• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2<!DOCTYPE ldml SYSTEM "../../common/dtd/ldml.dtd">
3<!-- Copyright © 1991-2024 Unicode, Inc.
4For terms of use, see http://www.unicode.org/copyright.html
5SPDX-License-Identifier: Unicode-3.0
6CLDR data files are interpreted according to the LDML specification (http://unicode.org/reports/tr35/)
7
8Warnings: All cp values have U+FE0F characters removed. See /annotationsDerived/ for derived annotations.
9-->
10<ldml>
11	<identity>
12		<version number="$Revision$"/>
13		<language type="bg"/>
14	</identity>
15	<annotations>
16		<annotation cp="{">къдрава скоба | отваряща къдрава скоба | скоба | фигурна скоба</annotation>
17		<annotation cp="{" type="tts">отваряща къдрава скоба</annotation>
18		<annotation cp="��">кожа от тип 1 – 2 | светла кожа | цвят на кожата</annotation>
19		<annotation cp="��" type="tts">светла кожа</annotation>
20		<annotation cp="��">кожа от тип 3 | средно светла кожа | цвят на кожата</annotation>
21		<annotation cp="��" type="tts">средно светла кожа</annotation>
22		<annotation cp="��">кожа от тип 4 | средна на цвят кожа | цвят на кожата</annotation>
23		<annotation cp="��" type="tts">средна на цвят кожа</annotation>
24		<annotation cp="��">кожа от тип 5 | средно тъмна кожа | цвят на кожата</annotation>
25		<annotation cp="��" type="tts">средно тъмна кожа</annotation>
26		<annotation cp="��">кожа от тип 6 | тъмна кожа | цвят на кожата</annotation>
27		<annotation cp="��" type="tts">тъмна кожа</annotation>
28		<annotation cp="‾">винкулум | горна черта</annotation>
29		<annotation cp="‾" type="tts">горна черта</annotation>
30		<annotation cp="_">долна черта | долно тире | линия | подчертаване | тире</annotation>
31		<annotation cp="_" type="tts">долна черта</annotation>
32		<annotation cp="-">минус | тире</annotation>
33		<annotation cp="-" type="tts">минус</annotation>
34		<annotation cp="‐">дефис | тире</annotation>
35		<annotation cp="‐" type="tts">дефис</annotation>
36		<annotation cp="–">средно | тире</annotation>
37		<annotation cp="–" type="tts">средно тире</annotation>
38		<annotation cp="—">дълго | тире</annotation>
39		<annotation cp="—" type="tts">дълго тире</annotation>
40		<annotation cp="―">линия | тире | хоризонтална черта | черта</annotation>
41		<annotation cp="―" type="tts">хоризонтална черта</annotation>
42		<annotation cp="・">интерпункт | катакана | средна точка | средна точка в катакана | точки</annotation>
43		<annotation cp="・" type="tts">средна точка в катакана</annotation>
44		<annotation cp=",">запетая</annotation>
45		<annotation cp="," type="tts">запетая</annotation>
46		<annotation cp="،">арабска | запетая</annotation>
47		<annotation cp="،" type="tts">арабска запетая</annotation>
48		<annotation cp="、">запетая | идеографска</annotation>
49		<annotation cp="、" type="tts">идеографска запетая</annotation>
50		<annotation cp=";">точка и запетая</annotation>
51		<annotation cp=";" type="tts">точка и запетая</annotation>
52		<annotation cp="؛">арабска | арабска точка и запетая | точка и запетая</annotation>
53		<annotation cp="؛" type="tts">арабска точка и запетая</annotation>
54		<annotation cp=":">двоеточие</annotation>
55		<annotation cp=":" type="tts">двоеточие</annotation>
56		<annotation cp="!">възклицание | удар | удивителен знак</annotation>
57		<annotation cp="!" type="tts">удивителен знак</annotation>
58		<annotation cp="¡">възклицание | обърнат | обърнат удивителен знак | удар | удивителен знак | удивителна</annotation>
59		<annotation cp="¡" type="tts">обърнат удивителен знак</annotation>
60		<annotation cp="?">въпрос | въпросителен знак</annotation>
61		<annotation cp="?" type="tts">въпросителен знак</annotation>
62		<annotation cp="¿">въпрос | въпросителен знак | обърнат | обърнат въпросителен знак</annotation>
63		<annotation cp="¿" type="tts">обърнат въпросителен знак</annotation>
64		<annotation cp="؟">арабски | арабски въпросителен знак | въпрос | въпросителен знак</annotation>
65		<annotation cp="؟" type="tts">арабски въпросителен знак</annotation>
66		<annotation cp="‽">интеробанг | удивителна с въпросителна</annotation>
67		<annotation cp="‽" type="tts">интеробанг</annotation>
68		<annotation cp=".">точка</annotation>
69		<annotation cp="." type="tts">точка</annotation>
70		<annotation cp="…">изпускане | многоточие | три точки</annotation>
71		<annotation cp="…" type="tts">многоточие</annotation>
72		<annotation cp="。">идеографска | точка</annotation>
73		<annotation cp="。" type="tts">идеографска точка</annotation>
74		<annotation cp="·">интерпункт | средна | точка</annotation>
75		<annotation cp="·" type="tts">средна точка</annotation>
76		<annotation cp="'">апостроф | единични кавички | кавички | прав апостроф</annotation>
77		<annotation cp="'" type="tts">прав апостроф</annotation>
78		<annotation cp="‘">апостроф | единични кавички | кавички | ляв апостроф</annotation>
