1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> 2<!DOCTYPE ldml SYSTEM "../../common/dtd/ldml.dtd"> 3<!-- Copyright © 1991-2024 Unicode, Inc. 4For terms of use, see http://www.unicode.org/copyright.html 5SPDX-License-Identifier: Unicode-3.0 6CLDR data files are interpreted according to the LDML specification (http://unicode.org/reports/tr35/) 7 8Warnings: All cp values have U+FE0F characters removed. See /annotationsDerived/ for derived annotations. 9--> 10<ldml> 11 <identity> 12 <version number="$Revision$"/> 13 <language type="bg"/> 14 </identity> 15 <annotations> 16 <annotation cp="{">къдрава скоба | отваряща къдрава скоба | скоба | фигурна скоба</annotation> 17 <annotation cp="{" type="tts">отваряща къдрава скоба</annotation> 18 <annotation cp="">кожа от тип 1 – 2 | светла кожа | цвят на кожата</annotation> 19 <annotation cp="" type="tts">светла кожа</annotation> 20 <annotation cp="">кожа от тип 3 | средно светла кожа | цвят на кожата</annotation> 21 <annotation cp="" type="tts">средно светла кожа</annotation> 22 <annotation cp="">кожа от тип 4 | средна на цвят кожа | цвят на кожата</annotation> 23 <annotation cp="" type="tts">средна на цвят кожа</annotation> 24 <annotation cp="">кожа от тип 5 | средно тъмна кожа | цвят на кожата</annotation> 25 <annotation cp="" type="tts">средно тъмна кожа</annotation> 26 <annotation cp="">кожа от тип 6 | тъмна кожа | цвят на кожата</annotation> 27 <annotation cp="" type="tts">тъмна кожа</annotation> 28 <annotation cp="‾">винкулум | горна черта</annotation> 29 <annotation cp="‾" type="tts">горна черта</annotation> 30 <annotation cp="_">долна черта | долно тире | линия | подчертаване | тире</annotation> 31 <annotation cp="_" type="tts">долна черта</annotation> 32 <annotation cp="-">минус | тире</annotation> 33 <annotation cp="-" type="tts">минус</annotation> 34 <annotation cp="‐">дефис | тире</annotation> 35 <annotation cp="‐" type="tts">дефис</annotation> 36 <annotation cp="–">средно | тире</annotation> 37 <annotation cp="–" type="tts">средно тире</annotation> 38 <annotation cp="—">дълго | тире</annotation> 39 <annotation cp="—" type="tts">дълго тире</annotation> 40 <annotation cp="―">линия | тире | хоризонтална черта | черта</annotation> 41 <annotation cp="―" type="tts">хоризонтална черта</annotation> 42 <annotation cp="・">интерпункт | катакана | средна точка | средна точка в катакана | точки</annotation> 43 <annotation cp="・" type="tts">средна точка в катакана</annotation> 44 <annotation cp=",">запетая</annotation> 45 <annotation cp="," type="tts">запетая</annotation> 46 <annotation cp="،">арабска | запетая</annotation> 47 <annotation cp="،" type="tts">арабска запетая</annotation> 48 <annotation cp="、">запетая | идеографска</annotation> 49 <annotation cp="、" type="tts">идеографска запетая</annotation> 50 <annotation cp=";">точка и запетая</annotation> 51 <annotation cp=";" type="tts">точка и запетая</annotation> 52 <annotation cp="؛">арабска | арабска точка и запетая | точка и запетая</annotation> 53 <annotation cp="؛" type="tts">арабска точка и запетая</annotation> 54 <annotation cp=":">двоеточие</annotation> 55 <annotation cp=":" type="tts">двоеточие</annotation> 56 <annotation cp="!">възклицание | удар | удивителен знак</annotation> 57 <annotation cp="!" type="tts">удивителен знак</annotation> 58 <annotation cp="¡">възклицание | обърнат | обърнат удивителен знак | удар | удивителен знак | удивителна</annotation> 59 <annotation cp="¡" type="tts">обърнат удивителен знак</annotation> 60 <annotation cp="?">въпрос | въпросителен знак</annotation> 61 <annotation cp="?" type="tts">въпросителен знак</annotation> 62 <annotation cp="¿">въпрос | въпросителен знак | обърнат | обърнат въпросителен знак</annotation> 63 <annotation cp="¿" type="tts">обърнат въпросителен знак</annotation> 64 <annotation cp="؟">арабски | арабски въпросителен знак | въпрос | въпросителен знак</annotation> 65 <annotation cp="؟" type="tts">арабски въпросителен знак</annotation> 66 <annotation cp="‽">интеробанг | удивителна с въпросителна</annotation> 67 <annotation cp="‽" type="tts">интеробанг</annotation> 68 <annotation cp=".">точка</annotation> 69 <annotation cp="." type="tts">точка</annotation> 70 <annotation cp="…">изпускане | многоточие | три точки</annotation> 71 <annotation cp="…" type="tts">многоточие</annotation> 72 <annotation cp="。">идеографска | точка</annotation> 73 <annotation cp="。" type="tts">идеографска точка</annotation> 74 <annotation cp="·">интерпункт | средна | точка</annotation> 75 <annotation cp="·" type="tts">средна точка</annotation> 76 <annotation cp="'">апостроф | единични кавички | кавички | прав апостроф</annotation> 77 <annotation cp="'" type="tts">прав апостроф</annotation> 78 <annotation cp="‘">апостроф | единични кавички | кавички | ляв апостроф</annotation> 79 <annotation cp="‘" type="tts">ляв апостроф</annotation> 80 <annotation cp="’">апостроф | десен апостроф | единични кавички | кавички</annotation> 81 <annotation cp="’" type="tts">десен апостроф</annotation> 82 <annotation cp="‚">апостроф | долен десен апостроф | долна кавичка | кавички</annotation> 83 <annotation cp="‚" type="tts">долен десен апостроф</annotation> 84 <annotation cp="“">двойни кавички | кавички | леви кавички</annotation> 85 <annotation cp="“" type="tts">леви кавички</annotation> 86 <annotation cp="”">апостроф | двойни кавички | десни кавички | кавички</annotation> 87 <annotation cp="”" type="tts">десни кавички</annotation> 88 <annotation cp="„">двойни кавички | долни десни кавички | долни кавички | кавички</annotation> 89 <annotation cp="„" type="tts">долни десни кавички</annotation> 90 <annotation cp="«">кавичка | кавички | карета | лява френска кавичка | ляво | шеврон | ъгъл</annotation> 91 <annotation cp="«" type="tts">лява френска кавичка</annotation> 92 <annotation cp="»">дясна френска кавичка | дясно | кавичка | кавички | карета | шеврон | ъгъл</annotation> 93 <annotation cp="»" type="tts">дясна френска кавичка</annotation> 94 <annotation cp=")">затваряща скоба | кръгла скоба | скоба | стандартна скоба</annotation> 95 <annotation cp=")" type="tts">затваряща скоба</annotation> 96 <annotation cp="[">квадратна скоба | отваряща квадратна скоба | скоба | структурна скоба</annotation> 97 <annotation cp="[" type="tts">отваряща квадратна скоба</annotation> 98 <annotation cp="]">затваряща квадратна скоба | квадратна скоба | скоба | структурна скоба</annotation> 99 <annotation cp="]" type="tts">затваряща квадратна скоба</annotation> 100 <annotation cp="}">затваряща къдрава скоба | къдрава скоба | скоба | фигурна скоба</annotation> 101 <annotation cp="}" type="tts">затваряща къдрава скоба</annotation> 102 <annotation cp="〈">остра скоба | отваряща ъглеста скоба | скоба | ъглеста скоба</annotation> 103 <annotation cp="〈" type="tts">отваряща ъглеста скоба</annotation> 104 <annotation cp="〉">затваряща ъглеста скоба | остра скоба | скоба | ъглеста скоба</annotation> 105 <annotation cp="〉" type="tts">затваряща ъглеста скоба</annotation> 106 <annotation cp="《">двойна ъглеста скоба | отваряща двойна ъглеста скоба | скоба</annotation> 107 <annotation cp="《" type="tts">отваряща двойна ъглеста скоба</annotation> 108 <annotation cp="》">двойна ъглеста скоба | затваряща двойна ъглеста скоба | скоба</annotation> 109 <annotation cp="》" type="tts">затваряща двойна ъглеста скоба</annotation> 110 <annotation cp="「">горна скоба | отваряща горна скоба | скоба</annotation> 111 <annotation cp="「" type="tts">отваряща горна скоба</annotation> 112 <annotation cp="」">долна скоба | затваряща долна скоба | скоба</annotation> 113 <annotation cp="」" type="tts">затваряща долна скоба</annotation> 114 <annotation cp="『">бяла горна скоба | отваряща бяла горна скоба | скоба</annotation> 115 <annotation cp="『" type="tts">отваряща бяла горна скоба</annotation> 116 <annotation cp="』">бяла долна скоба | затваряща бяла долна скоба | скоба</annotation> 117 <annotation cp="』" type="tts">затваряща бяла долна скоба</annotation> 118 <annotation cp="【">квадратна вдлъбната скоба | отваряща черна квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation> 119 <annotation cp="【" type="tts">отваряща черна квадратна вдлъбната скоба</annotation> 120 <annotation cp="】">затваряща черна квадратна вдлъбната скоба | квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation> 121 <annotation cp="】" type="tts">затваряща черна квадратна вдлъбната скоба</annotation> 122 <annotation cp="〔">отваряща скоба със скосени краища | скоба | скоба със скосени краища</annotation> 123 <annotation cp="〔" type="tts">отваряща скоба със скосени краища</annotation> 124 <annotation cp="〕">затваряща скоба със скосени краища | скоба | скоба със скосени краища</annotation> 125 <annotation cp="〕" type="tts">затваряща скоба със скосени краища</annotation> 126 <annotation cp="〖">бяла квадратна вдлъбната скоба | отваряща бяла квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation> 127 <annotation cp="〖" type="tts">отваряща бяла квадратна вдлъбната скоба</annotation> 128 <annotation cp="〗">бяла квадратна вдлъбната скоба | затваряща бяла квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation> 129 <annotation cp="〗" type="tts">затваряща бяла квадратна вдлъбната скоба</annotation> 130 <annotation cp="§">параграф | подразделение | секция | част</annotation> 131 <annotation cp="§" type="tts">параграф</annotation> 132 <annotation cp="¶">абзац | знак за абзац | нов раздел | параграф</annotation> 133 <annotation cp="¶" type="tts">знак за абзац</annotation> 134 <annotation cp="@">знак за имейл | кльомба | маймунка | маймунско „а“</annotation> 135 <annotation cp="@" type="tts">кльомба</annotation> 136 <annotation cp="*">астериск | заместващ знак | звездица | звездичка</annotation> 137 <annotation cp="*" type="tts">звездичка</annotation> 138 <annotation cp="/">диагонална черта | наклонена черта | слаш</annotation> 139 <annotation cp="/" type="tts">наклонена черта</annotation> 140 <annotation cp="\">обратна диагонална черта | обратна наклонена черта | слаш</annotation> 141 <annotation cp="\" type="tts">обратна наклонена черта</annotation> 142 <annotation cp="&">амперсанд | и</annotation> 143 <annotation cp="&" type="tts">амперсанд</annotation> 144 <annotation cp="#">диез | знак диез | номер | паунд | хаштаг</annotation> 145 <annotation cp="#" type="tts">знак диез</annotation> 146 <annotation cp="%">процент</annotation> 147 <annotation cp="%" type="tts">процент</annotation> 148 <annotation cp="‰">една десета част от процента | една хилядна | промил</annotation> 149 <annotation cp="‰" type="tts">промил</annotation> 150 <annotation cp="†">кръст | обел | обелиск</annotation> 151 <annotation cp="†" type="tts">обелиск</annotation> 152 <annotation cp="‡">двоен | кръст | обел | обелиск</annotation> 153 <annotation cp="‡" type="tts">двоен обелиск</annotation> 154 <annotation cp="•">водещ символ | точка</annotation> 155 <annotation cp="•" type="tts">водещ символ</annotation> 156 <annotation cp="‧">дефис | тире | точка | точка за разделяне на срички</annotation> 157 <annotation cp="‧" type="tts">точка за разделяне на срички</annotation> 158 <annotation cp="′">прим</annotation> 159 <annotation cp="′" type="tts">прим</annotation> 160 <annotation cp="″">двоен прим | прим</annotation> 161 <annotation cp="″" type="tts">двоен прим</annotation> 162 <annotation cp="‴">прим | троен прим</annotation> 163 <annotation cp="‴" type="tts">троен прим</annotation> 164 <annotation cp="‸">карета</annotation> 165 <annotation cp="‸" type="tts">карета</annotation> 166 <annotation cp="※">знак за референция</annotation> 167 <annotation cp="※" type="tts">знак за референция</annotation> 168 <annotation cp="⁂">звездички | три</annotation> 169 <annotation cp="⁂" type="tts">три звездички</annotation> 170 <annotation cp="`">гравис | интонация | ударение</annotation> 171 <annotation cp="`" type="tts">гравис</annotation> 172 <annotation cp="´">акут | интонация | ударение</annotation> 173 <annotation cp="´" type="tts">акут</annotation> 174 <annotation cp="^">V-образна стрелка | карета | контрол | показалец | сложно ударение | ударение | циркумфлекс</annotation> 175 <annotation cp="^" type="tts">сложно ударение</annotation> 176 <annotation cp="¨">трема | умлаут</annotation> 177 <annotation cp="¨" type="tts">трема</annotation> 178 <annotation cp="°">градус | час</annotation> 179 <annotation cp="°" type="tts">градус</annotation> 180 <annotation cp="℗">авторско право | авторско право за звукозапис | запис | звук</annotation> 181 <annotation cp="℗" type="tts">авторско право за звукозапис</annotation> 182 <annotation cp="←">наляво | сочеща наляво | стрелка | стрелка, сочеща наляво</annotation> 183 <annotation cp="←" type="tts">стрелка, сочеща наляво</annotation> 184 <annotation cp="↚">стрелка наляво и наклонена черта</annotation> 185 <annotation cp="↚" type="tts">стрелка наляво и наклонена черта</annotation> 186 <annotation cp="→">надясно | сочеща надясно | стрелка | стрелка, сочеща надясно</annotation> 187 <annotation cp="→" type="tts">стрелка, сочеща надясно</annotation> 188 <annotation cp="↛">стрелка надясно и наклонена черта</annotation> 189 <annotation cp="↛" type="tts">стрелка надясно и наклонена черта</annotation> 190 <annotation cp="↑">нагоре | сочеща нагоре | стрелка | стрелка, сочеща нагоре</annotation> 191 <annotation cp="↑" type="tts">стрелка, сочеща нагоре</annotation> 192 <annotation cp="↓">надолу | сочеща надолу | стрелка | стрелка, сочеща надолу</annotation> 193 <annotation cp="↓" type="tts">стрелка, сочеща надолу</annotation> 194 <annotation cp="↜">вълнообразна стрелка наляво</annotation> 195 <annotation cp="↜" type="tts">вълнообразна стрелка наляво</annotation> 196 <annotation cp="↝">вълнообразна стрелка надясно</annotation> 197 <annotation cp="↝" type="tts">вълнообразна стрелка надясно</annotation> 198 <annotation cp="↞">стрелка наляво с двойна глава</annotation> 199 <annotation cp="↞" type="tts">стрелка наляво с двойна глава</annotation> 200 <annotation cp="↟">стрелка нагоре с двойна глава</annotation> 201 <annotation cp="↟" type="tts">стрелка нагоре с двойна глава</annotation> 202 <annotation cp="↠">стрелка надясно с двойна глава</annotation> 203 <annotation cp="↠" type="tts">стрелка надясно с двойна глава</annotation> 204 <annotation cp="↡">стрелка надолу с двойна глава</annotation> 205 <annotation cp="↡" type="tts">стрелка надолу с двойна глава</annotation> 206 <annotation cp="↢">стрелка наляво с опашка</annotation> 207 <annotation cp="↢" type="tts">стрелка наляво с опашка</annotation> 208 <annotation cp="↣">стрелка надясно с опашка</annotation> 209 <annotation cp="↣" type="tts">стрелка надясно с опашка</annotation> 210 <annotation cp="↤">стрелка наляво с права опашка</annotation> 211 <annotation cp="↤" type="tts">стрелка наляво с права опашка</annotation> 212 <annotation cp="↥">стрелка нагоре с права опашка</annotation> 213 <annotation cp="↥" type="tts">стрелка нагоре с права опашка</annotation> 214 <annotation cp="↦">стрелка надясно с права опашка</annotation> 215 <annotation cp="↦" type="tts">стрелка надясно с права опашка</annotation> 216 <annotation cp="↧">стрелка надолу с права опашка</annotation> 217 <annotation cp="↧" type="tts">стрелка надолу с права опашка</annotation> 218 <annotation cp="↨">вертикална двупосочна стрелка с основа</annotation> 219 <annotation cp="↨" type="tts">вертикална двупосочна стрелка с основа</annotation> 220 <annotation cp="↫">завъртяна стрелка наляво</annotation> 221 <annotation cp="↫" type="tts">завъртяна стрелка наляво</annotation> 222 <annotation cp="↬">завъртяна стрелка надясно</annotation> 223 <annotation cp="↬" type="tts">завъртяна стрелка надясно</annotation> 224 <annotation cp="↭">вълнообразна двупосочна стрелка</annotation> 225 <annotation cp="↭" type="tts">вълнообразна двупосочна стрелка</annotation> 226 <annotation cp="↯">зигзаг | зигзагообразна стрелка надолу</annotation> 227 <annotation cp="↯" type="tts">зигзагообразна стрелка надолу</annotation> 228 <annotation cp="↰">сочеща наляво | стрелка нагоре с глава | стрелка нагоре с глава, сочеща наляво</annotation> 229 <annotation cp="↰" type="tts">стрелка нагоре с глава, сочеща наляво</annotation> 230 <annotation cp="↱">сочеща надясно | стрелка нагоре с глава | стрелка нагоре с глава, сочеща надясно</annotation> 231 <annotation cp="↱" type="tts">стрелка нагоре с глава, сочеща надясно</annotation> 232 <annotation cp="↲">сочеща наляво | стрелка надолу с глава | стрелка надолу с глава, сочеща наляво</annotation> 233 <annotation cp="↲" type="tts">стрелка надолу с глава, сочеща наляво</annotation> 234 <annotation cp="↳">сочеща надясно | стрелка надолу с глава | стрелка надолу с глава, сочеща надясно</annotation> 235 <annotation cp="↳" type="tts">стрелка надолу с глава, сочеща надясно</annotation> 236 <annotation cp="↴">сочеща надолу | стрелка надясно | стрелка надясно, сочеща надолу</annotation> 237 <annotation cp="↴" type="tts">стрелка надясно, сочеща надолу</annotation> 238 <annotation cp="↵">сочеща наляво | стрелка надолу | стрелка надолу, сочеща наляво</annotation> 239 <annotation cp="↵" type="tts">стрелка надолу, сочеща наляво</annotation> 240 <annotation cp="↶">горна полукръгла стрелка | горна полукръгла стрелка, обратна на часовниковата | обратна на часовниковата</annotation> 241 <annotation cp="↶" type="tts">горна полукръгла стрелка, обратна на часовниковата</annotation> 242 <annotation cp="↷">горна полукръгла стрелка | горна полукръгла стрелка, по часовниковата | по часовниковата</annotation> 243 <annotation cp="↷" type="tts">горна полукръгла стрелка, по часовниковата</annotation> 244 <annotation cp="↸">сочеща на северозапад стрелка с дълга черта</annotation> 245 <annotation cp="↸" type="tts">сочеща на северозапад стрелка с дълга черта</annotation> 246 <annotation cp="↹">стрелка наляво с черта над стрелка надясно с черта</annotation> 247 <annotation cp="↹" type="tts">стрелка наляво с черта над стрелка надясно с черта</annotation> 248 <annotation cp="↺">обратна на часовниковата | стрелка с отворен кръг | стрелка с отворен кръг, обратна на часовниковата</annotation> 249 <annotation cp="↺" type="tts">стрелка с отворен кръг, обратна на часовниковата</annotation> 250 <annotation cp="↻">по часовниковата | стрелка с отворен кръг | стрелка с отворен кръг, по часовниковата</annotation> 251 <annotation cp="↻" type="tts">стрелка с отворен кръг, по часовниковата</annotation> 252 <annotation cp="↼">стрелка наляво с полових връх отгоре</annotation> 253 <annotation cp="↼" type="tts">стрелка наляво с полових връх отгоре</annotation> 254 <annotation cp="↽">стрелка наляво с полових връх отдолу</annotation> 255 <annotation cp="↽" type="tts">стрелка наляво с полових връх отдолу</annotation> 256 <annotation cp="↾">половин връх | стрелка нагоре с половин връх отдясно</annotation> 257 <annotation cp="↾" type="tts">стрелка нагоре с половин връх отдясно</annotation> 258 <annotation cp="↿">половин връх | стрелка нагоре с половин връх отляво</annotation> 259 <annotation cp="↿" type="tts">стрелка нагоре с половин връх отляво</annotation> 260 <annotation cp="⇀">половин връх | стрелка надясно с половин връх отгоре</annotation> 261 <annotation cp="⇀" type="tts">стрелка надясно с половин връх отгоре</annotation> 262 <annotation cp="⇁">половин връх | стрелка надясно с половин връх отдолу</annotation> 263 <annotation cp="⇁" type="tts">стрелка надясно с половин връх отдолу</annotation> 264 <annotation cp="⇂">половин връх | стрелка надолу с половин връх отдясно</annotation> 265 <annotation cp="⇂" type="tts">стрелка надолу с половин връх отдясно</annotation> 266 <annotation cp="⇃">половин връх | стрелка надолу с половин връх отляво</annotation> 267 <annotation cp="⇃" type="tts">стрелка надолу с половин връх отляво</annotation> 268 <annotation cp="⇄">стрелка надясно над стрелка наляво</annotation> 269 <annotation cp="⇄" type="tts">стрелка надясно над стрелка наляво</annotation> 270 <annotation cp="⇅">нагоре | надолу | сочещи нагоре и надолу | стрелка | стрелки | стрелки, сочещи нагоре и надолу</annotation> 271 <annotation cp="⇅" type="tts">стрелки, сочещи нагоре и надолу</annotation> 272 <annotation cp="⇆">надясно | наляво | сочеща наляво стрелка над сочеща надясно стрелка | стрелка</annotation> 273 <annotation cp="⇆" type="tts">сочеща наляво стрелка над сочеща надясно стрелка</annotation> 274 <annotation cp="⇇">чифт стрелки наляво</annotation> 275 <annotation cp="⇇" type="tts">чифт стрелки наляво</annotation> 276 <annotation cp="⇈">чифт стрелки нагоре</annotation> 277 <annotation cp="⇈" type="tts">чифт стрелки нагоре</annotation> 278 <annotation cp="⇉">чифт стрелки надясно</annotation> 279 <annotation cp="⇉" type="tts">чифт стрелки надясно</annotation> 280 <annotation cp="⇊">чифт стрелки надолу</annotation> 281 <annotation cp="⇊" type="tts">чифт стрелки надолу</annotation> 282 <annotation cp="⇋">стрелка наляво с половин връх над стрелка надясно с половин връх</annotation> 283 <annotation cp="⇋" type="tts">стрелка наляво с половин връх над стрелка надясно с половин връх</annotation> 284 <annotation cp="⇌">стрелка надясно с половин връх над стрелка наляво с половин връх</annotation> 285 <annotation cp="⇌" type="tts">стрелка надясно с половин връх над стрелка наляво с половин връх</annotation> 286 <annotation cp="⇐">двойна стрелка наляво</annotation> 287 <annotation cp="⇐" type="tts">двойна стрелка наляво</annotation> 288 <annotation cp="⇍">зачеркната двойна стрелка наляво</annotation> 289 <annotation cp="⇍" type="tts">зачеркната двойна стрелка наляво</annotation> 290 <annotation cp="⇑">двойна стрелка нагоре</annotation> 291 <annotation cp="⇑" type="tts">двойна стрелка нагоре</annotation> 292 <annotation cp="⇒">двойна стрелка надясно</annotation> 293 <annotation cp="⇒" type="tts">двойна стрелка надясно</annotation> 294 <annotation cp="⇏">зачеркната двойна стрелка надясно</annotation> 295 <annotation cp="⇏" type="tts">зачеркната двойна стрелка надясно</annotation> 296 <annotation cp="⇓">двойна стрелка надолу</annotation> 297 <annotation cp="⇓" type="tts">двойна стрелка надолу</annotation> 298 <annotation cp="⇔">двойна лява и дясна стрелка</annotation> 299 <annotation cp="⇔" type="tts">двойна лява и дясна стрелка</annotation> 300 <annotation cp="⇎">зачеркната двойна лява и дясна стрелка</annotation> 301 <annotation cp="⇎" type="tts">зачеркната двойна лява и дясна стрелка</annotation> 302 <annotation cp="⇖">сочеща на северозапад двойна стрелка</annotation> 303 <annotation cp="⇖" type="tts">сочеща на северозапад двойна стрелка</annotation> 304 <annotation cp="⇗">сочеща на североизток двойна стрелка</annotation> 305 <annotation cp="⇗" type="tts">сочеща на североизток двойна стрелка</annotation> 306 <annotation cp="⇘">сочеща на югоизток двойна стрелка</annotation> 307 <annotation cp="⇘" type="tts">сочеща на югоизток двойна стрелка</annotation> 308 <annotation cp="⇙">сочеща на югозапад двойна стрелка</annotation> 309 <annotation cp="⇙" type="tts">сочеща на югозапад двойна стрелка</annotation> 310 <annotation cp="⇚">тройна стрелка наляво</annotation> 311 <annotation cp="⇚" type="tts">тройна стрелка наляво</annotation> 312 <annotation cp="⇛">тройна стрелка надясно</annotation> 313 <annotation cp="⇛" type="tts">тройна стрелка надясно</annotation> 314 <annotation cp="⇜">стрелка наляво със завъртулка</annotation> 315 <annotation cp="⇜" type="tts">стрелка наляво със завъртулка</annotation> 316 <annotation cp="⇝">стрелка надясно със завъртулка</annotation> 317 <annotation cp="⇝" type="tts">стрелка надясно със завъртулка</annotation> 318 <annotation cp="⇞">стрелка нагоре с две напречни черти</annotation> 319 <annotation cp="⇞" type="tts">стрелка нагоре с две напречни черти</annotation> 320 <annotation cp="⇟">стрелка надолу с две напречни черти</annotation> 321 <annotation cp="⇟" type="tts">стрелка надолу с две напречни черти</annotation> 322 <annotation cp="⇠">пунктирана стрелка наляво</annotation> 323 <annotation cp="⇠" type="tts">пунктирана стрелка наляво</annotation> 324 <annotation cp="⇡">пунктирана стрелка нагоре</annotation> 325 <annotation cp="⇡" type="tts">пунктирана стрелка нагоре</annotation> 326 <annotation cp="⇢">пунктирана стрелка надясно</annotation> 327 <annotation cp="⇢" type="tts">пунктирана стрелка надясно</annotation> 328 <annotation cp="⇣">пунктирана стрелка надолу</annotation> 329 <annotation cp="⇣" type="tts">пунктирана стрелка надолу</annotation> 330 <annotation cp="⇤">стрелка наляво с черта</annotation> 331 <annotation cp="⇤" type="tts">стрелка наляво с черта</annotation> 332 <annotation cp="⇥">стрелка надясно с черта</annotation> 333 <annotation cp="⇥" type="tts">стрелка надясно с черта</annotation> 334 <annotation cp="⇦">празна стрелка наляво</annotation> 335 <annotation cp="⇦" type="tts">празна стрелка наляво</annotation> 336 <annotation cp="⇧">празна стрелка нагоре</annotation> 337 <annotation cp="⇧" type="tts">празна стрелка нагоре</annotation> 338 <annotation cp="⇨">празна стрелка надясно</annotation> 339 <annotation cp="⇨" type="tts">празна стрелка надясно</annotation> 340 <annotation cp="⇩">празна стрелка надолу</annotation> 341 <annotation cp="⇩" type="tts">празна стрелка надолу</annotation> 342 <annotation cp="⇪">празна стрелка нагоре | празна стрелка нагоре, разделена с черта | разделена с черта</annotation> 343 <annotation cp="⇪" type="tts">празна стрелка нагоре, разделена с черта</annotation> 344 <annotation cp="⇵">стрелка надолу отляво и стрелка нагоре</annotation> 345 <annotation cp="⇵" type="tts">стрелка надолу отляво и стрелка нагоре</annotation> 346 <annotation cp="∀">всеки | всички | даден | за всички | универсален</annotation> 347 <annotation cp="∀" type="tts">за всички</annotation> 348 <annotation cp="∂">диференциален | частичен диференциален</annotation> 349 <annotation cp="∂" type="tts">частичен диференциален</annotation> 350 <annotation cp="∃">съществува</annotation> 351 <annotation cp="∃" type="tts">съществува</annotation> 352 <annotation cp="∅">математика | оператор на множество | празно множество</annotation> 353 <annotation cp="∅" type="tts">празно множество</annotation> 354 <annotation cp="∆">промяна | триъгълник</annotation> 355 <annotation cp="∆" type="tts">промяна</annotation> 356 <annotation cp="∇">набла | триъгълник</annotation> 357 <annotation cp="∇" type="tts">набла</annotation> 358 <annotation cp="∈">елемент | елемент на | множество | принадлежност | съдържа</annotation> 359 <annotation cp="∈" type="tts">елемент на</annotation> 360 <annotation cp="∉">елемент | не е елемент</annotation> 361 <annotation cp="∉" type="tts">не е елемент</annotation> 362 <annotation cp="∋">елемент | съдържа като член</annotation> 363 <annotation cp="∋" type="tts">съдържа като член</annotation> 364 <annotation cp="∎">qed | край на доказателство | надгробен камък | халмос</annotation> 365 <annotation cp="∎" type="tts">край на доказателство</annotation> 366 <annotation cp="∏">Декартово произведение | логика | произведение</annotation> 367 <annotation cp="∏" type="tts">Декартово произведение</annotation> 368 <annotation cp="∑">математика | сбор при n-арност</annotation> 369 <annotation cp="∑" type="tts">сбор при n-арност</annotation> 370 <annotation cp="+">добавяне | знак плюс | плюс | събиране</annotation> 371 <annotation cp="+" type="tts">знак плюс</annotation> 372 <annotation cp="±">плюс-минус</annotation> 373 <annotation cp="±" type="tts">плюс-минус</annotation> 374 <annotation cp="÷">деление | делено | знак за деление | обелос</annotation> 375 <annotation cp="÷" type="tts">знак за деление</annotation> 376 <annotation cp="×">знак за умножение | по | умножение | умножено</annotation> 377 <annotation cp="×" type="tts">знак за умножение</annotation> 378 <annotation cp="<">отварящ таг | по-малко от | таг</annotation> 379 <annotation cp="<" type="tts">по-малко от</annotation> 380 <annotation cp="≮">математика | не по-малко от | неравенство</annotation> 381 <annotation cp="≮" type="tts">не по-малко от</annotation> 382 <annotation cp="=">равенство | равно | равно на</annotation> 383 <annotation cp="=" type="tts">равно</annotation> 384 <annotation cp="≠">не равно | неравенство | различие</annotation> 385 <annotation cp="≠" type="tts">не равно</annotation> 386 <annotation cp=">">затварящ таг | по-голямо от | таг</annotation> 387 <annotation cp=">" type="tts">по-голямо от</annotation> 388 <annotation cp="≯">математика | не по-голямо от | неравенство</annotation> 389 <annotation cp="≯" type="tts">не по-голямо от</annotation> 390 <annotation cp="¬">не | отрицание</annotation> 391 <annotation cp="¬" type="tts">отрицание</annotation> 392 <annotation cp="|">вертикална линия | вертикална черта | линия | перпендикуляр | черта | щрих | щрих на Шефер</annotation> 393 <annotation cp="|" type="tts">вертикална линия</annotation> 394 <annotation cp="~">тилда</annotation> 395 <annotation cp="~" type="tts">тилда</annotation> 396 <annotation cp="−">знак минус | изваждане | минус</annotation> 397 <annotation cp="−" type="tts">знак минус</annotation> 398 <annotation cp="⁻">горен индекс | горен минус | минус</annotation> 399 <annotation cp="⁻" type="tts">горен минус</annotation> 400 <annotation cp="∓">минус или плюс | плюс-минус</annotation> 401 <annotation cp="∓" type="tts">минус или плюс</annotation> 402 <annotation cp="∕">виргула | наклонена черта | наклонена черта за деление</annotation> 403 <annotation cp="∕" type="tts">наклонена черта за деление</annotation> 404 <annotation cp="⁄">виргула | дробна наклонена черта | наклонена черта</annotation> 405 <annotation cp="⁄" type="tts">дробна наклонена черта</annotation> 406 <annotation cp="∗">звезда | оператор астериск</annotation> 407 <annotation cp="∗" type="tts">оператор астериск</annotation> 408 <annotation cp="∘">композиция | оператор | оператор пръстен</annotation> 409 <annotation cp="∘" type="tts">оператор пръстен</annotation> 410 <annotation cp="∙">оператор | оператор водещ символ</annotation> 411 <annotation cp="∙" type="tts">оператор водещ символ</annotation> 412 <annotation cp="√">ирационално число | квадратен корен | корен | на квадрат | радикал | радикс</annotation> 413 <annotation cp="√" type="tts">квадратен корен</annotation> 414 <annotation cp="∝">пропорционален | пропорционалност</annotation> 415 <annotation cp="∝" type="tts">пропорционален</annotation> 416 <annotation cp="∞">безкрайност | знак за безкрайност</annotation> 417 <annotation cp="∞" type="tts">знак за безкрайност</annotation> 418 <annotation cp="∟">математика | прав ъгъл</annotation> 419 <annotation cp="∟" type="tts">прав ъгъл</annotation> 420 <annotation cp="∠">остър | ъгъл</annotation> 421 <annotation cp="∠" type="tts">ъгъл</annotation> 422 <annotation cp="∣">делител | разделя</annotation> 423 <annotation cp="∣" type="tts">разделя</annotation> 424 <annotation cp="∥">успореден</annotation> 425 <annotation cp="∥" type="tts">успореден</annotation> 426 <annotation cp="∧">клин | логическо и</annotation> 427 <annotation cp="∧" type="tts">логическо и</annotation> 428 <annotation cp="∩">множество | пресичане</annotation> 429 <annotation cp="∩" type="tts">пресичане</annotation> 430 <annotation cp="∪">множество | обединение | съвкупност</annotation> 431 <annotation cp="∪" type="tts">обединение</annotation> 432 <annotation cp="∫">интеграл | математически анализ</annotation> 433 <annotation cp="∫" type="tts">интеграл</annotation> 434 <annotation cp="∬">двоен интеграл | математически анализ</annotation> 435 <annotation cp="∬" type="tts">двоен интеграл</annotation> 436 <annotation cp="∮">контурен интеграл</annotation> 437 <annotation cp="∮" type="tts">контурен интеграл</annotation> 438 <annotation cp="∴">логика | следователно</annotation> 439 <annotation cp="∴" type="tts">следователно</annotation> 440 <annotation cp="∵">защото | логика</annotation> 441 <annotation cp="∵" type="tts">защото</annotation> 442 <annotation cp="∶">съотношение</annotation> 443 <annotation cp="∶" type="tts">съотношение</annotation> 444 <annotation cp="∷">пропорционалност | пропорция</annotation> 445 <annotation cp="∷" type="tts">пропорция</annotation> 446 <annotation cp="∼">оператор | оператор тилда</annotation> 447 <annotation cp="∼" type="tts">оператор тилда</annotation> 448 <annotation cp="∽">обърната тилда | тилда</annotation> 449 <annotation cp="∽" type="tts">обърната тилда</annotation> 450 <annotation cp="∾">обърната легнала буква s</annotation> 451 <annotation cp="∾" type="tts">обърната легнала буква s</annotation> 452 <annotation cp="≃">асимптота | асимптотично равен | математика</annotation> 453 <annotation cp="≃" type="tts">асимптотично равен</annotation> 454 <annotation cp="≅">еднаквост | изоморфизъм | математика | приблизително равен</annotation> 455 <annotation cp="≅" type="tts">приблизително равен</annotation> 456 <annotation cp="≈">близко до | приблизително | приблизително равно</annotation> 457 <annotation cp="≈" type="tts">приблизително равно</annotation> 458 <annotation cp="≌">всички равни | математика | равенство</annotation> 459 <annotation cp="≌" type="tts">всички равни</annotation> 460 <annotation cp="≒">приблизително равен на образа</annotation> 461 <annotation cp="≒" type="tts">приблизително равен на образа</annotation> 462 <annotation cp="≖">математика | пръстен в знак за равенство | равенство</annotation> 463 <annotation cp="≖" type="tts">пръстен в знак за равенство</annotation> 464 <annotation cp="≡">еквивалентно на | идентично | точно | три черти</annotation> 465 <annotation cp="≡" type="tts">еквивалентно на</annotation> 466 <annotation cp="≣">математика | равенство | строго еквивалентен</annotation> 467 <annotation cp="≣" type="tts">строго еквивалентен</annotation> 468 <annotation cp="≤">неравенство | по-малко или равно | по-малко от | равенство | равно на</annotation> 469 <annotation cp="≤" type="tts">по-малко или равно</annotation> 470 <annotation cp="≥">неравенство | по-голямо или равно | по-голямо от | равенство | равно на</annotation> 471 <annotation cp="≥" type="tts">по-голямо или равно</annotation> 472 <annotation cp="≦">математика | неравенство | по-малко над равно</annotation> 473 <annotation cp="≦" type="tts">по-малко над равно</annotation> 474 <annotation cp="≧">математика | неравенство | по-голямо над равно</annotation> 475 <annotation cp="≧" type="tts">по-голямо над равно</annotation> 476 <annotation cp="≪">математика | много по-малко от | неравенство</annotation> 477 <annotation