 11248msgid "" 11249"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." 11250msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。" 11251 11252#, c-format 11253msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." 11254msgstr "" 11255"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。" 11256 11257#, c-format 11258msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." 11259msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。" 11260 11261#, c-format 11262msgid "ppdc: Writing %s." 11263msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。" 11264 11265#, c-format 11266msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." 11267msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。" 11268 11269#, c-format 11270msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." 11271msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。" 11272 11273#, c-format 11274msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." 11275msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。" 11276 11277#, c-format 11278msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" 11279msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s" 11280 11281#. TRANSLATORS: Pre-dial String 11282msgid "pre-dial-string" 11283msgstr "" 11284 11285#. TRANSLATORS: Number-Up Layout 11286msgid "presentation-direction-number-up" 11287msgstr "" 11288 11289#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left 11290msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" 11291msgstr "" 11292 11293#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right 11294msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" 11295msgstr "" 11296 11297#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom 11298msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" 11299msgstr "" 11300 11301#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top 11302msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" 11303msgstr "" 11304 11305#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom 11306msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" 11307msgstr "" 11308 11309#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top 11310msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" 11311msgstr "" 11312 11313#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left 11314msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" 11315msgstr "" 11316 11317#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right 11318msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" 11319msgstr "" 11320 11321#. TRANSLATORS: Print Accuracy 11322msgid "print-accuracy" 11323msgstr "" 11324 11325#. TRANSLATORS: Print Base 11326msgid "print-base" 11327msgstr "" 11328 11329#. TRANSLATORS: Print Base Actual 11330msgid "print-base-actual" 11331msgstr "" 11332 11333#. TRANSLATORS: Brim 11334msgid "print-base.brim" 11335msgstr "" 11336 11337#. TRANSLATORS: None 11338msgid "print-base.none" 11339msgstr "" 11340 11341#. TRANSLATORS: Raft 11342msgid "print-base.raft" 11343msgstr "" 11344 11345#. TRANSLATORS: Skirt 11346msgid "print-base.skirt" 11347msgstr "" 11348 11349#. TRANSLATORS: Standard 11350msgid "print-base.standard" 11351msgstr "" 11352 11353#. TRANSLATORS: Print Color Mode 11354msgid "print-color-mode" 11355msgstr "" 11356 11357#. TRANSLATORS: Automatic 11358msgid "print-color-mode.auto" 11359msgstr "" 11360 11361#. TRANSLATORS: Auto Monochrome 11362msgid "print-color-mode.auto-monochrome" 11363msgstr "" 11364 11365#. TRANSLATORS: Text 11366msgid "print-color-mode.bi-level" 11367msgstr "" 11368 11369#. TRANSLATORS: Color 11370msgid "print-color-mode.color" 11371msgstr "" 11372 11373#. TRANSLATORS: Highlight 11374msgid "print-color-mode.highlight" 11375msgstr "" 11376 11377#. TRANSLATORS: Monochrome 11378msgid "print-color-mode.monochrome" 11379msgstr "" 11380 11381#. TRANSLATORS: Process Text 11382msgid "print-color-mode.process-bi-level" 11383msgstr "" 11384 11385#. TRANSLATORS: Process Monochrome 11386msgid "print-color-mode.process-monochrome" 11387msgstr "" 11388 11389#. TRANSLATORS: Print Optimization 11390msgid "print-content-optimize" 11391msgstr "" 11392 11393#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual 11394msgid "print-content-optimize-actual" 11395msgstr "" 11396 11397#. TRANSLATORS: Automatic 11398msgid "print-content-optimize.auto" 11399msgstr "" 11400 11401#. TRANSLATORS: Graphics 11402msgid "print-content-optimize.graphic" 11403msgstr "" 11404 11405#. TRANSLATORS: Graphics 11406msgid "print-content-optimize.graphics" 11407msgstr "" 11408 11409#. TRANSLATORS: Photo 11410msgid "print-content-optimize.photo" 11411msgstr "" 11412 11413#. TRANSLATORS: Text 11414msgid "print-content-optimize.text" 11415msgstr "" 11416 11417#. TRANSLATORS: Text and Graphics 11418msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" 11419msgstr "" 11420 11421#. TRANSLATORS: Text And Graphics 11422msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" 11423msgstr "" 11424 11425#. TRANSLATORS: Print Objects 11426msgid "print-objects" 11427msgstr "" 11428 11429#. TRANSLATORS: Print Quality 11430msgid "print-quality" 11431msgstr "" 11432 11433#. TRANSLATORS: Draft 11434msgid "print-quality.3" 11435msgstr "" 11436 11437#. TRANSLATORS: Normal 11438msgid "print-quality.4" 11439msgstr "" 11440 11441#. TRANSLATORS: High 11442msgid "print-quality.5" 11443msgstr "" 11444 11445#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent 11446msgid "print-rendering-intent" 11447msgstr "" 11448 11449#. TRANSLATORS: Absolute 11450msgid "print-rendering-intent.absolute" 11451msgstr "" 11452 11453#. TRANSLATORS: Automatic 11454msgid "print-rendering-intent.auto" 11455msgstr "" 11456 11457#. TRANSLATORS: Perceptual 11458msgid "print-rendering-intent.perceptual" 11459msgstr "" 11460 11461#. TRANSLATORS: Relative 11462msgid "print-rendering-intent.relative" 11463msgstr "" 11464 11465#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation 11466msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" 11467msgstr "" 11468 11469#. TRANSLATORS: Saturation 11470msgid "print-rendering-intent.saturation" 11471msgstr "" 11472 11473#. TRANSLATORS: Print Scaling 11474msgid "print-scaling" 11475msgstr "" 11476 11477#. TRANSLATORS: Automatic 11478msgid "print-scaling.auto" 11479msgstr "" 11480 11481#. TRANSLATORS: Auto-fit 11482msgid "print-scaling.auto-fit" 11483msgstr "" 11484 11485#. TRANSLATORS: Fill 11486msgid "print-scaling.fill" 11487msgstr "" 11488 11489#. TRANSLATORS: Fit 11490msgid "print-scaling.fit" 11491msgstr "" 11492 11493#. TRANSLATORS: None 11494msgid "print-scaling.none" 11495msgstr "" 11496 11497#. TRANSLATORS: Print Supports 11498msgid "print-supports" 11499msgstr "" 11500 11501#. TRANSLATORS: Print Supports Actual 11502msgid "print-supports-actual" 11503msgstr "" 11504 11505#. TRANSLATORS: With Specified Material 11506msgid "print-supports.material" 11507msgstr "" 11508 11509#. TRANSLATORS: None 11510msgid "print-supports.none" 11511msgstr "" 11512 11513#. TRANSLATORS: Standard 11514msgid "print-supports.standard" 11515msgstr "" 11516 11517#, c-format 11518msgid "printer %s disabled since %s -" 11519msgstr "プリンター %s は %s から無効です -" 11520 11521#, c-format 11522msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" 11523msgstr "" 11524 11525#, c-format 11526msgid "printer %s is idle. enabled since %s" 11527msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です" 11528 11529#, c-format 11530msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" 11531msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です" 11532 11533#, c-format 11534msgid "printer %s/%s disabled since %s -" 11535msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -" 11536 11537#, c-format 11538msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" 11539msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です" 11540 11541#, c-format 11542msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" 11543msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です" 11544 11545#. TRANSLATORS: Printer Kind 11546msgid "printer-kind" 11547msgstr "" 11548 11549#. TRANSLATORS: Disc 11550msgid "printer-kind.disc" 11551msgstr "" 11552 11553#. TRANSLATORS: Document 11554msgid "printer-kind.document" 11555msgstr "" 11556 11557#. TRANSLATORS: Envelope 11558msgid "printer-kind.envelope" 11559msgstr "" 11560 11561#. TRANSLATORS: Label 11562msgid "printer-kind.label" 11563msgstr "" 11564 11565#. TRANSLATORS: Large Format 11566msgid "printer-kind.large-format" 11567msgstr "" 11568 11569#. TRANSLATORS: Photo 11570msgid "printer-kind.photo" 11571msgstr "" 11572 11573#. TRANSLATORS: Postcard 11574msgid "printer-kind.postcard" 11575msgstr "" 11576 11577#. TRANSLATORS: Receipt 11578msgid "printer-kind.receipt" 11579msgstr "" 11580 11581#. TRANSLATORS: Roll 11582msgid "printer-kind.roll" 11583msgstr "" 11584 11585#. TRANSLATORS: Message From Operator 11586msgid "printer-message-from-operator" 11587msgstr "" 11588 11589#. TRANSLATORS: Print Resolution 11590msgid "printer-resolution" 11591msgstr "" 11592 11593#. TRANSLATORS: Printer State 11594msgid "printer-state" 11595msgstr "" 11596 11597#. TRANSLATORS: Detailed Printer State 11598msgid "printer-state-reasons" 11599msgstr "" 11600 11601#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed 11602msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" 11603msgstr "" 11604 11605#. TRANSLATORS: Bander Added 11606msgid "printer-state-reasons.bander-added" 11607msgstr "" 11608 11609#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty 11610msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" 11611msgstr "" 11612 11613#. TRANSLATORS: Bander Almost Full 11614msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" 11615msgstr "" 11616 11617#. TRANSLATORS: Bander At Limit 11618msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" 11619msgstr "" 11620 11621#. TRANSLATORS: Bander Closed 11622msgid "printer-state-reasons.bander-closed" 11623msgstr "" 11624 11625#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change 11626msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" 11627msgstr "" 11628 11629#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed 11630msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" 11631msgstr "" 11632 11633#. TRANSLATORS: Bander Cover Open 11634msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" 11635msgstr "" 11636 11637#. TRANSLATORS: Bander Empty 11638msgid "printer-state-reasons.bander-empty" 11639msgstr "" 11640 11641#. TRANSLATORS: Bander Full 11642msgid "printer-state-reasons.bander-full" 11643msgstr "" 11644 11645#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed 11646msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" 11647msgstr "" 11648 11649#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open 11650msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" 11651msgstr "" 11652 11653#. TRANSLATORS: Bander Jam 11654msgid "printer-state-reasons.bander-jam" 11655msgstr "" 11656 11657#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over 11658msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" 11659msgstr "" 11660 11661#. TRANSLATORS: Bander Life Over 11662msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" 11663msgstr "" 11664 11665#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted 11666msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" 11667msgstr "" 11668 11669#. TRANSLATORS: Bander Missing 11670msgid "printer-state-reasons.bander-missing" 11671msgstr "" 11672 11673#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure 11674msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" 11675msgstr "" 11676 11677#. TRANSLATORS: Bander Near Limit 11678msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" 11679msgstr "" 11680 11681#. TRANSLATORS: Bander Offline 11682msgid "printer-state-reasons.bander-offline" 11683msgstr "" 11684 11685#. TRANSLATORS: Bander Opened 11686msgid "printer-state-reasons.bander-opened" 11687msgstr "" 11688 11689#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature 11690msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" 11691msgstr "" 11692 11693#. TRANSLATORS: Bander Power Saver 11694msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" 11695msgstr "" 11696 11697#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure 11698msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" 11699msgstr "" 11700 11701#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage 11702msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" 11703msgstr "" 11704 11705#. TRANSLATORS: Bander Removed 11706msgid "printer-state-reasons.bander-removed" 11707msgstr "" 11708 11709#. TRANSLATORS: Bander Resource Added 11710msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" 11711msgstr "" 11712 11713#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed 11714msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" 11715msgstr "" 11716 11717#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure 11718msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" 11719msgstr "" 11720 11721#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure 11722msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" 11723msgstr "" 11724 11725#. TRANSLATORS: Bander Turned Off 11726msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" 11727msgstr "" 11728 11729#. TRANSLATORS: Bander Turned On 11730msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" 11731msgstr "" 11732 11733#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature 11734msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" 11735msgstr "" 11736 11737#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure 11738msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" 11739msgstr "" 11740 11741#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error 11742msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" 11743msgstr "" 11744 11745#. TRANSLATORS: Bander Warming Up 11746msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" 11747msgstr "" 11748 11749#. TRANSLATORS: Binder Added 11750msgid "printer-state-reasons.binder-added" 11751msgstr "" 11752 11753#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty 11754msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" 11755msgstr "" 11756 11757#. TRANSLATORS: Binder Almost Full 11758msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" 11759msgstr "" 11760 11761#. TRANSLATORS: Binder At Limit 11762msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" 11763msgstr "" 11764 11765#. TRANSLATORS: Binder Closed 11766msgid "printer-state-reasons.binder-closed" 11767msgstr "" 11768 11769#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change 11770msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" 11771msgstr "" 11772 11773#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed 11774msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" 11775msgstr "" 11776 11777#. TRANSLATORS: Binder Cover Open 11778msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" 11779msgstr "" 11780 11781#. TRANSLATORS: Binder Empty 11782msgid "printer-state-reasons.binder-empty" 11783msgstr "" 11784 11785#. TRANSLATORS: Binder Full 11786msgid "printer-state-reasons.binder-full" 11787msgstr "" 11788 11789#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed 11790msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" 11791msgstr "" 11792 11793#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open 11794msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" 11795msgstr "" 11796 11797#. TRANSLATORS: Binder Jam 11798msgid "printer-state-reasons.binder-jam" 11799msgstr "" 11800 11801#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over 11802msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" 11803msgstr "" 11804 11805#. TRANSLATORS: Binder Life Over 11806msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" 11807msgstr "" 11808 11809#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted 11810msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" 11811msgstr "" 11812 11813#. TRANSLATORS: Binder Missing 11814msgid "printer-state-reasons.binder-missing" 11815msgstr "" 11816 11817#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure 11818msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" 