79		<annotation cp="‘" type="tts">ляв апостроф</annotation>
80		<annotation cp="’">апостроф | десен апостроф | единични кавички | кавички</annotation>
81		<annotation cp="’" type="tts">десен апостроф</annotation>
82		<annotation cp="‚">апостроф | долен десен апостроф | долна кавичка | кавички</annotation>
83		<annotation cp="‚" type="tts">долен десен апостроф</annotation>
84		<annotation cp="“">двойни кавички | кавички | леви кавички</annotation>
85		<annotation cp="“" type="tts">леви кавички</annotation>
86		<annotation cp="”">апостроф | двойни кавички | десни кавички | кавички</annotation>
87		<annotation cp="”" type="tts">десни кавички</annotation>
88		<annotation cp="„">двойни кавички | долни десни кавички | долни кавички | кавички</annotation>
89		<annotation cp="„" type="tts">долни десни кавички</annotation>
90		<annotation cp="«">кавичка | кавички | карета | лява френска кавичка | ляво | шеврон | ъгъл</annotation>
91		<annotation cp="«" type="tts">лява френска кавичка</annotation>
92		<annotation cp="»">дясна френска кавичка | дясно | кавичка | кавички | карета | шеврон | ъгъл</annotation>
93		<annotation cp="»" type="tts">дясна френска кавичка</annotation>
94		<annotation cp=")">затваряща скоба | кръгла скоба | скоба | стандартна скоба</annotation>
95		<annotation cp=")" type="tts">затваряща скоба</annotation>
96		<annotation cp="[">квадратна скоба | отваряща квадратна скоба | скоба | структурна скоба</annotation>
97		<annotation cp="[" type="tts">отваряща квадратна скоба</annotation>
98		<annotation cp="]">затваряща квадратна скоба | квадратна скоба | скоба | структурна скоба</annotation>
99		<annotation cp="]" type="tts">затваряща квадратна скоба</annotation>
100		<annotation cp="}">затваряща къдрава скоба | къдрава скоба | скоба | фигурна скоба</annotation>
101		<annotation cp="}" type="tts">затваряща къдрава скоба</annotation>
102		<annotation cp="〈">остра скоба | отваряща ъглеста скоба | скоба | ъглеста скоба</annotation>
103		<annotation cp="〈" type="tts">отваряща ъглеста скоба</annotation>
104		<annotation cp="〉">затваряща ъглеста скоба | остра скоба | скоба | ъглеста скоба</annotation>
105		<annotation cp="〉" type="tts">затваряща ъглеста скоба</annotation>
106		<annotation cp="《">двойна ъглеста скоба | отваряща двойна ъглеста скоба | скоба</annotation>
107		<annotation cp="《" type="tts">отваряща двойна ъглеста скоба</annotation>
108		<annotation cp="》">двойна ъглеста скоба | затваряща двойна ъглеста скоба | скоба</annotation>
109		<annotation cp="》" type="tts">затваряща двойна ъглеста скоба</annotation>
110		<annotation cp="「">горна скоба | отваряща горна скоба | скоба</annotation>
111		<annotation cp="「" type="tts">отваряща горна скоба</annotation>
112		<annotation cp="」">долна скоба | затваряща долна скоба | скоба</annotation>
113		<annotation cp="」" type="tts">затваряща долна скоба</annotation>
114		<annotation cp="『">бяла горна скоба | отваряща бяла горна скоба | скоба</annotation>
115		<annotation cp="『" type="tts">отваряща бяла горна скоба</annotation>
116		<annotation cp="』">бяла долна скоба | затваряща бяла долна скоба | скоба</annotation>
117		<annotation cp="』" type="tts">затваряща бяла долна скоба</annotation>
118		<annotation cp="【">квадратна вдлъбната скоба | отваряща черна квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation>
119		<annotation cp="【" type="tts">отваряща черна квадратна вдлъбната скоба</annotation>
120		<annotation cp="】">затваряща черна квадратна вдлъбната скоба | квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation>
121		<annotation cp="】" type="tts">затваряща черна квадратна вдлъбната скоба</annotation>
122		<annotation cp="〔">отваряща скоба със скосени краища | скоба | скоба със скосени краища</annotation>
123		<annotation cp="〔" type="tts">отваряща скоба със скосени краища</annotation>
124		<annotation cp="〕">затваряща скоба със скосени краища | скоба | скоба със скосени краища</annotation>
125		<annotation cp="〕" type="tts">затваряща скоба със скосени краища</annotation>
126		<annotation cp="〖">бяла квадратна вдлъбната скоба | отваряща бяла квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation>
127		<annotation cp="〖" type="tts">отваряща бяла квадратна вдлъбната скоба</annotation>
128		<annotation cp="〗">бяла квадратна вдлъбната скоба | затваряща бяла квадратна вдлъбната скоба | скоба</annotation>
129		<annotation cp="〗" type="tts">затваряща бяла квадратна вдлъбната скоба</annotation>
130		<annotation cp="§">параграф | подразделение | секция | част</annotation>
131		<annotation cp="§" type="tts">параграф</annotation>
132		<annotation cp="¶">абзац | знак за абзац | нов раздел | параграф</annotation>
133		<annotation cp="¶" type="tts">знак за абзац</annotation>
134		<annotation cp="@">знак за имейл | кльомба | маймунка | маймунско „а“</annotation>
135		<annotation cp="@" type="tts">кльомба</annotation>
136		<annotation cp="*">астериск | заместващ знак | звездица | звездичка</annotation>