cp="≪" type="tts">много по-малко от</annotation> 478 <annotation cp="≫">математика | много по-голямо от | неравенство</annotation> 479 <annotation cp="≫" type="tts">много по-голямо от</annotation> 480 <annotation cp="≬">между</annotation> 481 <annotation cp="≬" type="tts">между</annotation> 482 <annotation cp="≳">еквивалентен на по-голямо | математика | неравенство</annotation> 483 <annotation cp="≳" type="tts">еквивалентен на по-голямо</annotation> 484 <annotation cp="≺">математика | оператор на множество | предхожда</annotation> 485 <annotation cp="≺" type="tts">предхожда</annotation> 486 <annotation cp="≻">математика | оператор на множество | следва</annotation> 487 <annotation cp="≻" type="tts">следва</annotation> 488 <annotation cp="⊁">математика | не следва | оператор на множество</annotation> 489 <annotation cp="⊁" type="tts">не следва</annotation> 490 <annotation cp="⊂">множество | подмножество | подмножество на</annotation> 491 <annotation cp="⊂" type="tts">подмножество на</annotation> 492 <annotation cp="⊃">математика | надмножество | оператор на множество</annotation> 493 <annotation cp="⊃" type="tts">надмножество</annotation> 494 <annotation cp="⊆">равен на подмножество</annotation> 495 <annotation cp="⊆" type="tts">равен на подмножество</annotation> 496 <annotation cp="⊇">математика | равен на надмножество | равенство</annotation> 497 <annotation cp="⊇" type="tts">равен на надмножество</annotation> 498 <annotation cp="⊕">плюс | плюс в окръжност</annotation> 499 <annotation cp="⊕" type="tts">плюс в окръжност</annotation> 500 <annotation cp="⊖">минус в окръжност | симетрична разлика</annotation> 501 <annotation cp="⊖" type="tts">минус в окръжност</annotation> 502 <annotation cp="⊗">знак за умножение в окръжност | произведение | тензор</annotation> 503 <annotation cp="⊗" type="tts">знак за умножение в окръжност</annotation> 504 <annotation cp="⊘">математика | наклонена черта за деление в окръжност</annotation> 505 <annotation cp="⊘" type="tts">наклонена черта за деление в окръжност</annotation> 506 <annotation cp="⊙">XNOR | оператор | оператор точка в окръжност</annotation> 507 <annotation cp="⊙" type="tts">оператор точка в окръжност</annotation> 508 <annotation cp="⊚">оператор пръстен в окръжност</annotation> 509 <annotation cp="⊚" type="tts">оператор пръстен в окръжност</annotation> 510 <annotation cp="⊛">астериск | оператор | оператор астериск в окръжност</annotation> 511 <annotation cp="⊛" type="tts">оператор астериск в окръжност</annotation> 512 <annotation cp="⊞">математика | плюс в квадрат</annotation> 513 <annotation cp="⊞" type="tts">плюс в квадрат</annotation> 514 <annotation cp="⊟">математика | минус в квадрат</annotation> 515 <annotation cp="⊟" type="tts">минус в квадрат</annotation> 516 <annotation cp="⊥">горен так | так | фалш</annotation> 517 <annotation cp="⊥" type="tts">горен так</annotation> 518 <annotation cp="⊮">не налага</annotation> 519 <annotation cp="⊮" type="tts">не налага</annotation> 520 <annotation cp="⊰">математика | оператор на множество | предхожда при връзка</annotation> 521 <annotation cp="⊰" type="tts">предхожда при връзка</annotation> 522 <annotation cp="⊱">математика | оператор на множество | следва при връзка</annotation> 523 <annotation cp="⊱" type="tts">следва при връзка</annotation> 524 <annotation cp="⋭">математика | не съдържа като равен на нормална подгрупа | теория на групите</annotation> 525 <annotation cp="⋭" type="tts">не съдържа като равен на нормална подгрупа</annotation> 526 <annotation cp="⊶">оригинален</annotation> 527 <annotation cp="⊶" type="tts">оригинален</annotation> 528 <annotation cp="⊹">Ерметиева конюгатна матрица | Ерметиева матрица | квадратва матрица | математика</annotation> 529 <annotation cp="⊹" type="tts">Ерметиева конюгатна матрица</annotation> 530 <annotation cp="⊿">математика | правоъгълен триъгълник</annotation> 531 <annotation cp="⊿" type="tts">правоъгълен триъгълник</annotation> 532 <annotation cp="⋁">дизюнкция | логика | логическо или при n-арност</annotation> 533 <annotation cp="⋁" type="tts">логическо или при n-арност</annotation> 534 <annotation cp="⋂">математика | оператор на множество | сечение при n-арност</annotation> 535 <annotation cp="⋂" type="tts">сечение при n-арност</annotation> 536 <annotation cp="⋃">математика | обединение | обединение при n-арност | оператор на множество</annotation> 537 <annotation cp="⋃" type="tts">обединение при n-арност</annotation> 538 <annotation cp="⋅">оператор | оператор точка</annotation> 539 <annotation cp="⋅" type="tts">оператор точка</annotation> 540 <annotation cp="⋆">оператор | оператор звезда</annotation> 541 <annotation cp="⋆" type="tts">оператор звезда</annotation> 542 <annotation cp="⋈">двоичен оператор | естествено съединение</annotation> 543 <annotation cp="⋈" type="tts">естествено съединение</annotation> 544 <annotation cp="⋒">двойно сечение | математика | оператор на множество | сечение</annotation> 545 <annotation cp="⋒" type="tts">двойно сечение</annotation> 546 <annotation cp="⋘">изключително по-малко от | математика | неравенство</annotation> 547 <annotation cp="⋘" type="tts">изключително по-малко от</annotation> 548 <annotation cp="⋙">изключително по-голямо от | математика | неравенство</annotation> 549 <annotation cp="⋙" type="tts">изключително по-голямо от</annotation> 550 <annotation cp="⋮">вертикално многоточие | математика | многоточие</annotation> 551 <annotation cp="⋮" type="tts">вертикално многоточие</annotation> 552 <annotation cp="⋯">многоточие | средно хоризонтално многоточие</annotation> 553 <annotation cp="⋯" type="tts">средно хоризонтално многоточие</annotation> 554 <annotation cp="⋰">математика | многоточие | сочещо нагоре и надясно диагонално многоточие</annotation> 555 <annotation cp="⋰" type="tts">сочещо нагоре и надясно диагонално многоточие</annotation> 556 <annotation cp="⋱">математика | многоточие | сочещо надолу и надясно диагонално многоточие</annotation> 557 <annotation cp="⋱" type="tts">сочещо надолу и надясно диагонално многоточие</annotation> 558 <annotation cp="■">запълнен квадрат</annotation> 559 <annotation cp="■" type="tts">запълнен квадрат</annotation> 560 <annotation cp="□">празен квадрат</annotation> 561 <annotation cp="□" type="tts">празен квадрат</annotation> 562 <annotation cp="▢">празен квадрат със заоблени ръбове</annotation> 563 <annotation cp="▢" type="tts">празен квадрат със заоблени ръбове</annotation> 564 <annotation cp="▣">празен квадрат | празен квадрат, съдържащ запълнен квадрат | съдържащ запълнен квадрат</annotation> 565 <annotation cp="▣" type="tts">празен квадрат, съдържащ запълнен квадрат</annotation> 566 <annotation cp="▤">квадрат с хоризонтално запълване</annotation> 567 <annotation cp="▤" type="tts">квадрат с хоризонтално запълване</annotation> 568 <annotation cp="▥">квадрат с вертикално запълване</annotation> 569 <annotation cp="▥" type="tts">квадрат с вертикално запълване</annotation> 570 <annotation cp="▦">квадрат с ортогонално щриховано запълване</annotation> 571 <annotation cp="▦" type="tts">квадрат с ортогонално щриховано запълване</annotation> 572 <annotation cp="▧">квадрат със запълване горе вляво и долу вдясно</annotation> 573 <annotation cp="▧" type="tts">квадрат със запълване горе вляво и долу вдясно</annotation> 574 <annotation cp="▨">квадрат със запълване горе вдясно и долу вляво</annotation> 575 <annotation cp="▨" type="tts">квадрат със запълване горе вдясно и долу вляво</annotation> 576 <annotation cp="▩">квадрат с диагонално щриховано запълване</annotation> 577 <annotation cp="▩" type="tts">квадрат с диагонално щриховано запълване</annotation> 578 <annotation cp="▬">запълнен правоъгълник</annotation> 579 <annotation cp="▬" type="tts">запълнен правоъгълник</annotation> 580 <annotation cp="▭">празен правоъгълник</annotation> 581 <annotation cp="▭" type="tts">празен правоъгълник</annotation> 582 <annotation cp="▮">запълнен вертикален правоъгълник</annotation> 583 <annotation cp="▮" type="tts">запълнен вертикален правоъгълник</annotation> 584 <annotation cp="▰">запълнен успоредник</annotation> 585 <annotation cp="▰" type="tts">запълнен успоредник</annotation> 586 <annotation cp="▲">запълнен триъгълник | запълнен триъгълник, сочещ нагоре | запълнено | нагоре | сочещ нагоре | стрелка | триъгълник</annotation> 587 <annotation cp="▲" type="tts">запълнен триъгълник, сочещ нагоре</annotation> 588 <annotation cp="△">сочещ нагоре празен триъгълник</annotation> 589 <annotation cp="△" type="tts">сочещ нагоре празен триъгълник</annotation> 590 <annotation cp="▴">сочещ нагоре запълнен малък триъгълник</annotation> 591 <annotation cp="▴" type="tts">сочещ нагоре запълнен малък триъгълник</annotation> 592 <annotation cp="▵">сочещ нагоре празен малък триъгълник</annotation> 593 <annotation cp="▵" type="tts">сочещ нагоре празен малък триъгълник</annotation> 594 <annotation cp="▷">сочещ надясно празен триъгълник</annotation> 595 <annotation cp="▷" type="tts">сочещ надясно празен триъгълник</annotation> 596 <annotation cp="▸">сочещ надясно запълнен малък триъгълник</annotation> 597 <annotation cp="▸" type="tts">сочещ надясно запълнен малък триъгълник</annotation> 598 <annotation cp="▹">сочещ надясно празен малък триъгълник</annotation> 599 <annotation cp="▹" type="tts">сочещ надясно празен малък триъгълник</annotation> 600 <annotation cp="►">сочещ надясно запълнен показалец</annotation> 601 <annotation cp="►" type="tts">сочещ надясно запълнен показалец</annotation> 602 <annotation cp="▻">сочещ надясно празен показалец</annotation> 603 <annotation cp="▻" type="tts">сочещ надясно празен показалец</annotation> 604 <annotation cp="▼">запълнен триъгълник | запълнен триъгълник, сочещ надолу | запълнено | надолу | сочещ надолу | стрелка | триъгълник</annotation> 605 <annotation cp="▼" type="tts">запълнен триъгълник, сочещ надолу</annotation> 606 <annotation cp="▽">сочещ надолу празен триъгълник</annotation> 607 <annotation cp="▽" type="tts">сочещ надолу празен триъгълник</annotation> 608 <annotation cp="▾">сочещ надолу запълнен малък триъгълник</annotation> 609 <annotation cp="▾" type="tts">сочещ надолу запълнен малък триъгълник</annotation> 610 <annotation cp="▿">сочещ надолу празен малък триъгълник</annotation> 611 <annotation cp="▿" type="tts">сочещ надолу празен малък триъгълник</annotation> 612 <annotation cp="◁">сочещ наляво празен триъгълник</annotation> 613 <annotation cp="◁" type="tts">сочещ наляво празен триъгълник</annotation> 614 <annotation cp="◂">сочещ наляво запълнен малък триъгълник</annotation> 615 <annotation cp="◂" type="tts">сочещ наляво запълнен малък триъгълник</annotation> 616 <annotation cp="◃">сочещ наляво празен малък триъгълник</annotation> 617 <annotation cp="◃" type="tts">сочещ наляво празен малък триъгълник</annotation> 618 <annotation cp="◄">сочещ наляво запълнен показалец</annotation> 619 <annotation cp="◄" type="tts">сочещ наляво запълнен показалец</annotation> 620 <annotation cp="◅">сочещ наляво празен показалец</annotation> 621 <annotation cp="◅" type="tts">сочещ наляво празен показалец</annotation> 622 <annotation cp="◆">запълнен ромб</annotation> 623 <annotation cp="◆" type="tts">запълнен ромб</annotation> 624 <annotation cp="◇">празен ромб</annotation> 625 <annotation cp="◇" type="tts">празен ромб</annotation> 626 <annotation cp="◈">празен ромб | празен ромб, съдържащ запълнен ромб | съдържащ запълнен ромб</annotation> 627 <annotation cp="◈" type="tts">празен ромб, съдържащ запълнен ромб</annotation> 628 <annotation cp="◉">концентрични окръжности | оградена точка | празна окръжност | празна окръжност, съдържаща запълнена окръжност | съдържаща запълнена окръжност</annotation> 629 <annotation cp="◉" type="tts">празна окръжност, съдържаща запълнена окръжност</annotation> 630 <annotation cp="◊">диамант | ромб | ромбовиден</annotation> 631 <annotation cp="◊" type="tts">ромб</annotation> 632 <annotation cp="○">кръг | незапълнен кръг | празен кръг</annotation> 633 <annotation cp="○" type="tts">празен кръг</annotation> 634 <annotation cp="◌">пунктирана окръжност</annotation> 635 <annotation cp="◌" type="tts">пунктирана окръжност</annotation> 636 <annotation cp="◍">окръжност с вертикално запълване</annotation> 637 <annotation cp="◍" type="tts">окръжност с вертикално запълване</annotation> 638 <annotation cp="◎">двойна окръжност | концентрични окръжности | мишена</annotation> 639 <annotation cp="◎" type="tts">концентрични окръжности</annotation> 640 <annotation cp="●">запълнен кръг | кръг</annotation> 641 <annotation cp="●" type="tts">запълнен кръг</annotation> 642 <annotation cp="◐">окръжност със запълнена лява половина</annotation> 643 <annotation cp="◐" type="tts">окръжност със запълнена лява половина</annotation> 644 <annotation cp="◑">окръжност със запълнена дясна половина</annotation> 645 <annotation cp="◑" type="tts">окръжност със запълнена дясна половина</annotation> 646 <annotation cp="◒">окръжност със запълнена долна половина</annotation> 647 <annotation cp="◒" type="tts">окръжност със запълнена долна половина</annotation> 648 <annotation cp="◓">окръжност със запълнена горна половина</annotation> 649 <annotation cp="◓" type="tts">окръжност със запълнена горна половина</annotation> 650 <annotation cp="◔">окръжност със запълнен горен десен квадрант</annotation> 651 <annotation cp="◔" type="tts">окръжност със запълнен горен десен квадрант</annotation> 652 <annotation cp="◕">запълнена окръжност с празен горен ляв квадрант</annotation> 653 <annotation cp="◕" type="tts">запълнена окръжност с празен горен ляв квадрант</annotation> 654 <annotation cp="◖">запълнена отляво | окръжност | окръжност, запълнена отляво</annotation> 655 <annotation cp="◖" type="tts">окръжност, запълнена отляво</annotation> 656 <annotation cp="◗">запълнена отдясно | окръжност | окръжност, запълнена отдясно</annotation> 657 <annotation cp="◗" type="tts">окръжност, запълнена отдясно</annotation> 658 <annotation cp="◘">обърнат водещ символ</annotation> 659 <annotation cp="◘" type="tts">обърнат водещ символ</annotation> 660 <annotation cp="◙">запълнен квадрат | запълнен квадрат, съдържащ празна окръжност | обърната празна окръжност | съдържащ празна окръжност</annotation> 661 <annotation cp="◙" type="tts">запълнен квадрат, съдържащ празна окръжност</annotation> 662 <annotation cp="◜">кръгла дъга в горен ляв квадрант</annotation> 663 <annotation cp="◜" type="tts">кръгла дъга в горен ляв квадрант</annotation> 664 <annotation cp="◝">кръгла дъга в горен десен квадрант</annotation> 665 <annotation cp="◝" type="tts">кръгла дъга в горен десен квадрант</annotation> 666 <annotation cp="◞">кръгла дъга в долен десен квадрант</annotation> 667 <annotation cp="◞" type="tts">кръгла дъга в долен десен квадрант</annotation> 668 <annotation cp="◟">кръгла дъга в долен ляв квадрант</annotation> 669 <annotation cp="◟" type="tts">кръгла дъга в долен ляв квадрант</annotation> 670 <annotation cp="◠">горна полуокръжност</annotation> 671 <annotation cp="◠" type="tts">горна полуокръжност</annotation> 672 <annotation cp="◡">долна полуокръжност</annotation> 673 <annotation cp="◡" type="tts">долна полуокръжност</annotation> 674 <annotation cp="◢">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation> 675 <annotation cp="◢" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation> 676 <annotation cp="◣">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вляво</annotation> 677 <annotation cp="◣" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вляво</annotation> 678 <annotation cp="◤">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вляво</annotation> 679 <annotation cp="◤" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вляво</annotation> 680 <annotation cp="◥">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вдясно</annotation> 681 <annotation cp="◥" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вдясно</annotation> 682 <annotation cp="◦">празен водещ символ</annotation> 683 <annotation cp="◦" type="tts">празен водещ символ</annotation> 684 <annotation cp="◯">голям незапълнен кръг | кръг | празен кръг</annotation> 685 <annotation cp="◯" type="tts">голям незапълнен кръг</annotation> 686 <annotation cp="◳">празен квадрат с горен десен квадрант</annotation> 687 <annotation cp="◳" type="tts">празен квадрат с горен десен квадрант</annotation> 688 <annotation cp="◷">празна окръжност с горен десен квадрант</annotation> 689 <annotation cp="◷" type="tts">празна окръжност с горен десен квадрант</annotation> 690 <annotation cp="◿">триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation> 691 <annotation cp="◿" type="tts">триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation> 692 <annotation cp="♪">музика | нота | осмина</annotation> 693 <annotation cp="♪" type="tts">осмина нота</annotation> 694 <annotation cp="⨧">плюс с две в долен индекс</annotation> 695 <annotation cp="⨧" type="tts">плюс с две в долен индекс</annotation> 696 <annotation cp="⨯">векторно произведение</annotation> 697 <annotation cp="⨯" type="tts">векторно произведение</annotation> 698 <annotation cp="⨼">вътрешно произведение</annotation> 699 <annotation cp="⨼" type="tts">вътрешно произведение</annotation> 700 <annotation cp="⩣">логическо или с двойна долна черта</annotation> 701 <annotation cp="⩣" type="tts">логическо или с двойна долна черта</annotation> 702 <annotation cp="⩽">знак за по-малко с наклонена черта за равно</annotation> 703 <annotation cp="⩽" type="tts">знак за по-малко с наклонена черта за равно</annotation> 704 <annotation cp="⪍">знак за по-малко над подобно равно</annotation> 705 <annotation cp="⪍" type="tts">знак за по-малко над подобно равно</annotation> 706 <annotation cp="⪚">математика | неравенство | равно с две черти над знак за по-голямо</annotation> 707 <annotation cp="⪚" type="tts">равно с две черти над знак за по-голямо</annotation> 708 <annotation cp="⪺">следва над знак за не е почти равно</annotation> 709 <annotation cp="⪺" type="tts">следва над знак за не е почти равно</annotation> 710 <annotation cp="♭">бемол | музика | нота</annotation> 711 <annotation cp="♭" type="tts">бемол</annotation> 712 <annotation cp="♯">диез | музика | нота</annotation> 713 <annotation cp="♯" type="tts">диез</annotation> 714 <annotation cp="">лице | ухилване | широка усмивка | Широко усмихнато лице</annotation> 715 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице</annotation> 716 <annotation cp="">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с големи очи</annotation> 717 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице с големи очи</annotation> 718 <annotation cp="">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 719 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 720 <annotation cp="">лице | око | Сияещо лице с усмихващи се очи | усмивка | ухилване</annotation> 721 <annotation cp="" type="tts">Сияещо лице с усмихващи се очи</annotation> 722 <annotation cp="">лице | смях | удовлетворен | усмивка | уста | широко усмихнато лице с присвити очи</annotation> 723 <annotation cp="" type="tts">широко усмихнато лице с присвити очи</annotation> 724 <annotation cp="">лице | отворен | пот | усмивка | Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation> 725 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation> 726 <annotation cp="">заливане | Заливащо се от смях лице | лице | смях</annotation> 727 <annotation cp="" type="tts">Заливащо се от смях лице</annotation> 728 <annotation cp="">лице | Лице със сълзи от радост | радост | смях | сълза</annotation> 729 <annotation cp="" type="tts">Лице със сълзи от радост</annotation> 730 <annotation cp="">Леко усмихнато лице | лице | усмивка</annotation> 731 <annotation cp="" type="tts">Леко усмихнато лице</annotation> 732 <annotation cp="">лице | наобратно | Обърнато наобратно лице</annotation> 733 <annotation cp="" type="tts">Обърнато наобратно лице</annotation> 734 <annotation cp="">изчезвам | разтварям се | течен | топя се | топящо се лице</annotation> 735 <annotation cp="" type="tts">топящо се лице</annotation> 736 <annotation cp="">лице | Намигащо лице | намигване</annotation> 737 <annotation cp="" type="tts">Намигащо лице</annotation> 738 <annotation cp="">изчервяване | лице | око | усмивка | Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 739 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 740 <annotation cp="">ангел | лице | невинно | ореол | Усмихнато лице с ореол | фантазия</annotation> 741 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с ореол</annotation> 742 <annotation cp="">влюбен | любов | обожание | усмихнато лице със сърца</annotation> 743 <annotation cp="" type="tts">усмихнато лице със сърца</annotation> 744 <annotation cp="">лице | око | сърце | усмивка | Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation> 745 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation> 746 <annotation cp="">дълбоко запленен | звезда | лице | очи | широко усмихнат</annotation> 747 <annotation cp="" type="tts">дълбоко запленен</annotation> 748 <annotation cp="">Лице | Лице, пращащо въздушна целувка | пращащо въздушна целувка | сърце | целувка</annotation> 749 <annotation cp="" type="tts">Лице, пращащо въздушна целувка</annotation> 750 <annotation cp="">лице | Целуващо лице | целувка</annotation> 751 <annotation cp="" type="tts">Целуващо лице</annotation> 752 <annotation cp="☺">лице | спокоен | усмивка | Усмихнато лице</annotation> 753 <annotation cp="☺" type="tts">Усмихнато лице</annotation> 754 <annotation cp="">затворен | лице | око | Целуващо лице със затворени очи | целувка</annotation> 755 <annotation cp="" type="tts">Целуващо лице със затворени очи</annotation> 756 <annotation cp="">лице | око | усмивка | Целуващо лице с усмихнати очи | целувка</annotation> 757 <annotation cp="" type="tts">Целуващо лице с усмихнати очи</annotation> 758 <annotation cp="">благодарност | гордост | облекчение | разчувстване | сълза | усмивка | усмихнато лице със сълза</annotation> 759 <annotation cp="" type="tts">усмихнато лице със сълза</annotation> 760 <annotation cp="">вкусен | Лице | Лице, наслаждаващо се на вкусна храна | наслаждавам се | наслаждаващо се на вкусна храна | усмивка</annotation> 761 <annotation cp="" type="tts">Лице, наслаждаващо се на вкусна храна</annotation> 762 <annotation cp="">език | лице | Плезещо се лице</annotation> 763 <annotation cp="" type="tts">Плезещо се лице</annotation> 764 <annotation cp="">език | лице | Намигащо и плезещо се лице | намигване | шега</annotation> 765 <annotation cp="" type="tts">Намигащо и плезещо се лице</annotation> 766 <annotation cp="">големи | малки | Налудничаво лице | око</annotation> 767 <annotation cp="" type="tts">Налудничаво лице</annotation> 768 <annotation cp="">вкус | език | лице | Лице с изплезен език и стиснати очи | ужасен</annotation> 769 <annotation cp="" type="tts">Лице с изплезен език и стиснати очи</annotation> 770 <annotation cp="">лице | Лице с пари в устата | пари | уста</annotation> 771 <annotation cp="" type="tts">Лице с пари в устата</annotation> 772 <annotation cp="">лице | прегръдка | прегръщам | Прегръщащо лице</annotation> 773 <annotation cp="" type="tts">Прегръщащо лице</annotation> 774 <annotation cp="">издаване | Лице с ръка пред устата | опа!</annotation> 775 <annotation cp="" type="tts">Лице с ръка пред устата</annotation> 776 <annotation cp="">безверие | изненада | лице с широко отворени очи и ръка пред устата | неудобство | страхопочитание | удивление | уплаха</annotation> 777 <annotation cp="" type="tts">лице с широко отворени очи и ръка пред устата</annotation> 778 <annotation cp="">вторачвам се | лице | лице, надничащо зад ръцете си | надничам | надничащо зад ръцете си | смаян</annotation> 779 <annotation cp="" type="tts">лице, надничащо зад ръцете си</annotation> 780 <annotation cp="">знак за „шт!“ | което прави „шт!“ | Лице | Лице, което прави „шт!“ | тихо</annotation> 781 <annotation cp="" type="tts">Лице, което прави „шт!“</annotation> 782 <annotation cp="">замислен | Замислено лице | лице</annotation> 783 <annotation cp="" type="tts">Замислено лице</annotation> 784 <annotation cp="">да | козирувам | козируващо лице | ок | поздрав | слънчево</annotation> 785 <annotation cp="" type="tts">козируващо лице</annotation> 786 <annotation cp="">лице | Лице с уста с цип | уста | цип</annotation> 787 <annotation cp="" type="tts">Лице с уста с цип</annotation> 788 <annotation cp="">Лице с повдигната вежда | недоверие | скептично</annotation> 789 <annotation cp="" type="tts">Лице с повдигната вежда</annotation> 790 <annotation cp="">лице | непроницаем | неутрален | Неутрално лице</annotation> 791 <annotation cp="" type="tts">Неутрално лице</annotation> 792 <annotation cp="">безизразен | Безизразно лице | лице</annotation> 793 <annotation cp="" type="tts">Безизразно лице</annotation> 794 <annotation cp="">лице | Лице без уста | тих | уста</annotation> 795 <annotation cp="" type="tts">Лице без уста</annotation> 796 <annotation cp="">депресиран | изчезвам | интровертен | крия се | лице с пунктир | невидим</annotation> 797 <annotation cp="" type="tts">лице с пунктир</annotation> 798 <annotation cp="">лице в мъгла | лице в облаци | мечтател | разсеян</annotation> 799 <annotation cp="" type="tts">лице в облаци</annotation> 800 <annotation cp="">лице | подсмихване | Подсмихващо се лице</annotation> 801 <annotation cp="" type="tts">Подсмихващо се лице</annotation> 802 <annotation cp="">лице | недоволен | Недоволно лице | нещастен</annotation> 803 <annotation cp="" type="tts">Недоволно лице</annotation> 804 <annotation cp="">извъртам | лице | Лице с извъртени нагоре очи | очи</annotation> 805 <annotation cp="" type="tts">Лице с извъртени нагоре очи</annotation> 806 <annotation cp="">гримаса | лице | Лице с гримаса</annotation> 807 <annotation cp="" type="tts">Лице с гримаса</annotation> 808 <annotation cp="">въздъхвам | издишвам | издишващо лице | охкам | пъшкам | шепна</annotation> 809 <annotation cp="" type="tts">издишващо лице</annotation> 810 <annotation cp="">лице | лъжа | лъжещо лице | пинокио</annotation> 811 <annotation cp="" type="tts">лъжещо лице</annotation> 812 <annotation cp="">вибрирам | земетресение | лице | треперещо | шок</annotation> 813 <annotation cp="" type="tts">треперещо лице</annotation> 814 <annotation cp="↔">глава | глава, която прави хоризонтални движения | движение за несъгласие | която прави хоризонтални движения</annotation> 815 <annotation cp="↔" type="tts">глава, която прави хоризонтални движения</annotation> 816 <annotation cp="↕">глава | глава, която прави вертикални движения | кимане за съгласие | която прави вертикални движения | която прави вертикални движния</annotation> 817 <annotation cp="↕" type="tts">глава, която прави вертикални движения</annotation> 818 <annotation cp="">лице | облекчен | Облекчено лице</annotation> 819 <annotation cp="" type="tts">Облекчено лице</annotation> 820 <annotation cp="">лице | обезсърчен | угрижен | Угрижено лице</annotation> 821 <annotation cp="" type="tts">Угрижено лице</annotation> 822 <annotation cp="">лице | сън | Сънено лице</annotation> 823 <annotation cp="" type="tts">Сънено лице</annotation> 824 <annotation cp="">капят лиги | лице | лице с капеща слюнка</annotation> 825 <annotation cp="" type="tts">лице с капеща слюнка</annotation> 826 <annotation cp="">лице | Спящо лице | сън</annotation> 827 <annotation cp="" type="tts">Спящо лице</annotation> 828 <annotation cp="">болен | лекар | лице | Лице с медицинска маска | маска</annotation> 829 <annotation cp="" type="tts">Лице с медицинска маска</annotation> 830 <annotation cp="">болен | лице | Лице с термометър | термометър</annotation> 831 <annotation cp="" type="tts">Лице с термометър</annotation> 832 <annotation cp="">лице | Лице с превръзка на главата | нараняване | превръзка | рана</annotation> 833 <annotation cp="" type="tts">Лице с превръзка на главата</annotation> 834 <annotation cp="">лице | лице пред повръщане | отвратено | повръщане</annotation> 835 <annotation cp="" type="tts">лице пред повръщане</annotation> 836 <annotation cp="">болен | повръщане | Повръщащо лице</annotation> 837 <annotation cp="" type="tts">Повръщащо лице</annotation> 838 <annotation cp="">кихане | кихащо лице | лице | наздраве</annotation> 839 <annotation cp="" type="tts">кихащо лице</annotation> 840 <annotation cp="">горещина | зачервено лице | зачервяване | температура | топлинен удар</annotation> 841 <annotation cp="" type="tts">зачервено лице</annotation> 842 <annotation cp="">замръзнало лице | лед | посинял | студ | хапещ студ</annotation> 843 <annotation cp="" type="tts">замръзнало лице</annotation> 844 <annotation cp="">замаян | зигзагообразна уста | неравен поглед | опиянен | опиянено лице | пийнал</annotation> 845 <annotation cp="" type="tts">опиянено лице</annotation> 846 <annotation cp="">замаян | замаяно лице | зашеметен | лице | лице със зачеркнати очи | умрял</annotation> 847 <annotation cp="" type="tts">лице със зачеркнати очи</annotation> 848 <annotation cp="">замаян | лице със спираловидни очи | проблеми | спирала | хипнотизиран</annotation> 849 <annotation cp="" type="tts">лице със спираловидни очи</annotation> 850 <annotation cp="">Експлодираща глава | невероятно | шокиран</annotation> 851 <annotation cp="" type="tts">Експлодираща глава</annotation> 852 <annotation cp="">каубой | каубойка | лице | лице с каубойска шапка | шапка</annotation> 853 <annotation cp="" type="tts">лице с каубойска шапка</annotation> 854 <annotation cp="">купон | купонджийско лице | надувалка | празненство | шапка</annotation> 855 <annotation cp="" type="tts">купонджийско лице</annotation> 856 <annotation cp="">инкогнито | лице | маскирано лице | маскировка | очила | фалшив нос</annotation> 857 <annotation cp="" type="tts">маскирано лице</annotation> 858 <annotation cp="">лице | слънце | слънчеви очила | усмивка | Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation> 859 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation> 860 <annotation cp="">зубър | лице | Лице на „читанка“ | лице на зубър | читанка</annotation> 861 <annotation cp="" type="tts">лице на зубър</annotation> 862 <annotation cp="">лице | Лице с монокъл | монокъл | старомоден</annotation> 863 <annotation cp="" type="tts">Лице с монокъл</annotation> 864 <annotation cp="">лице | объркан | Объркано лице</annotation> 865 <annotation cp="" type="tts">Объркано лице</annotation> 866 <annotation cp="">лице с диагонална уста | неодобряващ | несигурен | разочарован | скептичен</annotation> 867 <annotation cp="" type="tts">лице с диагонална уста</annotation> 868 <annotation cp="">лице | разтревожен | Разтревожено лице</annotation> 869 <annotation cp="" type="tts">Разтревожено лице</annotation> 870 <annotation cp="">гримаса | Леко намръщено лице | лице</annotation> 871 <annotation cp="" type="tts">Леко намръщено лице</annotation> 872 <annotation cp="☹">гримаса | лице | Намръщено лице</annotation> 873 <annotation cp="☹" type="tts">Намръщено лице</annotation> 874 <annotation cp="">лице | Лице с отворена уста | отворен | съчувствие | уста</annotation> 875 <annotation cp="" type="tts">Лице с отворена уста</annotation> 876 <annotation cp="">впечатлен | изненадан | Изненадано лице | лице</annotation> 877 <annotation cp="" type="tts">Изненадано лице</annotation> 878 <annotation cp="">изумен | изумено лице | лице | учуден | Учудено лице | шокиран</annotation> 879 <annotation cp="" type="tts">изумено лице</annotation> 880 <annotation cp="">изчервен | Изчервено лице | лице</annotation> 881 <annotation cp="" type="tts">Изчервено лице</annotation> 882 <annotation cp="">кучешки поглед | милост | умоляване | умоляващо лице</annotation> 883 <annotation cp="" type="tts">умоляващо лице</annotation> 884 <annotation cp="">горд | което сдържа сълзите си | лице | лице, което сдържа сълзите си | плач | съпротива | тъжен | ядосан</annotation> 885 <annotation cp="" type="tts">лице, което сдържа сълзите си</annotation> 886 <annotation cp="">гримаса | лице | Намръщено лице с отворена уста | отворен | уста</annotation> 887 <annotation cp="" type="tts">Намръщено лице с отворена уста</annotation> 888 <annotation cp="">изстрадал | Изстрадало лице | лице</annotation> 889 <annotation cp="" type="tts">Изстрадало лице</annotation> 890 <annotation cp="">изплашен | Изплашено лице | лице | страх</annotation> 891 <annotation cp="" type="tts">Изплашено лице</annotation> 892 <annotation cp="">лице | Лице с отворена уста и студена пот | пот | син | студен</annotation> 893 <annotation cp="" type="tts">Лице с отворена уста и студена пот</annotation> 894 <annotation cp="">лице | Лице с разочарование и облекчение | облекчен | разочарован</annotation> 895 <annotation cp="" type="tts">Лице с разочарование и облекчение</annotation> 896 <annotation cp="">лице | плач | Разплакано лице | сълза | тъжен</annotation> 897 <annotation cp="" type="tts">Разплакано лице</annotation> 898 <annotation cp="">лице | плач | Силно плачещо лице | сълза | тъжен</annotation> 899 <annotation cp="" type="tts">Силно плачещо лице</annotation> 900 <annotation cp="">вик | изплашен | крещящо от страх | Лице | Лице, крещящо от страх | страх</annotation> 901 <annotation cp="" type="tts">Лице, крещящо от страх</annotation> 902 <annotation cp="">лице | смутен | Смутено лице</annotation> 903 <annotation cp="" type="tts">Смутено лице</annotation> 904 <annotation cp="">лице | упорит | Упорито лице</annotation> 905 <annotation cp="" type="tts">Упорито лице</annotation> 906 <annotation cp="">лице | разочарован | Разочаровано лице</annotation> 907 <annotation cp="" type="tts">Разочаровано лице</annotation> 908 <annotation cp="">лице | наведено лице с пот | пот | студен</annotation> 909 <annotation cp="" type="tts">наведено лице с пот</annotation> 910 <annotation cp="">изтощен | Изтощено лице | лице | уморен</annotation> 911 <annotation cp="" type="tts">Изтощено лице</annotation> 912 <annotation cp="">лице | уморен | Уморено лице</annotation> 913 <annotation cp="" type="tts">Уморено лице</annotation> 914 <annotation cp="">прозяващо се лице | прозявка | скука | умора</annotation> 915 <annotation cp="" type="tts">прозяващо се лице</annotation> 916 <annotation cp="">лице | Лице с излизаща от носа пара | победа | триумф</annotation> 917 <annotation cp="" type="tts">Лице с излизаща от носа пара</annotation> 918 <annotation cp="">гневен | гневно лице | лице | сърдит | червен | ядосан | ярост</annotation> 919 <annotation cp="" type="tts">гневно лице</annotation> 920 <annotation cp="">гневен | лице | сърдит | Ядосано лице</annotation> 921 <annotation cp="" type="tts">Ядосано лице</annotation> 922 <annotation cp="">Лице със символи върху устата | ругатни</annotation> 923 <annotation cp="" type="tts">Лице със символи върху устата</annotation> 924 <annotation cp="">лице | рога | усмивка | Усмихнато лице с рога | фантастичен</annotation> 925 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с рога</annotation> 926 <annotation cp="">демон | дявол | дяволче | лице | фантазия | ядосано лице с рога</annotation> 927 <annotation cp="" type="tts">ядосано лице с рога</annotation> 928 <annotation cp="">лице | приказка | смърт | череп | чудовище</annotation> 929 <annotation cp="" type="tts">череп</annotation> 930 <annotation cp="☠">кръстосани кости | лице | смърт | череп | Череп с кръстосани кости</annotation> 931 <annotation cp="☠" type="tts">Череп с кръстосани кости</annotation> 932 <annotation cp="">изпражнение | лице | чудовище</annotation> 933 <annotation cp="" type="tts">изпражнение</annotation> 934 <annotation cp="">клоун | клоунско лице | лице</annotation> 935 <annotation cp="" type="tts">клоунско лице</annotation> 936 <annotation cp="">лице | приказка | страшилище | създание | фантазия | чудовище</annotation> 937 <annotation cp="" type="tts">страшилище</annotation> 938 <annotation cp="">гоблин | лице | приказка | създание | фантазия | чудовище</annotation> 939 <annotation cp="" type="tts">гоблин</annotation> 940 <annotation cp="">лице | призрак | създание | фантастичен | чудовище</annotation> 941 <annotation cp="" type="tts">призрак</annotation> 942 <annotation cp="">извънземно | космос | лице | НЛО | създание</annotation> 943 <annotation cp="" type="tts">извънземно</annotation> 944 <annotation cp="">извънземно | космос | лице | НЛО | чудовище</annotation> 945 <annotation cp="" type="tts">извънземно чудовище</annotation> 946 <annotation cp="">лице | Лице на робот | робот | чудовище</annotation> 947 <annotation cp="" type="tts">Лице на робот</annotation> 948 <annotation cp="">котка | лице | усмивка | Усмихнато котешко лице с отворена уста | уста</annotation> 949 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато котешко лице с отворена уста</annotation> 950 <annotation cp="">котка | лице | усмивка | ухилване | Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation> 951 <annotation cp="" type="tts">Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation> 952 <annotation cp="">Котешко лице със сълзи от радост | котка | лице | радост | сълза</annotation> 953 <annotation cp="" type="tts">Котешко лице със сълзи от радост</annotation> 954 <annotation cp="">котка | лице | любов | сърце | Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation> 955 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation> 956 <annotation cp="">ироничен | Котешко лице с изкривена усмивка | котка | лице | усмивка</annotation> 957 <annotation cp="" type="tts">Котешко лице с изкривена усмивка</annotation> 958 <annotation cp="">котка | лице | око | Целуващо котешко лице със затворени очи | целувка</annotation> 959 <annotation cp="" type="tts">Целуващо котешко лице със затворени очи</annotation> 960 <annotation cp="">изненадан | изтощен | Изтощено котешко лице | котка | лице</annotation> 961 <annotation cp="" type="tts">Изтощено котешко лице</annotation> 962 <annotation cp="">котка | плач | Плачещо котешко лице | сълза | тъжен</annotation> 963 <annotation cp="" type="tts">Плачещо котешко лице</annotation> 964 <annotation cp="">котка | лице | нацупен | Нацупено котешко лице</annotation> 965 <annotation cp="" type="tts">Нацупено котешко лице</annotation> 966 <annotation cp="">„не видях“ | видях | жест | лице | маймуна</annotation> 967 <annotation cp="" type="tts">„не видях“</annotation> 968 <annotation cp="">„не чух“ | жест | лице | маймуна | чух</annotation> 969 <annotation cp="" type="tts">„не чух“</annotation> 970 <annotation cp="">„не знам“ | жест | забранено | знам | лице | маймуна | не</annotation> 971 <annotation cp="" type="tts">„не знам“</annotation> 972 <annotation cp="">любов | Любовно писмо | романтика | сърце</annotation> 973 <annotation cp="" type="tts">Любовно писмо</annotation> 974 <annotation cp="">амур | купидон | романтика | сърце | Сърце със стрела</annotation> 975 <annotation cp="" type="tts">Сърце със стрела</annotation> 976 <annotation cp="">лента | сърце | Сърце с панделка</annotation> 977 <annotation cp="" type="tts">Сърце с панделка</annotation> 978 <annotation cp="">Блестящо сърце | искра | развълнуван | сърце</annotation> 979 <annotation cp="" type="tts">Блестящо сърце</annotation> 980 <annotation cp="">нервен | пулс | развълнуван | растящо сърце | сърце | туптящо сърце</annotation> 981 <annotation cp="" type="tts">растящо сърце</annotation> 982 <annotation cp="">биене | биещо | сърце | туптене</annotation> 983 <annotation cp="" type="tts">Биещо сърце</annotation> 984 <annotation cp="">обикалящ | Обикалящи сърца | сърце</annotation> 985 <annotation cp="" type="tts">Обикалящи сърца</annotation> 986 <annotation cp="">Две сърца | любов | сърце</annotation> 987 <annotation cp="" type="tts">Две сърца</annotation> 988 <annotation cp="">сърце | Украса сърце</annotation> 989 <annotation cp="" type="tts">Украса сърце</annotation> 990 <annotation cp="❣">Плътен орнамент от сърце – удивителна | пунктуация | сърце | удивителна</annotation> 991 <annotation cp="❣" type="tts">Плътен орнамент от сърце – удивителна</annotation> 992 <annotation cp="">разбито | сърце</annotation> 993 <annotation cp="" type="tts">Разбито сърце</annotation> 994 <annotation cp="❤">любов | огън | свещено сърце | страст | сърце | сърце в пламъци</annotation> 995 <annotation cp="❤" type="tts">сърце в пламъци</annotation> 996 <annotation cp="❤">възстановяване | добре | оздравяване | по-здрав | подобрение | превързано сърце</annotation> 997 <annotation cp="❤" type="tts">превързано сърце</annotation> 998 <annotation cp="❤">сърце | Червено сърце</annotation> 999 <annotation cp="❤" type="tts">Червено сърце</annotation> 1000 <annotation cp="">розово сърце | сладко I сърце I харесвам I любов I розово</annotation> 1001 <annotation cp="" type="tts">розово сърце</annotation> 1002 <annotation cp="">оранжево | оранжево сърце</annotation> 1003 <annotation cp="" type="tts">оранжево сърце</annotation> 1004 <annotation cp="">жълто | сърце</annotation> 1005 <annotation cp="" type="tts">Жълто сърце</annotation> 1006 <annotation cp="">зелен | Зелено сърце | сърце</annotation> 1007 <annotation cp="" type="tts">Зелено сърце</annotation> 1008 <annotation cp="">син | Синьо сърце | сърце</annotation> 1009 <annotation cp="" type="tts">Синьо сърце</annotation> 1010 <annotation cp="">светлосиньо | синьо-зелено | сърце | циан</annotation> 1011 <annotation cp="" type="tts">светлосиньо сърце</annotation> 1012 <annotation cp="">лилаво | сърце</annotation> 1013 <annotation cp="" type="tts">Лилаво сърце</annotation> 1014 <annotation cp="">кафяво | сърце</annotation> 1015 <annotation cp="" type="tts">кафяво сърце</annotation> 1016 <annotation cp="">зло | сърце | черно</annotation> 1017 <annotation cp="" type="tts">черно сърце</annotation> 1018 <annotation cp="">сиво I сърце I сребристо I тъмносиво | сиво сърце</annotation> 1019 <annotation cp="" type="tts">сиво сърце</annotation> 1020 <annotation cp="">бяло | сърце</annotation> 1021 <annotation cp="" type="tts">бяло сърце</annotation> 1022 <annotation cp="">Отпечатък от целувка | устни | целувка</annotation> 1023 <annotation cp="" type="tts">Отпечатък от целувка</annotation> 1024 <annotation cp="">100 | резултат | сто | сто точки</annotation> 1025 <annotation cp="" type="tts">сто точки</annotation> 1026 <annotation cp="">гняв | комикс | Символ за гняв | ядосан</annotation> 1027 <annotation cp="" type="tts">Символ за гняв</annotation> 1028 <annotation cp="">бум | комикс | сблъсък</annotation> 1029 <annotation cp="" type="tts">сблъсък</annotation> 1030 <annotation cp="">замайване | звезда | комикс</annotation> 1031 <annotation cp="" type="tts">замайване</annotation> 1032 <annotation cp="">капки пот | комикс | пот | пръска</annotation> 1033 <annotation cp="" type="tts">капки пот</annotation> 1034 <annotation cp="">комикс | спринт | тичане</annotation> 1035 <annotation cp="" type="tts">спринт</annotation> 1036 <annotation cp="">дупка | яма</annotation> 1037 <annotation cp="" type="tts">дупка</annotation> 1038 <annotation cp="">балонче | Балонче за говор | говор | диалог | комикс</annotation> 1039 <annotation cp="" type="tts">Балонче за говор</annotation> 1040 <annotation cp="">балонче за говор | говор | око | око в балонче за говор | свидетел</annotation> 1041 <annotation cp="" type="tts">око в балонче за говор</annotation> 1042 <annotation cp="">балонче | балонче за говор | Балонче за говор отляво | говор | диалог</annotation> 1043 <annotation cp="" type="tts">Балонче за говор отляво</annotation> 1044 <annotation cp="">балонче | Балонче за гняв отдясно | гняв | ядосан</annotation> 1045 <annotation cp="" type="tts">Балонче за гняв отдясно</annotation> 1046 <annotation cp="">балонче | Балонче за мисъл | комикс | мисъл</annotation> 1047 <annotation cp="" type="tts">Балонче за мисъл</annotation> 1048 <annotation cp="">комикс | лека нощ | спане</annotation> 1049 <annotation cp="" type="tts">спане</annotation> 1050 <annotation cp="">махане | Махане с ръка | ръка | тяло</annotation> 1051 <annotation cp="" type="tts">Махане с ръка</annotation> 1052 <annotation cp="">вдигната | длан</annotation> 1053 <annotation cp="" type="tts">вдигната длан</annotation> 1054 <annotation cp="">Вдигната ръка с разперени пръсти | пръст | разперен | ръка | тяло</annotation> 1055 <annotation cp="" type="tts">Вдигната ръка с разперени пръсти</annotation> 1056 <annotation cp="✋">Вдигната ръка | ръка | тяло</annotation> 1057 <annotation cp="✋" type="tts">Вдигната ръка</annotation> 1058 <annotation cp="">вулкан | Поздрав на вулканите | пръст | ръка | спок</annotation> 1059 <annotation cp="" type="tts">Поздрав на вулканите</annotation> 1060 <annotation cp="">дясно | надясно | ръка | сочеща надясно ръка</annotation> 1061 <annotation cp="" type="tts">сочеща надясно ръка</annotation> 1062 <annotation cp="">ляво | наляво | ръка | сочеща наляво ръка</annotation> 1063 <annotation cp="" type="tts">сочеща наляво ръка</annotation> 1064 <annotation cp="">изпускам | отхвърлям | прогонвам | ръка с длан надолу</annotation> 1065 <annotation cp="" type="tts">ръка с длан надолу</annotation> 1066 <annotation cp="">идвам | повиквам | предлагам | ръка с длан нагоре | хващам</annotation> 1067 <annotation cp="" type="tts">ръка с длан нагоре</annotation> 1068 <annotation cp="">дай пет I наляво I натискам I отказвам I стоп I чакам | натискаща наляво ръка</annotation> 1069 <annotation cp="" type="tts">натискаща наляво ръка</annotation> 1070 <annotation cp="">дай пет I натискам I отказвам I надясно I стоп I чакам | натискаща надясно ръка</annotation> 1071 <annotation cp="" type="tts">натискаща надясно ръка</annotation> 1072 <annotation cp="">ok | Жест „окей“ | окей | ръка | тяло</annotation> 1073 <annotation cp="" type="tts">Жест „окей“</annotation> 1074 <annotation cp="">въпрос | жест с ръка | пръсти | саркастично | събрани</annotation> 1075 <annotation cp="" type="tts">събрани пръсти</annotation> 1076 <annotation cp="">малка сума | нещо малко | ръка с приближени палец и показалец</annotation> 1077 <annotation cp="" type="tts">ръка с приближени палец и показалец</annotation> 1078 <annotation cp="✌">Жест за победа | победа | ръка | тяло</annotation> 1079 <annotation cp="✌" type="tts">Жест за победа</annotation> 1080 <annotation cp="">късмет | палци | ръка | стискане | стискане на палци</annotation> 1081 <annotation cp="" type="tts">стискане на палци</annotation> 1082 <annotation cp="">любов | пари | ръка с преплетени палец и показалец | скъпо | сърце | щракване</annotation> 1083 <annotation cp="" type="tts">ръка с преплетени палец и показалец</annotation> 1084 <annotation cp="">жест „обичам те“ | обичам те | ръка</annotation> 1085 <annotation cp="" type="tts">жест „обичам те“</annotation> 1086 <annotation cp="">Знак на рогата | пръст | рога | ръка | тяло</annotation> 1087 <annotation cp="" type="tts">Знак на рогата</annotation> 1088 <annotation cp="">знак | знак за обаждане | обаждане | ръка</annotation> 1089 <annotation cp="" type="tts">знак за обаждане</annotation> 1090 <annotation cp="">показалец | Показалец наляво откъм опакото на ръката | показалец, сочещ наляво | пръст | соча | сочещ наляво</annotation> 1091 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ наляво</annotation> 1092 <annotation cp="">показалец | Показалец надясно откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надясно | пръст | соча | сочещ надясно</annotation> 1093 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ надясно</annotation> 1094 <annotation cp="">нагоре | показалец | Показалец нагоре откъм опакото на ръката | показалец, сочещ нагоре | соча | сочещ нагоре</annotation> 1095 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ нагоре</annotation> 1096 <annotation cp="">пръст | ръка | среден пръст | тяло</annotation> 1097 <annotation cp="" type="tts">среден пръст</annotation> 1098 <annotation cp="">надолу | показалец | Показалец надолу откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надолу | соча | сочещ надолу</annotation> 1099 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ надолу</annotation> 1100 <annotation cp="☝">нагоре | показалец | пръст | соча</annotation> 1101 <annotation cp="☝" type="tts">Показалец нагоре</annotation> 1102 <annotation cp="">вие | показалец | показалец, сочещ към гледащия | посочвам | сочещ към гледащия | ти</annotation> 1103 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ към гледащия</annotation> 1104 <annotation cp="">+1 | нагоре | палец | ръка</annotation> 1105 <annotation cp="" type="tts">Палец нагоре</annotation> 1106 <annotation cp="">-1 | надолу | палец | ръка</annotation> 1107 <annotation cp="" type="tts">Палец надолу</annotation> 1108 <annotation cp="✊">Вдигнат юмрук | ръка | стиснат | удар | юмрук</annotation> 1109 <annotation cp="✊" type="tts">Вдигнат юмрук</annotation> 1110 <annotation cp="">ръка | стиснат | тяло | удар | юмрук</annotation> 1111 <annotation cp="" type="tts">юмрук</annotation> 1112 <annotation cp="">наляво | обърнат наляво юмрук | юмрук</annotation> 1113 <annotation cp="" type="tts">обърнат наляво юмрук</annotation> 1114 <annotation cp="">надясно | обърнат надясно юмрук | юмрук</annotation> 1115 <annotation cp="" type="tts">обърнат надясно юмрук</annotation> 1116 <annotation cp="">пляскане | Пляскащи ръце | ръка | тяло</annotation> 1117 <annotation cp="" type="tts">Пляскащи ръце</annotation> 1118 <annotation cp="">вдигнат | жест | празнуване | ура | Човек с вдигнати ръце</annotation> 1119 <annotation cp="" type="tts">Човек с вдигнати ръце</annotation> 1120 <annotation cp="">любов | ръце във формата на сърце</annotation> 1121 <annotation cp="" type="tts">ръце във формата на сърце</annotation> 1122 <annotation cp="">отворен | Отворени ръце | ръка | тяло</annotation> 1123 <annotation cp="" type="tts">Отворени ръце</annotation> 1124 <annotation cp="">молитва | сочещи нагоре | Събрани длани | Събрани длани, сочещи нагоре</annotation> 1125 <annotation cp="" type="tts">Събрани длани, сочещи нагоре</annotation> 1126 <annotation cp="">ръка | ръкостискане | среща | съгласие</annotation> 1127 <annotation cp="" type="tts">ръкостискане</annotation> 1128 <annotation cp="">благодаря | молба | моля | моля се | Събрани ръце</annotation> 1129 <annotation cp="" type="tts">Събрани ръце</annotation> 1130 <annotation cp="✍">пиша | Пишеща ръка | ръка | тяло</annotation> 1131 <annotation cp="✍" type="tts">Пишеща ръка</annotation> 1132 <annotation cp="">козметика | лак | Лак за нокти | маникюр | нокти</annotation> 1133 <annotation cp="" type="tts">Лак за нокти</annotation> 1134 <annotation cp="">камера | селфи | телефон</annotation> 1135 <annotation cp="" type="tts">селфи</annotation> 1136 <annotation cp="">бицепс | мускул | стегнат | тяло</annotation> 1137 <annotation cp="" type="tts">Стегнат бицепс</annotation> 1138 <annotation cp="">достъпност | механична ръка | протеза</annotation> 1139 <annotation cp="" type="tts">механична ръка</annotation> 1140 <annotation cp="">достъпност | механичен крак | протеза</annotation> 1141 <annotation cp="" type="tts">механичен крак</annotation> 1142 <annotation cp="">крайник | крак | ритник</annotation> 1143 <annotation cp="" type="tts">крак</annotation> 1144 <annotation cp="">настъпване | ритник | стъпало</annotation> 1145 <annotation cp="" type="tts">стъпало</annotation> 1146 <annotation cp="">тяло | ухо</annotation> 1147 <annotation cp="" type="tts">ухо</annotation> 1148 <annotation cp="">достъпност | увреден слух | ухо със слухов апарат</annotation> 1149 <annotation cp="" type="tts">ухо със слухов апарат</annotation> 1150 <annotation cp="">нос | тяло</annotation> 1151 <annotation cp="" type="tts">нос</annotation> 1152 <annotation cp="">интелигентен | мозък</annotation> 1153 <annotation cp="" type="tts">мозък</annotation> 1154 <annotation cp="">анатомия | кардиология | орган | пулс | сърдечен ритъм | сърце</annotation> 1155 <annotation cp="" type="tts">сърце</annotation> 1156 <annotation cp="">вдишване | дишане | дробове | дъх | издишване | орган</annotation> 1157 <annotation cp="" type="tts">дробове</annotation> 1158 <annotation cp="">зъб | зъболекар</annotation> 1159 <annotation cp="" type="tts">зъб</annotation> 1160 <annotation cp="">кокал | скелет</annotation> 1161 <annotation cp="" type="tts">кокал</annotation> 1162 <annotation cp="">лице | око | очи | тяло</annotation> 1163 <annotation cp="" type="tts">очи</annotation> 1164 <annotation cp="">око | тяло</annotation> 1165 <annotation cp="" type="tts">око</annotation> 1166 <annotation cp="">език | тяло</annotation> 1167 <annotation cp="" type="tts">език</annotation> 1168 <annotation cp="">тяло | уста | устни</annotation> 1169 <annotation cp="" type="tts">уста</annotation> 1170 <annotation cp="">нервност | неудобство | прехапана устна | притеснение | страх | флиртуване</annotation> 1171 <annotation cp="" type="tts">прехапана устна</annotation> 1172 <annotation cp="">бебе</annotation> 1173 <annotation cp="" type="tts">бебе</annotation> 1174 <annotation cp="">без определен пол | дете | млад | неутрален пол</annotation> 1175 <annotation cp="" type="tts">дете</annotation> 1176 <annotation cp="">момче</annotation> 1177 <annotation cp="" type="tts">момче</annotation> 1178 <annotation cp="">дева | девойка | момиче</annotation> 1179 <annotation cp="" type="tts">момиче</annotation> 1180 <annotation cp="">без определен пол | възрастен | неутрален пол | пълнолетен | човек</annotation> 1181 <annotation cp="" type="tts">възрастен</annotation> 1182 <annotation cp="">блондин | блондин/ка | блондинка</annotation> 1183 <annotation cp="" type="tts">блондин/ка</annotation> 1184 <annotation cp="">мъж</annotation> 1185 <annotation cp="" type="tts">мъж</annotation> 1186 <annotation cp="">брада | човек с брада</annotation> 1187 <annotation cp="" type="tts">човек с брада</annotation> 1188 <annotation cp="♂">брада | мъж | мъж: брада</annotation> 1189 <annotation cp="♂" type="tts">мъж: брада</annotation> 1190 <annotation cp="♂">блондин | рус мъж | руса коса</annotation> 1191 <annotation cp="♂" type="tts">блондин</annotation> 1192 <annotation cp="">жена</annotation> 1193 <annotation cp="" type="tts">жена</annotation> 1194 <annotation cp="♀">брада | жена | жена: брада</annotation> 1195 <annotation cp="♀" type="tts">жена: брада</annotation> 1196 <annotation cp="♀">блондинка | руса жена | руса коса</annotation> 1197 <annotation cp="♀" type="tts">блондинка</annotation> 1198 <annotation cp="">без определен пол | възрастен | неопределен пол | по-възрастен човек</annotation> 1199 <annotation cp="" type="tts">по-възрастен човек</annotation> 1200 <annotation cp="">възрастен | мъж | стар | старец</annotation> 1201 <annotation cp="" type="tts">старец</annotation> 1202 <annotation cp="">възрастна | жена | стара | старица</annotation> 1203 <annotation cp="" type="tts">старица</annotation> 1204 <annotation cp="">гримаса | жест | Намръщен човек</annotation> 1205 <annotation cp="" type="tts">Намръщен човек</annotation> 1206 <annotation cp="♂">мръщене | намръщен мъж | обиден мъж | обидена гримаса</annotation> 1207 <annotation cp="♂" type="tts">намръщен мъж</annotation> 1208 <annotation cp="♀">мръщене | намръщена жена | обидена гримаса | обидена жена</annotation> 1209 <annotation cp="♀" type="tts">намръщена жена</annotation> 1210 <annotation cp="">жест | нацупен | Нацупен човек</annotation> 1211 <annotation cp="" type="tts">Нацупен човек</annotation> 1212 <annotation cp="♂">гримаса | намусен мъж | нацупен мъж | недоволна гримаса</annotation> 1213 <annotation cp="♂" type="tts">нацупен мъж</annotation> 1214 <annotation cp="♀">гримаса | намусена жена | нацупена жена | недоволна гримаса</annotation> 1215 <annotation cp="♀" type="tts">нацупена жена</annotation> 1216 <annotation cp="">жест | жест за „не“ | забранено | не | ръка</annotation> 1217 <annotation cp="" type="tts">жест за „не“</annotation> 1218 <annotation cp="♂">жест „не“ | жест с ръка | забрана | мъж | мъж, правещ жест за „не“ | правещ жест за „не“</annotation> 1219 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, правещ жест за „не“</annotation> 1220 <annotation cp="♀">жена | жена, правеща жест за „не“ | жест „не“ | жест с ръка | забрана | правеща жест за „не“</annotation> 1221 <annotation cp="♀" type="tts">жена, правеща жест за „не“</annotation> 1222 <annotation cp="">ok | жест | жест за „окей“ | окей | ръка</annotation> 1223 <annotation cp="" type="tts">жест за „окей“</annotation> 1224 <annotation cp="♂">жест „да“ | жест с ръка | мъж | мъж, правещ жест за „окей“ | потвърждение | правещ жест за „окей“</annotation> 1225 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, правещ жест за „окей“</annotation> 1226 <annotation cp="♀">жена | жена, правеща жест за „окей“ | жест „да“ | жест с ръка | потвърждение | правеща жест за „окей“</annotation> 1227 <annotation cp="♀" type="tts">жена, правеща жест за „окей“</annotation> 1228 <annotation cp="">информация | помощ | ръка | Човек от информационна служба</annotation> 1229 <annotation cp="" type="tts">Човек от информационна служба</annotation> 1230 <annotation cp="♂">информация | мъж от информационна служба | помощ</annotation> 1231 <annotation cp="♂" type="tts">мъж от информационна служба</annotation> 1232 <annotation cp="♀">жена от информационна служба | информация | помощ</annotation> 1233 <annotation cp="♀" type="tts">жена от информационна служба</annotation> 1234 <annotation cp="">вдигнал ръка | вдигнат | жест | ръка | щастлив | Щастлив човек | Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation> 1235 <annotation cp="" type="tts">Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation> 1236 <annotation cp="♂">вдигнал ръка | вдигната ръка | жест с ръка | щастлив | щастлив мъж | щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation> 1237 <annotation cp="♂" type="tts">щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation> 1238 <annotation cp="♀">вдигнала ръка | вдигната ръка | жест с ръка | щастлива | щастлива жена | щастлива жена, вдигнала ръка</annotation> 1239 <annotation cp="♀" type="tts">щастлива жена, вдигнала ръка</annotation> 1240 <annotation cp="">глух човек | глухота | достъпна среда | слух | ухо</annotation> 1241 <annotation cp="" type="tts">глух човек</annotation> 1242 <annotation cp="♂">глух | мъж</annotation> 1243 <annotation cp="♂" type="tts">глух мъж</annotation> 1244 <annotation cp="♀">глуха | жена</annotation> 1245 <annotation cp="♀" type="tts">глуха жена</annotation> 1246 <annotation cp="">жест | извинение | Покланящ се човек | поклон | съжалявам</annotation> 1247 <annotation cp="" type="tts">Покланящ се човек</annotation> 1248 <annotation cp="♂">жест | извинение | покланящ се мъж | поклон</annotation> 1249 <annotation cp="♂" type="tts">покланящ се мъж</annotation> 1250 <annotation cp="♀">жест | извинение | покланяща се жена | поклон</annotation> 1251 <annotation cp="♀" type="tts">покланяща се жена</annotation> 1252 <annotation cp="">лице | невярване | отчаяние | ръка | ръка върху лице</annotation> 1253 <annotation cp="" type="tts">ръка върху лице</annotation> 1254 <annotation cp="♂">жест с ръка | мъж с ръка върху лицето | невярване | отчаяние</annotation> 1255 <annotation cp="♂" type="tts">мъж с ръка върху лицето</annotation> 1256 <annotation cp="♀">жена с ръка върху лицето | жест с ръка | невярване | отчаяние</annotation> 1257 <annotation cp="♀" type="tts">жена с ръка върху лицето</annotation> 1258 <annotation cp="">безразличие | рамене | свиване | свиване на рамене | съмнение</annotation> 1259 <annotation cp="" type="tts">свиване на рамене</annotation> 1260 <annotation cp="♂">безразличие | жест с рамене | мъж свива рамене | съмнение</annotation> 1261 <annotation cp="♂" type="tts">мъж свива рамене</annotation> 1262 <annotation cp="♀">безразличие | жена свива рамене | жест с рамене | съмнение</annotation> 1263 <annotation cp="♀" type="tts">жена свива рамене</annotation> 1264 <annotation cp="⚕">здравен служител | здравеопазване | лекар | медицинска сестра | терапевт</annotation> 1265 <annotation cp="⚕" type="tts">здравен служител</annotation> 1266 <annotation cp="⚕">доктор | здравен работник | здравна система | лекар | мъж</annotation> 1267 <annotation cp="⚕" type="tts">здравен работник</annotation> 1268 <annotation cp="⚕">жена | здравна работничка | здравна система | лекарка | медицинска сестра</annotation> 1269 <annotation cp="⚕" type="tts">здравна работничка</annotation> 1270 <annotation cp="">завършил | студент | учащ</annotation> 1271 <annotation cp="" type="tts">учащ</annotation> 1272 <annotation cp="">висше образование | дипломиран младеж | студент | учащ</annotation> 1273 <annotation cp="" type="tts">студент</annotation> 1274 <annotation cp="">висше образование | жена | студентка | учаща</annotation> 1275 <annotation cp="" type="tts">студентка</annotation> 1276 <annotation cp="">инструктор | лектор | преподавател | учител</annotation> 1277 <annotation cp="" type="tts">преподавател</annotation> 1278 <annotation cp="">инструктор | лектор | преподавател | учител</annotation> 1279 <annotation cp="" type="tts">учител</annotation> 1280 <annotation cp="">инструкторка | лектор | преподавателка | учителка</annotation> 1281 <annotation cp="" type="tts">учителка</annotation> 1282 <annotation cp="⚖">везни | съдия</annotation> 1283 <annotation cp="⚖" type="tts">съдия</annotation> 1284 <annotation cp="⚖">везни | мъж съдия | правосъдие | съдия</annotation> 1285 <annotation cp="⚖" type="tts">мъж съдия</annotation> 1286 <annotation cp="⚖">везни | правосъдие | служителка на правосъдието | съдийка</annotation> 1287 <annotation cp="⚖" type="tts">съдийка</annotation> 1288 <annotation cp="">градинар | земеделец | собственик на ранчо</annotation> 1289 <annotation cp="" type="tts">земеделец</annotation> 1290 <annotation cp="">градинар | производител | селскостопански работник | фермер</annotation> 1291 <annotation cp="" type="tts">фермер</annotation> 1292 <annotation cp="">градинарка | производителка | селско стопанство | фермерка</annotation> 1293 <annotation cp="" type="tts">фермерка</annotation> 1294 <annotation cp="">готвач | майстор-готвач</annotation> 1295 <annotation cp="" type="tts">готвач</annotation> 1296 <annotation cp="">готвач | готвещ мъж | мъж готвач</annotation> 1297 <annotation cp="" type="tts">мъж готвач</annotation> 1298 <annotation cp="">готвачка | готвеща жена</annotation> 1299 <annotation cp="" type="tts">готвачка</annotation> 1300 <annotation cp="">водопроводчик | електротехник | механик</annotation> 1301 <annotation cp="" type="tts">механик</annotation> 1302 <annotation cp="">водопроводчик | електротехник | майстор | механик | мъж | специалист</annotation> 1303 <annotation cp="" type="tts">мъж механик</annotation> 1304 <annotation cp="">жена механик | майсторка | специалистка | техник</annotation> 1305 <annotation cp="" type="tts">жена механик</annotation> 1306 <annotation cp="">завод | индустрия | производство | промишленост | работник | работник във фабрика | фабрика</annotation> 1307 <annotation cp="" type="tts">работник във фабрика</annotation> 1308 <annotation cp="">мъж | производство | работник в завод | фабрика</annotation> 1309 <annotation cp="" type="tts">работник в завод</annotation> 1310 <annotation cp="">жена | производство | работничка в завод | фабрика</annotation> 1311 <annotation cp="" type="tts">работничка в завод</annotation> 1312 <annotation cp="">архитект | бизнес | костюм | мениджър | служител | служител в офис</annotation> 1313 <annotation cp="" type="tts">служител</annotation> 1314 <annotation cp="">бизнес | костюм | мениджър | служител в офис</annotation> 1315 <annotation cp="" type="tts">служител в офис</annotation> 1316 <annotation cp="">бизнес | жена мениджър | костюм | служителка в офис</annotation> 1317 <annotation cp="" type="tts">служителка в офис</annotation> 1318 <annotation cp="">биолог | инженер | учен | физик | химик</annotation> 1319 <annotation cp="" type="tts">учен</annotation> 1320 <annotation cp="">биолог | инженер | математик | мъж учен | научен работник | учен | химик</annotation> 1321 <annotation cp="" type="tts">мъж учен</annotation> 1322 <annotation cp="">биолог | жена учен | инженер | математичка | научна работничка</annotation> 1323 <annotation cp="" type="tts">жена учен</annotation> 1324 <annotation cp="">кодове | програмист | разработчик | софтуер</annotation> 1325 <annotation cp="" type="tts">програмист</annotation> 1326 <annotation cp="">компютърен специалист | мъж в сферата на технологиите | програмист | софтуер | технологии</annotation> 1327 <annotation cp="" type="tts">мъж в сферата на технологиите</annotation> 1328 <annotation cp="">жена в сферата на технологиите | компютърен специалист жена | програмист | софтуер | технологии</annotation> 1329 <annotation cp="" type="tts">жена в сферата на технологиите</annotation> 1330 <annotation cp="">актьор | звезда | певец | рок | шоумен</annotation> 1331 <annotation cp="" type="tts">певец</annotation> 1332 <annotation cp="">актьор | артист | музика | музикален изпълнител | мъж певец | певец | творец</annotation> 1333 <annotation cp="" type="tts">мъж певец</annotation> 1334 <annotation cp="">артист | музика | музикална изпълнителка | певица | творец</annotation> 1335 <annotation cp="" type="tts">певица</annotation> 1336 <annotation cp="">палитра | художник</annotation> 1337 <annotation cp="" type="tts">художник</annotation> 1338 <annotation cp="">мъж | палитра | творец | художник</annotation> 1339 <annotation cp="" type="tts">мъж художник</annotation> 1340 <annotation cp="">жена творец | палитра | рисуване | художничка</annotation> 1341 <annotation cp="" type="tts">художничка</annotation> 1342 <annotation cp="✈">пилот | самолет</annotation> 1343 <annotation cp="✈" type="tts">пилот</annotation> 1344 <annotation cp="✈">летец | мъж | пилот | самолет</annotation> 1345 <annotation cp="✈" type="tts">мъж пилот</annotation> 1346 <annotation cp="✈">жена летец | жена пилот | полет | самолет</annotation> 1347 <annotation cp="✈" type="tts">жена пилот</annotation> 1348 <annotation cp="">астронавт | ракета</annotation> 1349 <annotation cp="" type="tts">астронавт</annotation> 1350 <annotation cp="">астронавт | космически кораб | космонавт | космос | ракета</annotation> 1351 <annotation cp="" type="tts">космонавт</annotation> 1352 <annotation cp="">астронавтка | жена космонавт | космически кораб | космос | ракета</annotation> 1353 <annotation cp="" type="tts">жена космонавт</annotation> 1354 <annotation cp="">пожарна кола | пожарникар</annotation> 1355 <annotation cp="" type="tts">пожарникар</annotation> 1356 <annotation cp="">мъж | огън | пожарна | пожарникар</annotation> 1357 <annotation cp="" type="tts">мъж пожарникар</annotation> 1358 <annotation cp="">гасене на пожар | жена пожарникар | огън | пожарна</annotation> 1359 <annotation cp="" type="tts">жена пожарникар</annotation> 1360 <annotation cp="">полицай | полицейски служител | полиция | служител на реда</annotation> 1361 <annotation cp="" type="tts">полицейски служител</annotation> 1362 <annotation cp="♂">полицай | полиция | служител на реда | униформа</annotation> 1363 <annotation cp="♂" type="tts">полицай</annotation> 1364 <annotation cp="♀">полицайка | полиция | служителка на реда | униформа</annotation> 1365 <annotation cp="♀" type="tts">полицайка</annotation> 1366 <annotation cp="">детектив | шпионин</annotation> 1367 <annotation cp="" type="tts">детектив</annotation> 1368 <annotation cp="♂">мъж детектив | частен детектив | шпионин</annotation> 1369 <annotation cp="♂" type="tts">мъж детектив</annotation> 1370 <annotation cp="♀">жена | жена детектив | частен детектив жена | шпионин</annotation> 1371 <annotation cp="♀" type="tts">жена детектив</annotation> 1372 <annotation cp="">гвардеец | караул | конвой | страж</annotation> 1373 <annotation cp="" type="tts">гвардеец</annotation> 1374 <annotation cp="♂">войник | караул | конвой | мъж гвардеец | страж</annotation> 1375 <annotation cp="♂" type="tts">мъж гвардеец</annotation> 1376 <annotation cp="♀">жена войник | жена гвардеец | караул | конвой | страж</annotation> 1377 <annotation cp="♀" type="tts">жена гвардеец</annotation> 1378 <annotation cp="">воин | нинджа | прокрадване | скрит</annotation> 1379 <annotation cp="" type="tts">нинджа</annotation> 1380 <annotation cp="">каска | работник | строител</annotation> 1381 <annotation cp="" type="tts">строител</annotation> 1382 <annotation cp="♂">работник | строеж | строител | строителен работник</annotation> 1383 <annotation cp="♂" type="tts">строителен работник</annotation> 1384 <annotation cp="♀">жена строителен работник | работничка | строеж | строителка</annotation> 1385 <annotation cp="♀" type="tts">жена строителен работник</annotation> 1386 <annotation cp="">благородник | владетел | кралска особа | царствен | човек с корона</annotation> 1387 <annotation cp="" type="tts">човек с корона</annotation> 1388 <annotation cp="">принц</annotation> 