11819msgstr "" 11820 11821#. TRANSLATORS: Binder Near Limit 11822msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" 11823msgstr "" 11824 11825#. TRANSLATORS: Binder Offline 11826msgid "printer-state-reasons.binder-offline" 11827msgstr "" 11828 11829#. TRANSLATORS: Binder Opened 11830msgid "printer-state-reasons.binder-opened" 11831msgstr "" 11832 11833#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature 11834msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" 11835msgstr "" 11836 11837#. TRANSLATORS: Binder Power Saver 11838msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" 11839msgstr "" 11840 11841#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure 11842msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" 11843msgstr "" 11844 11845#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage 11846msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" 11847msgstr "" 11848 11849#. TRANSLATORS: Binder Removed 11850msgid "printer-state-reasons.binder-removed" 11851msgstr "" 11852 11853#. TRANSLATORS: Binder Resource Added 11854msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" 11855msgstr "" 11856 11857#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed 11858msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" 11859msgstr "" 11860 11861#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure 11862msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" 11863msgstr "" 11864 11865#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure 11866msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" 11867msgstr "" 11868 11869#. TRANSLATORS: Binder Turned Off 11870msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" 11871msgstr "" 11872 11873#. TRANSLATORS: Binder Turned On 11874msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" 11875msgstr "" 11876 11877#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature 11878msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" 11879msgstr "" 11880 11881#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure 11882msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" 11883msgstr "" 11884 11885#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error 11886msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" 11887msgstr "" 11888 11889#. TRANSLATORS: Binder Warming Up 11890msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" 11891msgstr "" 11892 11893#. TRANSLATORS: Camera Failure 11894msgid "printer-state-reasons.camera-failure" 11895msgstr "" 11896 11897#. TRANSLATORS: Chamber Cooling 11898msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" 11899msgstr "" 11900 11901#. TRANSLATORS: Chamber Failure 11902msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" 11903msgstr "" 11904 11905#. TRANSLATORS: Chamber Heating 11906msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" 11907msgstr "" 11908 11909#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High 11910msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" 11911msgstr "" 11912 11913#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low 11914msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" 11915msgstr "" 11916 11917#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over 11918msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" 11919msgstr "" 11920 11921#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over 11922msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" 11923msgstr "" 11924 11925#. TRANSLATORS: Configuration Change 11926msgid "printer-state-reasons.configuration-change" 11927msgstr "" 11928 11929#. TRANSLATORS: Connecting To Device 11930msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" 11931msgstr "" 11932 11933#. TRANSLATORS: Cover Open 11934msgid "printer-state-reasons.cover-open" 11935msgstr "" 11936 11937#. TRANSLATORS: Deactivated 11938msgid "printer-state-reasons.deactivated" 11939msgstr "" 11940 11941#. TRANSLATORS: Developer Empty 11942msgid "printer-state-reasons.developer-empty" 11943msgstr "" 11944 11945#. TRANSLATORS: Developer Low 11946msgid "printer-state-reasons.developer-low" 11947msgstr "" 11948 11949#. TRANSLATORS: Die Cutter Added 11950msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" 11951msgstr "" 11952 11953#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty 11954msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" 11955msgstr "" 11956 11957#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full 11958msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" 11959msgstr "" 11960 11961#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit 11962msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" 11963msgstr "" 11964 11965#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed 11966msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" 11967msgstr "" 11968 11969#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change 11970msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" 11971msgstr "" 11972 11973#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed 11974msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" 11975msgstr "" 11976 11977#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open 11978msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" 11979msgstr "" 11980 11981#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty 11982msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" 11983msgstr "" 11984 11985#. TRANSLATORS: Die Cutter Full 11986msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" 11987msgstr "" 11988 11989#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed 11990msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" 11991msgstr "" 11992 11993#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open 11994msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" 11995msgstr "" 11996 11997#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam 11998msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" 11999msgstr "" 12000 12001#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over 12002msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" 12003msgstr "" 12004 12005#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over 12006msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" 12007msgstr "" 12008 12009#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted 12010msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" 12011msgstr "" 12012 12013#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing 12014msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" 12015msgstr "" 12016 12017#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure 12018msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" 12019msgstr "" 12020 12021#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit 12022msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" 12023msgstr "" 12024 12025#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline 12026msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" 12027msgstr "" 12028 12029#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened 12030msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" 12031msgstr "" 12032 12033#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature 12034msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" 12035msgstr "" 12036 12037#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver 12038msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" 12039msgstr "" 12040 12041#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure 12042msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" 12043msgstr "" 12044 12045#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage 12046msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" 12047msgstr "" 12048 12049#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed 12050msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" 12051msgstr "" 12052 12053#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added 12054msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" 12055msgstr "" 12056 12057#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed 12058msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" 12059msgstr "" 12060 12061#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure 12062msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" 12063msgstr "" 12064 12065#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure 12066msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" 12067msgstr "" 12068 12069#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off 12070msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" 12071msgstr "" 12072 12073#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On 12074msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" 12075msgstr "" 12076 12077#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature 12078msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" 12079msgstr "" 12080 12081#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure 12082msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" 12083msgstr "" 12084 12085#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error 12086msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" 12087msgstr "" 12088 12089#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up 12090msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" 12091msgstr "" 12092 12093#. TRANSLATORS: Door Open 12094msgid "printer-state-reasons.door-open" 12095msgstr "" 12096 12097#. TRANSLATORS: Extruder Cooling 12098msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" 12099msgstr "" 12100 12101#. TRANSLATORS: Extruder Failure 12102msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" 12103msgstr "" 12104 12105#. TRANSLATORS: Extruder Heating 12106msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" 12107msgstr "" 12108 12109#. TRANSLATORS: Extruder Jam 12110msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" 12111msgstr "" 12112 12113#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High 12114msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" 12115msgstr "" 12116 12117#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low 12118msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" 12119msgstr "" 12120 12121#. TRANSLATORS: Fan Failure 12122msgid "printer-state-reasons.fan-failure" 12123msgstr "" 12124 12125#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over 12126msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" 12127msgstr "" 12128 12129#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over 12130msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" 12131msgstr "" 12132 12133#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing 12134msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" 12135msgstr "" 12136 12137#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off 12138msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" 12139msgstr "" 12140 12141#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On 12142msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" 12143msgstr "" 12144 12145#. TRANSLATORS: Folder Added 12146msgid "printer-state-reasons.folder-added" 12147msgstr "" 12148 12149#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty 12150msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" 12151msgstr "" 12152 12153#. TRANSLATORS: Folder Almost Full 12154msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" 12155msgstr "" 12156 12157#. TRANSLATORS: Folder At Limit 12158msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" 12159msgstr "" 12160 12161#. TRANSLATORS: Folder Closed 12162msgid "printer-state-reasons.folder-closed" 12163msgstr "" 12164 12165#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change 12166msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" 12167msgstr "" 12168 12169#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed 12170msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" 12171msgstr "" 12172 12173#. TRANSLATORS: Folder Cover Open 12174msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" 12175msgstr "" 12176 12177#. TRANSLATORS: Folder Empty 12178msgid "printer-state-reasons.folder-empty" 12179msgstr "" 12180 12181#. TRANSLATORS: Folder Full 12182msgid "printer-state-reasons.folder-full" 12183msgstr "" 12184 12185#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed 12186msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" 12187msgstr "" 12188 12189#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open 12190msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" 12191msgstr "" 12192 12193#. TRANSLATORS: Folder Jam 12194msgid "printer-state-reasons.folder-jam" 12195msgstr "" 12196 12197#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over 12198msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" 12199msgstr "" 12200 12201#. TRANSLATORS: Folder Life Over 12202msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" 12203msgstr "" 12204 12205#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted 12206msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" 12207msgstr "" 12208 12209#. TRANSLATORS: Folder Missing 12210msgid "printer-state-reasons.folder-missing" 12211msgstr "" 12212 12213#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure 12214msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" 12215msgstr "" 12216 12217#. TRANSLATORS: Folder Near Limit 12218msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" 12219msgstr "" 12220 12221#. TRANSLATORS: Folder Offline 12222msgid "printer-state-reasons.folder-offline" 12223msgstr "" 12224 12225#. TRANSLATORS: Folder Opened 12226msgid "printer-state-reasons.folder-opened" 12227msgstr "" 12228 12229#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature 12230msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" 12231msgstr "" 12232 12233#. TRANSLATORS: Folder Power Saver 12234msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" 12235msgstr "" 12236 12237#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure 12238msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" 12239msgstr "" 12240 12241#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage 12242msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" 12243msgstr "" 12244 12245#. TRANSLATORS: Folder Removed 12246msgid "printer-state-reasons.folder-removed" 12247msgstr "" 12248 12249#. TRANSLATORS: Folder Resource Added 12250msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" 12251msgstr "" 12252 12253#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed 12254msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" 12255msgstr "" 12256 12257#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure 12258msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" 12259msgstr "" 12260 12261#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure 12262msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" 12263msgstr "" 12264 12265#. TRANSLATORS: Folder Turned Off 12266msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" 12267msgstr "" 12268 12269#. TRANSLATORS: Folder Turned On 12270msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" 12271msgstr "" 12272 12273#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature 12274msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" 12275msgstr "" 12276 12277#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure 12278msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" 12279msgstr "" 12280 12281#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error 12282msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" 12283msgstr "" 12284 12285#. TRANSLATORS: Folder Warming Up 12286msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" 12287msgstr "" 12288 12289#. TRANSLATORS: Fuser temperature high 12290msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" 12291msgstr "" 12292 12293#. TRANSLATORS: Fuser temperature low 12294msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" 12295msgstr "" 12296 12297#. TRANSLATORS: Hold New Jobs 12298msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" 12299msgstr "" 12300 12301#. TRANSLATORS: Identify Printer 12302msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" 12303msgstr "" 12304 12305#. TRANSLATORS: Imprinter Added 12306msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" 12307msgstr "" 12308 12309#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty 12310msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" 12311msgstr "" 12312 12313#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full 12314msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" 12315msgstr "" 12316 12317#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit 12318msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" 12319msgstr "" 12320 12321#. TRANSLATORS: Imprinter Closed 12322msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" 12323msgstr "" 12324 12325#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change 12326msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" 12327msgstr "" 12328 12329#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed 12330msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" 12331msgstr "" 12332 12333#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open 12334msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" 12335msgstr "" 12336 12337#. TRANSLATORS: Imprinter Empty 12338msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" 12339msgstr "" 12340 12341#. TRANSLATORS: Imprinter Full 12342msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" 12343msgstr "" 12344 12345#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed 12346msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" 12347msgstr "" 12348 12349#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open 12350msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" 12351msgstr "" 12352 12353#. TRANSLATORS: Imprinter Jam 12354msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" 12355msgstr "" 12356 12357#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over 12358msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" 12359msgstr "" 12360 12361#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over 12362msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" 12363msgstr "" 12364 12365#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted 12366msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" 12367msgstr "" 12368 12369#. TRANSLATORS: Imprinter Missing 12370msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" 12371msgstr "" 12372 12373#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure 12374msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" 12375msgstr "" 12376 12377#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit 12378msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" 12379msgstr "" 12380 12381#. TRANSLATORS: Imprinter Offline 12382msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" 12383msgstr "" 12384 12385#. TRANSLATORS: Imprinter Opened 12386msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" 12387msgstr "" 12388 12389#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature 12390msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" 12391msgstr "" 12392 12393#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver 12394msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" 12395msgstr "" 12396 12397#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure 12398msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" 12399msgstr "" 12400 12401#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage 12402msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" 12403msgstr "" 12404 12405#. TRANSLATORS: Imprinter Removed 12406msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" 12407msgstr "" 12408 12409#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added 12410msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" 12411msgstr "" 12412 12413#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed 12414msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" 12415msgstr "" 12416 12417#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure 12418msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" 12419msgstr "" 12420 12421#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure 12422msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" 12423msgstr "" 12424 12425#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off 12426msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" 12427msgstr "" 12428 12429#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On 12430msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" 12431msgstr "" 12432 12433#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature 12434msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" 12435msgstr "" 12436 12437#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure 12438msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" 12439msgstr "" 12440 12441#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error 12442msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" 12443msgstr "" 12444 12445#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up 12446msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" 12447msgstr "" 12448 12449#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected 12450msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" 12451msgstr "" 12452 12453#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request 12454msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" 12455msgstr "" 12456 12457#. TRANSLATORS: Input Media Color Change 12458msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" 12459msgstr "" 12460 12461#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change 12462msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" 12463msgstr "" 12464 12465#. TRANSLATORS: Input Media Size Change 12466msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" 12467msgstr "" 12468 12469#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure 12470msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" 12471msgstr "" 12472 12473#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error 12474msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" 12475msgstr "" 12476 12477#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam 12478msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" 12479msgstr "" 12480 12481#. TRANSLATORS: Input Media Type Change 12482msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" 12483msgstr "" 12484 12485#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change 12486msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" 12487msgstr "" 12488 12489#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure 12490msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" 12491msgstr "" 12492 12493#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over 12494msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" 12495msgstr "" 12496 12497#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn 12498msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" 12499msgstr "" 12500 12501#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing 12502msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" 12503msgstr "" 12504 12505#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure 12506msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" 12507msgstr "" 12508 12509#. TRANSLATORS: Paper tray is missing 12510msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" 12511msgstr "" 12512 12513#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure 12514msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" 12515msgstr "" 12516 12517#. TRANSLATORS: Inserter Added 12518msgid "printer-state-reasons.inserter-added" 12519msgstr "" 12520 12521#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty 12522msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" 12523msgstr "" 12524 12525#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full 12526msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" 12527msgstr "" 12528 12529#. TRANSLATORS: Inserter At Limit 12530msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" 12531msgstr "" 12532 12533#. TRANSLATORS: Inserter Closed 12534msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" 12535msgstr "" 12536 12537#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change 12538msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" 12539msgstr "" 12540 12541#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed 12542msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" 12543msgstr "" 12544 12545#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open 12546msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" 12547msgstr "" 12548 12549#. TRANSLATORS: Inserter Empty 12550msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" 12551msgstr "" 12552 12553#. TRANSLATORS: Inserter Full 12554msgid "printer-state-reasons.inserter-full" 12555msgstr "" 12556 12557#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed 12558msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" 12559msgstr "" 12560 12561#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open 12562msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" 12563msgstr "" 12564 12565#. TRANSLATORS: Inserter Jam 12566msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" 12567msgstr "" 12568 12569#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over 12570msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" 12571msgstr "" 12572 12573#. TRANSLATORS: Inserter Life Over 12574msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" 12575msgstr "" 12576 12577#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted 12578msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" 12579msgstr "" 12580 12581#. TRANSLATORS: Inserter Missing 12582msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" 12583msgstr "" 12584 12585#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure 12586msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" 12587msgstr "" 12588 12589#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit 12590msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" 12591msgstr "" 12592 12593#. TRANSLATORS: Inserter Offline 12594msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" 12595msgstr "" 12596 12597#. TRANSLATORS: Inserter Opened 12598msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" 12599msgstr "" 12600 12601#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature 12602msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" 12603msgstr "" 12604 12605#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver 12606msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" 12607msgstr "" 12608 12609#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure 12610msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" 12611msgstr "" 12612 12613#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage 12614msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" 12615msgstr "" 12616 12617#. TRANSLATORS: Inserter Removed 12618msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" 12619msgstr "" 12620 12621#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added 12622msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" 12623msgstr "" 12624 12625#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed 12626msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" 12627msgstr "" 12628 12629#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure 12630msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" 12631msgstr "" 12632 12633#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure 12634msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" 12635msgstr "" 12636 12637#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off 12638msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" 12639msgstr "" 12640 12641#. TRANSLATORS: Inserter Turned On 12642msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" 12643msgstr "" 12644 12645#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature 12646msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" 12647msgstr "" 12648 12649#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure 12650msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" 12651msgstr "" 12652 12653#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error 12654msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" 12655msgstr "" 12656 12657#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up 12658msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" 12659msgstr "" 12660 12661#. TRANSLATORS: Interlock Closed 12662msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" 12663msgstr "" 12664 12665#. TRANSLATORS: Interlock Open 12666msgid "printer-state-reasons.interlock-open" 12667msgstr "" 12668 12669#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added 12670msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" 12671msgstr "" 12672 12673#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed 12674msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" 12675msgstr "" 12676 12677#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered 12678msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" 12679msgstr "" 12680 12681#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease 12682msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" 12683msgstr "" 12684 12685#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase 12686msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" 12687msgstr "" 12688 12689#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added 12690msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" 12691msgstr "" 12692 12693#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted 12694msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" 12695msgstr "" 12696 12697#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable 12698msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" 12699msgstr "" 12700 12701#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life 12702msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" 12703msgstr "" 12704 12705#. TRANSLATORS: Lamp Failure 12706msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" 12707msgstr "" 12708 12709#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life 12710msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" 12711msgstr "" 12712 12713#. TRANSLATORS: Laser At End of Life 12714msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" 12715msgstr "" 12716 12717#. TRANSLATORS: Laser Failure 12718msgid "printer-state-reasons.laser-failure" 12719msgstr "" 12720 12721#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life 12722msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" 12723msgstr "" 12724 12725#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added 12726msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" 12727msgstr "" 12728 12729#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty 12730msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" 12731msgstr "" 12732 12733#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full 12734msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" 12735msgstr "" 12736 12737#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit 12738msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" 12739msgstr "" 12740 12741#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed 12742msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" 12743msgstr "" 12744 12745#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change 12746msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" 12747msgstr "" 12748 12749#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed 12750msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" 12751msgstr "" 12752 12753#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open 12754msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" 12755msgstr "" 12756 12757#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty 12758msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" 12759msgstr "" 12760 12761#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full 12762msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" 12763msgstr "" 12764 12765#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed 12766msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" 12767msgstr "" 12768 12769#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open 