137		<annotation cp="*" type="tts">звездичка</annotation>
138		<annotation cp="/">диагонална черта | наклонена черта | слаш</annotation>
139		<annotation cp="/" type="tts">наклонена черта</annotation>
140		<annotation cp="\">обратна диагонална черта | обратна наклонена черта | слаш</annotation>
141		<annotation cp="\" type="tts">обратна наклонена черта</annotation>
142		<annotation cp="&amp;">амперсанд | и</annotation>
143		<annotation cp="&amp;" type="tts">амперсанд</annotation>
144		<annotation cp="#">диез | знак диез | номер | паунд | хаштаг</annotation>
145		<annotation cp="#" type="tts">знак диез</annotation>
146		<annotation cp="%">процент</annotation>
147		<annotation cp="%" type="tts">процент</annotation>
148		<annotation cp="‰">една десета част от процента | една хилядна | промил</annotation>
149		<annotation cp="‰" type="tts">промил</annotation>
150		<annotation cp="†">кръст | обел | обелиск</annotation>
151		<annotation cp="†" type="tts">обелиск</annotation>
152		<annotation cp="‡">двоен | кръст | обел | обелиск</annotation>
153		<annotation cp="‡" type="tts">двоен обелиск</annotation>
154		<annotation cp="•">водещ символ | точка</annotation>
155		<annotation cp="•" type="tts">водещ символ</annotation>
156		<annotation cp="‧">дефис | тире | точка | точка за разделяне на срички</annotation>
157		<annotation cp="‧" type="tts">точка за разделяне на срички</annotation>
158		<annotation cp="′">прим</annotation>
159		<annotation cp="′" type="tts">прим</annotation>
160		<annotation cp="″">двоен прим | прим</annotation>
161		<annotation cp="″" type="tts">двоен прим</annotation>
162		<annotation cp="‴">прим | троен прим</annotation>
163		<annotation cp="‴" type="tts">троен прим</annotation>
164		<annotation cp="‸">карета</annotation>
165		<annotation cp="‸" type="tts">карета</annotation>
166		<annotation cp="※">знак за референция</annotation>
167		<annotation cp="※" type="tts">знак за референция</annotation>
168		<annotation cp="⁂">звездички | три</annotation>
169		<annotation cp="⁂" type="tts">три звездички</annotation>
170		<annotation cp="`">гравис | интонация | ударение</annotation>
171		<annotation cp="`" type="tts">гравис</annotation>
172		<annotation cp="´">акут | интонация | ударение</annotation>
173		<annotation cp="´" type="tts">акут</annotation>
174		<annotation cp="^">V-образна стрелка | карета | контрол | показалец | сложно ударение | ударение | циркумфлекс</annotation>
175		<annotation cp="^" type="tts">сложно ударение</annotation>
176		<annotation cp="¨">трема | умлаут</annotation>
177		<annotation cp="¨" type="tts">трема</annotation>
178		<annotation cp="°">градус | час</annotation>
179		<annotation cp="°" type="tts">градус</annotation>
180		<annotation cp="℗">авторско право | авторско право за звукозапис | запис | звук</annotation>
181		<annotation cp="℗" type="tts">авторско право за звукозапис</annotation>
182		<annotation cp="←">наляво | сочеща наляво | стрелка | стрелка, сочеща наляво</annotation>
183		<annotation cp="←" type="tts">стрелка, сочеща наляво</annotation>
184		<annotation cp="↚">стрелка наляво и наклонена черта</annotation>
185		<annotation cp="↚" type="tts">стрелка наляво и наклонена черта</annotation>
186		<annotation cp="→">надясно | сочеща надясно | стрелка | стрелка, сочеща надясно</annotation>
187		<annotation cp="→" type="tts">стрелка, сочеща надясно</annotation>
188		<annotation cp="↛">стрелка надясно и наклонена черта</annotation>
189		<annotation cp="↛" type="tts">стрелка надясно и наклонена черта</annotation>
190		<annotation cp="↑">нагоре | сочеща нагоре | стрелка | стрелка, сочеща нагоре</annotation>
191		<annotation cp="↑" type="tts">стрелка, сочеща нагоре</annotation>
192		<annotation cp="↓">надолу | сочеща надолу | стрелка | стрелка, сочеща надолу</annotation>
193		<annotation cp="↓" type="tts">стрелка, сочеща надолу</annotation>
194		<annotation cp="↜">вълнообразна стрелка наляво</annotation>
195		<annotation cp="↜" type="tts">вълнообразна стрелка наляво</annotation>
196		<annotation cp="↝">вълнообразна стрелка надясно</annotation>
197		<annotation cp="↝" type="tts">вълнообразна стрелка надясно</annotation>
198		<annotation cp="↞">стрелка наляво с двойна глава</annotation>
199		<annotation cp="↞" type="tts">стрелка наляво с двойна глава</annotation>
200		<annotation cp="↟">стрелка нагоре с двойна глава</annotation>
201		<annotation cp="↟" type="tts">стрелка нагоре с двойна глава</annotation>
202		<annotation cp="↠">стрелка надясно с двойна глава</annotation>
203		<annotation cp="↠" type="tts">стрелка надясно с двойна глава</annotation>
204		<annotation cp="↡">стрелка надолу с двойна глава</annotation>
205		<annotation cp="↡" type="tts">стрелка надолу с двойна глава</annotation>
206		<annotation cp="↢">стрелка наляво с опашка</annotation>
207		<annotation cp="↢" type="tts">стрелка наляво с опашка</annotation>