1389 <annotation cp="" type="tts">принц</annotation> 1390 <annotation cp="">приказка | принцеса | фантастичен</annotation> 1391 <annotation cp="" type="tts">принцеса</annotation> 1392 <annotation cp="">мъж | тюрбан | чалма | човек с тюрбан</annotation> 1393 <annotation cp="" type="tts">човек с тюрбан</annotation> 1394 <annotation cp="♂">мъж | мъж с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation> 1395 <annotation cp="♂" type="tts">мъж с тюрбан</annotation> 1396 <annotation cp="♀">жена | жена с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation> 1397 <annotation cp="♀" type="tts">жена с тюрбан</annotation> 1398 <annotation cp="">китайска шапчица | мъж | Мъж с китайска шапчица | шапка</annotation> 1399 <annotation cp="" type="tts">Мъж с китайска шапчица</annotation> 1400 <annotation cp="">жена с кърпа за глава | кърпа за глава | мантила | тюрбан | хиджаб</annotation> 1401 <annotation cp="" type="tts">жена с кърпа за глава</annotation> 1402 <annotation cp="">мъж | фрак | човек | човек във фрак</annotation> 1403 <annotation cp="" type="tts">човек във фрак</annotation> 1404 <annotation cp="♂">мъж | мъж във фрак | фрак</annotation> 1405 <annotation cp="♂" type="tts">мъж във фрак</annotation> 1406 <annotation cp="♀">жена | жена във фрак | фрак</annotation> 1407 <annotation cp="♀" type="tts">жена във фрак</annotation> 1408 <annotation cp="">булка | було | сватба | човек | човек с було</annotation> 1409 <annotation cp="" type="tts">човек с було</annotation> 1410 <annotation cp="♂">мъж | мъж с було</annotation> 1411 <annotation cp="♂" type="tts">мъж с було</annotation> 1412 <annotation cp="♀">було | жена | жена с було</annotation> 1413 <annotation cp="♀" type="tts">жена с було</annotation> 1414 <annotation cp="">бременна | жена</annotation> 1415 <annotation cp="" type="tts">бременна жена</annotation> 1416 <annotation cp="">бременен | бременен мъж | корем | подут | пълен</annotation> 1417 <annotation cp="" type="tts">бременен мъж</annotation> 1418 <annotation cp="">бременен | бременен човек | корем | подут | пълен</annotation> 1419 <annotation cp="" type="tts">бременен човек</annotation> 1420 <annotation cp="">бебе | кърмене | хранене</annotation> 1421 <annotation cp="" type="tts">кърмене</annotation> 1422 <annotation cp="">бебе | жена | жена, хранеща бебе | хранене | хранеща бебе</annotation> 1423 <annotation cp="" type="tts">жена, хранеща бебе</annotation> 1424 <annotation cp="">бебе | мъж | мъж, хранещ бебе | хранене | хранещ бебе</annotation> 1425 <annotation cp="" type="tts">мъж, хранещ бебе</annotation> 1426 <annotation cp="">бебе | хранене | хранещ бебе | човек | човек, хранещ бебе</annotation> 1427 <annotation cp="" type="tts">човек, хранещ бебе</annotation> 1428 <annotation cp="">ангел | ангелче | бебе | лице | приказка</annotation> 1429 <annotation cp="" type="tts">ангелче</annotation> 1430 <annotation cp="">дядо | коледа | празнуване | приказка | фантастичен</annotation> 1431 <annotation cp="" type="tts">дядо коледа</annotation> 1432 <annotation cp="">баба | коледа</annotation> 1433 <annotation cp="" type="tts">баба коледа</annotation> 1434 <annotation cp="">г-х коледа | коледа</annotation> 1435 <annotation cp="" type="tts">г-х коледа</annotation> 1436 <annotation cp="">героиня | героична | добра | жена супергерой | суперсили</annotation> 1437 <annotation cp="" type="tts">жена супергерой</annotation> 1438 <annotation cp="♂">герой | добър | супергерой | супермен | суперсила</annotation> 1439 <annotation cp="♂" type="tts">супергерой</annotation> 1440 <annotation cp="♀">героиня | герой | жена | праведна | способности | супергерой от женски пол</annotation> 1441 <annotation cp="♀" type="tts">супергерой от женски пол</annotation> 1442 <annotation cp="">зло | злодей | престъпник | суперзлодей | суперсила</annotation> 1443 <annotation cp="" type="tts">суперзлодей</annotation> 1444 <annotation cp="♂">зло | злодей | мъж | мъж суперзлодей | престъпник | суперсила</annotation> 1445 <annotation cp="♂" type="tts">мъж суперзлодей</annotation> 1446 <annotation cp="♀">жена | жена суперзлодей | зло | злодей | престъпник | суперсила</annotation> 1447 <annotation cp="♀" type="tts">жена суперзлодей</annotation> 1448 <annotation cp="">вещица | жена магьосник | магьосница</annotation> 1449 <annotation cp="" type="tts">жена магьосник</annotation> 1450 <annotation cp="♂">вълшебник | мъж магьосник | чародей</annotation> 1451 <annotation cp="♂" type="tts">мъж магьосник</annotation> 1452 <annotation cp="♀">вълшебница | магьосница | чародейка</annotation> 1453 <annotation cp="♀" type="tts">магьосница</annotation> 1454 <annotation cp="">Оберон | Пук | Титания | фея</annotation> 1455 <annotation cp="" type="tts">фея</annotation> 1456 <annotation cp="♂">мъж фея | Оберон | Пук</annotation> 1457 <annotation cp="♂" type="tts">мъж фея</annotation> 1458 <annotation cp="♀">жена фея | Титания</annotation> 1459 <annotation cp="♀" type="tts">жена фея</annotation> 1460 <annotation cp="">вампир | Дракула | немъртъв</annotation> 1461 <annotation cp="" type="tts">вампир</annotation> 1462 <annotation cp="♂">Дракула | мъж вампир | немъртъв</annotation> 1463 <annotation cp="♂" type="tts">мъж вампир</annotation> 1464 <annotation cp="♀">жена вампир | немъртъв</annotation> 1465 <annotation cp="♀" type="tts">жена вампир</annotation> 1466 <annotation cp="">жена амфибия | мъж амфибия | русалка | човек амфибия</annotation> 1467 <annotation cp="" type="tts">жена амфибия</annotation> 1468 <annotation cp="♂">мъж амфибия | Тритон</annotation> 1469 <annotation cp="♂" type="tts">мъж амфибия</annotation> 1470 <annotation cp="♀">жена амфибия | русалка</annotation> 1471 <annotation cp="♀" type="tts">русалка</annotation> 1472 <annotation cp="">елф | магическо</annotation> 1473 <annotation cp="" type="tts">елф</annotation> 1474 <annotation cp="♂">вълшебен | мъж елф</annotation> 1475 <annotation cp="♂" type="tts">мъж елф</annotation> 1476 <annotation cp="♀">вълшебен | жена елф</annotation> 1477 <annotation cp="♀" type="tts">жена елф</annotation> 1478 <annotation cp="">джин | дух | женски джин</annotation> 1479 <annotation cp="" type="tts">женски джин</annotation> 1480 <annotation cp="♂">джин | мъж джин</annotation> 1481 <annotation cp="♂" type="tts">мъж джин</annotation> 1482 <annotation cp="♀">джин | жена джин</annotation> 1483 <annotation cp="♀" type="tts">жена джин</annotation> 1484 <annotation cp="">зомби | немъртъв | ходещи мъртви</annotation> 1485 <annotation cp="" type="tts">зомби</annotation> 1486 <annotation cp="♂">мъж зомби | немъртъв | ходещ мъртъв</annotation> 1487 <annotation cp="♂" type="tts">мъж зомби</annotation> 1488 <annotation cp="♀">жена зомби | немъртва | ходеща мъртва</annotation> 1489 <annotation cp="♀" type="tts">жена зомби</annotation> 1490 <annotation cp="">приказка | трол | фантазия | чудовище</annotation> 1491 <annotation cp="" type="tts">трол</annotation> 1492 <annotation cp="">масаж | Масаж на лицето | салон</annotation> 1493 <annotation cp="" type="tts">Масаж на лицето</annotation> 1494 <annotation cp="♂">масаж | масаж на лице | мъж с масажирано лице</annotation> 1495 <annotation cp="♂" type="tts">мъж с масажирано лице</annotation> 1496 <annotation cp="♀">жена с масажирано лице | масаж | масаж на лице</annotation> 1497 <annotation cp="♀" type="tts">жена с масажирано лице</annotation> 1498 <annotation cp="">прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation> 1499 <annotation cp="" type="tts">прическа</annotation> 1500 <annotation cp="♂">бръснарски салон | подстригван мъж | прическа</annotation> 1501 <annotation cp="♂" type="tts">подстригван мъж</annotation> 1502 <annotation cp="♀">подстригвана жена | прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation> 1503 <annotation cp="♀" type="tts">подстригвана жена</annotation> 1504 <annotation cp="">пешеходец | разходка | ходене | ходя</annotation> 1505 <annotation cp="" type="tts">пешеходец</annotation> 1506 <annotation cp="♂">вървене | разходка | ходене пеш | ходещ мъж</annotation> 1507 <annotation cp="♂" type="tts">ходещ мъж</annotation> 1508 <annotation cp="♀">вървене | разходка | ходене пеш | ходеща жена</annotation> 1509 <annotation cp="♀" type="tts">ходеща жена</annotation> 1510 <annotation cp="">изправен човек | прав | стоя изправен</annotation> 1511 <annotation cp="" type="tts">изправен човек</annotation> 1512 <annotation cp="♂">изправен мъж | мъж | прав</annotation> 1513 <annotation cp="♂" type="tts">изправен мъж</annotation> 1514 <annotation cp="♀">жена | изправена жена | права</annotation> 1515 <annotation cp="♀" type="tts">изправена жена</annotation> 1516 <annotation cp="">коленича | коленичил човек | на колене</annotation> 1517 <annotation cp="" type="tts">коленичил човек</annotation> 1518 <annotation cp="♂">коленичил мъж | мъж | на колене</annotation> 1519 <annotation cp="♂" type="tts">коленичил мъж</annotation> 1520 <annotation cp="♀">жена | коленичила жена | на колене</annotation> 1521 <annotation cp="♀" type="tts">коленичила жена</annotation> 1522 <annotation cp="">достъпност | сляп | човек с бял бастун</annotation> 1523 <annotation cp="" type="tts">човек с бял бастун</annotation> 1524 <annotation cp="">достъпна среда | мъж | мъж с бял бастун | незрящ</annotation> 1525 <annotation cp="" type="tts">мъж с бял бастун</annotation> 1526 <annotation cp="">достъпна среда | жена | жена с бял бастун | незряща</annotation> 1527 <annotation cp="" type="tts">жена с бял бастун</annotation> 1528 <annotation cp="">достъпност | инвалидна количка | човек в моторизирана инвалидна количка</annotation> 1529 <annotation cp="" type="tts">човек в моторизирана инвалидна количка</annotation> 1530 <annotation cp="">достъпна среда | инвалидна количка | мъж | мъж в акумулаторна инвалидна количка</annotation> 1531 <annotation cp="" type="tts">мъж в акумулаторна инвалидна количка</annotation> 1532 <annotation cp="">достъпна среда | жена | жена в акумулаторна инвалидна количка | инвалидна количка</annotation> 1533 <annotation cp="" type="tts">жена в акумулаторна инвалидна количка</annotation> 1534 <annotation cp="">достъпност | инвалидна количка | човек в инвалидна количка</annotation> 1535 <annotation cp="" type="tts">човек в инвалидна количка</annotation> 1536 <annotation cp="">достъпна среда | инвалидна количка | мъж | мъж в инвалидна количка</annotation> 1537 <annotation cp="" type="tts">мъж в инвалидна количка</annotation> 1538 <annotation cp="">достъпна среда | жена | жена в инвалидна количка | инвалидна количка</annotation> 1539 <annotation cp="" type="tts">жена в инвалидна количка</annotation> 1540 <annotation cp="">бегач | бягане | маратон | тичане</annotation> 1541 <annotation cp="" type="tts">бегач</annotation> 1542 <annotation cp="♂">бягане | състезание | тичане | тичащ мъж</annotation> 1543 <annotation cp="♂" type="tts">тичащ мъж</annotation> 1544 <annotation cp="♀">бягане | състезание | тичане | тичаща жена</annotation> 1545 <annotation cp="♀" type="tts">тичаща жена</annotation> 1546 <annotation cp="">танц | танцьорка</annotation> 1547 <annotation cp="" type="tts">танцьорка</annotation> 1548 <annotation cp="">мъж | танц | танцуващ мъж</annotation> 1549 <annotation cp="" type="tts">танцуващ мъж</annotation> 1550 <annotation cp="">костюм | Левитиращ мъж в костюм | мъж</annotation> 1551 <annotation cp="" type="tts">Левитиращ мъж в костюм</annotation> 1552 <annotation cp="">жена | забавляващи се хора | заешки уши | момиче | танцьорка</annotation> 1553 <annotation cp="" type="tts">забавляващи се хора</annotation> 1554 <annotation cp="♂">веселие | веселящи се мъже | веселящи се мъже със заешки уши | забавления | заешки уши</annotation> 1555 <annotation cp="♂" type="tts">веселящи се мъже със заешки уши</annotation> 1556 <annotation cp="♀">веселие | забавления | забавляващи се жени | забавляващи се жени със заешки уши | заешки уши</annotation> 1557 <annotation cp="♀" type="tts">забавляващи се жени със заешки уши</annotation> 1558 <annotation cp="">парна баня | сауна | човек в помещение с пара</annotation> 1559 <annotation cp="" type="tts">човек в помещение с пара</annotation> 1560 <annotation cp="♂">мъж в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation> 1561 <annotation cp="♂" type="tts">мъж в помещение с пара</annotation> 1562 <annotation cp="♀">жена в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation> 1563 <annotation cp="♀" type="tts">жена в помещение с пара</annotation> 1564 <annotation cp="">алпинист | катерещ се човек</annotation> 1565 <annotation cp="" type="tts">катерещ се човек</annotation> 1566 <annotation cp="♂">катерач</annotation> 1567 <annotation cp="♂" type="tts">катерач</annotation> 1568 <annotation cp="♀">алпинист | катерач | катерачка</annotation> 1569 <annotation cp="♀" type="tts">катерачка</annotation> 1570 <annotation cp="">спорт | фехтовач | фехтовка | човек | шпага</annotation> 1571 <annotation cp="" type="tts">фехтовач</annotation> 1572 <annotation cp="">жокей | кон | Конни надбягвания | надбягване</annotation> 1573 <annotation cp="" type="tts">Конни надбягвания</annotation> 1574 <annotation cp="⛷">ски | скиор | сняг</annotation> 1575 <annotation cp="⛷" type="tts">скиор</annotation> 1576 <annotation cp="">ски | сноуборд | сноубордист | сняг</annotation> 1577 <annotation cp="" type="tts">сноубордист</annotation> 1578 <annotation cp="">голф | Играч на голф | топка</annotation> 1579 <annotation cp="" type="tts">Играч на голф</annotation> 1580 <annotation cp="♂">голф | играещ голф | играч | мъж | мъж, играещ голф</annotation> 1581 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, играещ голф</annotation> 1582 <annotation cp="♀">голф | жена | жена играч | жена, играеща голф | играеща голф</annotation> 1583 <annotation cp="♀" type="tts">жена, играеща голф</annotation> 1584 <annotation cp="">сърф | сърфист</annotation> 1585 <annotation cp="" type="tts">сърфист</annotation> 1586 <annotation cp="♂">каращ сърф | мъж | мъж, каращ сърф | сърф | сърфиране</annotation> 1587 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, каращ сърф</annotation> 1588 <annotation cp="♀">жена | сърф | сърфиране | сърфистка</annotation> 1589 <annotation cp="♀" type="tts">сърфистка</annotation> 1590 <annotation cp="">Гребна лодка | кораб | превозно средство | човек в гребна лодка</annotation> 1591 <annotation cp="" type="tts">човек в гребна лодка</annotation> 1592 <annotation cp="♂">гребец | гребящ мъж | лодка | спорт във вода</annotation> 1593 <annotation cp="♂" type="tts">гребящ мъж</annotation> 1594 <annotation cp="♀">гребане | гребяща жена | лодка | спорт във вода</annotation> 1595 <annotation cp="♀" type="tts">гребяща жена</annotation> 1596 <annotation cp="">плуване | плувец</annotation> 1597 <annotation cp="" type="tts">плувец</annotation> 1598 <annotation cp="♂">мъж | плуване | плуващ мъж</annotation> 1599 <annotation cp="♂" type="tts">плуващ мъж</annotation> 1600 <annotation cp="♀">жена | плуване | плувкиня</annotation> 1601 <annotation cp="♀" type="tts">плувкиня</annotation> 1602 <annotation cp="⛹">топка | Човек с топка</annotation> 1603 <annotation cp="⛹" type="tts">Човек с топка</annotation> 1604 <annotation cp="⛹♂">мъж | мъж с топка | спорт | топка</annotation> 1605 <annotation cp="⛹♂" type="tts">мъж с топка</annotation> 1606 <annotation cp="⛹♀">жена | жена с топка | спорт | топка</annotation> 1607 <annotation cp="⛹♀" type="tts">жена с топка</annotation> 1608 <annotation cp="">тежкоатлет | щангист</annotation> 1609 <annotation cp="" type="tts">тежкоатлет</annotation> 1610 <annotation cp="♂">вдигане тежести | вдигащ тежести мъж | тежкоатлет | щангист</annotation> 1611 <annotation cp="♂" type="tts">вдигащ тежести мъж</annotation> 1612 <annotation cp="♀">вдигане тежести | вдигаща тежести жена | тежкоатлетка | щангистка</annotation> 1613 <annotation cp="♀" type="tts">вдигаща тежести жена</annotation> 1614 <annotation cp="">велосипед | велосипедист | колело</annotation> 1615 <annotation cp="" type="tts">велосипедист</annotation> 1616 <annotation cp="♂">велосипед | колоездач | мъж на велосипед | мъж с колело</annotation> 1617 <annotation cp="♂" type="tts">мъж на велосипед</annotation> 1618 <annotation cp="♀">велосипед | велосипедистка | жена с колело | колоездене</annotation> 1619 <annotation cp="♀" type="tts">велосипедистка</annotation> 1620 <annotation cp="">велосипедист | колело | колоездач | планина | Планински колоездач</annotation> 1621 <annotation cp="" type="tts">Планински колоездач</annotation> 1622 <annotation cp="♂">мъж на планински велосипед | планински колоездач</annotation> 1623 <annotation cp="♂" type="tts">мъж на планински велосипед</annotation> 1624 <annotation cp="♀">жена | жена на планински велосипед | планински колоездач</annotation> 1625 <annotation cp="♀" type="tts">жена на планински велосипед</annotation> 1626 <annotation cp="">гимнастика | спорт | циганско колело | човек</annotation> 1627 <annotation cp="" type="tts">циганско колело</annotation> 1628 <annotation cp="♂">акробат | гимнастика | мъж | спорт</annotation> 1629 <annotation cp="♂" type="tts">акробат</annotation> 1630 <annotation cp="♀">акробатка | гимнастика | жена | спорт</annotation> 1631 <annotation cp="♀" type="tts">акробатка</annotation> 1632 <annotation cp="">борба | борец | борци | спорт | човек</annotation> 1633 <annotation cp="" type="tts">борци</annotation> 1634 <annotation cp="♂">борба | борещи се мъже | борци | мъже</annotation> 1635 <annotation cp="♂" type="tts">борещи се мъже</annotation> 1636 <annotation cp="♀">борба | борещи се жени | борци | жени</annotation> 1637 <annotation cp="♀" type="tts">борещи се жени</annotation> 1638 <annotation cp="">вода | водна топка | спорт | топка | човек</annotation> 1639 <annotation cp="" type="tts">водна топка</annotation> 1640 <annotation cp="♂">водна топка | играещ водна топка | мъж | мъж, играещ водна топка | спортист | топка</annotation> 1641 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, играещ водна топка</annotation> 1642 <annotation cp="♀">водна топка | жена | жена, играеща водна топка | играеща водна топка | спортистка | топка</annotation> 1643 <annotation cp="♀" type="tts">жена, играеща водна топка</annotation> 1644 <annotation cp="">спорт | топка | хандбал | човек</annotation> 1645 <annotation cp="" type="tts">хандбал</annotation> 1646 <annotation cp="♂">мъж | спорт | хандбал | хандбалист</annotation> 1647 <annotation cp="♂" type="tts">хандбалист</annotation> 1648 <annotation cp="♀">жена | спорт | хандбал | хандбалистка</annotation> 1649 <annotation cp="♀" type="tts">хандбалистка</annotation> 1650 <annotation cp="">баланс | жонглирам | жонглиране | умение</annotation> 1651 <annotation cp="" type="tts">жонглиране</annotation> 1652 <annotation cp="♂">жонглиране | жонгльор | мъж</annotation> 1653 <annotation cp="♂" type="tts">жонгльор</annotation> 1654 <annotation cp="♀">жена | жонглиране | жонгльорка</annotation> 1655 <annotation cp="♀" type="tts">жонгльорка</annotation> 1656 <annotation cp="">йога | медитация | човек в поза „лотус“</annotation> 1657 <annotation cp="" type="tts">човек в поза „лотус“</annotation> 1658 <annotation cp="♂">йога | медитация | мъж в поза „лотос“</annotation> 1659 <annotation cp="♂" type="tts">мъж в поза „лотос“</annotation> 1660 <annotation cp="♀">жена в поза „лотос“ | йога | медитация</annotation> 1661 <annotation cp="♀" type="tts">жена в поза „лотос“</annotation> 1662 <annotation cp="">баня | вана | къпещ се човек</annotation> 1663 <annotation cp="" type="tts">къпещ се човек</annotation> 1664 <annotation cp="">сън | хотел | Човек в леглото</annotation> 1665 <annotation cp="" type="tts">Човек в леглото</annotation> 1666 <annotation cp="">двойка | за ръце | които се държат за ръце | ръка | хванати за ръка | хора | хора, които се държат за ръце | човек</annotation> 1667 <annotation cp="" type="tts">хора, които се държат за ръце</annotation> 1668 <annotation cp="">Две жени | Две жени, държащи се за ръце | двойка | държа | държащи се за ръце | жена | ръка</annotation> 1669 <annotation cp="" type="tts">Две жени, държащи се за ръце</annotation> 1670 <annotation cp="">двойка | държащи се за ръце | жена | мъж | Мъж и жена | Мъж и жена, държащи се за ръце | ръка</annotation> 1671 <annotation cp="" type="tts">Мъж и жена, държащи се за ръце</annotation> 1672 <annotation cp="">близнаци | Двама мъже | Двама мъже, държащи се за ръце | двойка | държащи се за ръце | зодия | мъж</annotation> 1673 <annotation cp="" type="tts">Двама мъже, държащи се за ръце</annotation> 1674 <annotation cp="">двойка | романтика | целувка</annotation> 1675 <annotation cp="" type="tts">целувка</annotation> 1676 <annotation cp="">двойка | Двойка и сърце | любов | романтика | сърце</annotation> 1677 <annotation cp="" type="tts">Двойка и сърце</annotation> 1678 <annotation cp="">глава | говореща | лице | силует</annotation> 1679 <annotation cp="" type="tts">Говореща глава</annotation> 1680 <annotation cp="">бюст | силует | Силует на бюст</annotation> 1681 <annotation cp="" type="tts">Силует на бюст</annotation> 1682 <annotation cp="">бюст | силует | Силуети на бюстове</annotation> 1683 <annotation cp="" type="tts">Силуети на бюстове</annotation> 1684 <annotation cp="">благодаря | довиждане | здравей | прегръдка | прегръщащи се хора</annotation> 1685 <annotation cp="" type="tts">прегръщащи се хора</annotation> 1686 <annotation cp="">баща | дете | майка | семейство</annotation> 1687 <annotation cp="" type="tts">семейство</annotation> 1688 <annotation cp="">възрастен | дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, възрастен, дете</annotation> 1689 <annotation cp="" type="tts">семейство: възрастен, възрастен, дете</annotation> 1690 <annotation cp="">възрастен | дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, възрастен, дете, дете</annotation> 1691 <annotation cp="" type="tts">семейство: възрастен, възрастен, дете, дете</annotation> 1692 <annotation cp="">дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, дете</annotation> 1693 <annotation cp="" type="tts">семейство: възрастен, дете</annotation> 1694 <annotation cp="">дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, дете, дете</annotation> 1695 <annotation cp="" type="tts">семейство: възрастен, дете, дете</annotation> 1696 <annotation cp="">облекло | следа | стъпка | стъпки | тяло</annotation> 1697 <annotation cp="" type="tts">стъпки</annotation> 1698 <annotation cp="">риж човек | рижа коса | червенокос човек</annotation> 1699 <annotation cp="" type="tts">рижа коса</annotation> 1700 <annotation cp="">афро | букли | къдрава коса | къдрици</annotation> 1701 <annotation cp="" type="tts">къдрава коса</annotation> 1702 <annotation cp="">бяла | коса | побеляла коса | сива | старост</annotation> 1703 <annotation cp="" type="tts">побеляла коса</annotation> 1704 <annotation cp="">без коса | без коса от лъчетерапия | избръснат | няма коса | плешив човек</annotation> 1705 <annotation cp="" type="tts">плешив човек</annotation> 1706 <annotation cp="">лице | Лице на маймуна | маймуна</annotation> 1707 <annotation cp="" type="tts">Лице на маймуна</annotation> 1708 <annotation cp="">маймуна</annotation> 1709 <annotation cp="" type="tts">маймуна</annotation> 1710 <annotation cp="">горила | животно</annotation> 1711 <annotation cp="" type="tts">горила</annotation> 1712 <annotation cp="">орангутан | човекоподобна маймуна</annotation> 1713 <annotation cp="" type="tts">орангутан</annotation> 1714 <annotation cp="">домашно животно | куче | муцуна | муцуна на куче</annotation> 1715 <annotation cp="" type="tts">муцуна на куче</annotation> 1716 <annotation cp="">домашно животно | куче</annotation> 1717 <annotation cp="" type="tts">куче</annotation> 1718 <annotation cp="">водач | достъпна среда | куче водач | незрящи</annotation> 1719 <annotation cp="" type="tts">куче водач</annotation> 1720 <annotation cp="">достъпна среда | куче | помощ | служба | служебно куче</annotation> 1721 <annotation cp="" type="tts">служебно куче</annotation> 1722 <annotation cp="">куче | пудел</annotation> 1723 <annotation cp="" type="tts">пудел</annotation> 1724 <annotation cp="">вълк | муцуна</annotation> 1725 <annotation cp="" type="tts">вълк</annotation> 1726 <annotation cp="">лисица | муцуна</annotation> 1727 <annotation cp="" type="tts">лисица</annotation> 1728 <annotation cp="">енот | любопитен | миеща мечка</annotation> 1729 <annotation cp="" type="tts">енот</annotation> 1730 <annotation cp="">домашно животно | котка | муцуна | муцуна на котка</annotation> 1731 <annotation cp="" type="tts">муцуна на котка</annotation> 1732 <annotation cp="">домашно животно | котка</annotation> 1733 <annotation cp="" type="tts">котка</annotation> 1734 <annotation cp="⬛">котка | лош късмет | черна</annotation> 1735 <annotation cp="⬛" type="tts">черна котка</annotation> 1736 <annotation cp="">зодиакален знак | зодия Лъв | лъв | муцуна</annotation> 1737 <annotation cp="" type="tts">лъв</annotation> 1738 <annotation cp="">муцуна | муцуна на тигър | тигър</annotation> 1739 <annotation cp="" type="tts">муцуна на тигър</annotation> 1740 <annotation cp="">тигър</annotation> 1741 <annotation cp="" type="tts">тигър</annotation> 1742 <annotation cp="">леопард</annotation> 1743 <annotation cp="" type="tts">леопард</annotation> 1744 <annotation cp="">кон | муцуна | муцуна на кон</annotation> 1745 <annotation cp="" type="tts">муцуна на кон</annotation> 1746 <annotation cp="">животно I еленови рога I лос I бозайник | лос</annotation> 1747 <annotation cp="" type="tts">лос</annotation> 1748 <annotation cp="">животно I бозайник I муле I упорит I товарно животно | магаре</annotation> 1749 <annotation cp="" type="tts">магаре</annotation> 1750 <annotation cp="">кон | надбягвания | състезателен кон</annotation> 1751 <annotation cp="" type="tts">кон</annotation> 1752 <annotation cp="">еднорог | муцуна</annotation> 1753 <annotation cp="" type="tts">еднорог</annotation> 1754 <annotation cp="">зебра | ивица</annotation> 1755 <annotation cp="" type="tts">зебра</annotation> 1756 <annotation cp="">елен</annotation> 1757 <annotation cp="" type="tts">елен</annotation> 1758 <annotation cp="">бивол | бизон | европейски бизон | стадо</annotation> 1759 <annotation cp="" type="tts">бизон</annotation> 1760 <annotation cp="">крава | муцуна | муцуна на крава</annotation> 1761 <annotation cp="" type="tts">муцуна на крава</annotation> 1762 <annotation cp="">бик | вол | зодиак | зодиакален знак | зодия Телец</annotation> 1763 <annotation cp="" type="tts">вол</annotation> 1764 <annotation cp="">бивол | вода | воден бивол</annotation> 1765 <annotation cp="" type="tts">воден бивол</annotation> 1766 <annotation cp="">крава | муцуна</annotation> 1767 <annotation cp="" type="tts">крава</annotation> 1768 <annotation cp="">зурла | зурла на прасе | прасе</annotation> 1769 <annotation cp="" type="tts">зурла на прасе</annotation> 1770 <annotation cp="">прасе | свиня</annotation> 1771 <annotation cp="" type="tts">прасе</annotation> 1772 <annotation cp="">глиган | прасе</annotation> 1773 <annotation cp="" type="tts">глиган</annotation> 1774 <annotation cp="">зурла | муцуна | прасе</annotation> 1775 <annotation cp="" type="tts">зурла</annotation> 1776 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия Овен | овен</annotation> 1777 <annotation cp="" type="tts">овен</annotation> 1778 <annotation cp="">овца</annotation> 1779 <annotation cp="" type="tts">овца</annotation> 1780 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия Козирог | коза | козирог</annotation> 1781 <annotation cp="" type="tts">коза</annotation> 1782 <annotation cp="">гърбица | едногърба камила | камила</annotation> 1783 <annotation cp="" type="tts">камила</annotation> 1784 <annotation cp="">гърбица | Двугърба камила | камила</annotation> 1785 <annotation cp="" type="tts">двугърба камила</annotation> 1786 <annotation cp="">алпака | викуня | вълна | гуанако | лама</annotation> 1787 <annotation cp="" type="tts">лама</annotation> 1788 <annotation cp="">жираф | петна</annotation> 1789 <annotation cp="" type="tts">жираф</annotation> 1790 <annotation cp="">голямо животно | слон | хобот</annotation> 1791 <annotation cp="" type="tts">слон</annotation> 1792 <annotation cp="">бивници | голям | изчезване | космат | мамут</annotation> 1793 <annotation cp="" type="tts">мамут</annotation> 1794 <annotation cp="">животно | носорог</annotation> 1795 <annotation cp="" type="tts">носорог</annotation> 1796 <annotation cp="">едър бозайник | хипопотам</annotation> 1797 <annotation cp="" type="tts">хипопотам</annotation> 1798 <annotation cp="">мишка | муцуна | муцуна на мишка</annotation> 1799 <annotation cp="" type="tts">муцуна на мишка</annotation> 1800 <annotation cp="">мишка</annotation> 1801 <annotation cp="" type="tts">мишка</annotation> 1802 <annotation cp="">плъх</annotation> 1803 <annotation cp="" type="tts">плъх</annotation> 1804 <annotation cp="">домашно животно | муцуна | хамстер</annotation> 1805 <annotation cp="" type="tts">хамстер</annotation> 1806 <annotation cp="">домашно животно | заек | зайче | муцуна | муцуна на заек</annotation> 1807 <annotation cp="" type="tts">муцуна на заек</annotation> 1808 <annotation cp="">домашно животно | заек | зайче</annotation> 1809 <annotation cp="" type="tts">заек</annotation> 1810 <annotation cp="">катерица</annotation> 1811 <annotation cp="" type="tts">катерица</annotation> 1812 <annotation cp="">бобър | дига</annotation> 1813 <annotation cp="" type="tts">бобър</annotation> 1814 <annotation cp="">с игли | таралеж</annotation> 1815 <annotation cp="" type="tts">таралеж</annotation> 1816 <annotation cp="">вампир | прилеп</annotation> 1817 <annotation cp="" type="tts">прилеп</annotation> 1818 <annotation cp="">мечка | муцуна</annotation> 1819 <annotation cp="" type="tts">мечка</annotation> 1820 <annotation cp="❄">бяла | мечка | полярна</annotation> 1821 <annotation cp="❄" type="tts">бяла мечка</annotation> 1822 <annotation cp="">коала | муцуна I коала I торбесто животно</annotation> 1823 <annotation cp="" type="tts">коала</annotation> 1824 <annotation cp="">муцуна | панда</annotation> 1825 <annotation cp="" type="tts">панда</annotation> 1826 <annotation cp="">бавен | ленивец | мързелив</annotation> 1827 <annotation cp="" type="tts">ленивец</annotation> 1828 <annotation cp="">видра | игривост | ловене на риба</annotation> 1829 <annotation cp="" type="tts">видра</annotation> 1830 <annotation cp="">воня | силна миризма | скункс</annotation> 1831 <annotation cp="" type="tts">скункс</annotation> 1832 <annotation cp="">Австралия | двуутробно животно | кенгуру | скокове</annotation> 1833 <annotation cp="" type="tts">кенгуру</annotation> 1834 <annotation cp="">борсук | меден язовец | язовец</annotation> 1835 <annotation cp="" type="tts">язовец</annotation> 1836 <annotation cp="">лапи | следи | следи от лапи</annotation> 1837 <annotation cp="" type="tts">следи от лапи</annotation> 1838 <annotation cp="">птица | пуйка</annotation> 1839 <annotation cp="" type="tts">пуйка</annotation> 1840 <annotation cp="">кокошка | птица</annotation> 1841 <annotation cp="" type="tts">кокошка</annotation> 1842 <annotation cp="">петел | птица</annotation> 1843 <annotation cp="" type="tts">петел</annotation> 1844 <annotation cp="">излюпващо се | излюпващо се пиленце | пиленце</annotation> 1845 <annotation cp="" type="tts">излюпващо се пиленце</annotation> 1846 <annotation cp="">малко пиленце | пиленце</annotation> 1847 <annotation cp="" type="tts">пиленце</annotation> 1848 <annotation cp="">гледано отпред | гледано отпред I птица | пиленце | пиленце, гледано отпред</annotation> 1849 <annotation cp="" type="tts">пиленце, гледано отпред</annotation> 1850 <annotation cp="">птица</annotation> 1851 <annotation cp="" type="tts">птица</annotation> 1852 <annotation cp="">пингвин | птица</annotation> 1853 <annotation cp="" type="tts">пингвин</annotation> 1854 <annotation cp="">гълъб | мир | полет | птица</annotation> 1855 <annotation cp="" type="tts">гълъб</annotation> 1856 <annotation cp="">орел | птица</annotation> 1857 <annotation cp="" type="tts">орел</annotation> 1858 <annotation cp="">патица | птица</annotation> 1859 <annotation cp="" type="tts">патица</annotation> 1860 <annotation cp="">грозното патенце | лебед | лебедова шия | птица</annotation> 1861 <annotation cp="" type="tts">лебед</annotation> 1862 <annotation cp="">бухал | мъдрост | птица</annotation> 1863 <annotation cp="" type="tts">бухал</annotation> 1864 <annotation cp="">голям | Додо | изчезване | Мавриций</annotation> 1865 <annotation cp="" type="tts">Додо</annotation> 1866 <annotation cp="">леко | перо | перушина | полет | птица</annotation> 1867 <annotation cp="" type="tts">перо</annotation> 1868 <annotation cp="">тропическа птица | фламинго | ярък цвят</annotation> 1869 <annotation cp="" type="tts">фламинго</annotation> 1870 <annotation cp="">ветрило | красива опашка | наперен | паун | птица</annotation> 1871 <annotation cp="" type="tts">паун</annotation> 1872 <annotation cp="">говор | папагал | пират | птица</annotation> 1873 <annotation cp="" type="tts">папагал</annotation> 1874 <annotation cp="">ангелски I авиация I птица I летене I митология | крило</annotation> 1875 <annotation cp="" type="tts">крило</annotation> 1876 <annotation cp="⬛">врана | гарван | кос | птица | черно</annotation> 1877 <annotation cp="⬛" type="tts">кос</annotation> 1878 <annotation cp="">гъска | птица I крясък I глупав</annotation> 1879 <annotation cp="" type="tts">гъска</annotation> 1880 <annotation cp="">жар-птица | прераждане | фантазия | феникс</annotation> 1881 <annotation cp="" type="tts">феникс</annotation> 1882 <annotation cp="">жаба | лице</annotation> 1883 <annotation cp="" type="tts">жаба</annotation> 1884 <annotation cp="">крокодил</annotation> 1885 <annotation cp="" type="tts">крокодил</annotation> 1886 <annotation cp="">костенурка</annotation> 1887 <annotation cp="" type="tts">костенурка</annotation> 1888 <annotation cp="">влечуго | гущер</annotation> 1889 <annotation cp="" type="tts">гущер</annotation> 1890 <annotation cp="">змиеносец | змия | зодиак | зодиакален знак | зодия</annotation> 1891 <annotation cp="" type="tts">змия</annotation> 1892 <annotation cp="">глава | глава на дракон | дракон | приказка</annotation> 1893 <annotation cp="" type="tts">глава на дракон</annotation> 1894 <annotation cp="">дракон | приказка</annotation> 1895 <annotation cp="" type="tts">дракон</annotation> 