12770msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" 12771msgstr "" 12772 12773#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam 12774msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" 12775msgstr "" 12776 12777#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over 12778msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" 12779msgstr "" 12780 12781#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over 12782msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" 12783msgstr "" 12784 12785#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted 12786msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" 12787msgstr "" 12788 12789#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing 12790msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" 12791msgstr "" 12792 12793#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure 12794msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" 12795msgstr "" 12796 12797#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit 12798msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" 12799msgstr "" 12800 12801#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline 12802msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" 12803msgstr "" 12804 12805#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened 12806msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" 12807msgstr "" 12808 12809#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature 12810msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" 12811msgstr "" 12812 12813#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver 12814msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" 12815msgstr "" 12816 12817#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure 12818msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" 12819msgstr "" 12820 12821#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage 12822msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" 12823msgstr "" 12824 12825#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed 12826msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" 12827msgstr "" 12828 12829#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added 12830msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" 12831msgstr "" 12832 12833#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed 12834msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" 12835msgstr "" 12836 12837#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure 12838msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" 12839msgstr "" 12840 12841#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure 12842msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" 12843msgstr "" 12844 12845#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off 12846msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" 12847msgstr "" 12848 12849#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On 12850msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" 12851msgstr "" 12852 12853#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature 12854msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" 12855msgstr "" 12856 12857#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure 12858msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" 12859msgstr "" 12860 12861#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error 12862msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" 12863msgstr "" 12864 12865#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up 12866msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" 12867msgstr "" 12868 12869#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality 12870msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" 12871msgstr "" 12872 12873#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing 12874msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" 12875msgstr "" 12876 12877#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty 12878msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" 12879msgstr "" 12880 12881#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty 12882msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" 12883msgstr "" 12884 12885#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing 12886msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" 12887msgstr "" 12888 12889#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing 12890msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" 12891msgstr "" 12892 12893#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure 12894msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" 12895msgstr "" 12896 12897#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure 12898msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" 12899msgstr "" 12900 12901#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty 12902msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" 12903msgstr "" 12904 12905#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty 12906msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" 12907msgstr "" 12908 12909#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing 12910msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" 12911msgstr "" 12912 12913#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing 12914msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" 12915msgstr "" 12916 12917#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty 12918msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" 12919msgstr "" 12920 12921#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty 12922msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" 12923msgstr "" 12924 12925#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing 12926msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" 12927msgstr "" 12928 12929#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty 12930msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" 12931msgstr "" 12932 12933#. TRANSLATORS: Ink/toner empty 12934msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" 12935msgstr "" 12936 12937#. TRANSLATORS: Ink/toner low 12938msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" 12939msgstr "" 12940 12941#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing 12942msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" 12943msgstr "" 12944 12945#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing 12946msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" 12947msgstr "" 12948 12949#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing 12950msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" 12951msgstr "" 12952 12953#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full 12954msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" 12955msgstr "" 12956 12957#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full 12958msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" 12959msgstr "" 12960 12961#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full 12962msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" 12963msgstr "" 12964 12965#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full 12966msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" 12967msgstr "" 12968 12969#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing 12970msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" 12971msgstr "" 12972 12973#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing 12974msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" 12975msgstr "" 12976 12977#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full 12978msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" 12979msgstr "" 12980 12981#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full 12982msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" 12983msgstr "" 12984 12985#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing 12986msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" 12987msgstr "" 12988 12989#. TRANSLATORS: Material Empty 12990msgid "printer-state-reasons.material-empty" 12991msgstr "" 12992 12993#. TRANSLATORS: Material Low 12994msgid "printer-state-reasons.material-low" 12995msgstr "" 12996 12997#. TRANSLATORS: Material Needed 12998msgid "printer-state-reasons.material-needed" 12999msgstr "" 13000 13001#. TRANSLATORS: Media Drying 13002msgid "printer-state-reasons.media-drying" 13003msgstr "" 13004 13005#. TRANSLATORS: Paper tray is empty 13006msgid "printer-state-reasons.media-empty" 13007msgstr "" 13008 13009#. TRANSLATORS: Paper jam 13010msgid "printer-state-reasons.media-jam" 13011msgstr "" 13012 13013#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty 13014msgid "printer-state-reasons.media-low" 13015msgstr "" 13016 13017#. TRANSLATORS: Load paper 13018msgid "printer-state-reasons.media-needed" 13019msgstr "" 13020 13021#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing 13022msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" 13023msgstr "" 13024 13025#. TRANSLATORS: Media Path Failure 13026msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" 13027msgstr "" 13028 13029#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty 13030msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" 13031msgstr "" 13032 13033#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error 13034msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" 13035msgstr "" 13036 13037#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam 13038msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" 13039msgstr "" 13040 13041#. TRANSLATORS: Media Path Input Request 13042msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" 13043msgstr "" 13044 13045#. TRANSLATORS: Media Path Jam 13046msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" 13047msgstr "" 13048 13049#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full 13050msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" 13051msgstr "" 13052 13053#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full 13054msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" 13055msgstr "" 13056 13057#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing 13058msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" 13059msgstr "" 13060 13061#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error 13062msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" 13063msgstr "" 13064 13065#. TRANSLATORS: Media Path Output Full 13066msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" 13067msgstr "" 13068 13069#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam 13070msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" 13071msgstr "" 13072 13073#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure 13074msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" 13075msgstr "" 13076 13077#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over 13078msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" 13079msgstr "" 13080 13081#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn 13082msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" 13083msgstr "" 13084 13085#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing 13086msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" 13087msgstr "" 13088 13089#. TRANSLATORS: Motor Failure 13090msgid "printer-state-reasons.motor-failure" 13091msgstr "" 13092 13093#. TRANSLATORS: Printer going offline 13094msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" 13095msgstr "" 13096 13097#. TRANSLATORS: None 13098msgid "printer-state-reasons.none" 13099msgstr "" 13100 13101#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over 13102msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" 13103msgstr "" 13104 13105#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life 13106msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" 13107msgstr "" 13108 13109#. TRANSLATORS: Check the printer for errors 13110msgid "printer-state-reasons.other" 13111msgstr "" 13112 13113#. TRANSLATORS: Output bin is almost full 13114msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" 13115msgstr "" 13116 13117#. TRANSLATORS: Output bin is full 13118msgid "printer-state-reasons.output-area-full" 13119msgstr "" 13120 13121#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure 13122msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" 13123msgstr "" 13124 13125#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure 13126msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" 13127msgstr "" 13128 13129#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error 13130msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" 13131msgstr "" 13132 13133#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam 13134msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" 13135msgstr "" 13136 13137#. TRANSLATORS: Output tray is missing 13138msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" 13139msgstr "" 13140 13141#. TRANSLATORS: Paused 13142msgid "printer-state-reasons.paused" 13143msgstr "" 13144 13145#. TRANSLATORS: Perforater Added 13146msgid "printer-state-reasons.perforater-added" 13147msgstr "" 13148 13149#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty 13150msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" 13151msgstr "" 13152 13153#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full 13154msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" 13155msgstr "" 13156 13157#. TRANSLATORS: Perforater At Limit 13158msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" 13159msgstr "" 13160 13161#. TRANSLATORS: Perforater Closed 13162msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" 13163msgstr "" 13164 13165#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change 13166msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" 13167msgstr "" 13168 13169#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed 13170msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" 13171msgstr "" 13172 13173#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open 13174msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" 13175msgstr "" 13176 13177#. TRANSLATORS: Perforater Empty 13178msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" 13179msgstr "" 13180 13181#. TRANSLATORS: Perforater Full 13182msgid "printer-state-reasons.perforater-full" 13183msgstr "" 13184 13185#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed 13186msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" 13187msgstr "" 13188 13189#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open 13190msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" 13191msgstr "" 13192 13193#. TRANSLATORS: Perforater Jam 13194msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" 13195msgstr "" 13196 13197#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over 13198msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" 13199msgstr "" 13200 13201#. TRANSLATORS: Perforater Life Over 13202msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" 13203msgstr "" 13204 13205#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted 13206msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" 13207msgstr "" 13208 13209#. TRANSLATORS: Perforater Missing 13210msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" 13211msgstr "" 13212 13213#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure 13214msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" 13215msgstr "" 13216 13217#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit 13218msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" 13219msgstr "" 13220 13221#. TRANSLATORS: Perforater Offline 13222msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" 13223msgstr "" 13224 13225#. TRANSLATORS: Perforater Opened 13226msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" 13227msgstr "" 13228 13229#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature 13230msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" 13231msgstr "" 13232 13233#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver 13234msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" 13235msgstr "" 13236 13237#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure 13238msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" 13239msgstr "" 13240 13241#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage 13242msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" 13243msgstr "" 13244 13245#. TRANSLATORS: Perforater Removed 13246msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" 13247msgstr "" 13248 13249#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added 13250msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" 13251msgstr "" 13252 13253#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed 13254msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" 13255msgstr "" 13256 13257#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure 13258msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" 13259msgstr "" 13260 13261#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure 13262msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" 13263msgstr "" 13264 13265#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off 13266msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" 13267msgstr "" 13268 13269#. TRANSLATORS: Perforater Turned On 13270msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" 13271msgstr "" 13272 13273#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature 13274msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" 13275msgstr "" 13276 13277#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure 13278msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" 13279msgstr "" 13280 13281#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error 13282msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" 13283msgstr "" 13284 13285#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up 13286msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" 13287msgstr "" 13288 13289#. TRANSLATORS: Platform Cooling 13290msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" 13291msgstr "" 13292 13293#. TRANSLATORS: Platform Failure 13294msgid "printer-state-reasons.platform-failure" 13295msgstr "" 13296 13297#. TRANSLATORS: Platform Heating 13298msgid "printer-state-reasons.platform-heating" 13299msgstr "" 13300 13301#. TRANSLATORS: Platform Temperature High 13302msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" 13303msgstr "" 13304 13305#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low 13306msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" 13307msgstr "" 13308 13309#. TRANSLATORS: Power Down 13310msgid "printer-state-reasons.power-down" 13311msgstr "" 13312 13313#. TRANSLATORS: Power Up 13314msgid "printer-state-reasons.power-up" 13315msgstr "" 13316 13317#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually 13318msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" 13319msgstr "" 13320 13321#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely 13322msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" 13323msgstr "" 13324 13325#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print 13326msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" 13327msgstr "" 13328 13329#. TRANSLATORS: Puncher Added 13330msgid "printer-state-reasons.puncher-added" 13331msgstr "" 13332 13333#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty 13334msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" 13335msgstr "" 13336 13337#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full 13338msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" 13339msgstr "" 13340 13341#. TRANSLATORS: Puncher At Limit 13342msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" 13343msgstr "" 13344 13345#. TRANSLATORS: Puncher Closed 13346msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" 13347msgstr "" 13348 13349#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change 13350msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" 13351msgstr "" 13352 13353#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed 13354msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" 13355msgstr "" 13356 13357#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open 13358msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" 13359msgstr "" 13360 13361#. TRANSLATORS: Puncher Empty 13362msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" 13363msgstr "" 13364 13365#. TRANSLATORS: Puncher Full 13366msgid "printer-state-reasons.puncher-full" 13367msgstr "" 13368 13369#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed 13370msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" 13371msgstr "" 13372 13373#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open 13374msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" 13375msgstr "" 13376 13377#. TRANSLATORS: Puncher Jam 13378msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" 13379msgstr "" 13380 13381#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over 13382msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" 13383msgstr "" 13384 13385#. TRANSLATORS: Puncher Life Over 13386msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" 13387msgstr "" 13388 13389#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted 13390msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" 13391msgstr "" 13392 13393#. TRANSLATORS: Puncher Missing 13394msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" 13395msgstr "" 13396 13397#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure 13398msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" 13399msgstr "" 13400 13401#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit 13402msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" 13403msgstr "" 13404 13405#. TRANSLATORS: Puncher Offline 13406msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" 13407msgstr "" 13408 13409#. TRANSLATORS: Puncher Opened 13410msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" 13411msgstr "" 13412 13413#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature 13414msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" 13415msgstr "" 13416 13417#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver 13418msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" 13419msgstr "" 13420 13421#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure 13422msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" 13423msgstr "" 13424 13425#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage 13426msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" 13427msgstr "" 13428 13429#. TRANSLATORS: Puncher Removed 13430msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" 13431msgstr "" 13432 13433#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added 13434msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" 13435msgstr "" 13436 13437#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed 13438msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" 13439msgstr "" 13440 13441#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure 13442msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" 13443msgstr "" 13444 13445#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure 13446msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" 13447msgstr "" 13448 13449#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off 13450msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" 13451msgstr "" 13452 13453#. TRANSLATORS: Puncher Turned On 13454msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" 13455msgstr "" 13456 13457#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature 13458msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" 13459msgstr "" 13460 13461#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure 13462msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" 13463msgstr "" 13464 13465#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error 13466msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" 13467msgstr "" 13468 13469#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up 13470msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" 13471msgstr "" 13472 13473#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added 13474msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" 13475msgstr "" 13476 13477#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty 13478msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" 13479msgstr "" 13480 13481#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full 13482msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" 13483msgstr "" 13484 13485#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit 13486msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" 13487msgstr "" 13488 13489#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed 13490msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" 13491msgstr "" 13492 13493#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change 13494msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" 13495msgstr "" 13496 13497#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed 13498msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" 13499msgstr "" 13500 13501#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open 13502msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" 13503msgstr "" 13504 13505#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty 13506msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" 13507msgstr "" 13508 13509#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full 13510msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" 13511msgstr "" 13512 13513#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed 13514msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" 13515msgstr "" 13516 13517#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open 13518msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" 13519msgstr "" 13520 13521#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam 13522msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" 13523msgstr "" 13524 13525#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over 13526msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" 13527msgstr "" 13528 13529#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over 13530msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" 13531msgstr "" 13532 13533#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted 13534msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" 13535msgstr "" 13536 13537#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing 13538msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" 13539msgstr "" 13540 13541#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure 13542msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" 13543msgstr "" 13544 13545#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit 13546msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" 13547msgstr "" 13548 13549#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline 13550msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" 13551msgstr "" 13552 13553#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened 13554msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" 13555msgstr "" 13556 13557#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature 13558msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" 13559msgstr "" 13560 13561#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver 13562msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" 13563msgstr "" 13564 13565#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure 13566msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" 13567msgstr "" 13568 13569#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage 13570msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" 13571msgstr "" 13572 13573#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed 13574msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" 13575msgstr "" 13576 13577#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added 13578msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" 13579msgstr "" 13580 13581#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed 13582msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" 13583msgstr "" 13584 13585#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure 13586msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" 13587msgstr "" 13588 13589#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure 13590msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" 13591msgstr "" 13592 13593#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off 13594msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" 13595msgstr "" 13596 13597#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On 13598msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" 13599msgstr "" 13600 13601#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature 13602msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" 13603msgstr "" 13604 13605#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure 13606msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" 13607msgstr "" 13608 13609#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error 13610msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" 13611msgstr "" 13612 13613#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up 13614msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" 13615msgstr "" 13616 13617#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added 13618msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" 13619msgstr "" 13620 13621#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty 13622msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" 13623msgstr "" 13624 13625#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full 13626msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" 13627msgstr "" 13628 13629#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit 13630msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" 13631msgstr "" 13632 13633#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed 13634msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" 13635msgstr "" 13636 13637#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change 13638msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" 13639msgstr "" 13640 13641#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed 13642msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" 13643msgstr "" 13644 13645#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open 13646msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" 13647msgstr "" 13648 13649#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty 13650msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" 13651msgstr "" 13652 13653#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full 13654msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" 13655msgstr "" 13656 13657#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed 13658msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" 13659msgstr "" 13660 13661#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open 13662msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" 13663msgstr "" 13664 13665#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam 13666msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" 13667msgstr "" 13668 13669#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over 13670msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" 13671msgstr "" 13672 13673#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over 13674msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" 13675msgstr "" 13676 13677#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted 13678msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" 13679msgstr "" 13680 13681#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing 13682msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" 13683msgstr "" 13684 13685#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure 13686msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" 13687msgstr "" 13688 13689#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit 13690msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" 13691msgstr "" 13692 13693#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline 13694msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" 13695msgstr "" 13696 13697#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened 13698msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" 