208		<annotation cp="↣">стрелка надясно с опашка</annotation>
209		<annotation cp="↣" type="tts">стрелка надясно с опашка</annotation>
210		<annotation cp="↤">стрелка наляво с права опашка</annotation>
211		<annotation cp="↤" type="tts">стрелка наляво с права опашка</annotation>
212		<annotation cp="↥">стрелка нагоре с права опашка</annotation>
213		<annotation cp="↥" type="tts">стрелка нагоре с права опашка</annotation>
214		<annotation cp="↦">стрелка надясно с права опашка</annotation>
215		<annotation cp="↦" type="tts">стрелка надясно с права опашка</annotation>
216		<annotation cp="↧">стрелка надолу с права опашка</annotation>
217		<annotation cp="↧" type="tts">стрелка надолу с права опашка</annotation>
218		<annotation cp="↨">вертикална двупосочна стрелка с основа</annotation>
219		<annotation cp="↨" type="tts">вертикална двупосочна стрелка с основа</annotation>
220		<annotation cp="↫">завъртяна стрелка наляво</annotation>
221		<annotation cp="↫" type="tts">завъртяна стрелка наляво</annotation>
222		<annotation cp="↬">завъртяна стрелка надясно</annotation>
223		<annotation cp="↬" type="tts">завъртяна стрелка надясно</annotation>
224		<annotation cp="↭">вълнообразна двупосочна стрелка</annotation>
225		<annotation cp="↭" type="tts">вълнообразна двупосочна стрелка</annotation>
226		<annotation cp="↯">зигзаг | зигзагообразна стрелка надолу</annotation>
227		<annotation cp="↯" type="tts">зигзагообразна стрелка надолу</annotation>
228		<annotation cp="↰">сочеща наляво | стрелка нагоре с глава | стрелка нагоре с глава, сочеща наляво</annotation>
229		<annotation cp="↰" type="tts">стрелка нагоре с глава, сочеща наляво</annotation>
230		<annotation cp="↱">сочеща надясно | стрелка нагоре с глава | стрелка нагоре с глава, сочеща надясно</annotation>
231		<annotation cp="↱" type="tts">стрелка нагоре с глава, сочеща надясно</annotation>
232		<annotation cp="↲">сочеща наляво | стрелка надолу с глава | стрелка надолу с глава, сочеща наляво</annotation>
233		<annotation cp="↲" type="tts">стрелка надолу с глава, сочеща наляво</annotation>
234		<annotation cp="↳">сочеща надясно | стрелка надолу с глава | стрелка надолу с глава, сочеща надясно</annotation>
235		<annotation cp="↳" type="tts">стрелка надолу с глава, сочеща надясно</annotation>
236		<annotation cp="↴">сочеща надолу | стрелка надясно | стрелка надясно, сочеща надолу</annotation>
237		<annotation cp="↴" type="tts">стрелка надясно, сочеща надолу</annotation>
238		<annotation cp="↵">сочеща наляво | стрелка надолу | стрелка надолу, сочеща наляво</annotation>
239		<annotation cp="↵" type="tts">стрелка надолу, сочеща наляво</annotation>
240		<annotation cp="↶">горна полукръгла стрелка | горна полукръгла стрелка, обратна на часовниковата | обратна на часовниковата</annotation>
241		<annotation cp="↶" type="tts">горна полукръгла стрелка, обратна на часовниковата</annotation>
242		<annotation cp="↷">горна полукръгла стрелка | горна полукръгла стрелка, по часовниковата | по часовниковата</annotation>
243		<annotation cp="↷" type="tts">горна полукръгла стрелка, по часовниковата</annotation>
244		<annotation cp="↸">сочеща на северозапад стрелка с дълга черта</annotation>
245		<annotation cp="↸" type="tts">сочеща на северозапад стрелка с дълга черта</annotation>
246		<annotation cp="↹">стрелка наляво с черта над стрелка надясно с черта</annotation>
247		<annotation cp="↹" type="tts">стрелка наляво с черта над стрелка надясно с черта</annotation>
248		<annotation cp="↺">обратна на часовниковата | стрелка с отворен кръг | стрелка с отворен кръг, обратна на часовниковата</annotation>
249		<annotation cp="↺" type="tts">стрелка с отворен кръг, обратна на часовниковата</annotation>
250		<annotation cp="↻">по часовниковата | стрелка с отворен кръг | стрелка с отворен кръг, по часовниковата</annotation>
251		<annotation cp="↻" type="tts">стрелка с отворен кръг, по часовниковата</annotation>
252		<annotation cp="↼">стрелка наляво с полових връх отгоре</annotation>
253		<annotation cp="↼" type="tts">стрелка наляво с полових връх отгоре</annotation>
254		<annotation cp="↽">стрелка наляво с полових връх отдолу</annotation>
255		<annotation cp="↽" type="tts">стрелка наляво с полових връх отдолу</annotation>
256		<annotation cp="↾">половин връх | стрелка нагоре с половин връх отдясно</annotation>
257		<annotation cp="↾" type="tts">стрелка нагоре с половин връх отдясно</annotation>
258		<annotation cp="↿">половин връх | стрелка нагоре с половин връх отляво</annotation>
259		<annotation cp="↿" type="tts">стрелка нагоре с половин връх отляво</annotation>
260		<annotation cp="⇀">половин връх | стрелка надясно с половин връх отгоре</annotation>
261		<annotation cp="⇀" type="tts">стрелка надясно с половин връх отгоре</annotation>
262		<annotation cp="⇁">половин връх | стрелка надясно с половин връх отдолу</annotation>
263		<annotation cp="⇁" type="tts">стрелка надясно с половин връх отдолу</annotation>