1896 <annotation cp="">брахиозавър | бронтозавър | диплодок | завропод</annotation> 1897 <annotation cp="" type="tts">завропод</annotation> 1898 <annotation cp="">тиранозавър | тиранозавър рекс</annotation> 1899 <annotation cp="" type="tts">тиранозавър</annotation> 1900 <annotation cp="">кит | пръскащ</annotation> 1901 <annotation cp="" type="tts">пръскащ кит</annotation> 1902 <annotation cp="">кит | морски бозайник</annotation> 1903 <annotation cp="" type="tts">кит</annotation> 1904 <annotation cp="">делфин | морски бозайник</annotation> 1905 <annotation cp="" type="tts">делфин</annotation> 1906 <annotation cp="">морски лъв | тюлен</annotation> 1907 <annotation cp="" type="tts">тюлен</annotation> 1908 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия Риби | риба</annotation> 1909 <annotation cp="" type="tts">риба</annotation> 1910 <annotation cp="">риба | тропическа</annotation> 1911 <annotation cp="" type="tts">тропическа риба</annotation> 1912 <annotation cp="">риба | риба балон</annotation> 1913 <annotation cp="" type="tts">риба балон</annotation> 1914 <annotation cp="">акула | риба</annotation> 1915 <annotation cp="" type="tts">акула</annotation> 1916 <annotation cp="">октопод</annotation> 1917 <annotation cp="" type="tts">октопод</annotation> 1918 <annotation cp="">раковина | спирална раковина</annotation> 1919 <annotation cp="" type="tts">спирална раковина</annotation> 1920 <annotation cp="">корал | океан | риф</annotation> 1921 <annotation cp="" type="tts">корал</annotation> 1922 <annotation cp="">изгаряне I безгръбначно I желе I морско животно I парещо животно | медуза</annotation> 1923 <annotation cp="" type="tts">медуза</annotation> 1924 <annotation cp="">охлюв</annotation> 1925 <annotation cp="" type="tts">охлюв</annotation> 1926 <annotation cp="">красиво | насекомо | пеперуда</annotation> 1927 <annotation cp="" type="tts">пеперуда</annotation> 1928 <annotation cp="">буболечка | насекомо</annotation> 1929 <annotation cp="" type="tts">буболечка</annotation> 1930 <annotation cp="">мравка | насекомо</annotation> 1931 <annotation cp="" type="tts">мравка</annotation> 1932 <annotation cp="">насекомо | пчела</annotation> 1933 <annotation cp="" type="tts">пчела</annotation> 1934 <annotation cp="">бръмбар | бубулечка | насекомо</annotation> 1935 <annotation cp="" type="tts">бръмбар</annotation> 1936 <annotation cp="">бръмбар | калинка | насекомо</annotation> 1937 <annotation cp="" type="tts">калинка</annotation> 1938 <annotation cp="">скакалец | щурец</annotation> 1939 <annotation cp="" type="tts">щурец</annotation> 1940 <annotation cp="">вредител | напаст | насекомо | хлебарка</annotation> 1941 <annotation cp="" type="tts">хлебарка</annotation> 1942 <annotation cp="">насекомо | паяк</annotation> 1943 <annotation cp="" type="tts">паяк</annotation> 1944 <annotation cp="">паяжина | паяк</annotation> 1945 <annotation cp="" type="tts">паяжина</annotation> 1946 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия Скорпион | скорпион</annotation> 1947 <annotation cp="" type="tts">скорпион</annotation> 1948 <annotation cp="">вирус | комар | малария | насекомо | треска | ухапване</annotation> 1949 <annotation cp="" type="tts">комар</annotation> 1950 <annotation cp="">болест | гниене | ларва | муха | напаст</annotation> 1951 <annotation cp="" type="tts">муха</annotation> 1952 <annotation cp="">земен червей | паразит | червей</annotation> 1953 <annotation cp="" type="tts">червей</annotation> 1954 <annotation cp="">амеба | бактерия | вирус | микроб</annotation> 1955 <annotation cp="" type="tts">микроб</annotation> 1956 <annotation cp="">букет | цвете</annotation> 1957 <annotation cp="" type="tts">букет</annotation> 1958 <annotation cp="">цвете | цвят | череша | черешов цвят</annotation> 1959 <annotation cp="" type="tts">черешов цвят</annotation> 1960 <annotation cp="">бяло цвете | цвете</annotation> 1961 <annotation cp="" type="tts">бяло цвете</annotation> 1962 <annotation cp="">будизъм | Виетнам | Индия | индуизъм | лотус | цвете | чистота</annotation> 1963 <annotation cp="" type="tts">лотус</annotation> 1964 <annotation cp="">растение | розета</annotation> 1965 <annotation cp="" type="tts">розета</annotation> 1966 <annotation cp="">растение | роза | цвете</annotation> 1967 <annotation cp="" type="tts">роза</annotation> 1968 <annotation cp="">повехнало | цвете</annotation> 1969 <annotation cp="" type="tts">повехнало цвете</annotation> 1970 <annotation cp="">хибискус | цвете</annotation> 1971 <annotation cp="" type="tts">хибискус</annotation> 1972 <annotation cp="">растение | слънце | слънчоглед | цвете</annotation> 1973 <annotation cp="" type="tts">слънчоглед</annotation> 1974 <annotation cp="">растение | цвете | цвят</annotation> 1975 <annotation cp="" type="tts">цвят</annotation> 1976 <annotation cp="">лале | цвете</annotation> 1977 <annotation cp="" type="tts">лале</annotation> 1978 <annotation cp="">зюмбюл | цвете I лавандула I лупина I кученце</annotation> 1979 <annotation cp="" type="tts">зюмбюл</annotation> 1980 <annotation cp="">кълн | младо | растение</annotation> 1981 <annotation cp="" type="tts">кълн</annotation> 1982 <annotation cp="">безполезно | къща | отглеждане | порастване | растение | растение в саксия | скучно</annotation> 1983 <annotation cp="" type="tts">растение в саксия</annotation> 1984 <annotation cp="">вечнозелено дърво | дърво</annotation> 1985 <annotation cp="" type="tts">вечнозелено дърво</annotation> 1986 <annotation cp="">дърво | листопадно | широколистно</annotation> 1987 <annotation cp="" type="tts">листопадно дърво</annotation> 1988 <annotation cp="">дърво | палма | растение</annotation> 1989 <annotation cp="" type="tts">палма</annotation> 1990 <annotation cp="">кактус | растение</annotation> 1991 <annotation cp="" type="tts">кактус</annotation> 1992 <annotation cp="">клас | ориз | оризов клас | растение</annotation> 1993 <annotation cp="" type="tts">оризов клас</annotation> 1994 <annotation cp="">билка | лист | растение</annotation> 1995 <annotation cp="" type="tts">билка</annotation> 1996 <annotation cp="☘">детелина | растение</annotation> 1997 <annotation cp="☘" type="tts">детелина</annotation> 1998 <annotation cp="">детелина | листо | растение | четирилистен | четирилистна детелина</annotation> 1999 <annotation cp="" type="tts">четирилистна детелина</annotation> 2000 <annotation cp="">клен | кленов лист | лист | падащ | растение</annotation> 2001 <annotation cp="" type="tts">кленов лист</annotation> 2002 <annotation cp="">листо | падащ | паднало листо | растение</annotation> 2003 <annotation cp="" type="tts">паднало листо</annotation> 2004 <annotation cp="">вятър | листо | листо, носено от вятъра | носен | носено от вятъра | растение</annotation> 2005 <annotation cp="" type="tts">листо, носено от вятъра</annotation> 2006 <annotation cp="">гнездя | правя гнездо | празно гнездо</annotation> 2007 <annotation cp="" type="tts">празно гнездо</annotation> 2008 <annotation cp="">гнездо с яйца | гнездя | правя гнездо</annotation> 2009 <annotation cp="" type="tts">гнездо с яйца</annotation> 2010 <annotation cp="">гъба | мухоморка</annotation> 2011 <annotation cp="" type="tts">гъба</annotation> 2012 <annotation cp="">грозде | плод | растение</annotation> 2013 <annotation cp="" type="tts">грозде</annotation> 2014 <annotation cp="">плод | пъпеш</annotation> 2015 <annotation cp="" type="tts">пъпеш</annotation> 2016 <annotation cp="">диня | плод</annotation> 2017 <annotation cp="" type="tts">диня</annotation> 2018 <annotation cp="">мандарина | оранжев | плод</annotation> 2019 <annotation cp="" type="tts">мандарина</annotation> 2020 <annotation cp="">лимон | плод | цитрус</annotation> 2021 <annotation cp="" type="tts">лимон</annotation> 2022 <annotation cp="">лайм | плод | тропически плод | цитрус</annotation> 2023 <annotation cp="" type="tts">лайм</annotation> 2024 <annotation cp="">банан | плод</annotation> 2025 <annotation cp="" type="tts">банан</annotation> 2026 <annotation cp="">ананас | плод</annotation> 2027 <annotation cp="" type="tts">ананас</annotation> 2028 <annotation cp="">манго | плод | тропически плод</annotation> 2029 <annotation cp="" type="tts">манго</annotation> 2030 <annotation cp="">плод | червен | червена ябълка | ябълка</annotation> 2031 <annotation cp="" type="tts">червена ябълка</annotation> 2032 <annotation cp="">зелен | зелена ябълка | плод | ябълка</annotation> 2033 <annotation cp="" type="tts">зелена ябълка</annotation> 2034 <annotation cp="">круша | плод</annotation> 2035 <annotation cp="" type="tts">круша</annotation> 2036 <annotation cp="">плод | праскова</annotation> 2037 <annotation cp="" type="tts">праскова</annotation> 2038 <annotation cp="">плод | червен | череша | череши</annotation> 2039 <annotation cp="" type="tts">череши</annotation> 2040 <annotation cp="">плод | ягода</annotation> 2041 <annotation cp="" type="tts">ягода</annotation> 2042 <annotation cp="">боровинка | плодче | синьо | черни боровинки</annotation> 2043 <annotation cp="" type="tts">черни боровинки</annotation> 2044 <annotation cp="">киви | плод | храна</annotation> 2045 <annotation cp="" type="tts">плод киви</annotation> 2046 <annotation cp="">домат | зеленчук | плод</annotation> 2047 <annotation cp="" type="tts">домат</annotation> 2048 <annotation cp="">маслина | храна</annotation> 2049 <annotation cp="" type="tts">маслина</annotation> 2050 <annotation cp="">кокосов орех | палма | пиня колада</annotation> 2051 <annotation cp="" type="tts">кокосов орех</annotation> 2052 <annotation cp="">авокадо | плод | храна</annotation> 2053 <annotation cp="" type="tts">авокадо</annotation> 2054 <annotation cp="">зеленчук | патладжан</annotation> 2055 <annotation cp="" type="tts">патладжан</annotation> 2056 <annotation cp="">зеленчук | картоф | храна</annotation> 2057 <annotation cp="" type="tts">картоф</annotation> 2058 <annotation cp="">зеленчук | морков | храна</annotation> 2059 <annotation cp="" type="tts">морков</annotation> 2060 <annotation cp="">кочан | растение | царевица | царевичен кочан</annotation> 2061 <annotation cp="" type="tts">царевичен кочан</annotation> 2062 <annotation cp="">лют | люта чушка | чушка</annotation> 2063 <annotation cp="" type="tts">люта чушка</annotation> 2064 <annotation cp="">зеленчук | капсикум | пипер | пипер тип долма</annotation> 2065 <annotation cp="" type="tts">пипер тип долма</annotation> 2066 <annotation cp="">зеленчук | кисела | краставица | храна</annotation> 2067 <annotation cp="" type="tts">краставица</annotation> 2068 <annotation cp="">зеле | кейл | листен зеленчук | салата | спанак</annotation> 2069 <annotation cp="" type="tts">листен зеленчук</annotation> 2070 <annotation cp="">броколи | диво зеле</annotation> 2071 <annotation cp="" type="tts">броколи</annotation> 2072 <annotation cp="">подправка | чесън</annotation> 2073 <annotation cp="" type="tts">чесън</annotation> 2074 <annotation cp="">лук | овкусяване | подправка</annotation> 2075 <annotation cp="" type="tts">лук</annotation> 2076 <annotation cp="">зеленчук | фъстък | фъстъци | храна | ядка</annotation> 2077 <annotation cp="" type="tts">фъстъци</annotation> 2078 <annotation cp="">боб | бъбрек | храна | шушулка</annotation> 2079 <annotation cp="" type="tts">боб</annotation> 2080 <annotation cp="">кестен | растение</annotation> 2081 <annotation cp="" type="tts">кестен</annotation> 2082 <annotation cp="">бира I корен I подправка | корен от джинджифил</annotation> 2083 <annotation cp="" type="tts">корен от джинджифил</annotation> 2084 <annotation cp="">боб I едамаме I бобово растение I грах I шушулка I зеленчук | грахова шушулка</annotation> 2085 <annotation cp="" type="tts">грахова шушулка</annotation> 2086 <annotation cp="">гъба | зеленчук | кафява печурка | природа | храна</annotation> 2087 <annotation cp="" type="tts">кафява печурка</annotation> 2088 <annotation cp="">самун | хляб</annotation> 2089 <annotation cp="" type="tts">хляб</annotation> 2090 <annotation cp="">закуска | кроасан | френско | хляб | храна</annotation> 2091 <annotation cp="" type="tts">кроасан</annotation> 2092 <annotation cp="">багета | багети | френско | хляб | храна</annotation> 2093 <annotation cp="" type="tts">багета</annotation> 2094 <annotation cp="">арепа | лаваш | наан | пита | плосък хляб</annotation> 2095 <annotation cp="" type="tts">плосък хляб</annotation> 2096 <annotation cp="">брецел | преплетено</annotation> 2097 <annotation cp="" type="tts">брецел</annotation> 2098 <annotation cp="">геврек | закуска от тесто | пекарна</annotation> 2099 <annotation cp="" type="tts">геврек</annotation> 2100 <annotation cp="">закуска | палачинка | палачинки | храна</annotation> 2101 <annotation cp="" type="tts">палачинки</annotation> 2102 <annotation cp="">гофрета | закуска | форма за гофрети</annotation> 2103 <annotation cp="" type="tts">гофрета</annotation> 2104 <annotation cp="">резен сирене | сирене</annotation> 2105 <annotation cp="" type="tts">резен сирене</annotation> 2106 <annotation cp="">кост | месо | месо с кост</annotation> 2107 <annotation cp="" type="tts">месо с кост</annotation> 2108 <annotation cp="">бутче | кост | пиле | пилешко</annotation> 2109 <annotation cp="" type="tts">пилешко бутче</annotation> 2110 <annotation cp="">агнешки котлет | котлет | парче месо | свински котлет | стек</annotation> 2111 <annotation cp="" type="tts">парче месо</annotation> 2112 <annotation cp="">бекон | закуска | месо | храна</annotation> 2113 <annotation cp="" type="tts">бекон</annotation> 2114 <annotation cp="">бургер | сандвич | хамбургер</annotation> 2115 <annotation cp="" type="tts">хамбургер</annotation> 2116 <annotation cp="">картофи | пържени</annotation> 2117 <annotation cp="" type="tts">пържени картофи</annotation> 2118 <annotation cp="">парче | пица | резен</annotation> 2119 <annotation cp="" type="tts">пица</annotation> 2120 <annotation cp="">кренвирш | наденица | хотдог</annotation> 2121 <annotation cp="" type="tts">хотдог</annotation> 2122 <annotation cp="">сандвич | хляб</annotation> 2123 <annotation cp="" type="tts">сандвич</annotation> 2124 <annotation cp="">мексикански | тако</annotation> 2125 <annotation cp="" type="tts">тако</annotation> 2126 <annotation cp="">бурито | мексикански</annotation> 2127 <annotation cp="" type="tts">бурито</annotation> 2128 <annotation cp="">мексиканска храна | навити питки | тамалес</annotation> 2129 <annotation cp="" type="tts">тамалес</annotation> 2130 <annotation cp="">гирос | пълнен | пълнена питка | фалафел | храна</annotation> 2131 <annotation cp="" type="tts">пълнена питка</annotation> 2132 <annotation cp="">кюфте | нахут | фалафел</annotation> 2133 <annotation cp="" type="tts">фалафел</annotation> 2134 <annotation cp="">закуска | храна | яйце</annotation> 2135 <annotation cp="" type="tts">яйце</annotation> 2136 <annotation cp="">готвене | закуска | пържене | тиган | яйце</annotation> 2137 <annotation cp="" type="tts">готвене</annotation> 2138 <annotation cp="">касерол | паеля | плитка | плитка тава с храна | тава | тава с храна | храна</annotation> 2139 <annotation cp="" type="tts">тава с храна</annotation> 2140 <annotation cp="">тенджера | тенджера с храна | яхния</annotation> 2141 <annotation cp="" type="tts">тенджера с храна</annotation> 2142 <annotation cp="">разтопяване | сирене | съд | фондю | швейцарско | шоколад</annotation> 2143 <annotation cp="" type="tts">фондю</annotation> 2144 <annotation cp="">закуска | зърнена закуска | купа с лъжица</annotation> 2145 <annotation cp="" type="tts">купа с лъжица</annotation> 2146 <annotation cp="">зелена | салата | храна</annotation> 2147 <annotation cp="" type="tts">зелена салата</annotation> 2148 <annotation cp="">пуканки</annotation> 2149 <annotation cp="" type="tts">пуканки</annotation> 2150 <annotation cp="">масло | млечни продукти</annotation> 2151 <annotation cp="" type="tts">масло</annotation> 2152 <annotation cp="">подправка | сол | солница</annotation> 2153 <annotation cp="" type="tts">сол</annotation> 2154 <annotation cp="">консерва | консервирана храна</annotation> 2155 <annotation cp="" type="tts">консервирана храна</annotation> 2156 <annotation cp="">бенто | кутия | кутия за бенто</annotation> 2157 <annotation cp="" type="tts">кутия за бенто</annotation> 2158 <annotation cp="">крекер | ориз | оризов крекер</annotation> 2159 <annotation cp="" type="tts">оризов крекер</annotation> 2160 <annotation cp="">ориз | топка | японски</annotation> 2161 <annotation cp="" type="tts">топка ориз</annotation> 2162 <annotation cp="">ориз | сготвен</annotation> 2163 <annotation cp="" type="tts">сготвен ориз</annotation> 2164 <annotation cp="">къри | ориз | ориз с къри</annotation> 2165 <annotation cp="" type="tts">ориз с къри</annotation> 2166 <annotation cp="">изпускаща пара купа | купа I нудълс I рамен I изпускащ пара</annotation> 2167 <annotation cp="" type="tts">изпускаща пара купа</annotation> 2168 <annotation cp="">паста | спагети</annotation> 2169 <annotation cp="" type="tts">спагети</annotation> 2170 <annotation cp="">картоф | печен | сладък</annotation> 2171 <annotation cp="" type="tts">печен сладък картоф</annotation> 2172 <annotation cp="">кебап | морска храна | оден | шиш</annotation> 2173 <annotation cp="" type="tts">оден</annotation> 2174 <annotation cp="">суши</annotation> 2175 <annotation cp="" type="tts">суши</annotation> 2176 <annotation cp="">пържена | скарида | темпура</annotation> 2177 <annotation cp="" type="tts">пържена скарида</annotation> 2178 <annotation cp="">камабоко | камабоко със спирален орнамент | риба | рибен кейк | спирала</annotation> 2179 <annotation cp="" type="tts">камабоко със спирален орнамент</annotation> 2180 <annotation cp="">есен | китайски сладкиш | лунен кейк | Фестивал на есента</annotation> 2181 <annotation cp="" type="tts">лунен кейк</annotation> 2182 <annotation cp="">данго | десерт | сладък | шиш | японски</annotation> 2183 <annotation cp="" type="tts">данго</annotation> 2184 <annotation cp="">гьоза | емпанада | китайски тестени топчета | кнедли | пелмен | тестено топче</annotation> 2185 <annotation cp="" type="tts">пелмен</annotation> 2186 <annotation cp="">бисквита с късметче | предсказание</annotation> 2187 <annotation cp="" type="tts">бисквита с късметче</annotation> 2188 <annotation cp="">кутия за стриди | кутия за храна за вкъщи | хартиена кутия за храна</annotation> 2189 <annotation cp="" type="tts">кутия за храна за вкъщи</annotation> 2190 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия Рак | рак</annotation> 2191 <annotation cp="" type="tts">рак</annotation> 2192 <annotation cp="">морска храна | омар | червен рак | щипки</annotation> 2193 <annotation cp="" type="tts">омар</annotation> 2194 <annotation cp="">скарида | храна | черупкови</annotation> 2195 <annotation cp="" type="tts">скарида</annotation> 2196 <annotation cp="">калмар | мекотело | храна</annotation> 2197 <annotation cp="" type="tts">калмар</annotation> 2198 <annotation cp="">гмуркане | мида | перла | стрида</annotation> 2199 <annotation cp="" type="tts">стрида</annotation> 2200 <annotation cp="">десерт | крем | лед | сладолед | сладък</annotation> 2201 <annotation cp="" type="tts">крем сладолед</annotation> 2202 <annotation cp="">десерт | лед | леден десерт | сладък</annotation> 2203 <annotation cp="" type="tts">леден десерт</annotation> 2204 <annotation cp="">десерт | крем | лед | сладолед | сладък</annotation> 2205 <annotation cp="" type="tts">сладолед</annotation> 2206 <annotation cp="">десерт | закуска | поничка | сладък</annotation> 2207 <annotation cp="" type="tts">поничка</annotation> 2208 <annotation cp="">бисквитка | десерт | сладък</annotation> 2209 <annotation cp="" type="tts">бисквитка</annotation> 2210 <annotation cp="">десерт | празнуване | рожден ден | сладкиш | торта | торта за рожден ден</annotation> 2211 <annotation cp="" type="tts">торта за рожден ден</annotation> 2212 <annotation cp="">десерт | парче | сладкиш | сладкишче | сладък | шорткейк</annotation> 2213 <annotation cp="" type="tts">шорткейк</annotation> 2214 <annotation cp="">къпкейк | пекарна | сладкиш</annotation> 2215 <annotation cp="" type="tts">къпкейк</annotation> 2216 <annotation cp="">пай | пълнеж | тестени</annotation> 2217 <annotation cp="" type="tts">пай</annotation> 2218 <annotation cp="">блокче | десерт | сладък | шоколад | шоколадово блокче</annotation> 2219 <annotation cp="" type="tts">шоколадово блокче</annotation> 2220 <annotation cp="">бонбон | десерт | сладък</annotation> 2221 <annotation cp="" type="tts">бонбон</annotation> 2222 <annotation cp="">близалка | десерт | сладкиш | сладък</annotation> 2223 <annotation cp="" type="tts">близалка</annotation> 2224 <annotation cp="">десерт | крем | сладък | яйчен крем</annotation> 2225 <annotation cp="" type="tts">яйчен крем</annotation> 2226 <annotation cp="">гърне | гърне с мед | мед | сладък</annotation> 2227 <annotation cp="" type="tts">гърне с мед</annotation> 2228 <annotation cp="">бебе | Бебешка бутилка | бутилка | мляко | напитка</annotation> 2229 <annotation cp="" type="tts">Бебешка бутилка</annotation> 2230 <annotation cp="">мляко | напитка | чаша</annotation> 2231 <annotation cp="" type="tts">чаша мляко</annotation> 2232 <annotation cp="☕">горещ | димящ | кафе | напитка | топла напитка | топъл | чай</annotation> 2233 <annotation cp="☕" type="tts">топла напитка</annotation> 2234 <annotation cp="">канче | пия | чай | чайник</annotation> 2235 <annotation cp="" type="tts">чайник</annotation> 2236 <annotation cp="">напитка | пия | чаена чаша без дръжка | чай | чаша</annotation> 2237 <annotation cp="" type="tts">чаена чаша без дръжка</annotation> 2238 <annotation cp="">бар | бутилка | напитка | саке | чаша</annotation> 2239 <annotation cp="" type="tts">саке</annotation> 2240 <annotation cp="">бар | бутилка | бутилка с изхвърчаща тапа | питие | тапа</annotation> 2241 <annotation cp="" type="tts">бутилка с изхвърчаща тапа</annotation> 2242 <annotation cp="">винена чаша | вино | напитка | питие | чаша</annotation> 2243 <annotation cp="" type="tts">винена чаша</annotation> 2244 <annotation cp="">бар | коктейл | коктейлна чаша | питие | чаша</annotation> 2245 <annotation cp="" type="tts">коктейлна чаша</annotation> 2246 <annotation cp="">бар | питие | тропическа напитка | тропическо</annotation> 2247 <annotation cp="" type="tts">тропическа напитка</annotation> 2248 <annotation cp="">бар | бира | питие | халба</annotation> 2249 <annotation cp="" type="tts">халба бира</annotation> 2250 <annotation cp="">бар | бира | звънтящи халби за бира | наздраве | халба</annotation> 2251 <annotation cp="" type="tts">звънтящи халби за бира</annotation> 2252 <annotation cp="">звън | звънтящи чаши | напитка | празнуване | стъкло</annotation> 2253 <annotation cp="" type="tts">звънтящи чаши</annotation> 2254 <annotation cp="">алкохол | ниска | уиски | чаша | шот</annotation> 2255 <annotation cp="" type="tts">ниска чаша</annotation> 2256 <annotation cp="">изливаща се течност | пия | празен | разливам | чаша</annotation> 2257 <annotation cp="" type="tts">изливаща се течност</annotation> 2258 <annotation cp="">сода | сок | чаша със сламка</annotation> 2259 <annotation cp="" type="tts">чаша със сламка</annotation> 2260 <annotation cp="">балончета | мляко | перлен чай | перли | чай</annotation> 2261 <annotation cp="" type="tts">перлен чай</annotation> 2262 <annotation cp="">кутия за напитки | кутия за сок | сладък | сламка</annotation> 2263 <annotation cp="" type="tts">кутия за напитки</annotation> 2264 <annotation cp="">мате | напитка</annotation> 2265 <annotation cp="" type="tts">мате</annotation> 2266 <annotation cp="">кубче лед | лед | ледено парче | студено</annotation> 2267 <annotation cp="" type="tts">кубче лед</annotation> 2268 <annotation cp="">пръчици за хранене | хаши</annotation> 2269 <annotation cp="" type="tts">пръчици за хранене</annotation> 2270 <annotation cp="">вилица | готвене | нож | нож и вилица с чиния | чиния</annotation> 2271 <annotation cp="" type="tts">нож и вилица с чиния</annotation> 2272 <annotation cp="">вилица | готвене | нож | нож и вилица | прибори</annotation> 2273 <annotation cp="" type="tts">нож и вилица</annotation> 2274 <annotation cp="">лъжица | прибори</annotation> 2275 <annotation cp="" type="tts">лъжица</annotation> 2276 <annotation cp="">готвене | инструмент | кухненски нож | нож | оръжие</annotation> 2277 <annotation cp="" type="tts">кухненски нож</annotation> 2278 <annotation cp="">буркан | контейнер | подправка | празен | сос | съд</annotation> 2279 <annotation cp="" type="tts">буркан</annotation> 2280 <annotation cp="">амфора | зодия Водолей | кана | питие | съд</annotation> 2281 <annotation cp="" type="tts">амфора</annotation> 2282 <annotation cp="">африка | глобус | глобус с Европа и Африка | европа | земята</annotation> 2283 <annotation cp="" type="tts">глобус с Европа и Африка</annotation> 2284 <annotation cp="">глобус | глобус със Северна и Южна Америка | земята | северна америка | южна америка</annotation> 2285 <annotation cp="" type="tts">глобус със Северна и Южна Америка</annotation> 2286 <annotation cp="">австралия | азия | глобус | глобус с Азия и Австралия | земята</annotation> 2287 <annotation cp="" type="tts">глобус с Азия и Австралия</annotation> 2288 <annotation cp="">глобус | глобус с меридиани | земята | меридиани</annotation> 2289 <annotation cp="" type="tts">глобус с меридиани</annotation> 2290 <annotation cp="">карта | карта на света | свят</annotation> 2291 <annotation cp="" type="tts">карта на света</annotation> 2292 <annotation cp="">карта | карта на Япония | япония</annotation> 2293 <annotation cp="" type="tts">карта на Япония</annotation> 2294 <annotation cp="">компас | магнит | навигация | ориентиране</annotation> 2295 <annotation cp="" type="tts">компас</annotation> 2296 <annotation cp="">планина | покрита със сняг планина | сняг | студен</annotation> 2297 <annotation cp="" type="tts">покрита със сняг планина</annotation> 2298 <annotation cp="⛰">планина</annotation> 2299 <annotation cp="⛰" type="tts">планина</annotation> 2300 <annotation cp="">вулкан | изригване | планина</annotation> 2301 <annotation cp="" type="tts">вулкан</annotation> 2302 <annotation cp="">връх Фуджи | планина | фуджи</annotation> 2303 <annotation cp="" type="tts">връх Фуджи</annotation> 2304 <annotation cp="">къмпинг</annotation> 2305 <annotation cp="" type="tts">къмпинг</annotation> 2306 <annotation cp="">плаж | плаж с чадър | чадър</annotation> 2307 <annotation cp="" type="tts">плаж с чадър</annotation> 2308 <annotation cp="">пустиня</annotation> 2309 <annotation cp="" type="tts">пустиня</annotation> 2310 <annotation cp="">необитаем | остров</annotation> 2311 <annotation cp="" type="tts">необитаем остров</annotation> 2312 <annotation cp="">национален парк | парк</annotation> 2313 <annotation cp="" type="tts">национален парк</annotation> 2314 <annotation cp="">стадион</annotation> 2315 <annotation cp="" type="tts">стадион</annotation> 2316 <annotation cp="">класическа | класическа сграда</annotation> 2317 <annotation cp="" type="tts">класическа сграда</annotation> 2318 <annotation cp="">сграда | строеж</annotation> 2319 <annotation cp="" type="tts">строеж</annotation> 2320 <annotation cp="">глина | стена | тухла | тухли | хоросан</annotation> 2321 <annotation cp="" type="tts">тухла</annotation> 2322 <annotation cp="">каменен блок | камък | масивен | скала | тежък</annotation> 2323 <annotation cp="" type="tts">скала</annotation> 2324 <annotation cp="">дънер | дърва | дървен материал | дървесина | пън</annotation> 2325 <annotation cp="" type="tts">дървен материал</annotation> 2326 <annotation cp="">колиба | кръгла къща | къща | юрта</annotation> 2327 <annotation cp="" type="tts">колиба</annotation> 2328 <annotation cp="">къща | къщи | сграда</annotation> 2329 <annotation cp="" type="tts">къщи</annotation> 2330 <annotation cp="">запусната | къща | сграда</annotation> 2331 <annotation cp="" type="tts">запусната къща</annotation> 2332 <annotation cp="">дом | къща</annotation> 2333 <annotation cp="" type="tts">къща</annotation> 2334 <annotation cp="">градина | дом | къща | къща с градина | сграда</annotation> 2335 <annotation cp="" type="tts">къща с градина</annotation> 2336 <annotation cp="">офисна сграда | сграда</annotation> 2337 <annotation cp="" type="tts">офисна сграда</annotation> 2338 <annotation cp="">поща | сграда | японска поща | японски</annotation> 2339 <annotation cp="" type="tts">японска поща</annotation> 2340 <annotation cp="">европейски | поща | сграда</annotation> 2341 <annotation cp="" type="tts">поща</annotation> 2342 <annotation cp="">болница | лекар | медицина | сграда</annotation> 2343 <annotation cp="" type="tts">болница</annotation> 2344 <annotation cp="">банка | сграда</annotation> 2345 <annotation cp="" type="tts">банка</annotation> 2346 <annotation cp="">сграда | хотел</annotation> 2347 <annotation cp="" type="tts">хотел</annotation> 2348 <annotation cp="">любов | любовен хотел | сграда | хотел</annotation> 2349 <annotation cp="" type="tts">любовен хотел</annotation> 2350 <annotation cp="">магазин | смесен магазин</annotation> 2351 <annotation cp="" type="tts">смесен магазин</annotation> 2352 <annotation cp="">сграда | училище</annotation> 2353 <annotation cp="" type="tts">училище</annotation> 2354 <annotation cp="">магазин | сграда | универсален</annotation> 2355 <annotation cp="" type="tts">универсален магазин</annotation> 2356 <annotation cp="">сграда | фабрика</annotation> 2357 <annotation cp="" type="tts">фабрика</annotation> 2358 <annotation cp="">замък | сграда | японски</annotation> 2359 <annotation cp="" type="tts">японски замък</annotation> 2360 <annotation cp="">европейски | замък | сграда</annotation> 2361 <annotation cp="" type="tts">замък</annotation> 2362 <annotation cp="">романтика | сватба | църква</annotation> 2363 <annotation cp="" type="tts">сватба</annotation> 2364 <annotation cp="">кула | Кулата в Токио | токио</annotation> 2365 <annotation cp="" type="tts">Кулата в Токио</annotation> 2366 <annotation cp="">свобода | статуя | Статуята на свободата</annotation> 2367 <annotation cp="" type="tts">Статуята на свободата</annotation> 2368 <annotation cp="⛪">кръст | религия | сграда | християнство | църква</annotation> 2369 <annotation cp="⛪" type="tts">църква</annotation> 2370 <annotation cp="">джамия | ислям | мюсюлманин | религия</annotation> 2371 <annotation cp="" type="tts">джамия</annotation> 2372 <annotation cp="">индуизъм | индуистки храм | храм</annotation> 2373 <annotation cp="" type="tts">индуистки храм</annotation> 2374 <annotation cp="">евреин | религия | синагога | храм | юдаизъм</annotation> 2375 <annotation cp="" type="tts">синагога</annotation> 2376 <annotation cp="⛩">религия | храм | шинто | шинтоистки храм</annotation> 2377 <annotation cp="⛩" type="tts">шинтоистки храм</annotation> 2378 <annotation cp="">ислям | кааба | мюсюлманин | религия</annotation> 2379 <annotation cp="" type="tts">кааба</annotation> 2380 <annotation cp="⛲">фонтан</annotation> 2381 <annotation cp="⛲" type="tts">фонтан</annotation> 2382 <annotation cp="⛺">къмпинг | палатка</annotation> 2383 <annotation cp="⛺" type="tts">палатка</annotation> 2384 <annotation cp="">време | мъгла | мъгливо</annotation> 2385 <annotation cp="" type="tts">мъгливо</annotation> 2386 <annotation cp="">време | звезда | звездна нощ | нощ</annotation> 2387 <annotation cp="" type="tts">звездна нощ</annotation> 2388 <annotation cp="">град | градски изглед | сграда</annotation> 2389 <annotation cp="" type="tts">градски изглед</annotation> 2390 <annotation cp="">изгрев | изгрев над планини | планина | слънце | сутрин</annotation> 2391 <annotation cp="" type="tts">изгрев над планини</annotation> 2392 <annotation cp="">време | изгрев | слънце | сутрин</annotation> 2393 <annotation cp="" type="tts">изгрев</annotation> 2394 <annotation cp="">вечер | град | градски изглед по здрач | залез | здрач</annotation> 2395 <annotation cp="" type="tts">градски изглед по здрач</annotation> 2396 <annotation cp="">време | залез | здрач | сграда | слънце</annotation> 2397 <annotation cp="" type="tts">залез</annotation> 2398 <annotation cp="">време | мост | мост през нощта | нощ</annotation> 2399 <annotation cp="" type="tts">мост през нощта</annotation> 2400 <annotation cp="♨">горещ | извор | пара</annotation> 2401 <annotation cp="♨" type="tts">горещ извор</annotation> 2402 <annotation cp="">въртележка | кон | кон от въртележка</annotation> 2403 <annotation cp="" type="tts">кон от въртележка</annotation> 2404 <annotation cp="">детска пързалка | игра | парк за забавления</annotation> 2405 <annotation cp="" type="tts">детска пързалка</annotation> 2406 <annotation cp="">виенско | колело | лунапарк | увеселителен парк</annotation> 2407 <annotation cp="" type="tts">виенско колело</annotation> 2408 <annotation cp="">влакче | влакче в увеселителен парк | лунапарк | увеселителен парк</annotation> 2409 <annotation cp="" type="tts">влакче в увеселителен парк</annotation> 2410 <annotation cp="">бръснар | знак | знак на бръснар</annotation> 2411 <annotation cp="" type="tts">знак на бръснар</annotation> 2412 <annotation cp="">цирк | циркова шатра | шапито | шатра</annotation> 2413 <annotation cp="" type="tts">циркова шатра</annotation> 2414 <annotation cp="">влак | железница | локомотив | парен | превозно средство</annotation> 2415 <annotation cp="" type="tts">локомотив</annotation> 2416 <annotation cp="">вагон | влак | електрически | железница | трамвай</annotation> 2417 <annotation cp="" type="tts">вагон</annotation> 2418 <annotation cp="">високоскоростен влак | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation> 2419 <annotation cp="" type="tts">високоскоростен влак</annotation> 2420 <annotation cp="">високоскоростен влак стрела | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation> 2421 <annotation cp="" type="tts">високоскоростен влак стрела</annotation> 2422 <annotation cp="">влак | железница | превозно средство</annotation> 2423 <annotation cp="" type="tts">влак</annotation> 2424 <annotation cp="">метро | превозно средство</annotation> 2425 <annotation cp="" type="tts">метро</annotation> 2426 <annotation cp="">железница | лека железница | превозно средство</annotation> 2427 <annotation cp="" type="tts">лека железница</annotation> 2428 <annotation cp="">влак | гара | железница | превозно средство</annotation> 