13699msgstr "" 13700 13701#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature 13702msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" 13703msgstr "" 13704 13705#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver 13706msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" 13707msgstr "" 13708 13709#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure 13710msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" 13711msgstr "" 13712 13713#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage 13714msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" 13715msgstr "" 13716 13717#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed 13718msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" 13719msgstr "" 13720 13721#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added 13722msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" 13723msgstr "" 13724 13725#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed 13726msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" 13727msgstr "" 13728 13729#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure 13730msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" 13731msgstr "" 13732 13733#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure 13734msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" 13735msgstr "" 13736 13737#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off 13738msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" 13739msgstr "" 13740 13741#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On 13742msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" 13743msgstr "" 13744 13745#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature 13746msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" 13747msgstr "" 13748 13749#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure 13750msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" 13751msgstr "" 13752 13753#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error 13754msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" 13755msgstr "" 13756 13757#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up 13758msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" 13759msgstr "" 13760 13761#. TRANSLATORS: Printer offline 13762msgid "printer-state-reasons.shutdown" 13763msgstr "" 13764 13765#. TRANSLATORS: Slitter Added 13766msgid "printer-state-reasons.slitter-added" 13767msgstr "" 13768 13769#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty 13770msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" 13771msgstr "" 13772 13773#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full 13774msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" 13775msgstr "" 13776 13777#. TRANSLATORS: Slitter At Limit 13778msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" 13779msgstr "" 13780 13781#. TRANSLATORS: Slitter Closed 13782msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" 13783msgstr "" 13784 13785#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change 13786msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" 13787msgstr "" 13788 13789#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed 13790msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" 13791msgstr "" 13792 13793#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open 13794msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" 13795msgstr "" 13796 13797#. TRANSLATORS: Slitter Empty 13798msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" 13799msgstr "" 13800 13801#. TRANSLATORS: Slitter Full 13802msgid "printer-state-reasons.slitter-full" 13803msgstr "" 13804 13805#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed 13806msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" 13807msgstr "" 13808 13809#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open 13810msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" 13811msgstr "" 13812 13813#. TRANSLATORS: Slitter Jam 13814msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" 13815msgstr "" 13816 13817#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over 13818msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" 13819msgstr "" 13820 13821#. TRANSLATORS: Slitter Life Over 13822msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" 13823msgstr "" 13824 13825#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted 13826msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" 13827msgstr "" 13828 13829#. TRANSLATORS: Slitter Missing 13830msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" 13831msgstr "" 13832 13833#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure 13834msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" 13835msgstr "" 13836 13837#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit 13838msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" 13839msgstr "" 13840 13841#. TRANSLATORS: Slitter Offline 13842msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" 13843msgstr "" 13844 13845#. TRANSLATORS: Slitter Opened 13846msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" 13847msgstr "" 13848 13849#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature 13850msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" 13851msgstr "" 13852 13853#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver 13854msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" 13855msgstr "" 13856 13857#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure 13858msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" 13859msgstr "" 13860 13861#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage 13862msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" 13863msgstr "" 13864 13865#. TRANSLATORS: Slitter Removed 13866msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" 13867msgstr "" 13868 13869#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added 13870msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" 13871msgstr "" 13872 13873#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed 13874msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" 13875msgstr "" 13876 13877#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure 13878msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" 13879msgstr "" 13880 13881#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure 13882msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" 13883msgstr "" 13884 13885#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off 13886msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" 13887msgstr "" 13888 13889#. TRANSLATORS: Slitter Turned On 13890msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" 13891msgstr "" 13892 13893#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature 13894msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" 13895msgstr "" 13896 13897#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure 13898msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" 13899msgstr "" 13900 13901#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error 13902msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" 13903msgstr "" 13904 13905#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up 13906msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" 13907msgstr "" 13908 13909#. TRANSLATORS: Spool Area Full 13910msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" 13911msgstr "" 13912 13913#. TRANSLATORS: Stacker Added 13914msgid "printer-state-reasons.stacker-added" 13915msgstr "" 13916 13917#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty 13918msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" 13919msgstr "" 13920 13921#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full 13922msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" 13923msgstr "" 13924 13925#. TRANSLATORS: Stacker At Limit 13926msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" 13927msgstr "" 13928 13929#. TRANSLATORS: Stacker Closed 13930msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" 13931msgstr "" 13932 13933#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change 13934msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" 13935msgstr "" 13936 13937#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed 13938msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" 13939msgstr "" 13940 13941#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open 13942msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" 13943msgstr "" 13944 13945#. TRANSLATORS: Stacker Empty 13946msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" 13947msgstr "" 13948 13949#. TRANSLATORS: Stacker Full 13950msgid "printer-state-reasons.stacker-full" 13951msgstr "" 13952 13953#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed 13954msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" 13955msgstr "" 13956 13957#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open 13958msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" 13959msgstr "" 13960 13961#. TRANSLATORS: Stacker Jam 13962msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" 13963msgstr "" 13964 13965#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over 13966msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" 13967msgstr "" 13968 13969#. TRANSLATORS: Stacker Life Over 13970msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" 13971msgstr "" 13972 13973#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted 13974msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" 13975msgstr "" 13976 13977#. TRANSLATORS: Stacker Missing 13978msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" 13979msgstr "" 13980 13981#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure 13982msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" 13983msgstr "" 13984 13985#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit 13986msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" 13987msgstr "" 13988 13989#. TRANSLATORS: Stacker Offline 13990msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" 13991msgstr "" 13992 13993#. TRANSLATORS: Stacker Opened 13994msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" 13995msgstr "" 13996 13997#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature 13998msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" 13999msgstr "" 14000 14001#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver 14002msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" 14003msgstr "" 14004 14005#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure 14006msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" 14007msgstr "" 14008 14009#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage 14010msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" 14011msgstr "" 14012 14013#. TRANSLATORS: Stacker Removed 14014msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" 14015msgstr "" 14016 14017#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added 14018msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" 14019msgstr "" 14020 14021#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed 14022msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" 14023msgstr "" 14024 14025#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure 14026msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" 14027msgstr "" 14028 14029#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure 14030msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" 14031msgstr "" 14032 14033#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off 14034msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" 14035msgstr "" 14036 14037#. TRANSLATORS: Stacker Turned On 14038msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" 14039msgstr "" 14040 14041#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature 14042msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" 14043msgstr "" 14044 14045#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure 14046msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" 14047msgstr "" 14048 14049#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error 14050msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" 14051msgstr "" 14052 14053#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up 14054msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" 14055msgstr "" 14056 14057#. TRANSLATORS: Stapler Added 14058msgid "printer-state-reasons.stapler-added" 14059msgstr "" 14060 14061#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty 14062msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" 14063msgstr "" 14064 14065#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full 14066msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" 14067msgstr "" 14068 14069#. TRANSLATORS: Stapler At Limit 14070msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" 14071msgstr "" 14072 14073#. TRANSLATORS: Stapler Closed 14074msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" 14075msgstr "" 14076 14077#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change 14078msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" 14079msgstr "" 14080 14081#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed 14082msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" 14083msgstr "" 14084 14085#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open 14086msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" 14087msgstr "" 14088 14089#. TRANSLATORS: Stapler Empty 14090msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" 14091msgstr "" 14092 14093#. TRANSLATORS: Stapler Full 14094msgid "printer-state-reasons.stapler-full" 14095msgstr "" 14096 14097#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed 14098msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" 14099msgstr "" 14100 14101#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open 14102msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" 14103msgstr "" 14104 14105#. TRANSLATORS: Stapler Jam 14106msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" 14107msgstr "" 14108 14109#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over 14110msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" 14111msgstr "" 14112 14113#. TRANSLATORS: Stapler Life Over 14114msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" 14115msgstr "" 14116 14117#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted 14118msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" 14119msgstr "" 14120 14121#. TRANSLATORS: Stapler Missing 14122msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" 14123msgstr "" 14124 14125#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure 14126msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" 14127msgstr "" 14128 14129#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit 14130msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" 14131msgstr "" 14132 14133#. TRANSLATORS: Stapler Offline 14134msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" 14135msgstr "" 14136 14137#. TRANSLATORS: Stapler Opened 14138msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" 14139msgstr "" 14140 14141#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature 14142msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" 14143msgstr "" 14144 14145#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver 14146msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" 14147msgstr "" 14148 14149#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure 14150msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" 14151msgstr "" 14152 14153#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage 14154msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" 14155msgstr "" 14156 14157#. TRANSLATORS: Stapler Removed 14158msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" 14159msgstr "" 14160 14161#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added 14162msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" 14163msgstr "" 14164 14165#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed 14166msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" 14167msgstr "" 14168 14169#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure 14170msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" 14171msgstr "" 14172 