264		<annotation cp="⇂">половин връх | стрелка надолу с половин връх отдясно</annotation>
265		<annotation cp="⇂" type="tts">стрелка надолу с половин връх отдясно</annotation>
266		<annotation cp="⇃">половин връх | стрелка надолу с половин връх отляво</annotation>
267		<annotation cp="⇃" type="tts">стрелка надолу с половин връх отляво</annotation>
268		<annotation cp="⇄">стрелка надясно над стрелка наляво</annotation>
269		<annotation cp="⇄" type="tts">стрелка надясно над стрелка наляво</annotation>
270		<annotation cp="⇅">нагоре | надолу | сочещи нагоре и надолу | стрелка | стрелки | стрелки, сочещи нагоре и надолу</annotation>
271		<annotation cp="⇅" type="tts">стрелки, сочещи нагоре и надолу</annotation>
272		<annotation cp="⇆">надясно | наляво | сочеща наляво стрелка над сочеща надясно стрелка | стрелка</annotation>
273		<annotation cp="⇆" type="tts">сочеща наляво стрелка над сочеща надясно стрелка</annotation>
274		<annotation cp="⇇">чифт стрелки наляво</annotation>
275		<annotation cp="⇇" type="tts">чифт стрелки наляво</annotation>
276		<annotation cp="⇈">чифт стрелки нагоре</annotation>
277		<annotation cp="⇈" type="tts">чифт стрелки нагоре</annotation>
278		<annotation cp="⇉">чифт стрелки надясно</annotation>
279		<annotation cp="⇉" type="tts">чифт стрелки надясно</annotation>
280		<annotation cp="⇊">чифт стрелки надолу</annotation>
281		<annotation cp="⇊" type="tts">чифт стрелки надолу</annotation>
282		<annotation cp="⇋">стрелка наляво с половин връх над стрелка надясно с половин връх</annotation>
283		<annotation cp="⇋" type="tts">стрелка наляво с половин връх над стрелка надясно с половин връх</annotation>
284		<annotation cp="⇌">стрелка надясно с половин връх над стрелка наляво с половин връх</annotation>
285		<annotation cp="⇌" type="tts">стрелка надясно с половин връх над стрелка наляво с половин връх</annotation>
286		<annotation cp="⇐">двойна стрелка наляво</annotation>
287		<annotation cp="⇐" type="tts">двойна стрелка наляво</annotation>
288		<annotation cp="⇍">зачеркната двойна стрелка наляво</annotation>
289		<annotation cp="⇍" type="tts">зачеркната двойна стрелка наляво</annotation>
290		<annotation cp="⇑">двойна стрелка нагоре</annotation>
291		<annotation cp="⇑" type="tts">двойна стрелка нагоре</annotation>
292		<annotation cp="⇒">двойна стрелка надясно</annotation>
293		<annotation cp="⇒" type="tts">двойна стрелка надясно</annotation>
294		<annotation cp="⇏">зачеркната двойна стрелка надясно</annotation>
295		<annotation cp="⇏" type="tts">зачеркната двойна стрелка надясно</annotation>
296		<annotation cp="⇓">двойна стрелка надолу</annotation>
297		<annotation cp="⇓" type="tts">двойна стрелка надолу</annotation>
298		<annotation cp="⇔">двойна лява и дясна стрелка</annotation>
299		<annotation cp="⇔" type="tts">двойна лява и дясна стрелка</annotation>
300		<annotation cp="⇎">зачеркната двойна лява и дясна стрелка</annotation>
301		<annotation cp="⇎" type="tts">зачеркната двойна лява и дясна стрелка</annotation>
302		<annotation cp="⇖">сочеща на северозапад двойна стрелка</annotation>
303		<annotation cp="⇖" type="tts">сочеща на северозапад двойна стрелка</annotation>
304		<annotation cp="⇗">сочеща на североизток двойна стрелка</annotation>
305		<annotation cp="⇗" type="tts">сочеща на североизток двойна стрелка</annotation>
306		<annotation cp="⇘">сочеща на югоизток двойна стрелка</annotation>
307		<annotation cp="⇘" type="tts">сочеща на югоизток двойна стрелка</annotation>
308		<annotation cp="⇙">сочеща на югозапад двойна стрелка</annotation>
309		<annotation cp="⇙" type="tts">сочеща на югозапад двойна стрелка</annotation>
310		<annotation cp="⇚">тройна стрелка наляво</annotation>
311		<annotation cp="⇚" type="tts">тройна стрелка наляво</annotation>
312		<annotation cp="⇛">тройна стрелка надясно</annotation>
313		<annotation cp="⇛" type="tts">тройна стрелка надясно</annotation>
314		<annotation cp="⇜">стрелка наляво със завъртулка</annotation>
315		<annotation cp="⇜" type="tts">стрелка наляво със завъртулка</annotation>
316		<annotation cp="⇝">стрелка надясно със завъртулка</annotation>
317		<annotation cp="⇝" type="tts">стрелка надясно със завъртулка</annotation>
318		<annotation cp="⇞">стрелка нагоре с две напречни черти</annotation>
319		<annotation cp="⇞" type="tts">стрелка нагоре с две напречни черти</annotation>
320		<annotation cp="⇟">стрелка надолу с две напречни черти</annotation>
321		<annotation cp="⇟" type="tts">стрелка надолу с две напречни черти</annotation>
322		<annotation cp="⇠">пунктирана стрелка наляво</annotation>
323		<annotation cp="⇠" type="tts">пунктирана стрелка наляво</annotation>
324		<annotation cp="⇡">пунктирана стрелка нагоре</annotation>
325		<annotation cp="⇡" type="tts">пунктирана стрелка нагоре</annotation>
326		<annotation cp="⇢">пунктирана стрелка надясно</annotation>
327		<annotation cp="⇢" type="tts">пунктирана стрелка надясно</annotation>