2429 <annotation cp="" type="tts">гара</annotation> 2430 <annotation cp="">трамвай | тролейбус</annotation> 2431 <annotation cp="" type="tts">трамвай</annotation> 2432 <annotation cp="">монорелсова железница | превозно средство</annotation> 2433 <annotation cp="" type="tts">монорелсова железница</annotation> 2434 <annotation cp="">вагон | железница | планина | планинска железница | превозно средство</annotation> 2435 <annotation cp="" type="tts">планинска железница</annotation> 2436 <annotation cp="">вагон | трамваен вагон | трамвай | тролейбус</annotation> 2437 <annotation cp="" type="tts">трамваен вагон</annotation> 2438 <annotation cp="">автобус | превозно средство</annotation> 2439 <annotation cp="" type="tts">автобус</annotation> 2440 <annotation cp="">автобус | превозно средство | приближаващ</annotation> 2441 <annotation cp="" type="tts">приближаващ автобус</annotation> 2442 <annotation cp="">трамвай | тролей | тролейбус</annotation> 2443 <annotation cp="" type="tts">тролейбус</annotation> 2444 <annotation cp="">автобус | минибус | превозно средство</annotation> 2445 <annotation cp="" type="tts">минибус</annotation> 2446 <annotation cp="">линейка | превозно средство</annotation> 2447 <annotation cp="" type="tts">линейка</annotation> 2448 <annotation cp="">камион | пожарен | пожарен автомобил | превозно средство</annotation> 2449 <annotation cp="" type="tts">пожарен автомобил</annotation> 2450 <annotation cp="">автомобил | патрулка | полицейска кола | полиция | превозно средство</annotation> 2451 <annotation cp="" type="tts">полицейска кола</annotation> 2452 <annotation cp="">автомобил | полиция | превозно средство | приближаващ | приближаваща полицейска кола</annotation> 2453 <annotation cp="" type="tts">приближаваща полицейска кола</annotation> 2454 <annotation cp="">превозно средство | такси</annotation> 2455 <annotation cp="" type="tts">такси</annotation> 2456 <annotation cp="">превозно средство | приближаващ | приближаващо такси | такси</annotation> 2457 <annotation cp="" type="tts">приближаващо такси</annotation> 2458 <annotation cp="">автомобил | кола | превозно средство</annotation> 2459 <annotation cp="" type="tts">автомобил</annotation> 2460 <annotation cp="">автомобил | превозно средство | приближаващ</annotation> 2461 <annotation cp="" type="tts">приближаващ автомобил</annotation> 2462 <annotation cp="">автомобил с повишена проходимост | почивка | превозно средство</annotation> 2463 <annotation cp="" type="tts">автомобил с повишена проходимост</annotation> 2464 <annotation cp="">камион | пикап | товарене</annotation> 2465 <annotation cp="" type="tts">пикап</annotation> 2466 <annotation cp="">доставки | камион | камион за доставки | превозно средство</annotation> 2467 <annotation cp="" type="tts">камион за доставки</annotation> 2468 <annotation cp="">камион | камион с полуремарке | полуремарке | превозно средство | тир</annotation> 2469 <annotation cp="" type="tts">камион с полуремарке</annotation> 2470 <annotation cp="">превозно средство | трактор</annotation> 2471 <annotation cp="" type="tts">трактор</annotation> 2472 <annotation cp="">автомобил | състезание | състезателен автомобил</annotation> 2473 <annotation cp="" type="tts">състезателен автомобил</annotation> 2474 <annotation cp="">мотоциклет | състезание</annotation> 2475 <annotation cp="" type="tts">мотоциклет</annotation> 2476 <annotation cp="">мотор | моторен скутер | скутер</annotation> 2477 <annotation cp="" type="tts">моторен скутер</annotation> 2478 <annotation cp="">достъпна среда | достъпност | рингова инвалидна количка</annotation> 2479 <annotation cp="" type="tts">рингова инвалидна количка</annotation> 2480 <annotation cp="">акумулаторна инвалидна количка | достъпна среда | достъпност</annotation> 2481 <annotation cp="" type="tts">акумулаторна инвалидна количка</annotation> 2482 <annotation cp="">авторикша | тук тук</annotation> 2483 <annotation cp="" type="tts">авторикша</annotation> 2484 <annotation cp="">велосипед | колело | превозно средство</annotation> 2485 <annotation cp="" type="tts">велосипед</annotation> 2486 <annotation cp="">тротинетка</annotation> 2487 <annotation cp="" type="tts">тротинетка</annotation> 2488 <annotation cp="">дъска | скейт | скейтборд</annotation> 2489 <annotation cp="" type="tts">скейтборд</annotation> 2490 <annotation cp="">кънка | пързаляне | ролер | ролери</annotation> 2491 <annotation cp="" type="tts">ролери</annotation> 2492 <annotation cp="">автобус | автобусна | спирка</annotation> 2493 <annotation cp="" type="tts">автобусна спирка</annotation> 2494 <annotation cp="">магистрала | път</annotation> 2495 <annotation cp="" type="tts">магистрала</annotation> 2496 <annotation cp="">влак | железница | железопътна линия</annotation> 2497 <annotation cp="" type="tts">железопътна линия</annotation> 2498 <annotation cp="">варел | варел за нефт | нефт</annotation> 2499 <annotation cp="" type="tts">варел за нефт</annotation> 2500 <annotation cp="⛽">бензин | бензиностанция | гориво | колонка | колонка за гориво</annotation> 2501 <annotation cp="⛽" type="tts">колонка за гориво</annotation> 2502 <annotation cp="">въртене | гума | колело | кръг</annotation> 2503 <annotation cp="" type="tts">колело</annotation> 2504 <annotation cp="">автомобил | лампа | полицейска лампа | полиция | превозно средство</annotation> 2505 <annotation cp="" type="tts">полицейска лампа</annotation> 2506 <annotation cp="">светофар | трафик | хоризонтален светофар</annotation> 2507 <annotation cp="" type="tts">хоризонтален светофар</annotation> 2508 <annotation cp="">вертикален светофар | светофар | трафик</annotation> 2509 <annotation cp="" type="tts">вертикален светофар</annotation> 2510 <annotation cp="">знак | осмоъгълен | стоп</annotation> 2511 <annotation cp="" type="tts">знак стоп</annotation> 2512 <annotation cp="">преграда | строителни дейности</annotation> 2513 <annotation cp="" type="tts">строителни дейности</annotation> 2514 <annotation cp="⚓">инструмент | кораб | котва</annotation> 2515 <annotation cp="⚓" type="tts">котва</annotation> 2516 <annotation cp="">безопасност | плаване | спасителен пояс | спасяване | спасяване на живот</annotation> 2517 <annotation cp="" type="tts">спасителен пояс</annotation> 2518 <annotation cp="⛵">кораб | курорт | море | превозно средство | яхта</annotation> 2519 <annotation cp="⛵" type="tts">яхта</annotation> 2520 <annotation cp="">кану | лодка</annotation> 2521 <annotation cp="" type="tts">кану</annotation> 2522 <annotation cp="">кораб | моторна лодка | превозно средство</annotation> 2523 <annotation cp="" type="tts">моторна лодка</annotation> 2524 <annotation cp="">кораб | превозно средство | пътнически</annotation> 2525 <annotation cp="" type="tts">пътнически кораб</annotation> 2526 <annotation cp="⛴">кораб | ферибот</annotation> 2527 <annotation cp="⛴" type="tts">ферибот</annotation> 2528 <annotation cp="">кораб | моторна яхта | превозно средство</annotation> 2529 <annotation cp="" type="tts">моторна яхта</annotation> 2530 <annotation cp="">кораб | лодка | пътнически</annotation> 2531 <annotation cp="" type="tts">кораб</annotation> 2532 <annotation cp="✈">превозно средство | самолет</annotation> 2533 <annotation cp="✈" type="tts">самолет</annotation> 2534 <annotation cp="">малък самолет | превозно средство | самолет</annotation> 2535 <annotation cp="" type="tts">малък самолет</annotation> 2536 <annotation cp="">заминаване | излитане | излитащ самолет | превозно средство | самолет</annotation> 2537 <annotation cp="" type="tts">излитащ самолет</annotation> 2538 <annotation cp="">кацане | кацащ самолет | превозно средство | пристигане | самолет</annotation> 2539 <annotation cp="" type="tts">кацащ самолет</annotation> 2540 <annotation cp="">делтапланеризъм | парасейлинг | парашут | парашутизъм | скок с парашут</annotation> 2541 <annotation cp="" type="tts">парашут</annotation> 2542 <annotation cp="">място | седалка</annotation> 2543 <annotation cp="" type="tts">седалка</annotation> 2544 <annotation cp="">превозно средство | хеликоптер</annotation> 2545 <annotation cp="" type="tts">хеликоптер</annotation> 2546 <annotation cp="">железница | окачена | превозно средство</annotation> 2547 <annotation cp="" type="tts">окачена железница</annotation> 2548 <annotation cp="">въже | гондола | лифт | планина | превозно средство</annotation> 2549 <annotation cp="" type="tts">лифт</annotation> 2550 <annotation cp="">въже | въжена линия | кабинка | превозно средство</annotation> 2551 <annotation cp="" type="tts">въжена линия</annotation> 2552 <annotation cp="">космос | спътник</annotation> 2553 <annotation cp="" type="tts">спътник</annotation> 2554 <annotation cp="">космос | превозно средство | ракета</annotation> 2555 <annotation cp="" type="tts">ракета</annotation> 2556 <annotation cp="">летяща чиния | НЛО</annotation> 2557 <annotation cp="" type="tts">летяща чиния</annotation> 2558 <annotation cp="">звънец | звънец за рецепция | рецепция | хотел</annotation> 2559 <annotation cp="" type="tts">звънец за рецепция</annotation> 2560 <annotation cp="">багаж | куфари | пътуване</annotation> 2561 <annotation cp="" type="tts">багаж</annotation> 2562 <annotation cp="⌛">пясък | пясъчен часовник | часовник</annotation> 2563 <annotation cp="⌛" type="tts">пясъчен часовник</annotation> 2564 <annotation cp="⏳">пясък | пясъчен часовник с падащ пясък | часовник</annotation> 2565 <annotation cp="⏳" type="tts">пясъчен часовник с падащ пясък</annotation> 2566 <annotation cp="⌚">ръчен часовник | часовник</annotation> 2567 <annotation cp="⌚" type="tts">ръчен часовник</annotation> 2568 <annotation cp="⏰">будилник | часовник</annotation> 2569 <annotation cp="⏰" type="tts">будилник</annotation> 2570 <annotation cp="⏱">хронометър | часовник</annotation> 2571 <annotation cp="⏱" type="tts">хронометър</annotation> 2572 <annotation cp="⏲">таймер | часовник</annotation> 2573 <annotation cp="⏲" type="tts">таймер</annotation> 2574 <annotation cp="">часовник | часовник за камина</annotation> 2575 <annotation cp="" type="tts">часовник за камина</annotation> 2576 <annotation cp="">00 | 12 | 12:00 | дванадесет | дванадесет часът | полунощ</annotation> 2577 <annotation cp="" type="tts">дванадесет часът</annotation> 2578 <annotation cp="">12 | 12:30 | 30 | дванадесет | дванадесет часът и половина | половина</annotation> 2579 <annotation cp="" type="tts">дванадесет часът и половина</annotation> 2580 <annotation cp="">00 | 1 | 1:00 | един | един часът</annotation> 2581 <annotation cp="" type="tts">един часът</annotation> 2582 <annotation cp="">1 | 1:30 | 30 | един и половина часът | половина</annotation> 2583 <annotation cp="" type="tts">един и половина часът</annotation> 2584 <annotation cp="">00 | 2 | 2:00 | два | два часът</annotation> 2585 <annotation cp="" type="tts">два часът</annotation> 2586 <annotation cp="">2 | 2:30 | два и половина часът | половина | тридесет</annotation> 2587 <annotation cp="" type="tts">два и половина часът</annotation> 2588 <annotation cp="">00 | 3 | 3:00 | три | три часът</annotation> 2589 <annotation cp="" type="tts">три часът</annotation> 2590 <annotation cp="">3 | 3:30 | половина | три и половина часът | тридесет</annotation> 2591 <annotation cp="" type="tts">три и половина часът</annotation> 2592 <annotation cp="">00 | 4 | 4:00 | четири | четири часът</annotation> 2593 <annotation cp="" type="tts">четири часът</annotation> 2594 <annotation cp="">4 | 4:30 | половина | тридесет | четири и половина часът</annotation> 2595 <annotation cp="" type="tts">четири и половина часът</annotation> 2596 <annotation cp="">00 | 5 | 5:00 | пет | пет часът</annotation> 2597 <annotation cp="" type="tts">пет часът</annotation> 2598 <annotation cp="">5 | 5:30 | пет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 2599 <annotation cp="" type="tts">пет и половина часът</annotation> 2600 <annotation cp="">00 | 6 | 6:00 | шест | шест часът</annotation> 2601 <annotation cp="" type="tts">шест часът</annotation> 2602 <annotation cp="">6 | 6:30 | половина | тридесет | шест и половина часът</annotation> 2603 <annotation cp="" type="tts">шест и половина часът</annotation> 2604 <annotation cp="">00 | 7 | 7:00 | седем | седем часът</annotation> 2605 <annotation cp="" type="tts">седем часът</annotation> 2606 <annotation cp="">7 | 7:30 | половина | седем и половина часът | тридесет</annotation> 2607 <annotation cp="" type="tts">седем и половина часът</annotation> 2608 <annotation cp="">00 | 8 | 8:00 | осем | осем часът</annotation> 2609 <annotation cp="" type="tts">осем часът</annotation> 2610 <annotation cp="">8 | 8:30 | осем и половина часът | половина | тридесет</annotation> 2611 <annotation cp="" type="tts">осем и половина часът</annotation> 2612 <annotation cp="">00 | 9 | 9:00 | девет | девет часът</annotation> 2613 <annotation cp="" type="tts">девет часът</annotation> 2614 <annotation cp="">9 | 9:30 | девет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 2615 <annotation cp="" type="tts">девет и половина часът</annotation> 2616 <annotation cp="">00 | 10 | 10:00 | десет | десет часът</annotation> 2617 <annotation cp="" type="tts">десет часът</annotation> 2618 <annotation cp="">10 | 10:30 | десет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 2619 <annotation cp="" type="tts">десет и половина часът</annotation> 2620 <annotation cp="">00 | 11 | 11:00 | единадесет | единадесет часът</annotation> 2621 <annotation cp="" type="tts">единадесет часът</annotation> 2622 <annotation cp="">11 | 11:30 | единадесет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 2623 <annotation cp="" type="tts">единадесет и половина часът</annotation> 2624 <annotation cp="">луна | новолуние | тъмен</annotation> 2625 <annotation cp="" type="tts">новолуние</annotation> 2626 <annotation cp="">луна | нарастващ | нарастващ полумесец на Луната | полумесец</annotation> 2627 <annotation cp="" type="tts">нарастващ полумесец на Луната</annotation> 2628 <annotation cp="">луна | Луната в първа четвърт | четвърт</annotation> 2629 <annotation cp="" type="tts">Луната в първа четвърт</annotation> 2630 <annotation cp="">луна | нарастваща | полупълна</annotation> 2631 <annotation cp="" type="tts">нарастваща полупълна Луна</annotation> 2632 <annotation cp="">луна | пълна | пълнолуние</annotation> 2633 <annotation cp="" type="tts">пълнолуние</annotation> 2634 <annotation cp="">луна | намаляваща | полупълна</annotation> 2635 <annotation cp="" type="tts">намаляваща полупълна Луна</annotation> 2636 <annotation cp="">луна | последна четвърт на Луната | четвърт</annotation> 2637 <annotation cp="" type="tts">последна четвърт на Луната</annotation> 2638 <annotation cp="">луна | намаляващ | намаляващ полумесец на Луната | полумесец</annotation> 2639 <annotation cp="" type="tts">намаляващ полумесец на Луната</annotation> 2640 <annotation cp="">луна | полумесец</annotation> 2641 <annotation cp="" type="tts">полумесец</annotation> 2642 <annotation cp="">лице | луна | Луната в новолуние с лице</annotation> 2643 <annotation cp="" type="tts">Луната в новолуние с лице</annotation> 2644 <annotation cp="">лице | луна | Луната в първа четвърт с лице | четвърт</annotation> 2645 <annotation cp="" type="tts">Луната в първа четвърт с лице</annotation> 2646 <annotation cp="">лице | луна | Луната в последна четвърт с лице | четвърт</annotation> 2647 <annotation cp="" type="tts">Луната в последна четвърт с лице</annotation> 2648 <annotation cp="">време | термометър</annotation> 2649 <annotation cp="" type="tts">термометър</annotation> 2650 <annotation cp="☀">време | лъчи | слънце | слънчев | ярък</annotation> 2651 <annotation cp="☀" type="tts">слънце</annotation> 2652 <annotation cp="">лице | луна | Луната в пълнолуние с лице | пълна | ярък</annotation> 2653 <annotation cp="" type="tts">Луната в пълнолуние с лице</annotation> 2654 <annotation cp="">време | лице | слънце | Слънце с лице | ярък</annotation> 2655 <annotation cp="" type="tts">Слънце с лице</annotation> 2656 <annotation cp="">планета с пръстен | под влиянието на Сатурн | под знака на Сатурн | Сатурн</annotation> 2657 <annotation cp="" type="tts">планета с пръстен</annotation> 2658 <annotation cp="⭐">жълта звезда | звезда</annotation> 2659 <annotation cp="⭐" type="tts">звезда</annotation> 2660 <annotation cp="">блестящ | блестяща звезда | блясък | звезда | искрящ</annotation> 2661 <annotation cp="" type="tts">блестяща звезда</annotation> 2662 <annotation cp="">звезда | космос | падаща</annotation> 2663 <annotation cp="" type="tts">падаща звезда</annotation> 2664 <annotation cp="">време | космос | Млечният път</annotation> 2665 <annotation cp="" type="tts">Млечният път</annotation> 2666 <annotation cp="☁">време | облак</annotation> 2667 <annotation cp="☁" type="tts">облак</annotation> 2668 <annotation cp="⛅">време | облак | слънце | слънце зад облак</annotation> 2669 <annotation cp="⛅" type="tts">слънце зад облак</annotation> 2670 <annotation cp="⛈">време | гръм | дъжд | облак | облак с дъжд и светкавица</annotation> 2671 <annotation cp="⛈" type="tts">облак с дъжд и светкавица</annotation> 2672 <annotation cp="">време | облак | слънце | слънце зад малък облак</annotation> 2673 <annotation cp="" type="tts">слънце зад малък облак</annotation> 2674 <annotation cp="">време | облак | слънце | слънце зад голям облак</annotation> 2675 <annotation cp="" type="tts">слънце зад голям облак</annotation> 2676 <annotation cp="">време | дъжд | облак | слънце | слънце зад облак с дъжд</annotation> 2677 <annotation cp="" type="tts">слънце зад облак с дъжд</annotation> 2678 <annotation cp="">време | дъжд | облак | облак с дъжд</annotation> 2679 <annotation cp="" type="tts">облак с дъжд</annotation> 2680 <annotation cp="">време | облак | облак със сняг | сняг | студен</annotation> 2681 <annotation cp="" type="tts">облак със сняг</annotation> 2682 <annotation cp="">време | облак | облак със светкавица | светкавица</annotation> 2683 <annotation cp="" type="tts">облак със светкавица</annotation> 2684 <annotation cp="">вихрушка | време | облак | торнадо</annotation> 2685 <annotation cp="" type="tts">торнадо</annotation> 2686 <annotation cp="">време | мъгла | облак</annotation> 2687 <annotation cp="" type="tts">мъгла</annotation> 2688 <annotation cp="">време | вятър | издухвам | издухващо вятър | лице | лице, издухващо вятър</annotation> 2689 <annotation cp="" type="tts">лице, издухващо вятър</annotation> 2690 <annotation cp="">вихър | време | тайфун | ураган | циклон</annotation> 2691 <annotation cp="" type="tts">циклон</annotation> 2692 <annotation cp="">време | дъга | дъжд</annotation> 2693 <annotation cp="" type="tts">дъга</annotation> 2694 <annotation cp="">време | дъжд | затворен чадър | облекло | чадър</annotation> 2695 <annotation cp="" type="tts">затворен чадър</annotation> 2696 <annotation cp="☂">време | дъжд | облекло | чадър</annotation> 2697 <annotation cp="☂" type="tts">чадър</annotation> 2698 <annotation cp="☔">време | дъжд | капка | чадър | чадър с дъждовни капки</annotation> 2699 <annotation cp="☔" type="tts">чадър с дъждовни капки</annotation> 2700 <annotation cp="⛱">време | дъжд | плажен чадър | слънце | чадър</annotation> 2701 <annotation cp="⛱" type="tts">плажен чадър</annotation> 2702 <annotation cp="⚡">високо напрежение | електричество | опасност | светкавица | токов удар</annotation> 2703 <annotation cp="⚡" type="tts">високо напрежение</annotation> 2704 <annotation cp="❄">време | снежинка | сняг | студен</annotation> 2705 <annotation cp="❄" type="tts">снежинка</annotation> 2706 <annotation cp="☃">време | снежен човек | сняг | студен</annotation> 2707 <annotation cp="☃" type="tts">снежен човек</annotation> 2708 <annotation cp="⛄">време | снежен човек | снежен човек без сняг | сняг | студен</annotation> 2709 <annotation cp="⛄" type="tts">снежен човек без сняг</annotation> 2710 <annotation cp="☄">комета | космос</annotation> 2711 <annotation cp="☄" type="tts">комета</annotation> 2712 <annotation cp="">огън | пламък</annotation> 2713 <annotation cp="" type="tts">огън</annotation> 2714 <annotation cp="">време | капка | комикс | пот | студен</annotation> 2715 <annotation cp="" type="tts">капка</annotation> 2716 <annotation cp="">вода | време | вълна | океан</annotation> 2717 <annotation cp="" type="tts">вълна</annotation> 2718 <annotation cp="">празнуване | тиквен фенер | хелоуин</annotation> 2719 <annotation cp="" type="tts">тиквен фенер</annotation> 2720 <annotation cp="">дърво | Коледа | коледна елха | празнуване</annotation> 2721 <annotation cp="" type="tts">коледна елха</annotation> 2722 <annotation cp="">празнуване | фойерверки</annotation> 2723 <annotation cp="" type="tts">фойерверки</annotation> 2724 <annotation cp="">празнуване | фойерверк</annotation> 2725 <annotation cp="" type="tts">фойерверк</annotation> 2726 <annotation cp="">динамит | експлозив | пиратка | фойерверки</annotation> 2727 <annotation cp="" type="tts">пиратка</annotation> 2728 <annotation cp="✨">звезда | звездичка | звездички</annotation> 2729 <annotation cp="✨" type="tts">звездички</annotation> 2730 <annotation cp="">балон | празнуване</annotation> 2731 <annotation cp="" type="tts">балон</annotation> 2732 <annotation cp="">конфети | купон | празнуване</annotation> 2733 <annotation cp="" type="tts">конфети</annotation> 2734 <annotation cp="">конфети | празненство | топка | топка с конфети</annotation> 2735 <annotation cp="" type="tts">топка с конфети</annotation> 2736 <annotation cp="">дърво | дърво за танабата | знаме | празнуване | японски</annotation> 2737 <annotation cp="" type="tts">дърво за танабата</annotation> 2738 <annotation cp="">бамбук | празнуване | растение | украса кадомацу | японски</annotation> 2739 <annotation cp="" type="tts">украса кадомацу</annotation> 2740 <annotation cp="">кукла | празник | празнуване | японски | японски кукли</annotation> 2741 <annotation cp="" type="tts">японски кукли</annotation> 2742 <annotation cp="">знаме | коинобори | празнуване | шаран</annotation> 2743 <annotation cp="" type="tts">коинобори</annotation> 2744 <annotation cp="">вятър | вятърни камбанки | звънец | камбанки | празнуване</annotation> 2745 <annotation cp="" type="tts">вятърни камбанки</annotation> 2746 <annotation cp="">луна | празнуване | церемония | церемония цукими</annotation> 2747 <annotation cp="" type="tts">церемония цукими</annotation> 2748 <annotation cp="">китайски плик | късмет | пари | подарък | червен плик</annotation> 2749 <annotation cp="" type="tts">червен плик</annotation> 2750 <annotation cp="">панделка | празнуване</annotation> 2751 <annotation cp="" type="tts">панделка</annotation> 2752 <annotation cp="">кутия | опакован | подарък | празнуване</annotation> 2753 <annotation cp="" type="tts">опакован подарък</annotation> 2754 <annotation cp="">лента | лента за напомняне | напомняне | празнуване</annotation> 2755 <annotation cp="" type="tts">лента за напомняне</annotation> 2756 <annotation cp="">билет | Билети за вход | вход</annotation> 2757 <annotation cp="" type="tts">билети за вход</annotation> 2758 <annotation cp="">билет | вход</annotation> 2759 <annotation cp="" type="tts">билет</annotation> 2760 <annotation cp="">военен | медал | празнуване</annotation> 2761 <annotation cp="" type="tts">военен медал</annotation> 2762 <annotation cp="">награда | спортна купа</annotation> 2763 <annotation cp="" type="tts">спортна купа</annotation> 2764 <annotation cp="">медал | спортен медал</annotation> 2765 <annotation cp="" type="tts">спортен медал</annotation> 2766 <annotation cp="">злато | медал | медал за първо място | първо</annotation> 2767 <annotation cp="" type="tts">медал за първо място</annotation> 2768 <annotation cp="">второ | медал | медал за второ място | сребро</annotation> 2769 <annotation cp="" type="tts">медал за второ място</annotation> 2770 <annotation cp="">бронз | медал | медал за трето място | трето</annotation> 2771 <annotation cp="" type="tts">медал за трето място</annotation> 2772 <annotation cp="⚽">топка | футбол | футболна топка</annotation> 2773 <annotation cp="⚽" type="tts">футболна топка</annotation> 2774 <annotation cp="⚾">бейзболна топка | топка</annotation> 2775 <annotation cp="⚾" type="tts">бейзболна топка</annotation> 2776 <annotation cp="">ръкавица | софтбол | спорт с топка | топка</annotation> 2777 <annotation cp="" type="tts">софтбол</annotation> 2778 <annotation cp="">баскетболна топка | топка</annotation> 2779 <annotation cp="" type="tts">баскетболна топка</annotation> 2780 <annotation cp="">волейбол | игра | топка</annotation> 2781 <annotation cp="" type="tts">волейбол</annotation> 2782 <annotation cp="">американски футбол | топка | топка за американски футбол</annotation> 2783 <annotation cp="" type="tts">топка за американски футбол</annotation> 2784 <annotation cp="">ръгби | топка | топка за ръгби</annotation> 2785 <annotation cp="" type="tts">топка за ръгби</annotation> 2786 <annotation cp="">ракета | тенис | топка</annotation> 2787 <annotation cp="" type="tts">тенис</annotation> 2788 <annotation cp="">летящ диск | фризби</annotation> 2789 <annotation cp="" type="tts">фризби</annotation> 2790 <annotation cp="">боулинг | игра | топка</annotation> 2791 <annotation cp="" type="tts">боулинг</annotation> 2792 <annotation cp="">бухалка | игра | крикет | топка</annotation> 2793 <annotation cp="" type="tts">крикет</annotation> 2794 <annotation cp="">игра | игрище | стик | хокей | хокей на трева | шайба</annotation> 2795 <annotation cp="" type="tts">хокей на трева</annotation> 2796 <annotation cp="">игра | лед | стик | стик и шайба за хокей на лед | хокей | шайба</annotation> 2797 <annotation cp="" type="tts">стик и шайба за хокей на лед</annotation> 2798 <annotation cp="">гол | лакрос | стик | топка</annotation> 2799 <annotation cp="" type="tts">лакрос</annotation> 2800 <annotation cp="">игра | Тенис на маса | топка | хилка</annotation> 2801 <annotation cp="" type="tts">тенис на маса</annotation> 2802 <annotation cp="">бадминтон | игра | перце | ракета</annotation> 2803 <annotation cp="" type="tts">бадминтон</annotation> 2804 <annotation cp="">бокс | боксова ръкавица | ръкавица | спорт</annotation> 2805 <annotation cp="" type="tts">боксова ръкавица</annotation> 2806 <annotation cp="">бойни изкуства | джудо | дреха за бойни изкуства | карате | таекуондо</annotation> 2807 <annotation cp="" type="tts">дреха за бойни изкуства</annotation> 2808 <annotation cp="">гол | мрежа | мрежа за голове | спорт</annotation> 2809 <annotation cp="" type="tts">мрежа за голове</annotation> 2810 <annotation cp="⛳">голф | дупка | Флагче в дупка</annotation> 2811 <annotation cp="⛳" type="tts">флагче в дупка</annotation> 2812 <annotation cp="⛸">кънка | кънка за лед | лед</annotation> 2813 <annotation cp="⛸" type="tts">кънка за лед</annotation> 2814 <annotation cp="">въдица | риба</annotation> 2815 <annotation cp="" type="tts">въдица</annotation> 2816 <annotation cp="">гмуркане | маска за гмуркане | скуба дайвинг | шнорхелинг</annotation> 2817 <annotation cp="" type="tts">маска за гмуркане</annotation> 2818 <annotation cp="">лента | спорт | фланелка</annotation> 2819 <annotation cp="" type="tts">фланелка</annotation> 2820 <annotation cp="">ски | сняг</annotation> 2821 <annotation cp="" type="tts">ски</annotation> 2822 <annotation cp="">карам шейна | шейна</annotation> 2823 <annotation cp="" type="tts">шейна</annotation> 2824 <annotation cp="">игра | камък | камък за кърлинг</annotation> 2825 <annotation cp="" type="tts">камък за кърлинг</annotation> 2826 <annotation cp="">дарт | игра | попадение | точен удар | цел | център на мишената</annotation> 2827 <annotation cp="" type="tts">точен удар</annotation> 2828 <annotation cp="">въртене | играчка | йо-йо | навиване</annotation> 2829 <annotation cp="" type="tts">йо-йо</annotation> 2830 <annotation cp="">летене | полет | реене | хвърчило</annotation> 2831 <annotation cp="" type="tts">хвърчило</annotation> 2832 <annotation cp="">вода | воден пистолет | оръжие | пистолет | револвер</annotation> 2833 <annotation cp="" type="tts">воден пистолет</annotation> 2834 <annotation cp="">8 | билярд | игра | осмица | топка</annotation> 2835 <annotation cp="" type="tts">билярд</annotation> 2836 <annotation cp="">гадателски инструмент | Кристално кълбо | кълбо | приказка | съдба</annotation> 2837 <annotation cp="" type="tts">Кристално кълбо</annotation> 2838 <annotation cp="">вещица | вълшебна пръчица | магия | магьосник | магьосница</annotation> 2839 <annotation cp="" type="tts">вълшебна пръчица</annotation> 2840 <annotation cp="">видеоигра | игра | контролер</annotation> 2841 <annotation cp="" type="tts">видеоигра</annotation> 2842 <annotation cp="">видеоигра | джойстик | игра</annotation> 2843 <annotation cp="" type="tts">джойстик</annotation> 2844 <annotation cp="">игра | ротативка</annotation> 2845 <annotation cp="" type="tts">ротативка</annotation> 2846 <annotation cp="">зар | зар за игра | зарче | игра</annotation> 2847 <annotation cp="" type="tts">зар за игра</annotation> 2848 <annotation cp="">парче | пъзел | редя пъзел | следа | част от пъзел</annotation> 2849 <annotation cp="" type="tts">част от пъзел</annotation> 2850 <annotation cp="">играчка | плюшена играчка | плюшено мече</annotation> 2851 <annotation cp="" type="tts">плюшено мече</annotation> 2852 <annotation cp="">парти | пинята | празнуване</annotation> 2853 <annotation cp="" type="tts">пинята</annotation> 2854 <annotation cp="">блясък | диско | диско топка | парти | танцувам</annotation> 2855 <annotation cp="" type="tts">диско топка</annotation> 2856 <annotation cp="">една в друга | кукла | матрьошки | Русия</annotation> 2857 <annotation cp="" type="tts">матрьошки</annotation> 2858 <annotation cp="♠">игра | карта | пика</annotation> 2859 <annotation cp="♠" type="tts">пика</annotation> 2860 <annotation cp="♥">игра | карта | купа</annotation> 2861 <annotation cp="♥" type="tts">купа</annotation> 2862 <annotation cp="♦">игра | каро | карта</annotation> 2863 <annotation cp="♦" type="tts">каро</annotation> 2864 <annotation cp="♣">игра | карта | спатия</annotation> 2865 <annotation cp="♣" type="tts">спатия</annotation> 2866 <annotation cp="♟">маловажна фигура | незначителен човек | пешка | фигура за шах | шах</annotation> 2867 <annotation cp="♟" type="tts">пешка</annotation> 2868 <annotation cp="">жокер | игра | карта</annotation> 2869 <annotation cp="" type="tts">жокер</annotation> 2870 <annotation cp="">„червен дракон“ в маджонг | игра | маджонг | червен</annotation> 2871 <annotation cp="" type="tts">„червен дракон“ в маджонг</annotation> 2872 <annotation cp="">игра | карта | карти за игра ханафуда | цвете | японски</annotation> 2873 <annotation cp="" type="tts">карти за игра ханафуда</annotation> 2874 <annotation cp="">изкуство | маска | сцена | сценични изкуства | театър</annotation> 2875 <annotation cp="" type="tts">сценични изкуства</annotation> 2876 <annotation cp="">изкуство | картина | картина в рамка | музей | рамка</annotation> 2877 <annotation cp="" type="tts">картина в рамка</annotation> 2878 <annotation cp="">изкуство | картина | музей | палитра | палитра на художник</annotation> 2879 <annotation cp="" type="tts">палитра на художник</annotation> 2880 <annotation cp="">игла | конец | макара | нишка | шиене</annotation> 2881 <annotation cp="" type="tts">конец</annotation> 2882 <annotation cp="">бодове | бродиране | игла | шевове | шивач | шивашка игла | шиене</annotation> 2883 <annotation cp="" type="tts">шивашка игла</annotation> 2884 <annotation cp="">кълбо | плетене | плетиво | прежда</annotation> 2885 <annotation cp="" type="tts">прежда</annotation> 2886 <annotation cp="">връв | въже | възел | завързан | усукване</annotation> 2887 <annotation cp="" type="tts">възел</annotation> 2888 <annotation cp="">облекло | око | очила</annotation> 2889 <annotation cp="" type="tts">очила</annotation> 2890 <annotation cp="">око | очила | тъмен | тъмни очила</annotation> 2891 <annotation cp="" type="tts">тъмни очила</annotation> 2892 <annotation cp="">заваряване | защита на очите | плуване | предпазни очила</annotation> 2893 <annotation cp="" type="tts">предпазни очила</annotation> 2894 <annotation cp="">доктор | експеримент | лабораторна престилка | учен</annotation> 2895 <annotation cp="" type="tts">лабораторна престилка</annotation> 2896 <annotation cp="">безопасност | жилетка | светлоотразителна жилетка | спешен случай</annotation> 2897 <annotation cp="" type="tts">светлоотразителна жилетка</annotation> 2898 <annotation cp="">вратовръзка | облекло</annotation> 2899 <annotation cp="" type="tts">вратовръзка</annotation> 2900 <annotation cp="">облекло | тениска | фланелка</annotation> 2901 <annotation cp="" type="tts">тениска</annotation> 2902 <annotation cp="">дънки | облекло | панталони</annotation> 2903 <annotation cp="" type="tts">дънки</annotation> 2904 <annotation cp="">врат | шал</annotation> 2905 <annotation cp="" type="tts">шал</annotation> 2906 <annotation cp="">ръка | ръкавици</annotation> 2907 <annotation cp="" type="tts">ръкавици</annotation> 2908 <annotation cp="">палто | яке</annotation> 2909 <annotation cp="" type="tts">палто</annotation> 2910 <annotation cp="">три-четвърти чорапи | чорапи</annotation> 2911 <annotation cp="" type="tts">чорапи</annotation> 2912 <annotation cp="">облекло | рокля</annotation> 2913 <annotation cp="" type="tts">рокля</annotation> 2914 <annotation cp="">кимоно | облекло</annotation> 2915 <annotation cp="" type="tts">кимоно</annotation> 2916 <annotation cp="">дреха | рокля | сари</annotation> 2917 <annotation cp="" type="tts">сари</annotation> 2918 <annotation cp="">бански костюм | костюм за къпане | цял бански</annotation> 2919 <annotation cp="" type="tts">цял бански</annotation> 2920 <annotation cp="">бански | бански костюм | долно бельо</annotation> 2921 <annotation cp="" type="tts">бански</annotation> 2922 <annotation cp="">бански костюм | долно бельо | къси панталони | плувни шорти</annotation> 2923 <annotation cp="" type="tts">плувни шорти</annotation> 2924 <annotation cp="">бикини | облекло | плуване</annotation> 2925 <annotation cp="" type="tts">бикини</annotation> 2926 <annotation cp="">дамско облекло | жена | облекло</annotation> 2927 <annotation cp="" type="tts">дамско облекло</annotation> 2928 <annotation cp="">разхлаждане I танц I ветрило I горещо I срамежлив I веене | ръчно сгъваемо ветрило</annotation> 2929 <annotation