14173#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure 14174msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" 14175msgstr "" 14176 14177#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off 14178msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" 14179msgstr "" 14180 14181#. TRANSLATORS: Stapler Turned On 14182msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" 14183msgstr "" 14184 14185#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature 14186msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" 14187msgstr "" 14188 14189#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure 14190msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" 14191msgstr "" 14192 14193#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error 14194msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" 14195msgstr "" 14196 14197#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up 14198msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" 14199msgstr "" 14200 14201#. TRANSLATORS: Stitcher Added 14202msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" 14203msgstr "" 14204 14205#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty 14206msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" 14207msgstr "" 14208 14209#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full 14210msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" 14211msgstr "" 14212 14213#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit 14214msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" 14215msgstr "" 14216 14217#. TRANSLATORS: Stitcher Closed 14218msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" 14219msgstr "" 14220 14221#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change 14222msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" 14223msgstr "" 14224 14225#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed 14226msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" 14227msgstr "" 14228 14229#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open 14230msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" 14231msgstr "" 14232 14233#. TRANSLATORS: Stitcher Empty 14234msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" 14235msgstr "" 14236 14237#. TRANSLATORS: Stitcher Full 14238msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" 14239msgstr "" 14240 14241#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed 14242msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" 14243msgstr "" 14244 14245#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open 14246msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" 14247msgstr "" 14248 14249#. TRANSLATORS: Stitcher Jam 14250msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" 14251msgstr "" 14252 14253#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over 14254msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" 14255msgstr "" 14256 14257#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over 14258msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" 14259msgstr "" 14260 14261#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted 14262msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" 14263msgstr "" 14264 14265#. TRANSLATORS: Stitcher Missing 14266msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" 14267msgstr "" 14268 14269#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure 14270msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" 14271msgstr "" 14272 14273#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit 14274msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" 14275msgstr "" 14276 14277#. TRANSLATORS: Stitcher Offline 14278msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" 14279msgstr "" 14280 14281#. TRANSLATORS: Stitcher Opened 14282msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" 14283msgstr "" 14284 14285#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature 14286msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" 14287msgstr "" 14288 14289#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver 14290msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" 14291msgstr "" 14292 14293#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure 14294msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" 14295msgstr "" 14296 14297#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage 14298msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" 14299msgstr "" 14300 14301#. TRANSLATORS: Stitcher Removed 14302msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" 14303msgstr "" 14304 14305#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added 14306msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" 14307msgstr "" 14308 14309#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed 14310msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" 14311msgstr "" 14312 14313#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure 14314msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" 14315msgstr "" 14316 14317#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure 14318msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" 14319msgstr "" 14320 14321#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off 14322msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" 14323msgstr "" 14324 14325#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On 14326msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" 14327msgstr "" 14328 14329#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature 14330msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" 14331msgstr "" 14332 14333#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure 14334msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" 14335msgstr "" 14336 14337#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error 14338msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" 14339msgstr "" 14340 14341#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up 14342msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" 14343msgstr "" 14344 14345#. TRANSLATORS: Partially stopped 14346msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" 14347msgstr "" 14348 14349#. TRANSLATORS: Stopping 14350msgid "printer-state-reasons.stopping" 14351msgstr "" 14352 14353#. TRANSLATORS: Subunit Added 14354msgid "printer-state-reasons.subunit-added" 14355msgstr "" 14356 14357#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty 14358msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" 14359msgstr "" 14360 14361#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full 14362msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" 14363msgstr "" 14364 14365#. TRANSLATORS: Subunit At Limit 14366msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" 14367msgstr "" 14368 14369#. TRANSLATORS: Subunit Closed 14370msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" 14371msgstr "" 14372 14373#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down 14374msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" 14375msgstr "" 14376 14377#. TRANSLATORS: Subunit Empty 14378msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" 14379msgstr "" 14380 14381#. TRANSLATORS: Subunit Full 14382msgid "printer-state-reasons.subunit-full" 14383msgstr "" 14384 14385#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over 14386msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" 14387msgstr "" 14388 14389#. TRANSLATORS: Subunit Life Over 14390msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" 14391msgstr "" 14392 14393#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted 14394msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" 14395msgstr "" 14396 14397#. TRANSLATORS: Subunit Missing 14398msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" 14399msgstr "" 14400 14401#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure 14402msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" 14403msgstr "" 14404 14405#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit 14406msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" 14407msgstr "" 14408 14409#. TRANSLATORS: Subunit Offline 14410msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" 14411msgstr "" 14412 14413#. TRANSLATORS: Subunit Opened 14414msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" 14415msgstr "" 14416 14417#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature 14418msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" 14419msgstr "" 14420 14421#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver 14422msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" 14423msgstr "" 14424 14425#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure 14426msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" 14427msgstr "" 14428 14429#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage 14430msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" 14431msgstr "" 14432 14433#. TRANSLATORS: Subunit Removed 14434msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" 14435msgstr "" 14436 14437#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added 14438msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" 14439msgstr "" 14440 14441#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed 14442msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" 14443msgstr "" 14444 14445#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure 14446msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" 14447msgstr "" 14448 14449#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure 14450msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" 14451msgstr "" 14452 14453#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off 14454msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" 14455msgstr "" 14456 14457#. TRANSLATORS: Subunit Turned On 14458msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" 14459msgstr "" 14460 14461#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature 14462msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" 14463msgstr "" 14464 14465#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure 14466msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" 14467msgstr "" 14468 14469#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage 14470msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" 14471msgstr "" 14472 14473#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up 14474msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" 14475msgstr "" 14476 14477#. TRANSLATORS: Printer stopped responding 14478msgid "printer-state-reasons.timed-out" 14479msgstr "" 14480 14481#. TRANSLATORS: Out of toner 14482msgid "printer-state-reasons.toner-empty" 14483msgstr "" 14484 14485#. TRANSLATORS: Toner low 14486msgid "printer-state-reasons.toner-low" 14487msgstr "" 14488 14489#. TRANSLATORS: Trimmer Added 14490msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" 14491msgstr "" 14492 14493#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty 14494msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" 14495msgstr "" 14496 14497#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full 14498msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" 14499msgstr "" 14500 14501#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit 14502msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" 14503msgstr "" 14504 14505#. TRANSLATORS: Trimmer Closed 14506msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" 14507msgstr "" 14508 14509#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change 14510msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" 14511msgstr "" 14512 14513#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed 14514msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" 14515msgstr "" 14516 14517#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open 14518msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" 14519msgstr "" 14520 14521#. TRANSLATORS: Trimmer Empty 14522msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" 14523msgstr "" 14524 14525#. TRANSLATORS: Trimmer Full 14526msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" 14527msgstr "" 14528 14529#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed 14530msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" 14531msgstr "" 14532 14533#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open 14534msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" 14535msgstr "" 14536 14537#. TRANSLATORS: Trimmer Jam 14538msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" 14539msgstr "" 14540 14541#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over 14542msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" 14543msgstr "" 14544 14545#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over 14546msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" 14547msgstr "" 14548 14549#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted 14550msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" 14551msgstr "" 14552 14553#. TRANSLATORS: Trimmer Missing 14554msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" 14555msgstr "" 14556 14557#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure 14558msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" 14559msgstr "" 14560 14561#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit 14562msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" 14563msgstr "" 14564 14565#. TRANSLATORS: Trimmer Offline 14566msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" 14567msgstr "" 14568 14569#. TRANSLATORS: Trimmer Opened 14570msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" 14571msgstr "" 14572 14573#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature 14574msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" 14575msgstr "" 14576 14577#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver 14578msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" 14579msgstr "" 14580 14581#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure 14582msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" 14583msgstr "" 14584 14585#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage 14586msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" 14587msgstr "" 14588 14589#. TRANSLATORS: Trimmer Removed 14590msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" 14591msgstr "" 14592 14593#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added 14594msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" 14595msgstr "" 14596 14597#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed 14598msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" 14599msgstr "" 14600 14601#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure 14602msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" 14603msgstr "" 14604 14605#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure 14606msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" 14607msgstr "" 14608 14609#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off 14610msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" 14611msgstr "" 14612 14613#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On 14614msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" 14615msgstr "" 14616 14617#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature 14618msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" 14619msgstr "" 14620 14621#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure 14622msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" 14623msgstr "" 14624 14625#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error 14626msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" 14627msgstr "" 14628 14629#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up 14630msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" 14631msgstr "" 14632 14633#. TRANSLATORS: Unknown 14634msgid "printer-state-reasons.unknown" 14635msgstr "" 14636 14637#. TRANSLATORS: Wrapper Added 14638msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" 14639msgstr "" 14640 14641#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty 14642msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" 14643msgstr "" 14644 14645#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full 