328		<annotation cp="⇣">пунктирана стрелка надолу</annotation>
329		<annotation cp="⇣" type="tts">пунктирана стрелка надолу</annotation>
330		<annotation cp="⇤">стрелка наляво с черта</annotation>
331		<annotation cp="⇤" type="tts">стрелка наляво с черта</annotation>
332		<annotation cp="⇥">стрелка надясно с черта</annotation>
333		<annotation cp="⇥" type="tts">стрелка надясно с черта</annotation>
334		<annotation cp="⇦">празна стрелка наляво</annotation>
335		<annotation cp="⇦" type="tts">празна стрелка наляво</annotation>
336		<annotation cp="⇧">празна стрелка нагоре</annotation>
337		<annotation cp="⇧" type="tts">празна стрелка нагоре</annotation>
338		<annotation cp="⇨">празна стрелка надясно</annotation>
339		<annotation cp="⇨" type="tts">празна стрелка надясно</annotation>
340		<annotation cp="⇩">празна стрелка надолу</annotation>
341		<annotation cp="⇩" type="tts">празна стрелка надолу</annotation>
342		<annotation cp="⇪">празна стрелка нагоре | празна стрелка нагоре, разделена с черта | разделена с черта</annotation>
343		<annotation cp="⇪" type="tts">празна стрелка нагоре, разделена с черта</annotation>
344		<annotation cp="⇵">стрелка надолу отляво и стрелка нагоре</annotation>
345		<annotation cp="⇵" type="tts">стрелка надолу отляво и стрелка нагоре</annotation>
346		<annotation cp="∀">всеки | всички | даден | за всички | универсален</annotation>
347		<annotation cp="∀" type="tts">за всички</annotation>
348		<annotation cp="∂">диференциален | частичен диференциален</annotation>
349		<annotation cp="∂" type="tts">частичен диференциален</annotation>
350		<annotation cp="∃">съществува</annotation>
351		<annotation cp="∃" type="tts">съществува</annotation>
352		<annotation cp="∅">математика | оператор на множество | празно множество</annotation>
353		<annotation cp="∅" type="tts">празно множество</annotation>
354		<annotation cp="∆">промяна | триъгълник</annotation>
355		<annotation cp="∆" type="tts">промяна</annotation>
356		<annotation cp="∇">набла | триъгълник</annotation>
357		<annotation cp="∇" type="tts">набла</annotation>
358		<annotation cp="∈">елемент | елемент на | множество | принадлежност | съдържа</annotation>
359		<annotation cp="∈" type="tts">елемент на</annotation>
360		<annotation cp="∉">елемент | не е елемент</annotation>
361		<annotation cp="∉" type="tts">не е елемент</annotation>
362		<annotation cp="∋">елемент | съдържа като член</annotation>
363		<annotation cp="∋" type="tts">съдържа като член</annotation>
364		<annotation cp="∎">qed | край на доказателство | надгробен камък | халмос</annotation>
365		<annotation cp="∎" type="tts">край на доказателство</annotation>
366		<annotation cp="∏">Декартово произведение | логика | произведение</annotation>
367		<annotation cp="∏" type="tts">Декартово произведение</annotation>
368		<annotation cp="∑">математика | сбор при n-арност</annotation>
369		<annotation cp="∑" type="tts">сбор при n-арност</annotation>
370		<annotation cp="+">добавяне | знак плюс | плюс | събиране</annotation>
371		<annotation cp="+" type="tts">знак плюс</annotation>
372		<annotation cp="±">плюс-минус</annotation>
373		<annotation cp="±" type="tts">плюс-минус</annotation>
374		<annotation cp="÷">деление | делено | знак за деление | обелос</annotation>
375		<annotation cp="÷" type="tts">знак за деление</annotation>
376		<annotation cp="×">знак за умножение | по | умножение | умножено</annotation>
377		<annotation cp="×" type="tts">знак за умножение</annotation>
378		<annotation cp="&lt;">отварящ таг | по-малко от | таг</annotation>
379		<annotation cp="&lt;" type="tts">по-малко от</annotation>
380		<annotation cp="≮">математика | не по-малко от | неравенство</annotation>
381		<annotation cp="≮" type="tts">не по-малко от</annotation>
382		<annotation cp="=">равенство | равно | равно на</annotation>
383		<annotation cp="=" type="tts">равно</annotation>
384		<annotation cp="≠">не равно | неравенство | различие</annotation>
385		<annotation cp="≠" type="tts">не равно</annotation>
386		<annotation cp="&gt;">затварящ таг | по-голямо от | таг</annotation>
387		<annotation cp="&gt;" type="tts">по-голямо от</annotation>
388		<annotation cp="≯">математика | не по-голямо от | неравенство</annotation>
389		<annotation cp="≯" type="tts">не по-голямо от</annotation>
390		<annotation cp="¬">не | отрицание</annotation>
391		<annotation cp="¬" type="tts">отрицание</annotation>
392		<annotation cp="|">вертикална линия | вертикална черта | линия | перпендикуляр | черта | щрих | щрих на Шефер</annotation>
393		<annotation cp="|" type="tts">вертикална линия</annotation>
394		<annotation cp="~">тилда</annotation>
395		<annotation cp="~" type="tts">тилда</annotation>
396		<annotation cp="−">знак минус | изваждане | минус</annotation>
397		<annotation cp="−" type="tts">знак минус</annotation>
398		<annotation cp="⁻">горен индекс | горен минус | минус</annotation>
399		<annotation cp="⁻" type="tts">горен минус</annotation>