cp="" type="tts">ръчно сгъваемо ветрило</annotation> 2930 <annotation cp="">аксесоар | монети | портмоне</annotation> 2931 <annotation cp="" type="tts">портмоне</annotation> 2932 <annotation cp="">дамска чанта | облекло | чанта</annotation> 2933 <annotation cp="" type="tts">чанта</annotation> 2934 <annotation cp="">облекло | чанта | чантичка</annotation> 2935 <annotation cp="" type="tts">чантичка</annotation> 2936 <annotation cp="">пазарски чанти | пазаруване | хотел | чанта</annotation> 2937 <annotation cp="" type="tts">пазарски чанти</annotation> 2938 <annotation cp="">раница | ученическа раница | училище | чанта</annotation> 2939 <annotation cp="" type="tts">ученическа раница</annotation> 2940 <annotation cp="">джапанка | джапанки | плажни сандали | сандали | чехли</annotation> 2941 <annotation cp="" type="tts">джапанка</annotation> 2942 <annotation cp="">мъж | мъжка обувка | облекло | обувка</annotation> 2943 <annotation cp="" type="tts">мъжка обувка</annotation> 2944 <annotation cp="">гуменка | маратонка | облекло | обувка | спортна</annotation> 2945 <annotation cp="" type="tts">спортна обувка</annotation> 2946 <annotation cp="">ботуш | къмпинг | походи | походи с раница | туристическа обувка</annotation> 2947 <annotation cp="" type="tts">туристическа обувка</annotation> 2948 <annotation cp="">балеринки | ниска обувка | обувка без ток | пантофка</annotation> 2949 <annotation cp="" type="tts">обувка без ток</annotation> 2950 <annotation cp="">жена | облекло | обувка | обувка с висок ток | ток</annotation> 2951 <annotation cp="" type="tts">обувка с висок ток</annotation> 2952 <annotation cp="">дамска отворена обувка | жена | облекло | обувка | отворена</annotation> 2953 <annotation cp="" type="tts">дамска отворена обувка</annotation> 2954 <annotation cp="">балет | балетни обувки | танц</annotation> 2955 <annotation cp="" type="tts">балетни обувки</annotation> 2956 <annotation cp="">ботуш | дамски ботуш | жена | облекло | обувка</annotation> 2957 <annotation cp="" type="tts">дамски ботуш</annotation> 2958 <annotation cp="">афроприческа I гребен I коса I декорация | декоративен гребен</annotation> 2959 <annotation cp="" type="tts">декоративен гребен</annotation> 2960 <annotation cp="">корона | крал | кралица | облекло</annotation> 2961 <annotation cp="" type="tts">корона</annotation> 2962 <annotation cp="">дамска шапка | жена | облекло | шапка</annotation> 2963 <annotation cp="" type="tts">дамска шапка</annotation> 2964 <annotation cp="">облекло | цилиндър | шапка</annotation> 2965 <annotation cp="" type="tts">цилиндър</annotation> 2966 <annotation cp="">дипломиране | облекло | празнуване | шапка | шапка за дипломиране</annotation> 2967 <annotation cp="" type="tts">шапка за дипломиране</annotation> 2968 <annotation cp="">бейзболна шапка | шапка с козирка</annotation> 2969 <annotation cp="" type="tts">шапка с козирка</annotation> 2970 <annotation cp="">армия | военна | воин | войник | войска | каска</annotation> 2971 <annotation cp="" type="tts">военна каска</annotation> 2972 <annotation cp="⛑">каска | каска с бял кръст | кръст | помощ | шапка</annotation> 2973 <annotation cp="⛑" type="tts">каска с бял кръст</annotation> 2974 <annotation cp="">броеница | молитва | облекло | религия</annotation> 2975 <annotation cp="" type="tts">броеница</annotation> 2976 <annotation cp="">грим | козметика | червило</annotation> 2977 <annotation cp="" type="tts">червило</annotation> 2978 <annotation cp="">диамант | пръстен</annotation> 2979 <annotation cp="" type="tts">пръстен</annotation> 2980 <annotation cp="">бижу | диамант | романтика | скъпоценен камък</annotation> 2981 <annotation cp="" type="tts">скъпоценен камък</annotation> 2982 <annotation cp="">високоговорител | изключен | сила на звука | тих</annotation> 2983 <annotation cp="" type="tts">изключен високоговорител</annotation> 2984 <annotation cp="">високоговорител | високоговорител със слаб звук | ниска сила на звука</annotation> 2985 <annotation cp="" type="tts">високоговорител със слаб звук</annotation> 2986 <annotation cp="">високоговорител | високоговорител със средносилен звук | сила на звука | средносилен</annotation> 2987 <annotation cp="" type="tts">високоговорител със средносилен звук</annotation> 2988 <annotation cp="">високоговорител | високоговорител със силен звук | сила на звука | силен</annotation> 2989 <annotation cp="" type="tts">високоговорител със силен звук</annotation> 2990 <annotation cp="">Високоговорител за обществени места | обществен | силен</annotation> 2991 <annotation cp="" type="tts">Високоговорител за обществени места</annotation> 2992 <annotation cp="">мегафон | подкрепа</annotation> 2993 <annotation cp="" type="tts">мегафон</annotation> 2994 <annotation cp="">поща | пощенски | рог</annotation> 2995 <annotation cp="" type="tts">пощенски рог</annotation> 2996 <annotation cp="">звънец | камбана</annotation> 2997 <annotation cp="" type="tts">звънец</annotation> 2998 <annotation cp="">без звук | забрана | забранено | зачертан звънец | звънец | тих</annotation> 2999 <annotation cp="" type="tts">зачертан звънец</annotation> 3000 <annotation cp="">запис | музика | нотен запис</annotation> 3001 <annotation cp="" type="tts">нотен запис</annotation> 3002 <annotation cp="">музика | нота</annotation> 3003 <annotation cp="" type="tts">нота</annotation> 3004 <annotation cp="">музика | нота | ноти</annotation> 3005 <annotation cp="" type="tts">ноти</annotation> 3006 <annotation cp="">микрофон | музика | студиен микрофон | студио</annotation> 3007 <annotation cp="" type="tts">студиен микрофон</annotation> 3008 <annotation cp="">музика | ниво | плъзгач | плъзгач за нивото</annotation> 3009 <annotation cp="" type="tts">плъзгач за нивото</annotation> 3010 <annotation cp="">копчета за управление | музика | управление</annotation> 3011 <annotation cp="" type="tts">копчета за управление</annotation> 3012 <annotation cp="">караоке | микрофон</annotation> 3013 <annotation cp="" type="tts">микрофон</annotation> 3014 <annotation cp="">слушалка | слушалки</annotation> 3015 <annotation cp="" type="tts">слушалки</annotation> 3016 <annotation cp="">видео | радио</annotation> 3017 <annotation cp="" type="tts">радио</annotation> 3018 <annotation cp="">инструмент | музика | сакс | саксофон</annotation> 3019 <annotation cp="" type="tts">саксофон</annotation> 3020 <annotation cp="">акордеон | баян | концертина</annotation> 3021 <annotation cp="" type="tts">акордеон</annotation> 3022 <annotation cp="">инструмент | китара | музика</annotation> 3023 <annotation cp="" type="tts">китара</annotation> 3024 <annotation cp="">инструмент | клавиатура | клавиатура на музикален инструмент | музика | пиано</annotation> 3025 <annotation cp="" type="tts">клавиатура на музикален инструмент</annotation> 3026 <annotation cp="">инструмент | музика | тромпет</annotation> 3027 <annotation cp="" type="tts">тромпет</annotation> 3028 <annotation cp="">инструмент | музика | цигулка</annotation> 3029 <annotation cp="" type="tts">цигулка</annotation> 3030 <annotation cp="">банджо | музика | струни</annotation> 3031 <annotation cp="" type="tts">банджо</annotation> 3032 <annotation cp="">барабан | музика | палки</annotation> 3033 <annotation cp="" type="tts">барабан</annotation> 3034 <annotation cp="">барабан | висок барабан | конга | ритъм</annotation> 3035 <annotation cp="" type="tts">висок барабан</annotation> 3036 <annotation cp="">инструмент I музика I перкусии I тракане I раздрусване | маракаси</annotation> 3037 <annotation cp="" type="tts">маракаси</annotation> 3038 <annotation cp="">флейта | флейта I музика I кавал I рекордер I духов инструмент</annotation> 3039 <annotation cp="" type="tts">флейта</annotation> 3040 <annotation cp="">клетъчен | мобилен | телефон</annotation> 3041 <annotation cp="" type="tts">мобилен телефон</annotation> 3042 <annotation cp="">клетъчен | мобилен | мобилен телефон със стрелка | стрелка | телефон</annotation> 3043 <annotation cp="" type="tts">мобилен телефон със стрелка</annotation> 3044 <annotation cp="☎">телефон</annotation> 3045 <annotation cp="☎" type="tts">телефон</annotation> 3046 <annotation cp="">слушалка | телефон | телефонна слушалка</annotation> 3047 <annotation cp="" type="tts">телефонна слушалка</annotation> 3048 <annotation cp="">пейджър</annotation> 3049 <annotation cp="" type="tts">пейджър</annotation> 3050 <annotation cp="">факс</annotation> 3051 <annotation cp="" type="tts">факс</annotation> 3052 <annotation cp="">батерия</annotation> 3053 <annotation cp="" type="tts">батерия</annotation> 3054 <annotation cp="">електроника | изтощена батерия | слабо захранване</annotation> 3055 <annotation cp="" type="tts">изтощена батерия</annotation> 3056 <annotation cp="">електрически | електричество | щепсел</annotation> 3057 <annotation cp="" type="tts">електрически щепсел</annotation> 3058 <annotation cp="">компютър | лаптоп | персонален</annotation> 3059 <annotation cp="" type="tts">лаптоп</annotation> 3060 <annotation cp="">компютър | настолен</annotation> 3061 <annotation cp="" type="tts">настолен компютър</annotation> 3062 <annotation cp="">компютър | принтер</annotation> 3063 <annotation cp="" type="tts">принтер</annotation> 3064 <annotation cp="⌨">клавиатура | компютър</annotation> 3065 <annotation cp="⌨" type="tts">клавиатура</annotation> 3066 <annotation cp="">компютър | компютърна мишка</annotation> 3067 <annotation cp="" type="tts">компютърна мишка</annotation> 3068 <annotation cp="">компютър | трекбол</annotation> 3069 <annotation cp="" type="tts">трекбол</annotation> 3070 <annotation cp="">диск | компютър | минидиск | оптичен</annotation> 3071 <annotation cp="" type="tts">минидиск</annotation> 3072 <annotation cp="">диск | дискета | компютър</annotation> 3073 <annotation cp="" type="tts">дискета</annotation> 3074 <annotation cp="">CD | диск | компютър | оптичен</annotation> 3075 <annotation cp="" type="tts">оптичен диск</annotation> 3076 <annotation cp="">[blu-ray] | [DVD] | диск | компютър | оптичен</annotation> 3077 <annotation cp="" type="tts">[DVD]</annotation> 3078 <annotation cp="">сметало | смятане</annotation> 3079 <annotation cp="" type="tts">сметало</annotation> 3080 <annotation cp="">камера | кино | филм | филмова камера</annotation> 3081 <annotation cp="" type="tts">филмова камера</annotation> 3082 <annotation cp="">кадри | кино | лента | филм | филмови кадри</annotation> 3083 <annotation cp="" type="tts">филмови кадри</annotation> 3084 <annotation cp="">кино | кинопроектор | проектор | филм</annotation> 3085 <annotation cp="" type="tts">кинопроектор</annotation> 3086 <annotation cp="">клапа | филмова</annotation> 3087 <annotation cp="" type="tts">клапа</annotation> 3088 <annotation cp="">видео | ТВ | телевизор</annotation> 3089 <annotation cp="" type="tts">телевизор</annotation> 3090 <annotation cp="">видео | фотоапарат</annotation> 3091 <annotation cp="" type="tts">фотоапарат</annotation> 3092 <annotation cp="">видео | светкавица | фотоапарат | фотоапарат със светкавица</annotation> 3093 <annotation cp="" type="tts">фотоапарат със светкавица</annotation> 3094 <annotation cp="">видео | видеокамера | камера</annotation> 3095 <annotation cp="" type="tts">видеокамера</annotation> 3096 <annotation cp="">[vhs] | видео | видеокасета | лента</annotation> 3097 <annotation cp="" type="tts">видеокасета</annotation> 3098 <annotation cp="">инструмент | лупа | наклонена наляво лупа | търсене</annotation> 3099 <annotation cp="" type="tts">наклонена наляво лупа</annotation> 3100 <annotation cp="">инструмент | лупа | наклонена надясно лупа | търсене</annotation> 3101 <annotation cp="" type="tts">наклонена надясно лупа</annotation> 3102 <annotation cp="">светлина | свещ</annotation> 3103 <annotation cp="" type="tts">свещ</annotation> 3104 <annotation cp="">електрическа крушка | идея | комикс | крушка | светлина</annotation> 3105 <annotation cp="" type="tts">електрическа крушка</annotation> 3106 <annotation cp="">електрическа | инструмент | светлина | фенерче</annotation> 3107 <annotation cp="" type="tts">фенерче</annotation> 3108 <annotation cp="">бар | светлина | фенер | червен | червен хартиен фенер</annotation> 3109 <annotation cp="" type="tts">червен хартиен фенер</annotation> 3110 <annotation cp="">дия | лампа | маслена лампа | масло</annotation> 3111 <annotation cp="" type="tts">маслена лампа</annotation> 3112 <annotation cp="">бележник | бележник с декоративна корица | книга | корица | украсен</annotation> 3113 <annotation cp="" type="tts">бележник с декоративна корица</annotation> 3114 <annotation cp="">затворен | затворена книга | книга</annotation> 3115 <annotation cp="" type="tts">затворена книга</annotation> 3116 <annotation cp="">книга | отворен | отворена книга</annotation> 3117 <annotation cp="" type="tts">отворена книга</annotation> 3118 <annotation cp="">зелен | зелена книга | книга</annotation> 3119 <annotation cp="" type="tts">зелена книга</annotation> 3120 <annotation cp="">книга | син | синя книга</annotation> 3121 <annotation cp="" type="tts">синя книга</annotation> 3122 <annotation cp="">книга | оранжев | оранжева книга</annotation> 3123 <annotation cp="" type="tts">оранжева книга</annotation> 3124 <annotation cp="">книга | книги</annotation> 3125 <annotation cp="" type="tts">книги</annotation> 3126 <annotation cp="">бележник</annotation> 3127 <annotation cp="" type="tts">бележник</annotation> 3128 <annotation cp="">бележник | главна книга</annotation> 3129 <annotation cp="" type="tts">главна книга</annotation> 3130 <annotation cp="">документ | завита | страница</annotation> 3131 <annotation cp="" type="tts">завита страница</annotation> 3132 <annotation cp="">свитък | хартия</annotation> 3133 <annotation cp="" type="tts">свитък</annotation> 3134 <annotation cp="">документ | страница | страница с лицето нагоре</annotation> 3135 <annotation cp="" type="tts">страница с лицето нагоре</annotation> 3136 <annotation cp="">вестник | новини</annotation> 3137 <annotation cp="" type="tts">вестник</annotation> 3138 <annotation cp="">вестник | навит на руло вестник | новини | руло</annotation> 3139 <annotation cp="" type="tts">навит на руло вестник</annotation> 3140 <annotation cp="">знак | отметка | отметки</annotation> 3141 <annotation cp="" type="tts">отметки</annotation> 3142 <annotation cp="">знак | отметка</annotation> 3143 <annotation cp="" type="tts">отметка</annotation> 3144 <annotation cp="">етикет</annotation> 3145 <annotation cp="" type="tts">етикет</annotation> 3146 <annotation cp="">долар | пари | торба | торба с пари</annotation> 3147 <annotation cp="" type="tts">торба с пари</annotation> 3148 <annotation cp="">злато | метал | монета | пари | сребро | съкровище</annotation> 3149 <annotation cp="" type="tts">монета</annotation> 3150 <annotation cp="">банкнота | банкнота със знак за йена | валута | йена | пари</annotation> 3151 <annotation cp="" type="tts">банкнота със знак за йена</annotation> 3152 <annotation cp="">банкнота | банкнота със знак за долар | валута | долар | пари</annotation> 3153 <annotation cp="" type="tts">банкнота със знак за долар</annotation> 3154 <annotation cp="">банкнота | банкнота със знак за евро | валута | евро | пари</annotation> 3155 <annotation cp="" type="tts">банкнота със знак за евро</annotation> 3156 <annotation cp="">банкнота | банкнота със знак за лира | валута | лира | пари</annotation> 3157 <annotation cp="" type="tts">банкнота със знак за лира</annotation> 3158 <annotation cp="">банкнота | долар | крила | пари | пари с крила</annotation> 3159 <annotation cp="" type="tts">пари с крила</annotation> 3160 <annotation cp="">банка | карта | кредитна | пари</annotation> 3161 <annotation cp="" type="tts">кредитна карта</annotation> 3162 <annotation cp="">доказателство | разписка | счетоводство</annotation> 3163 <annotation cp="" type="tts">разписка</annotation> 3164 <annotation cp="">валута | възходяща диаграма със знак за йена | йена | пари | ръст</annotation> 3165 <annotation cp="" type="tts">възходяща диаграма със знак за йена</annotation> 3166 <annotation cp="✉">имейл | писмо | плик</annotation> 3167 <annotation cp="✉" type="tts">плик</annotation> 3168 <annotation cp="">имейл | писмо | поща</annotation> 3169 <annotation cp="" type="tts">имейл</annotation> 3170 <annotation cp="">входящ | имейл | плик | поща | пристигащ</annotation> 3171 <annotation cp="" type="tts">пристигащ плик</annotation> 3172 <annotation cp="">изпратен | изходящ | имейл | плик | Плик със стрелка</annotation> 3173 <annotation cp="" type="tts">Плик със стрелка</annotation> 3174 <annotation cp="">изпратен | изходяща | кутия | писмо | поща | тава</annotation> 3175 <annotation cp="" type="tts">изходяща тава</annotation> 3176 <annotation cp="">входяща | кутия | писмо | получен | поща | тава</annotation> 3177 <annotation cp="" type="tts">входяща тава</annotation> 3178 <annotation cp="">колет | кутия | пакет</annotation> 3179 <annotation cp="" type="tts">пакет</annotation> 3180 <annotation cp="">затворен | затворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия</annotation> 3181 <annotation cp="" type="tts">затворена пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation> 3182 <annotation cp="">затворен | затворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation> 3183 <annotation cp="" type="tts">затворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation> 3184 <annotation cp="">отворен | отворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия</annotation> 3185 <annotation cp="" type="tts">отворена пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation> 3186 <annotation cp="">отворен | отворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation> 3187 <annotation cp="" type="tts">отворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation> 3188 <annotation cp="">поща | пощенска кутия</annotation> 3189 <annotation cp="" type="tts">пощенска кутия</annotation> 3190 <annotation cp="">кутия | урна | урна за гласуване с бюлетина</annotation> 3191 <annotation cp="" type="tts">урна за гласуване с бюлетина</annotation> 3192 <annotation cp="✏">молив</annotation> 3193 <annotation cp="✏" type="tts">молив</annotation> 3194 <annotation cp="✒">писалка | писец | черен писец</annotation> 3195 <annotation cp="✒" type="tts">черен писец</annotation> 3196 <annotation cp="">писалка</annotation> 3197 <annotation cp="" type="tts">писалка</annotation> 3198 <annotation cp="">химикалка</annotation> 3199 <annotation cp="" type="tts">химикалка</annotation> 3200 <annotation cp="">рисуване | четка</annotation> 3201 <annotation cp="" type="tts">четка</annotation> 3202 <annotation cp="">пастел</annotation> 3203 <annotation cp="" type="tts">пастел</annotation> 3204 <annotation cp="">бележка | молив</annotation> 3205 <annotation cp="" type="tts">бележка</annotation> 3206 <annotation cp="">чанта за документи</annotation> 3207 <annotation cp="" type="tts">чанта за документи</annotation> 3208 <annotation cp="">папка | папка за документи</annotation> 3209 <annotation cp="" type="tts">папка за документи</annotation> 3210 <annotation cp="">отворен | отворена папка | папка</annotation> 3211 <annotation cp="" type="tts">отворена папка</annotation> 3212 <annotation cp="">карта | показалец | разделители | разделители за картотека</annotation> 3213 <annotation cp="" type="tts">разделители за картотека</annotation> 3214 <annotation cp="">дата | календар</annotation> 3215 <annotation cp="" type="tts">календар</annotation> 3216 <annotation cp="">календар | календар с късащи се листове</annotation> 3217 <annotation cp="" type="tts">календар с късащи се листове</annotation> 3218 <annotation cp="">бележник | бележник със спирала | спирала</annotation> 3219 <annotation cp="" type="tts">бележник със спирала</annotation> 3220 <annotation cp="">календар | календар със спирала | спирала</annotation> 3221 <annotation cp="" type="tts">календар със спирала</annotation> 3222 <annotation cp="">карта | картотека | показалец</annotation> 3223 <annotation cp="" type="tts">картотека</annotation> 3224 <annotation cp="">възходяща диаграма | графика | диаграма | нагоре | ръст | тенденция</annotation> 3225 <annotation cp="" type="tts">възходяща диаграма</annotation> 3226 <annotation cp="">графика | диаграма | надолу | низходяща диаграма | спад | тенденция</annotation> 3227 <annotation cp="" type="tts">низходяща диаграма</annotation> 3228 <annotation cp="">диаграма | стълб | Стълбовидна диаграма</annotation> 3229 <annotation cp="" type="tts">Стълбовидна диаграма</annotation> 3230 <annotation cp="">клипборд</annotation> 3231 <annotation cp="" type="tts">клипборд</annotation> 3232 <annotation cp="">кабърче</annotation> 3233 <annotation cp="" type="tts">кабърче</annotation> 3234 <annotation cp="">кабърче | кръгло</annotation> 3235 <annotation cp="" type="tts">кръгло кабърче</annotation> 3236 <annotation cp="">кламер</annotation> 3237 <annotation cp="" type="tts">кламер</annotation> 3238 <annotation cp="">връзка | кламер | съединени кламери</annotation> 3239 <annotation cp="" type="tts">съединени кламери</annotation> 3240 <annotation cp="">линия</annotation> 3241 <annotation cp="" type="tts">линия</annotation> 3242 <annotation cp="">линия | триъгълна линия | триъгълник</annotation> 3243 <annotation cp="" type="tts">триъгълник</annotation> 3244 <annotation cp="✂">инструмент | ножици | рязане</annotation> 3245 <annotation cp="✂" type="tts">ножици</annotation> 3246 <annotation cp="">документ | карта | картотечна кутия | кутия</annotation> 3247 <annotation cp="" type="tts">картотечна кутия</annotation> 3248 <annotation cp="">карта | картотека | картотечен шкаф | шкаф</annotation> 3249 <annotation cp="" type="tts">картотечен шкаф</annotation> 3250 <annotation cp="">кошче | кошче за боклук</annotation> 3251 <annotation cp="" type="tts">кошче</annotation> 3252 <annotation cp="">затворен | катинар</annotation> 3253 <annotation cp="" type="tts">катинар</annotation> 3254 <annotation cp="">катинар | отворен | отключен</annotation> 3255 <annotation cp="" type="tts">отворен катинар</annotation> 3256 <annotation cp="">катинар | катинар с писалка | мастило | писалка | писец | поверителност</annotation> 3257 <annotation cp="" type="tts">катинар с писалка</annotation> 3258 <annotation cp="">затворен | затворен катинар с ключ | катинар | ключ | сигурен</annotation> 3259 <annotation cp="" type="tts">затворен катинар с ключ</annotation> 3260 <annotation cp="">заключване | ключ | парола</annotation> 3261 <annotation cp="" type="tts">ключ</annotation> 3262 <annotation cp="">заключване | ключ | стар | указание | улика</annotation> 3263 <annotation cp="" type="tts">стар ключ</annotation> 3264 <annotation cp="">инструмент | чук</annotation> 3265 <annotation cp="" type="tts">чук</annotation> 3266 <annotation cp="">брадва | дърво | разцепвам | секира | сеч</annotation> 3267 <annotation cp="" type="tts">брадва</annotation> 3268 <annotation cp="⛏">инструмент | кирка | мина</annotation> 3269 <annotation cp="⛏" type="tts">кирка</annotation> 3270 <annotation cp="⚒">инструмент | кирка | чук | чук и кирка</annotation> 3271 <annotation cp="⚒" type="tts">чук и кирка</annotation> 3272 <annotation cp="">гаечен ключ | инструмент | чук | чук и гаечен ключ</annotation> 3273 <annotation cp="" type="tts">чук и гаечен ключ</annotation> 3274 <annotation cp="">кинжал | нож | оръжие</annotation> 3275 <annotation cp="" type="tts">кинжал</annotation> 3276 <annotation cp="⚔">кръстосани | мечове | оръжие</annotation> 3277 <annotation cp="⚔" type="tts">кръстосани мечове</annotation> 3278 <annotation cp="">бомба | комикс</annotation> 3279 <annotation cp="" type="tts">бомба</annotation> 3280 <annotation cp="">Австралия | бумеранг | връщане | откат</annotation> 3281 <annotation cp="" type="tts">бумеранг</annotation> 3282 <annotation cp="">зодия Стрелец | лък | лък и стрела | стрела | стрелец</annotation> 3283 <annotation cp="" type="tts">лък и стрела</annotation> 3284 <annotation cp="">оръжие | щит</annotation> 3285 <annotation cp="" type="tts">щит</annotation> 3286 <annotation cp="">дърводелец | дървосекач | инструмент | трион</annotation> 3287 <annotation cp="" type="tts">трион</annotation> 3288 <annotation cp="">Гаечен ключ | инструмент</annotation> 3289 <annotation cp="" type="tts">Гаечен ключ</annotation> 3290 <annotation cp="">инструмент | отвертка | развивам</annotation> 3291 <annotation cp="" type="tts">отвертка</annotation> 3292 <annotation cp="">болт | болт и гайка | гайка | инструмент</annotation> 3293 <annotation cp="" type="tts">болт и гайка</annotation> 3294 <annotation cp="⚙">зъбно колело | инструмент | предавка</annotation> 3295 <annotation cp="⚙" type="tts">зъбно колело</annotation> 3296 <annotation cp="">инструмент | менгеме | стяга</annotation> 3297 <annotation cp="" type="tts">стяга</annotation> 3298 <annotation cp="⚖">везна | везни | зодия Везни | инструмент | правосъдие</annotation> 3299 <annotation cp="⚖" type="tts">везна</annotation> 3300 <annotation cp="">бял бастун | достъпност | незрящ</annotation> 3301 <annotation cp="" type="tts">бял бастун</annotation> 3302 <annotation cp="">връзка</annotation> 3303 <annotation cp="" type="tts">връзка</annotation> 3304 <annotation cp="⛓">белезници | верига | свобода | скъсана верига | скъсване</annotation> 3305 <annotation cp="⛓" type="tts">скъсана верига</annotation> 3306 <annotation cp="⛓">верига | вериги</annotation> 3307 <annotation cp="⛓" type="tts">вериги</annotation> 3308 <annotation cp="">гега | извивка | кука | примка | търговско предимство | хващане</annotation> 3309 <annotation cp="" type="tts">кука</annotation> 3310 <annotation cp="">инструмент | кутия за инструменти | ремонт | сандък</annotation> 3311 <annotation cp="" type="tts">кутия за инструменти</annotation> 3312 <annotation cp="">залепване | конска подкова | магнит | привличане</annotation> 3313 <annotation cp="" type="tts">магнит</annotation> 3314 <annotation cp="">катеря се | стълба | стъпало</annotation> 3315 <annotation cp="" type="tts">стълба</annotation> 3316 <annotation cp="⚗">аламбик | инструмент | химия</annotation> 3317 <annotation cp="⚗" type="tts">аламбик</annotation> 3318 <annotation cp="">експеримент | епруветка | лаборатория | химик | химия</annotation> 3319 <annotation cp="" type="tts">епруветка</annotation> 3320 <annotation cp="">бактериална култура | бактерия | биолог | биология | блюдо на Петри | лаборатория</annotation> 3321 <annotation cp="" type="tts">блюдо на Петри</annotation> 3322 <annotation cp="">биолог | генетика | гени | ДНК | еволюция | живот</annotation> 3323 <annotation cp="" type="tts">ДНК</annotation> 3324 <annotation cp="">инструмент | микроскоп | наука</annotation> 3325 <annotation cp="" type="tts">микроскоп</annotation> 3326 <annotation cp="">инструмент | наука | телескоп</annotation> 3327 <annotation cp="" type="tts">телескоп</annotation> 3328 <annotation cp="">антена | сателитна | чиния</annotation> 3329 <annotation cp="" type="tts">сателитна антена</annotation> 3330 <annotation cp="">болен | игла | инструмент | медицина | спринцовка</annotation> 3331 <annotation cp="" type="tts">спринцовка</annotation> 3332 <annotation cp="">даряване на кръв | капка кръв | медицина | менструация</annotation> 3333 <annotation cp="" type="tts">капка кръв</annotation> 3334 <annotation cp="">болен | лекар | лекарство | хапче</annotation> 3335 <annotation cp="" type="tts">хапче</annotation> 3336 <annotation cp="">лейкопласт | лепенка | лепенка за рани | пластир</annotation> 3337 <annotation cp="" type="tts">лепенка за рани</annotation> 3338 <annotation cp="">бастун | болка | патерица | помощно средство за придвижване | увреждане</annotation> 3339 <annotation cp="" type="tts">патерица</annotation> 3340 <annotation cp="">лекар | медицина | стетоскоп | сърце</annotation> 3341 <annotation cp="" type="tts">стетоскоп</annotation> 3342 <annotation cp="">кости | лекар | медицински | рентген | скелет</annotation> 3343 <annotation cp="" type="tts">рентген</annotation> 3344 <annotation cp="">врата</annotation> 3345 <annotation cp="" type="tts">врата</annotation> 3346 <annotation cp="">асансьор | достъпност | издигане | лифт</annotation> 3347 <annotation cp="" type="tts">асансьор</annotation> 3348 <annotation cp="">огледало | отражател | отражение | спекулум</annotation> 3349 <annotation cp="" type="tts">огледало</annotation> 3350 <annotation cp="">изглед | отваряне | прозорец | прозрачно | рамка | свеж въздух</annotation> 3351 <annotation cp="" type="tts">прозорец</annotation> 3352 <annotation cp="">легло | сън | хотел</annotation> 3353 <annotation cp="" type="tts">легло</annotation> 3354 <annotation cp="">канапе | канапе и лампа | лампа | хотел</annotation> 3355 <annotation cp="" type="tts">канапе и лампа</annotation> 3356 <annotation cp="">седене | стол | сядане</annotation> 3357 <annotation cp="" type="tts">стол</annotation> 3358 <annotation cp="">тоалетна | тоалетна чиния</annotation> 3359 <annotation cp="" type="tts">тоалетна чиния</annotation> 3360 <annotation cp="">вакуумна помпа за отпушване | водопроводчик | изсмукване | плунжер | тоалетна</annotation> 3361 <annotation cp="" type="tts">вакуумна помпа за отпушване</annotation> 3362 <annotation cp="">вода | душ</annotation> 3363 <annotation cp="" type="tts">душ</annotation> 3364 <annotation cp="">баня | вана</annotation> 3365 <annotation cp="" type="tts">вана</annotation> 3366 <annotation cp="">капан | капан за мишки | миши капан | примамка | примка</annotation> 3367 <annotation cp="" type="tts">капан за мишки</annotation> 3368 <annotation cp="">бръснач | бръснене | острие</annotation> 3369 <annotation cp="" type="tts">бръснач</annotation> 3370 <annotation cp="">бутилка с лосион | лосион | слънцезащитен продукт | хидратантен крем | шампоан</annotation> 3371 <annotation cp="" type="tts">бутилка с лосион</annotation> 3372 <annotation cp="">безопасна игла | закопчавам | игла | пелена</annotation> 3373 <annotation cp="" type="tts">безопасна игла</annotation> 3374 <annotation cp="">Баба Яга | вещица | мета | метла | чистя</annotation> 3375 <annotation cp="" type="tts">метла</annotation> 3376 <annotation cp="">беритба | кош за пране | кошница | пикник</annotation> 3377 <annotation cp="" type="tts">кошница</annotation> 3378 <annotation cp="">руло хартия | тоалетна хартия | тоалетно руло</annotation> 3379 <annotation cp="" type="tts">тоалетна хартия</annotation> 3380 <annotation cp="">ведро | кофа | леген</annotation> 3381 <annotation cp="" type="tts">кофа</annotation> 3382 <annotation cp="">къпане | почистване | сапун | сапунерка | сапунисване</annotation> 3383 <annotation cp="" type="tts">сапун</annotation> 3384 <annotation cp="">балончета | под водата | сапун | чист</annotation> 3385 <annotation cp="" type="tts">балончета</annotation> 3386 <annotation cp="">баня | дентален | зъби | миене | хигиена | четка | четка за зъби</annotation> 3387 <annotation cp="" type="tts">четка за зъби</annotation> 3388 <annotation cp="">абсорбира | гъба за баня | пореста | почистване</annotation> 3389 <annotation cp="" type="tts">гъба за баня</annotation> 3390 <annotation cp="">гасене на пожар | пожар | пожарогасител | пяна против пожар</annotation> 3391 <annotation cp="" type="tts">пожарогасител</annotation> 3392 <annotation cp="">количка | количка за пазаруване | пазаруване</annotation> 3393 <annotation cp="" type="tts">количка за пазаруване</annotation> 3394 <annotation cp="">пушене | цигара</annotation> 3395 <annotation cp="" type="tts">цигара</annotation> 3396 <annotation cp="⚰">ковчег | смърт</annotation> 3397 <annotation cp="⚰" type="tts">ковчег</annotation> 3398 <annotation cp="">гроб | гробище | надгробен паметник | надгробна плоча</annotation> 3399 <annotation cp="" type="tts">надгробна плоча</annotation> 3400 <annotation cp="⚱">погребална урна | погребение | смърт | урна</annotation> 3401 <annotation cp="⚱" type="tts">погребална урна</annotation> 3402 <annotation cp="">амулет | мънисто | назар | синьо око | талисман</annotation> 3403 <annotation cp="" type="tts">назар</annotation> 3404 <annotation cp="">амулет | защита | Мария | Мириам | ръка | Фатима | хамса</annotation> 3405 <annotation cp="" type="tts">хамса</annotation> 3406 <annotation cp="">лице | моаи | статуя</annotation> 3407 <annotation cp="" type="tts">моаи</annotation> 3408 <annotation cp="">демонстрация | знак | плакат | протест</annotation> 3409 <annotation cp="" type="tts">плакат</annotation> 3410 <annotation cp="">документ за идентификация | документ за самоличност | свидетелство | сигурност</annotation> 3411 <annotation cp="" type="tts">документ за самоличност</annotation> 3412 <annotation cp="">ATM | банка | банков автомат | банкомат | знак за банкомат</annotation> 3413 <annotation cp="" type="tts">знак за банкомат</annotation> 3414 <annotation cp="">боклук | кошче за боклук | символ за място за изхвърляне на боклук</annotation> 3415 <annotation cp="" type="tts">символ за място за изхвърляне на боклук</annotation> 3416 <annotation cp="">вода | питейна</annotation> 3417 <annotation cp="" type="tts">питейна вода</annotation> 3418 <annotation cp="♿">достъп | символ за инвалидна количка</annotation> 3419 <annotation cp="♿" type="tts">символ за инвалидна количка</annotation> 3420 <annotation cp="">WC | мъже | мъжка тоалетна | тоалетна</annotation> 3421 <annotation cp="" type="tts">мъжка тоалетна</annotation> 3422 <annotation cp="">WC | жени | женска тоалетна | тоалетна</annotation> 3423 <annotation cp="" type="tts">женска тоалетна</annotation> 3424 <annotation cp="">WC | обществена тоалетна | тоалетна</annotation> 3425 <annotation cp="" type="tts">обществена тоалетна</annotation> 3426 <annotation cp="">бебе | повиване | символ на бебе</annotation> 3427 <annotation cp="" type="tts">символ на бебе</annotation> 3428 <annotation cp="">WC | вода | клозет | тоалетна</annotation> 3429 <annotation cp="" type="tts">тоалетна</annotation> 3430 <annotation cp="">контрол | паспорт | паспортен контрол</annotation> 3431 <annotation cp="" type="tts">паспортен контрол</annotation> 3432 <annotation cp="">митница</annotation> 3433 <annotation cp="" type="tts">митница</annotation> 3434 <annotation cp="">багаж | получаване | получаване на багаж</annotation> 3435 <annotation cp="" type="tts">получаване на багаж</annotation> 3436 <annotation cp="">багаж | съхранение на багаж | шкафче</annotation> 3437 <annotation cp="" type="tts">съхранение на