14646msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" 14647msgstr "" 14648 14649#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit 14650msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" 14651msgstr "" 14652 14653#. TRANSLATORS: Wrapper Closed 14654msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" 14655msgstr "" 14656 14657#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change 14658msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" 14659msgstr "" 14660 14661#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed 14662msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" 14663msgstr "" 14664 14665#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open 14666msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" 14667msgstr "" 14668 14669#. TRANSLATORS: Wrapper Empty 14670msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" 14671msgstr "" 14672 14673#. TRANSLATORS: Wrapper Full 14674msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" 14675msgstr "" 14676 14677#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed 14678msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" 14679msgstr "" 14680 14681#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open 14682msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" 14683msgstr "" 14684 14685#. TRANSLATORS: Wrapper Jam 14686msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" 14687msgstr "" 14688 14689#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over 14690msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" 14691msgstr "" 14692 14693#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over 14694msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" 14695msgstr "" 14696 14697#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted 14698msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" 14699msgstr "" 14700 14701#. TRANSLATORS: Wrapper Missing 14702msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" 14703msgstr "" 14704 14705#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure 14706msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" 14707msgstr "" 14708 14709#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit 14710msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" 14711msgstr "" 14712 14713#. TRANSLATORS: Wrapper Offline 14714msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" 14715msgstr "" 14716 14717#. TRANSLATORS: Wrapper Opened 14718msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" 14719msgstr "" 14720 14721#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature 14722msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" 14723msgstr "" 14724 14725#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver 14726msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" 14727msgstr "" 14728 14729#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure 14730msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" 14731msgstr "" 14732 14733#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage 14734msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" 14735msgstr "" 14736 14737#. TRANSLATORS: Wrapper Removed 14738msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" 14739msgstr "" 14740 14741#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added 14742msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" 14743msgstr "" 14744 14745#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed 14746msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" 14747msgstr "" 14748 14749#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure 14750msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" 14751msgstr "" 14752 14753#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure 14754msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" 14755msgstr "" 14756 14757#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off 14758msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" 14759msgstr "" 14760 14761#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On 14762msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" 14763msgstr "" 14764 14765#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature 14766msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" 14767msgstr "" 14768 14769#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure 14770msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" 14771msgstr "" 14772 14773#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error 14774msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" 14775msgstr "" 14776 14777#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up 14778msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" 14779msgstr "" 14780 14781#. TRANSLATORS: Idle 14782msgid "printer-state.3" 14783msgstr "" 14784 14785#. TRANSLATORS: Processing 14786msgid "printer-state.4" 14787msgstr "" 14788 14789#. TRANSLATORS: Stopped 14790msgid "printer-state.5" 14791msgstr "" 14792 14793#. TRANSLATORS: Printer Uptime 14794msgid "printer-up-time" 14795msgstr "" 14796 14797msgid "processing" 14798msgstr "処理中" 14799 14800#. TRANSLATORS: Proof Print 14801msgid "proof-print" 14802msgstr "" 14803 14804#. TRANSLATORS: Proof Print Copies 14805msgid "proof-print-copies" 14806msgstr "" 14807 14808#. TRANSLATORS: Punching 14809msgid "punching" 14810msgstr "" 14811 14812#. TRANSLATORS: Punching Locations 14813msgid "punching-locations" 14814msgstr "" 14815 14816#. TRANSLATORS: Punching Offset 14817msgid "punching-offset" 14818msgstr "" 14819 14820#. TRANSLATORS: Punch Edge 14821msgid "punching-reference-edge" 14822msgstr "" 14823 14824#. TRANSLATORS: Bottom 14825msgid "punching-reference-edge.bottom" 14826msgstr "" 14827 14828#. TRANSLATORS: Left 14829msgid "punching-reference-edge.left" 14830msgstr "" 14831 14832#. TRANSLATORS: Right 14833msgid "punching-reference-edge.right" 14834msgstr "" 14835 14836#. TRANSLATORS: Top 14837msgid "punching-reference-edge.top" 14838msgstr "" 14839 14840#, c-format 14841msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" 14842msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)" 14843 14844msgid "request-id uses indefinite length" 14845msgstr "リクエスト ID の長さが不定" 14846 14847#. TRANSLATORS: Requested Attributes 14848msgid "requested-attributes" 14849msgstr "" 14850 14851#. TRANSLATORS: Retry Interval 14852msgid "retry-interval" 14853msgstr "" 14854 14855#. TRANSLATORS: Retry Timeout 14856msgid "retry-time-out" 14857msgstr "" 14858 14859#. TRANSLATORS: Save Disposition 14860msgid "save-disposition" 14861msgstr "" 14862 14863#. TRANSLATORS: None 14864msgid "save-disposition.none" 14865msgstr "" 14866 14867#. TRANSLATORS: Print and Save 14868msgid "save-disposition.print-save" 14869msgstr "" 14870 14871#. TRANSLATORS: Save Only 14872msgid "save-disposition.save-only" 14873msgstr "" 14874 14875#. TRANSLATORS: Save Document Format 14876msgid "save-document-format" 14877msgstr "" 14878 14879#. TRANSLATORS: Save Info 14880msgid "save-info" 14881msgstr "" 14882 14883#. TRANSLATORS: Save Location 14884msgid "save-location" 14885msgstr "" 14886 14887#. TRANSLATORS: Save Name 14888msgid "save-name" 14889msgstr "" 14890 14891msgid "scheduler is not running" 14892msgstr "スケジューラーは動作していません" 14893 14894msgid "scheduler is running" 14895msgstr "スケジューラーは動作中です" 14896 14897#. TRANSLATORS: Separator Sheets 14898msgid "separator-sheets" 14899msgstr "" 14900 14901#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets 14902msgid "separator-sheets-type" 14903msgstr "" 14904 14905#. TRANSLATORS: Start and End Sheets 14906msgid "separator-sheets-type.both-sheets" 14907msgstr "" 14908 14909#. TRANSLATORS: End Sheet 14910msgid "separator-sheets-type.end-sheet" 14911msgstr "" 14912 14913#. TRANSLATORS: None 14914msgid "separator-sheets-type.none" 14915msgstr "" 14916 14917#. TRANSLATORS: Slip Sheets 14918msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" 14919msgstr "" 14920 14921#. TRANSLATORS: Start Sheet 14922msgid "separator-sheets-type.start-sheet" 14923msgstr "" 14924 14925#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing 14926msgid "sides" 14927msgstr "" 14928 14929#. TRANSLATORS: Off 14930msgid "sides.one-sided" 14931msgstr "" 14932 14933#. TRANSLATORS: On (Portrait) 14934msgid "sides.two-sided-long-edge" 14935msgstr "" 14936 14937#. TRANSLATORS: On (Landscape) 14938msgid "sides.two-sided-short-edge" 14939msgstr "" 14940 14941#, c-format 14942msgid "stat of %s failed: %s" 14943msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" 14944 14945msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." 14946msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。" 14947 14948#. TRANSLATORS: Status Message 14949msgid "status-message" 14950msgstr "" 14951 14952#. TRANSLATORS: Staple 14953msgid "stitching" 14954msgstr "" 14955 14956#. TRANSLATORS: Stitching Angle 14957msgid "stitching-angle" 14958msgstr "" 14959 14960#. TRANSLATORS: Stitching Locations 14961msgid "stitching-locations" 14962msgstr "" 14963 14964#. TRANSLATORS: Staple Method 14965msgid "stitching-method" 14966msgstr "" 14967 14968#. TRANSLATORS: Automatic 14969msgid "stitching-method.auto" 14970msgstr "" 14971 14972#. TRANSLATORS: Crimp 14973msgid "stitching-method.crimp" 14974msgstr "" 14975 14976#. TRANSLATORS: Wire 14977msgid "stitching-method.wire" 14978msgstr "" 14979 14980#. TRANSLATORS: Stitching Offset 14981msgid "stitching-offset" 14982msgstr "" 14983 14984#. TRANSLATORS: Staple Edge 14985msgid "stitching-reference-edge" 14986msgstr "" 14987 14988#. TRANSLATORS: Bottom 14989msgid "stitching-reference-edge.bottom" 14990msgstr "" 14991 14992#. TRANSLATORS: Left 14993msgid "stitching-reference-edge.left" 14994msgstr "" 14995 14996#. TRANSLATORS: Right 14997msgid "stitching-reference-edge.right" 14998msgstr "" 14999 15000#. TRANSLATORS: Top 15001msgid "stitching-reference-edge.top" 15002msgstr "" 15003 15004msgid "stopped" 15005msgstr "停止" 15006 15007#. TRANSLATORS: Subject 15008msgid "subject" 15009msgstr "" 15010 15011#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes 15012msgid "subscription-privacy-attributes" 15013msgstr "" 15014 15015#. TRANSLATORS: All 15016msgid "subscription-privacy-attributes.all" 15017msgstr "" 15018 15019#. TRANSLATORS: Default 15020msgid "subscription-privacy-attributes.default" 15021msgstr "" 15022 15023#. TRANSLATORS: None 15024msgid "subscription-privacy-attributes.none" 15025msgstr "" 15026 15027#. TRANSLATORS: Subscription Description 15028msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" 15029msgstr "" 15030 15031#. TRANSLATORS: Subscription Template 15032msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" 15033msgstr "" 15034 15035#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope 15036msgid "subscription-privacy-scope" 15037msgstr "" 15038 15039#. TRANSLATORS: All 15040msgid "subscription-privacy-scope.all" 15041msgstr "" 15042 15043#. TRANSLATORS: Default 15044msgid "subscription-privacy-scope.default" 15045msgstr "" 15046 15047#. TRANSLATORS: None 15048msgid "subscription-privacy-scope.none" 15049msgstr "" 15050 15051#. TRANSLATORS: Owner 15052msgid "subscription-privacy-scope.owner" 15053msgstr "" 15054 15055#, c-format 15056msgid "system default destination: %s" 15057msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s" 15058 15059#, c-format 15060msgid "system default destination: %s/%s" 15061msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s" 15062 15063#. TRANSLATORS: T33 Subaddress 15064msgid "t33-subaddress" 15065msgstr "T33 Subaddress" 15066 15067#. TRANSLATORS: To Name 15068msgid "to-name" 15069msgstr "" 15070 15071#. TRANSLATORS: Transmission Status 15072msgid "transmission-status" 15073msgstr "" 15074 15075#. TRANSLATORS: Pending 15076msgid "transmission-status.3" 15077msgstr "" 15078 15079#. TRANSLATORS: Pending Retry 15080msgid "transmission-status.4" 15081msgstr "" 15082 15083#. TRANSLATORS: Processing 15084msgid "transmission-status.5" 15085msgstr "" 15086 15087#. TRANSLATORS: Canceled 15088msgid "transmission-status.7" 15089msgstr "" 15090 15091#. TRANSLATORS: Aborted 15092msgid "transmission-status.8" 15093msgstr "" 15094 15095#. TRANSLATORS: Completed 15096msgid "transmission-status.9" 15097msgstr "" 15098 15099#. TRANSLATORS: Cut 15100msgid "trimming" 15101msgstr "" 15102 15103#. TRANSLATORS: Cut Position 15104msgid "trimming-offset" 15105msgstr "" 15106 15107#. TRANSLATORS: Cut Edge 15108msgid "trimming-reference-edge" 15109msgstr "" 15110 15111#. TRANSLATORS: Bottom 15112msgid "trimming-reference-edge.bottom" 15113msgstr "" 15114 15115#. TRANSLATORS: Left 15116msgid "trimming-reference-edge.left" 15117msgstr "" 15118 15119#. TRANSLATORS: Right 15120msgid "trimming-reference-edge.right" 15121msgstr "" 15122 15123#. TRANSLATORS: Top 15124msgid "trimming-reference-edge.top" 15125msgstr "" 15126 15127#. TRANSLATORS: Type of Cut 15128msgid "trimming-type" 15129msgstr "" 15130 15131#. TRANSLATORS: Draw Line 15132msgid "trimming-type.draw-line" 15133msgstr "" 15134 15135#. TRANSLATORS: Full 15136msgid "trimming-type.full" 15137msgstr "" 15138 15139#. TRANSLATORS: Partial 15140msgid "trimming-type.partial" 15141msgstr "" 15142 15143#. TRANSLATORS: Perforate 15144msgid "trimming-type.perforate" 15145msgstr "" 15146 15147#. TRANSLATORS: Score 15148msgid "trimming-type.score" 15149msgstr "" 15150 15151#. TRANSLATORS: Tab 15152msgid "trimming-type.tab" 15153msgstr "" 15154 15155#. TRANSLATORS: Cut After 15156msgid "trimming-when" 15157msgstr "" 15158 15159#. TRANSLATORS: Every Document 15160msgid "trimming-when.after-documents" 15161msgstr "" 15162 15163#. TRANSLATORS: Job 15164msgid "trimming-when.after-job" 15165msgstr "" 15166 15167#. TRANSLATORS: Every Set 15168msgid "trimming-when.after-sets" 15169msgstr "" 15170 15171#. TRANSLATORS: Every Page 15172msgid "trimming-when.after-sheets" 15173msgstr "" 15174 15175msgid "unknown" 15176msgstr "未知" 15177 15178msgid "untitled" 15179msgstr "タイトルなし" 15180 15181msgid "variable-bindings uses indefinite length" 15182msgstr "variable-bindings の長さが不定" 15183 15184#. TRANSLATORS: X Accuracy 15185msgid "x-accuracy" 15186msgstr "" 15187 15188#. TRANSLATORS: X Dimension 15189msgid "x-dimension" 15190msgstr "" 15191 15192#. TRANSLATORS: X Offset 15193msgid "x-offset" 15194msgstr "" 15195 15196#. TRANSLATORS: X Origin 15197msgid "x-origin" 15198msgstr "" 15199 15200#. TRANSLATORS: Y Accuracy 15201msgid "y-accuracy" 15202msgstr "" 15203 15204#. TRANSLATORS: Y Dimension 15205msgid "y-dimension" 15206msgstr "" 15207 15208#. TRANSLATORS: Y Offset 15209msgid "y-offset" 15210msgstr "" 15211 15212#. TRANSLATORS: Y Origin 15213msgid "y-origin" 15214msgstr "" 15215 15216#. TRANSLATORS: Z Accuracy 15217msgid "z-accuracy" 15218msgstr "" 15219 15220#. TRANSLATORS: Z Dimension 15221msgid "z-dimension" 15222msgstr "" 15223 15224#. TRANSLATORS: Z Offset 15225msgid "z-offset" 15226msgstr "" 15227 15228msgid "{service_domain} Domain name" 15229msgstr "" 15230 15231msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" 15232msgstr "" 15233 15234msgid "{service_name} Service instance name" 15235msgstr "" 15236 15237msgid "{service_port} Port number" 15238msgstr "" 15239 15240msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" 15241msgstr "" 15242 15243msgid "{service_scheme} URI scheme" 15244msgstr "" 15245 15246msgid "{service_uri} URI" 15247msgstr "" 15248 15249msgid "{txt_*} Value of TXT record key" 15250msgstr "" 15251 15252msgid "{} URI" 15253msgstr "" 15254 15255msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." 15256msgstr "" 15257 15258#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" 15259#~ msgstr "" 15260#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。" 15261 15262#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" 15263#~ msgstr "" 15264#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。" 15265 15266#~ msgid "Dymo" 15267#~ msgstr "Dymo" 15268 15269#~ msgid "Export Printers to Samba" 15270#~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート" 15271 15272#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." 15273#~ msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。" 15274 15275#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" 15276#~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s" 15277