400		<annotation cp="∓">минус или плюс | плюс-минус</annotation>
401		<annotation cp="∓" type="tts">минус или плюс</annotation>
402		<annotation cp="∕">виргула | наклонена черта | наклонена черта за деление</annotation>
403		<annotation cp="∕" type="tts">наклонена черта за деление</annotation>
404		<annotation cp="⁄">виргула | дробна наклонена черта | наклонена черта</annotation>
405		<annotation cp="⁄" type="tts">дробна наклонена черта</annotation>
406		<annotation cp="∗">звезда | оператор астериск</annotation>
407		<annotation cp="∗" type="tts">оператор астериск</annotation>
408		<annotation cp="∘">композиция | оператор | оператор пръстен</annotation>
409		<annotation cp="∘" type="tts">оператор пръстен</annotation>
410		<annotation cp="∙">оператор | оператор водещ символ</annotation>
411		<annotation cp="∙" type="tts">оператор водещ символ</annotation>
412		<annotation cp="√">ирационално число | квадратен корен | корен | на квадрат | радикал | радикс</annotation>
413		<annotation cp="√" type="tts">квадратен корен</annotation>
414		<annotation cp="∝">пропорционален | пропорционалност</annotation>
415		<annotation cp="∝" type="tts">пропорционален</annotation>
416		<annotation cp="∞">безкрайност | знак за безкрайност</annotation>
417		<annotation cp="∞" type="tts">знак за безкрайност</annotation>
418		<annotation cp="∟">математика | прав ъгъл</annotation>
419		<annotation cp="∟" type="tts">прав ъгъл</annotation>
420		<annotation cp="∠">остър | ъгъл</annotation>
421		<annotation cp="∠" type="tts">ъгъл</annotation>
422		<annotation cp="∣">делител | разделя</annotation>
423		<annotation cp="∣" type="tts">разделя</annotation>
424		<annotation cp="∥">успореден</annotation>
425		<annotation cp="∥" type="tts">успореден</annotation>
426		<annotation cp="∧">клин | логическо и</annotation>
427		<annotation cp="∧" type="tts">логическо и</annotation>
428		<annotation cp="∩">множество | пресичане</annotation>
429		<annotation cp="∩" type="tts">пресичане</annotation>
430		<annotation cp="∪">множество | обединение | съвкупност</annotation>
431		<annotation cp="∪" type="tts">обединение</annotation>
432		<annotation cp="∫">интеграл | математически анализ</annotation>
433		<annotation cp="∫" type="tts">интеграл</annotation>
434		<annotation cp="∬">двоен интеграл | математически анализ</annotation>
435		<annotation cp="∬" type="tts">двоен интеграл</annotation>
436		<annotation cp="∮">контурен интеграл</annotation>
437		<annotation cp="∮" type="tts">контурен интеграл</annotation>
438		<annotation cp="∴">логика | следователно</annotation>
439		<annotation cp="∴" type="tts">следователно</annotation>
440		<annotation cp="∵">защото | логика</annotation>
441		<annotation cp="∵" type="tts">защото</annotation>
442		<annotation cp="∶">съотношение</annotation>
443		<annotation cp="∶" type="tts">съотношение</annotation>
444		<annotation cp="∷">пропорционалност | пропорция</annotation>
445		<annotation cp="∷" type="tts">пропорция</annotation>
446		<annotation cp="∼">оператор | оператор тилда</annotation>
447		<annotation cp="∼" type="tts">оператор тилда</annotation>
448		<annotation cp="∽">обърната тилда | тилда</annotation>
449		<annotation cp="∽" type="tts">обърната тилда</annotation>
450		<annotation cp="∾">обърната легнала буква s</annotation>
451		<annotation cp="∾" type="tts">обърната легнала буква s</annotation>
452		<annotation cp="≃">асимптота | асимптотично равен | математика</annotation>
453		<annotation cp="≃" type="tts">асимптотично равен</annotation>
454		<annotation cp="≅">еднаквост | изоморфизъм | математика | приблизително равен</annotation>
455		<annotation cp="≅" type="tts">приблизително равен</annotation>
456		<annotation cp="≈">близко до | приблизително | приблизително равно</annotation>
457		<annotation cp="≈" type="tts">приблизително равно</annotation>
458		<annotation cp="≌">всички равни | математика | равенство</annotation>
459		<annotation cp="≌" type="tts">всички равни</annotation>
460		<annotation cp="≒">приблизително равен на образа</annotation>
461		<annotation cp="≒" type="tts">приблизително равен на образа</annotation>
462		<annotation cp="≖">математика | пръстен в знак за равенство | равенство</annotation>
463		<annotation cp="≖" type="tts">пръстен в знак за равенство</annotation>
464		<annotation cp="≡">еквивалентно на | идентично | точно | три черти</annotation>
465		<annotation cp="≡" type="tts">еквивалентно на</annotation>
466		<annotation cp="≣">математика | равенство | строго еквивалентен</annotation>
467		<annotation cp="≣" type="tts">строго еквивалентен</annotation>
468		<annotation cp="≤">неравенство | по-малко или равно | по-малко от | равенство | равно на</annotation>
469		<annotation cp="≤" type="tts">по-малко или равно</annotation>
470		<annotation cp="≥">неравенство | по-голямо или равно | по-голямо от | равенство | равно на</annotation>
471		<annotation cp="≥" type="tts">по-голямо или равно</annotation>