багаж</annotation> 3438 <annotation cp="⚠">предупредителен знак</annotation> 3439 <annotation cp="⚠" type="tts">предупредителен знак</annotation> 3440 <annotation cp="">движение | дете | пешеходец | пешеходна пътека | пресичащи деца</annotation> 3441 <annotation cp="" type="tts">пресичащи деца</annotation> 3442 <annotation cp="⛔">влизане | влизането забранено | вход | движение | забрана | забранено | не</annotation> 3443 <annotation cp="⛔" type="tts">влизането забранено</annotation> 3444 <annotation cp="">влизане | вход | забрана | забранено | не</annotation> 3445 <annotation cp="" type="tts">забранено</annotation> 3446 <annotation cp="">велосипед | забрана | забранено | забранено за велосипеди | колело | не</annotation> 3447 <annotation cp="" type="tts">забранено за велосипеди</annotation> 3448 <annotation cp="">забрана | забранено | не | пушене | пушенето забранено</annotation> 3449 <annotation cp="" type="tts">пушенето забранено</annotation> 3450 <annotation cp="">боклук | забрана | забранено | забранено изхвърляне на боклук | не</annotation> 3451 <annotation cp="" type="tts">забранено изхвърляне на боклук</annotation> 3452 <annotation cp="">вода | непитейна | неподходяща за пиене</annotation> 3453 <annotation cp="" type="tts">непитейна вода</annotation> 3454 <annotation cp="">забрана | забранено | забранено за пешеходци | не | пешеходец</annotation> 3455 <annotation cp="" type="tts">забранено за пешеходци</annotation> 3456 <annotation cp="">забранени мобилни телефони | забранено | клетъчен | мобилен | телефон</annotation> 3457 <annotation cp="" type="tts">забранени мобилни телефони</annotation> 3458 <annotation cp="">18 | 18-годишни | възрастово ограничение | забрана | забранено за лица под осемнадесет години | непълнолетни</annotation> 3459 <annotation cp="" type="tts">забранено за лица под осемнадесет години</annotation> 3460 <annotation cp="☢">радиоактивно | радиоактивност</annotation> 3461 <annotation cp="☢" type="tts">радиоактивно</annotation> 3462 <annotation cp="☣">биологична опасност | знак</annotation> 3463 <annotation cp="☣" type="tts">биологична опасност</annotation> 3464 <annotation cp="⬆">посока | север | стрелка | стрелка нагоре</annotation> 3465 <annotation cp="⬆" type="tts">стрелка нагоре</annotation> 3466 <annotation cp="↗">посока | североизток | стрелка | стрелка нагоре и надясно</annotation> 3467 <annotation cp="↗" type="tts">стрелка нагоре и надясно</annotation> 3468 <annotation cp="➡">изток | посока | стрелка | стрелка надясно</annotation> 3469 <annotation cp="➡" type="tts">стрелка надясно</annotation> 3470 <annotation cp="↘">посока | стрелка | стрелка надолу и надясно | югоизток</annotation> 3471 <annotation cp="↘" type="tts">стрелка надолу и надясно</annotation> 3472 <annotation cp="⬇">надолу | посока | стрелка | юг</annotation> 3473 <annotation cp="⬇" type="tts">стрелка надолу</annotation> 3474 <annotation cp="↙">посока | стрелка | стрелка надолу и наляво | югозапад</annotation> 3475 <annotation cp="↙" type="tts">стрелка надолу и наляво</annotation> 3476 <annotation cp="⬅">запад | посока | стрелка | стрелка наляво</annotation> 3477 <annotation cp="⬅" type="tts">стрелка наляво</annotation> 3478 <annotation cp="↖">посока | северозапад | стрелка | стрелка нагоре и наляво</annotation> 3479 <annotation cp="↖" type="tts">стрелка нагоре и наляво</annotation> 3480 <annotation cp="↕">стрелка | Стрелка нагоре и надолу</annotation> 3481 <annotation cp="↕" type="tts">Стрелка нагоре и надолу</annotation> 3482 <annotation cp="↔">стрелка | стрелка наляво и надясно</annotation> 3483 <annotation cp="↔" type="tts">стрелка наляво и надясно</annotation> 3484 <annotation cp="↮">стрелка наляво-надясно и наклонена черта</annotation> 3485 <annotation cp="↮" type="tts">стрелка наляво-надясно и наклонена черта</annotation> 3486 <annotation cp="↩">извита наляво дясна стрелка | стрелка</annotation> 3487 <annotation cp="↩" type="tts">извита наляво дясна стрелка</annotation> 3488 <annotation cp="↪">извита надясно лява стрелка | стрелка</annotation> 3489 <annotation cp="↪" type="tts">извита надясно лява стрелка</annotation> 3490 <annotation cp="⤴">извита нагоре дясна стрелка | стрелка</annotation> 3491 <annotation cp="⤴" type="tts">извита нагоре дясна стрелка</annotation> 3492 <annotation cp="⤵">извита надолу дясна стрелка | надолу | стрелка</annotation> 3493 <annotation cp="⤵" type="tts">извита надолу дясна стрелка</annotation> 3494 <annotation cp="">вертикални стрелки по часовниковата стрелка | по часовниковата стрелка | презареждане | стрелка</annotation> 3495 <annotation cp="" type="tts">вертикални стрелки по часовниковата стрелка</annotation> 3496 <annotation cp="">бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка | срещу часовниковата стрелка | стрелка</annotation> 3497 <annotation cp="" type="tts">бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка</annotation> 3498 <annotation cp="">back | стрелка | стрелка с back</annotation> 3499 <annotation cp="" type="tts">стрелка с back</annotation> 3500 <annotation cp="">end | стрелка | стрелка с end</annotation> 3501 <annotation cp="" type="tts">стрелка с end</annotation> 3502 <annotation cp="">on | стрелка | стрелка с „on!“</annotation> 3503 <annotation cp="" type="tts">стрелка с „on!“</annotation> 3504 <annotation cp="">soon | стрелка | стрелка със soon</annotation> 3505 <annotation cp="" type="tts">стрелка със soon</annotation> 3506 <annotation cp="">top | нагоре | стрелка | стрелка с top</annotation> 3507 <annotation cp="" type="tts">стрелка с top</annotation> 3508 <annotation cp="">място за религиозно преклонение | преклонение | религия</annotation> 3509 <annotation cp="" type="tts">място за религиозно преклонение</annotation> 3510 <annotation cp="⚛">атеист | атом | символ на атом</annotation> 3511 <annotation cp="⚛" type="tts">символ на атом</annotation> 3512 <annotation cp="">ом | религия | хиндуизъм</annotation> 3513 <annotation cp="" type="tts">ом</annotation> 3514 <annotation cp="✡">давид | евреин | еврейска | звезда | звезда на Давид | религия</annotation> 3515 <annotation cp="✡" type="tts">звезда на Давид</annotation> 3516 <annotation cp="☸">будизъм | дхарма | колело | колелото на дхарма | религия</annotation> 3517 <annotation cp="☸" type="tts">колелото на дхарма</annotation> 3518 <annotation cp="☯">ин | ин и ян | религия | тао | ян</annotation> 3519 <annotation cp="☯" type="tts">ин и ян</annotation> 3520 <annotation cp="✝">кръст | латински кръст | религия | християнство</annotation> 3521 <annotation cp="✝" type="tts">латински кръст</annotation> 3522 <annotation cp="☦">кръст | православен кръст | религия | християнство</annotation> 3523 <annotation cp="☦" type="tts">православен кръст</annotation> 3524 <annotation cp="☪">ислям | мюсюлманин | полумесец със звезда | религия</annotation> 3525 <annotation cp="☪" type="tts">полумесец със звезда</annotation> 3526 <annotation cp="☮">мир | символ на мира</annotation> 3527 <annotation cp="☮" type="tts">символ на мира</annotation> 3528 <annotation cp="">менора | религия | свещник</annotation> 3529 <annotation cp="" type="tts">менора</annotation> 3530 <annotation cp="">звезда | съдба | шестолъчна звезда с точка</annotation> 3531 <annotation cp="" type="tts">шестолъчна звезда с точка</annotation> 3532 <annotation cp="">кханда | сикх I религия</annotation> 3533 <annotation cp="" type="tts">кханда</annotation> 3534 <annotation cp="♈">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак овен | зодия | овен</annotation> 3535 <annotation cp="♈" type="tts">зодиакален знак овен</annotation> 3536 <annotation cp="♉">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак телец | зодия | телец</annotation> 3537 <annotation cp="♉" type="tts">зодиакален знак телец</annotation> 3538 <annotation cp="♊">близнаци | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак близнаци | зодия</annotation> 3539 <annotation cp="♊" type="tts">зодиакален знак близнаци</annotation> 3540 <annotation cp="♋">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак рак | зодия | рак</annotation> 3541 <annotation cp="♋" type="tts">зодиакален знак рак</annotation> 3542 <annotation cp="♌">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак лъв | зодия | лъв</annotation> 3543 <annotation cp="♌" type="tts">зодиакален знак лъв</annotation> 3544 <annotation cp="♍">дева | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак дева | зодия</annotation> 3545 <annotation cp="♍" type="tts">зодиакален знак дева</annotation> 3546 <annotation cp="♎">везни | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак везни | зодия</annotation> 3547 <annotation cp="♎" type="tts">зодиакален знак везни</annotation> 3548 <annotation cp="♏">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак скорпион | зодия | скорпион</annotation> 3549 <annotation cp="♏" type="tts">зодиакален знак скорпион</annotation> 3550 <annotation cp="♐">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак стрелец | зодия | стрелец</annotation> 3551 <annotation cp="♐" type="tts">зодиакален знак стрелец</annotation> 3552 <annotation cp="♑">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак козирог | зодия | козирог</annotation> 3553 <annotation cp="♑" type="tts">зодиакален знак козирог</annotation> 3554 <annotation cp="♒">водолей | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак водолей | зодия</annotation> 3555 <annotation cp="♒" type="tts">зодиакален знак водолей</annotation> 3556 <annotation cp="♓">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак риби | зодия | риби</annotation> 3557 <annotation cp="♓" type="tts">зодиакален знак риби</annotation> 3558 <annotation cp="⛎">змиеносец | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак змиеносец | зодия</annotation> 3559 <annotation cp="⛎" type="tts">зодиакален знак змиеносец</annotation> 3560 <annotation cp="">бутон за разбъркване | кръстосана | стрелка</annotation> 3561 <annotation cp="" type="tts">бутон за разбъркване</annotation> 3562 <annotation cp="">бутон за повтаряне | по часовниковата стрелка | повтаряне | стрелка</annotation> 3563 <annotation cp="" type="tts">бутон за повтаряне</annotation> 3564 <annotation cp="">бутон за единично повтаряне | единично | по часовниковата стрелка | стрелка</annotation> 3565 <annotation cp="" type="tts">бутон за единично повтаряне</annotation> 3566 <annotation cp="▶">бутон за пускане | пускане | стрелка | триъгълник</annotation> 3567 <annotation cp="▶" type="tts">бутон за пускане</annotation> 3568 <annotation cp="⏩">бутон за превъртане напред | превъртане напред | стрелка</annotation> 3569 <annotation cp="⏩" type="tts">бутон за превъртане напред</annotation> 3570 <annotation cp="⏭">бутон за следващия запис | следващата сцена | следващият запис | стрелка</annotation> 3571 <annotation cp="⏭" type="tts">бутон за следващия запис</annotation> 3572 <annotation cp="⏯">бутон за пускане или пауза | надясно | пауза | пускане | стрелка | триъгълник</annotation> 3573 <annotation cp="⏯" type="tts">бутон за пускане или пауза</annotation> 3574 <annotation cp="◀">бутон за връщане | връщане | стрелка | триъгълник</annotation> 3575 <annotation cp="◀" type="tts">бутон за връщане</annotation> 3576 <annotation cp="⏪">бутон за превъртане назад | превъртане назад | стрелка</annotation> 3577 <annotation cp="⏪" type="tts">бутон за превъртане назад</annotation> 3578 <annotation cp="⏮">бутон за предишния запис | предишната сцена | предишният запис | стрелка</annotation> 3579 <annotation cp="⏮" type="tts">бутон за предишния запис</annotation> 3580 <annotation cp="">бутон | бутон за нагоре | стрелка</annotation> 3581 <annotation cp="" type="tts">бутон за нагоре</annotation> 3582 <annotation cp="⏫">бутон за бързо изкачване | двойна | стрелка</annotation> 3583 <annotation cp="⏫" type="tts">бутон за бързо изкачване</annotation> 3584 <annotation cp="">бутон | бутон за надолу | надолу | стрелка</annotation> 3585 <annotation cp="" type="tts">бутон за надолу</annotation> 3586 <annotation cp="⏬">бутон за бързо слизане | двойна | надолу | стрелка</annotation> 3587 <annotation cp="⏬" type="tts">бутон за бързо слизане</annotation> 3588 <annotation cp="⏸">бутон за пауза | вертикална | двойна | пауза | черта</annotation> 3589 <annotation cp="⏸" type="tts">бутон за пауза</annotation> 3590 <annotation cp="⏹">бутон за стоп | квадрат | стоп</annotation> 3591 <annotation cp="⏹" type="tts">бутон за стоп</annotation> 3592 <annotation cp="⏺">бутон за запис | запис | кръг</annotation> 3593 <annotation cp="⏺" type="tts">бутон за запис</annotation> 3594 <annotation cp="⏏">бутон за изваждане | изваждане</annotation> 3595 <annotation cp="⏏" type="tts">бутон за изваждане</annotation> 3596 <annotation cp="">камера | кино | филм</annotation> 3597 <annotation cp="" type="tts">кино</annotation> 3598 <annotation cp="">бутон за ниска яркост | ниска | яркост</annotation> 3599 <annotation cp="" type="tts">бутон за ниска яркост</annotation> 3600 <annotation cp="">бутон за висока яркост | висока | яркост</annotation> 3601 <annotation cp="" type="tts">бутон за висока яркост</annotation> 3602 <annotation cp="">мобилен | сигнал | сила на сигнал | стълбчета за сила на сигнал | телефон</annotation> 3603 <annotation cp="" type="tts">стълбчета за сила на сигнал</annotation> 3604 <annotation cp="">безжичен | компютър I интернет I мрежа</annotation> 3605 <annotation cp="" type="tts">безжичен</annotation> 3606 <annotation cp="">вибрация | клетъчен | мобилен | режим | режим на вибрация | телефон</annotation> 3607 <annotation cp="" type="tts">режим на вибрация</annotation> 3608 <annotation cp="">изключен | клетъчен | мобилен | телефон</annotation> 3609 <annotation cp="" type="tts">изключен мобилен телефон</annotation> 3610 <annotation cp="♀">жена | женски | знак за женски пол</annotation> 3611 <annotation cp="♀" type="tts">знак за женски пол</annotation> 3612 <annotation cp="♂">знак за мъжки пол | мъж | мъжки</annotation> 3613 <annotation cp="♂" type="tts">знак за мъжки пол</annotation> 3614 <annotation cp="⚧">символ за трансджендър | трансджендър</annotation> 3615 <annotation cp="⚧" type="tts">символ за трансджендър</annotation> 3616 <annotation cp="✖">отказ | Удебелен знак за умножение | умножение</annotation> 3617 <annotation cp="✖" type="tts">Удебелен знак за умножение</annotation> 3618 <annotation cp="➕">математика | плюс | Удебелен знак плюс</annotation> 3619 <annotation cp="➕" type="tts">Удебелен знак плюс</annotation> 3620 <annotation cp="➖">математика | минус | Удебелен знак минус</annotation> 3621 <annotation cp="➖" type="tts">Удебелен знак минус</annotation> 3622 <annotation cp="➗">деление | математика | Удебелен знак за деление</annotation> 3623 <annotation cp="➗" type="tts">Удебелен знак за деление</annotation> 3624 <annotation cp="">математика | равенство | удебелен знак за равенство</annotation> 3625 <annotation cp="" type="tts">удебелен знак за равенство</annotation> 3626 <annotation cp="♾">безкрайност | вечност | завинаги | неограничено</annotation> 3627 <annotation cp="♾" type="tts">безкрайност</annotation> 3628 <annotation cp="‼">двойна | пунктуация | удивителна</annotation> 3629 <annotation cp="‼" type="tts">двойна удивителна</annotation> 3630 <annotation cp="⁉">! | !? | ? | въпросителна | пунктуация | удивителна | удивителна и въпросителна</annotation> 3631 <annotation cp="⁉" type="tts">удивителна и въпросителна</annotation> 3632 <annotation cp="❓">? | въпросителна | пунктуация | червена въпросителна</annotation> 3633 <annotation cp="❓" type="tts">червена въпросителна</annotation> 3634 <annotation cp="❔">? | бяла въпросителна | въпросителна | контур | пунктуация</annotation> 3635 <annotation cp="❔" type="tts">бяла въпросителна</annotation> 3636 <annotation cp="❕">! | бяла удивителна | контур | пунктуация | удивителна</annotation> 3637 <annotation cp="❕" type="tts">бяла удивителна</annotation> 3638 <annotation cp="❗">! | пунктуация | удивителна | червена удивителна</annotation> 3639 <annotation cp="❗" type="tts">червена удивителна</annotation> 3640 <annotation cp="〰">вълнообразно | пунктуация | тире</annotation> 3641 <annotation cp="〰" type="tts">Вълнообразно тире</annotation> 3642 <annotation cp="">банка | валута | обмен | обмен на валута | пари</annotation> 3643 <annotation cp="" type="tts">обмен на валута</annotation> 3644 <annotation cp="">валута | долар | пари | удебелен знак за долар</annotation> 3645 <annotation cp="" type="tts">удебелен знак за долар</annotation> 3646 <annotation cp="⚕">асклепий | медицина | медицински символ | символ за медицина</annotation> 3647 <annotation cp="⚕" type="tts">символ за медицина</annotation> 3648 <annotation cp="♻">рециклиране | символ за рециклиране</annotation> 3649 <annotation cp="♻" type="tts">символ за рециклиране</annotation> 3650 <annotation cp="⚜">хералдическа лилия</annotation> 3651 <annotation cp="⚜" type="tts">хералдическа лилия</annotation> 3652 <annotation cp="">емблема | инструмент | кораб | котва | тризъбец</annotation> 3653 <annotation cp="" type="tts">тризъбец</annotation> 3654 <annotation cp="">бадж | име | табелка</annotation> 3655 <annotation cp="" type="tts">бадж</annotation> 3656 <annotation cp="">начинаещ | японски | японски символ за начинаещ</annotation> 3657 <annotation cp="" type="tts">японски символ за начинаещ</annotation> 3658 <annotation cp="⭕">о | окръжност | удебелена червена окръжност | червен</annotation> 3659 <annotation cp="⭕" type="tts">удебелена червена окръжност</annotation> 3660 <annotation cp="✅">✓ | маркер | отметка | удебелена бяла отметка</annotation> 3661 <annotation cp="✅" type="tts">удебелена бяла отметка</annotation> 3662 <annotation cp="☑">✓ | отметка | поле | поле с отметка</annotation> 3663 <annotation cp="☑" type="tts">поле с отметка</annotation> 3664 <annotation cp="✔">✓ | маркер | отметка | Удебелена отметка</annotation> 3665 <annotation cp="✔" type="tts">Удебелена отметка</annotation> 3666 <annotation cp="❌">× | x | кръстче | отказ | умножение</annotation> 3667 <annotation cp="❌" type="tts">кръстче</annotation> 3668 <annotation cp="❎">× | x | бутон с кръстче | квадрат</annotation> 3669 <annotation cp="❎" type="tts">бутон с кръстче</annotation> 3670 <annotation cp="➰">клуп | примка</annotation> 3671 <annotation cp="➰" type="tts">примка</annotation> 3672 <annotation cp="➿">двойна | примка</annotation> 3673 <annotation cp="➿" type="tts">двойна примка</annotation> 3674 <annotation cp="〽">знак | знак за смяна на ролята | роля</annotation> 3675 <annotation cp="〽" type="tts">знак за смяна на ролята</annotation> 3676 <annotation cp="✳">* | звезда | звезда с осем лъча</annotation> 3677 <annotation cp="✳" type="tts">звезда с осем лъча</annotation> 3678 <annotation cp="✴">* | звезда | осмолъчна звезда</annotation> 3679 <annotation cp="✴" type="tts">осмолъчна звезда</annotation> 3680 <annotation cp="❇">* | искра</annotation> 3681 <annotation cp="❇" type="tts">искра</annotation> 3682 <annotation cp="©">C | авторско право</annotation> 3683 <annotation cp="©" type="tts">авторско право</annotation> 3684 <annotation cp="®">R | регистрирана търговска марка</annotation> 3685 <annotation cp="®" type="tts">регистрирана търговска марка</annotation> 3686 <annotation cp="™">TM | търговска марка | търговска марка I марка</annotation> 3687 <annotation cp="™" type="tts">търговска марка</annotation> 3688 <annotation cp="">ABCD | букви | въвеждане | въвеждане на главни букви на латиница | главни | латиница</annotation> 3689 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на главни букви на латиница</annotation> 3690 <annotation cp="">[abcd] | букви | въвеждане | въвеждане на малки букви на латиница | латиница</annotation> 3691 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на малки букви на латиница</annotation> 3692 <annotation cp="">1234 | въвеждане | въвеждане на цифри | цифри</annotation> 3693 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на цифри</annotation> 3694 <annotation cp="">〒♪&% | въвеждане | въвеждане на символи</annotation> 3695 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на символи</annotation> 3696 <annotation cp="">[abc] | букви | въвеждане | въвеждане на букви на латиница | латиница</annotation> 3697 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на букви на латиница</annotation> 3698 <annotation cp="">[А] | бутон с „А“ | бутон с „А“ (кръвна група) | кръвна група</annotation> 3699 <annotation cp="" type="tts">бутон с „А“</annotation> 3700 <annotation cp="">[AB] | бутон с „AB“ | бутон с „AB“ (кръвна група) | кръвна група</annotation> 3701 <annotation cp="" type="tts">бутон с „AB“</annotation> 3702 <annotation cp="">[B] | бутон с „B“ | бутон с „B“ (кръвна група) | кръвна група</annotation> 3703 <annotation cp="" type="tts">бутон с „B“</annotation> 3704 <annotation cp="">„CL“ в квадрат | CL | бутон CL</annotation> 3705 <annotation cp="" type="tts">„CL“ в квадрат</annotation> 3706 <annotation cp="">„Cool“ в квадрат | cool | бутон COOL</annotation> 3707 <annotation cp="" type="tts">„Cool“ в квадрат</annotation> 3708 <annotation cp="">„Free“ в квадрат | free | бутон FREE</annotation> 3709 <annotation cp="" type="tts">„Free“ в квадрат</annotation> 3710 <annotation cp="ℹ">Източник на информация | информация</annotation> 3711 <annotation cp="ℹ" type="tts">Източник на информация</annotation> 3712 <annotation cp="">„ID“ в квадрат | бутон ID | самоличност I ID</annotation> 3713 <annotation cp="" type="tts">„ID“ в квадрат</annotation> 3714 <annotation cp="Ⓜ">[m] | Буква „M“ в кръг | кръг</annotation> 3715 <annotation cp="Ⓜ" type="tts">Буква „M“ в кръг</annotation> 3716 <annotation cp="">„New“ в квадрат | new | бутон New</annotation> 3717 <annotation cp="" type="tts">„New“ в квадрат</annotation> 3718 <annotation cp="">„NG“ в квадрат | NG | бутон NG</annotation> 3719 <annotation cp="" type="tts">„NG“ в квадрат</annotation> 3720 <annotation cp="">Бутон с „O“ | кръвна група I 0 I бутон с 0 (кръвна група)</annotation> 3721 <annotation cp="" type="tts">Бутон с „O“</annotation> 3722 <annotation cp="">„Окей“ в квадрат | ok | окей</annotation> 3723 <annotation cp="" type="tts">„Окей“ в квадрат</annotation> 3724 <annotation cp="">Бутон с „P“ | паркинг</annotation> 3725 <annotation cp="" type="tts">Бутон с „P“</annotation> 3726 <annotation cp="">„SOS“ в квадрат | SOS | бутон SOS | помощ</annotation> 3727 <annotation cp="" type="tts">„SOS“ в квадрат</annotation> 3728 <annotation cp="">UP | UP! | бутон UP! | Бутон с „up!“ | отличителен знак</annotation> 3729 <annotation cp="" type="tts">Бутон с „up!“</annotation> 3730 <annotation cp="">„VS“ в квадрат | бутон VS I VS</annotation> 3731 <annotation cp="" type="tts">„VS“ в квадрат</annotation> 3732 <annotation cp="">„Коко“ от катакана в квадрат | японски</annotation> 3733 <annotation cp="" type="tts">„Коко“ от катакана в квадрат</annotation> 3734 <annotation cp="">„Са“ от катакана в квадрат | японски</annotation> 3735 <annotation cp="" type="tts">„Са“ от катакана в квадрат</annotation> 3736 <annotation cp="">Идеограма „луна“ в квадрат | японски</annotation> 3737 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „луна“ в квадрат</annotation> 3738 <annotation cp="">Идеограма „съществувам“ в квадрат | японски</annotation> 3739 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „съществувам“ в квадрат</annotation> 3740 <annotation cp="">Идеограма „пръст“ в квадрат | японски</annotation> 3741 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „пръст“ в квадрат</annotation> 3742 <annotation cp="">Идеограма за предимство в кръг | японски</annotation> 3743 <annotation cp="" type="tts">Идеограма за предимство в кръг</annotation> 3744 <annotation cp="">Идеограма „разделяне“ в квадрат | японски</annotation> 3745 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „разделяне“ в квадрат</annotation> 3746 <annotation cp="">Идеограма „отрицание“ в квадрат | японски</annotation> 3747 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „отрицание“ в квадрат</annotation> 3748 <annotation cp="">Идеограма „забранявам“ в квадрат | японски</annotation> 3749 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „забранявам“ в квадрат</annotation> 3750 <annotation cp="">Идеограма за приемане в кръг | китайски</annotation> 3751 <annotation cp="" type="tts">Идеограма за приемане в кръг</annotation> 3752 <annotation cp="">Идеограма „прилагам“ в квадрат | японски</annotation> 3753 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „прилагам“ в квадрат</annotation> 3754 <annotation cp="">Идеограма „заедно“ в квадрат | японски</annotation> 3755 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „заедно“ в квадрат</annotation> 3756 <annotation cp="">Идеограма „празно“ в квадрат | японски</annotation> 3757 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „празно“ в квадрат</annotation> 3758 <annotation cp="㊗">идеограма | Идеограма за поздравление в кръг | поздравление | японски</annotation> 3759 <annotation cp="㊗" type="tts">Идеограма за поздравление в кръг</annotation> 3760 <annotation cp="㊙">идеограма | Идеограма за тайна в кръг | тайна | японски</annotation> 3761 <annotation cp="㊙" type="tts">Идеограма за тайна в кръг</annotation> 3762 <annotation cp="">Идеограма „отворено“ в квадрат | японски</annotation> 3763 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „отворено“ в квадрат</annotation> 3764 <annotation cp="">Идеограма „пълнота“ в квадрат | японски</annotation> 3765 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „пълнота“ в квадрат</annotation> 3766 <annotation cp="">геометричен | кръг | червен</annotation> 3767 <annotation cp="" type="tts">червен кръг</annotation> 3768 <annotation cp="">кръг | оранжев кръг | оранжево</annotation> 3769 <annotation cp="" type="tts">оранжев кръг</annotation> 3770 <annotation cp="">жълт кръг | жълто | кръг</annotation> 3771 <annotation cp="" type="tts">жълт кръг</annotation> 3772 <annotation cp="">зелен кръг | зелено | кръг</annotation> 3773 <annotation cp="" type="tts">зелен кръг</annotation> 3774 <annotation cp="">геометричен | кръг | син</annotation> 3775 <annotation cp="" type="tts">син кръг</annotation> 3776 <annotation cp="">кръг | лилав</annotation> 3777 <annotation cp="" type="tts">лилав кръг</annotation> 3778 <annotation cp="">кафяв кръг | кафяво | кръг</annotation> 3779 <annotation cp="" type="tts">кафяв кръг</annotation> 3780 <annotation cp="⚫">геометричен | кръг | черен кръг</annotation> 3781 <annotation cp="⚫" type="tts">черен кръг</annotation> 3782 <annotation cp="⚪">бял кръг | геометричен | кръг</annotation> 3783 <annotation cp="⚪" type="tts">бял кръг</annotation> 3784 <annotation cp="">квадрат | червен квадрат | червено</annotation> 3785 <annotation cp="" type="tts">червен квадрат</annotation> 3786 <annotation cp="">квадрат | оранжев квадрат | оранжево</annotation> 3787 <annotation cp="" type="tts">оранжев квадрат</annotation> 3788 <annotation cp="">жълт квадрат | жълто | квадрат</annotation> 3789 <annotation cp="" type="tts">жълт квадрат</annotation> 3790 <annotation cp="">зелен квадрат | зелено | квадрат</annotation> 3791 <annotation cp="" type="tts">зелен квадрат</annotation> 3792 <annotation cp="">квадрат | син квадрат | синьо</annotation> 3793 <annotation cp="" type="tts">син квадрат</annotation> 3794 <annotation cp="">квадрат | лилав квадрат | лилаво</annotation> 3795 <annotation cp="" type="tts">лилав квадрат</annotation> 3796 <annotation cp="">кафяв квадрат | кафяво | квадрат</annotation> 3797 <annotation cp="" type="tts">кафяв квадрат</annotation> 3798 <annotation cp="⬛">геометричен | квадрат | черен голям квадрат</annotation> 3799 <annotation cp="⬛" type="tts">черен голям квадрат</annotation> 3800 <annotation cp="⬜">бял голям квадрат | геометричен | квадрат</annotation> 3801 <annotation cp="⬜" type="tts">бял голям квадрат</annotation> 3802 <annotation cp="◼">геометричен | квадрат | черен среден квадрат</annotation> 3803 <annotation cp="◼" type="tts">черен среден квадрат</annotation> 3804 <annotation cp="◻">Бял среден квадрат | геометричен | квадрат</annotation> 3805 <annotation cp="◻" type="tts">Бял среден квадрат</annotation> 3806 <annotation cp="◾">геометричен | квадрат | черен средномалък квадрат</annotation> 3807 <annotation cp="◾" type="tts">черен средномалък квадрат</annotation> 3808 <annotation cp="◽">Бял средномалък квадрат | геометричен | квадрат</annotation> 3809 <annotation cp="◽" type="tts">Бял средномалък квадрат</annotation> 3810 <annotation cp="▪">геометричен | квадрат | малък черен квадрат</annotation> 3811 <annotation cp="▪" type="tts">малък черен квадрат</annotation> 3812 <annotation cp="▫">геометричен | квадрат | малък бял квадрат</annotation> 3813 <annotation cp="▫" type="tts">малък бял квадрат</annotation> 3814 <annotation cp="">геометричен | голям оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation> 3815 <annotation cp="" type="tts">голям оранжев ромб</annotation> 3816 <annotation cp="">геометричен | Голям син ромб | ромб | син</annotation> 3817 <annotation cp="" type="tts">голям син ромб</annotation> 3818 <annotation cp="">геометричен | малък оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation> 3819 <annotation cp="" type="tts">малък оранжев ромб</annotation> 3820 <annotation cp="">геометричен | малък син ромб | ромб | син</annotation> 3821 <annotation cp="" type="tts">малък син ромб</annotation> 3822 <annotation cp="">геометричен | сочещ нагоре червен триъгълник | червен</annotation> 3823 <annotation cp="" type="tts">сочещ нагоре червен триъгълник</annotation> 3824 <annotation cp="">геометричен | надолу | сочещ надолу червен триъгълник | червен</annotation> 3825 <annotation cp="" type="tts">сочещ надолу червен триъгълник</annotation> 3826 <annotation cp="">геометричен | комикс | ромб | ромб с точка в средата</annotation> 3827 <annotation cp="" type="tts">ромб с точка в средата</annotation> 3828 <annotation cp="">бутон | бутон за избор | геометричен | избор</annotation> 3829 <annotation cp="" type="tts">бутон за избор</annotation> 3830 <annotation cp="">бутон | геометричен | квадрат | квадратен бутон с бял контур | контур</annotation> 3831 <annotation cp="" type="tts">квадратен бутон с бял контур</annotation> 3832 <annotation cp="">бутон | геометричен | квадрат | квадратен бутон с черен контур</annotation> 3833 <annotation cp="" type="tts">квадратен бутон с черен контур</annotation> 3834 <annotation cp="">кариран | кариран флаг | състезание</annotation> 3835 <annotation cp="" type="tts">кариран флаг</annotation> 3836 <annotation cp="">триъгълно знаме | флагщок</annotation> 3837 <annotation cp="" type="tts">триъгълно знаме</annotation> 3838 <annotation cp="">кръстосан | кръстосани знамена | празнуване | японски</annotation> 3839 <annotation cp="" type="tts">кръстосани знамена</annotation> 3840 <annotation cp="">развяващ се | черно знаме</annotation> 3841 <annotation cp="" type="tts">черно знаме</annotation> 3842 <annotation cp="">бяло знаме | развяващ се</annotation> 3843 <annotation cp="" type="tts">бяло знаме</annotation> 3844 <annotation cp="">дъга | знаме | флагът на дъгата</annotation> 3845 <annotation cp="" type="tts">флагът на дъгата</annotation> 3846 <annotation cp="⚧">бяло | знаме | знаме в синьо | знаме в синьо, розово и бяло | розово | розово и бяло | светлосиньо | транссексуален</annotation> 3847 <annotation cp="⚧" type="tts">знаме в синьо, розово и бяло</annotation> 3848 <annotation cp="☠">Веселия Роджър | грабежи | пират | пиратски флаг | съкровище</annotation> 3849 <annotation cp="☠" type="tts">пиратски флаг</annotation> 3850 <annotation cp="¢">цент</annotation> 3851 <annotation cp="¢" type="tts">цент</annotation> 3852 <annotation cp="$">USD | долар | пари | песо</annotation> 3853 <annotation cp="$" type="tts">долар</annotation> 3854 <annotation cp="£">EGP | GBP | британска лира | валута | лира | паунд</annotation> 3855 <annotation cp="£" type="tts">британска лира</annotation> 3856 <annotation cp="¥">CNY | JPY | валута | йена | юан</annotation> 3857 <annotation cp="¥" type="tts">йена</annotation> 3858 <annotation cp="₢">BRB | валута | крузейро</annotation> 3859 <annotation cp="₢" type="tts">крузейро</annotation> 3860 <annotation cp="₣">валута | франк | френски франк</annotation> 3861 <annotation cp="₣" type="tts">френски франк</annotation> 3862 <annotation cp="₤">валута | лира</annotation> 3863 <annotation cp="₤" type="tts">лира</annotation> 3864 <annotation cp="₥">хилядна част</annotation> 3865 <annotation cp="₥" type="tts">хилядна част</annotation> 3866 <annotation cp="₩">KPW | KRW | вон</annotation> 3867 <annotation cp="₩" type="tts">вон</annotation> 3868 <annotation cp="€">EUR | валута | евро</annotation> 3869 <annotation cp="€" type="tts">евро</annotation> 3870 <annotation cp="₰">валута | немски пфениг | пфениг</annotation> 3871 <annotation cp="₰" type="tts">немски пфениг</annotation> 3872 <annotation cp="₱">песо</annotation> 3873 <annotation cp="₱" type="tts">песо</annotation> 3874 <annotation cp="₳">ARA | аустрал | валута</annotation> 3875 <annotation cp="₳" type="tts">аустрал</annotation> 3876 <annotation cp="₶">валута | ливра от Тур</annotation> 3877 <annotation cp="₶" type="tts">ливра от Тур</annotation> 3878 <annotation cp="₷">валута | спесмило</annotation> 3879 <annotation cp="₷" type="tts">спесмило</annotation> 3880 <annotation cp="₹">валута | индийска рупия | рупия</annotation> 3881 <annotation cp="₹" type="tts">индийска рупия</annotation> 3882 <annotation cp="₽">валута | рубла</annotation> 3883 <annotation cp="₽" type="tts">рубла</annotation> 3884 <annotation cp="₿">BTC | биткойн</annotation> 3885 <annotation cp="₿" type="tts">биткойн</annotation> 3886 <annotation cp="₨">валута | рупия</annotation> 3887 <annotation cp="₨" type="tts">рупия</annotation> 3888 <annotation cp="﷼">валута | риал</annotation> 3889 <annotation cp="﷼" type="tts">риал</annotation> 3890 <annotation cp="¹">горен индекс | едно | първа степен</annotation> 3891 <annotation cp="¹" type="tts">първа степен</annotation> 3892 <annotation cp="²">втора степен | горен индекс | две | на квадрат</annotation> 3893 <annotation cp="²" type="tts">втора степен</annotation> 3894 <annotation cp="³">горен индекс | на куб | трета степен | три</annotation> 3895 <annotation cp="³" type="tts">трета степен</annotation> 3896 <annotation cp="µ">знак за микро- | мярка</annotation> 3897 <annotation cp="µ" type="tts">знак за микро-</annotation> 3898 </annotations> 3899</ldml> 3900