472		<annotation cp="≦">математика | неравенство | по-малко над равно</annotation>
473		<annotation cp="≦" type="tts">по-малко над равно</annotation>
474		<annotation cp="≧">математика | неравенство | по-голямо над равно</annotation>
475		<annotation cp="≧" type="tts">по-голямо над равно</annotation>
476		<annotation cp="≪">математика | много по-малко от | неравенство</annotation>
477		<annotation cp="≪" type="tts">много по-малко от</annotation>
478		<annotation cp="≫">математика | много по-голямо от | неравенство</annotation>
479		<annotation cp="≫" type="tts">много по-голямо от</annotation>
480		<annotation cp="≬">между</annotation>
481		<annotation cp="≬" type="tts">между</annotation>
482		<annotation cp="≳">еквивалентен на по-голямо | математика | неравенство</annotation>
483		<annotation cp="≳" type="tts">еквивалентен на по-голямо</annotation>
484		<annotation cp="≺">математика | оператор на множество | предхожда</annotation>
485		<annotation cp="≺" type="tts">предхожда</annotation>
486		<annotation cp="≻">математика | оператор на множество | следва</annotation>
487		<annotation cp="≻" type="tts">следва</annotation>
488		<annotation cp="⊁">математика | не следва | оператор на множество</annotation>
489		<annotation cp="⊁" type="tts">не следва</annotation>
490		<annotation cp="⊂">множество | подмножество | подмножество на</annotation>
491		<annotation cp="⊂" type="tts">подмножество на</annotation>
492		<annotation cp="⊃">математика | надмножество | оператор на множество</annotation>
493		<annotation cp="⊃" type="tts">надмножество</annotation>
494		<annotation cp="⊆">равен на подмножество</annotation>
495		<annotation cp="⊆" type="tts">равен на подмножество</annotation>
496		<annotation cp="⊇">математика | равен на надмножество | равенство</annotation>
497		<annotation cp="⊇" type="tts">равен на надмножество</annotation>
498		<annotation cp="⊕">плюс | плюс в окръжност</annotation>
499		<annotation cp="⊕" type="tts">плюс в окръжност</annotation>
500		<annotation cp="⊖">минус в окръжност | симетрична разлика</annotation>
501		<annotation cp="⊖" type="tts">минус в окръжност</annotation>
502		<annotation cp="⊗">знак за умножение в окръжност | произведение | тензор</annotation>
503		<annotation cp="⊗" type="tts">знак за умножение в окръжност</annotation>
504		<annotation cp="⊘">математика | наклонена черта за деление в окръжност</annotation>
505		<annotation cp="⊘" type="tts">наклонена черта за деление в окръжност</annotation>
506		<annotation cp="⊙">XNOR | оператор | оператор точка в окръжност</annotation>
507		<annotation cp="⊙" type="tts">оператор точка в окръжност</annotation>
508		<annotation cp="⊚">оператор пръстен в окръжност</annotation>
509		<annotation cp="⊚" type="tts">оператор пръстен в окръжност</annotation>
510		<annotation cp="⊛">астериск | оператор | оператор астериск в окръжност</annotation>
511		<annotation cp="⊛" type="tts">оператор астериск в окръжност</annotation>
512		<annotation cp="⊞">математика | плюс в квадрат</annotation>
513		<annotation cp="⊞" type="tts">плюс в квадрат</annotation>
514		<annotation cp="⊟">математика | минус в квадрат</annotation>
515		<annotation cp="⊟" type="tts">минус в квадрат</annotation>
516		<annotation cp="⊥">горен так | так | фалш</annotation>
517		<annotation cp="⊥" type="tts">горен так</annotation>
518		<annotation cp="⊮">не налага</annotation>
519		<annotation cp="⊮" type="tts">не налага</annotation>
520		<annotation cp="⊰">математика | оператор на множество | предхожда при връзка</annotation>
521		<annotation cp="⊰" type="tts">предхожда при връзка</annotation>
522		<annotation cp="⊱">математика | оператор на множество | следва при връзка</annotation>
523		<annotation cp="⊱" type="tts">следва при връзка</annotation>
524		<annotation cp="⋭">математика | не съдържа като равен на нормална подгрупа | теория на групите</annotation>
525		<annotation cp="⋭" type="tts">не съдържа като равен на нормална подгрупа</annotation>
526		<annotation cp="⊶">оригинален</annotation>
527		<annotation cp="⊶" type="tts">оригинален</annotation>
528		<annotation cp="⊹">Ерметиева конюгатна матрица | Ерметиева матрица | квадратва матрица | математика</annotation>
529		<annotation cp="⊹" type="tts">Ерметиева конюгатна матрица</annotation>
530		<annotation cp="⊿">математика | правоъгълен триъгълник</annotation>
531		<annotation cp="⊿" type="tts">правоъгълен триъгълник</annotation>
532		<annotation cp="⋁">дизюнкция | логика | логическо или при n-арност</annotation>
533		<annotation cp="⋁" type="tts">логическо или при n-арност</annotation>
534		<annotation cp="⋂">математика | оператор на множество | сечение при n-арност</annotation>
535		<annotation cp="⋂" type="tts">сечение при n-арност</annotation>
536		<annotation cp="⋃">математика | обединение | обединение при n-арност | оператор на множество</annotation>
537		<annotation cp="⋃" type="tts">обединение при n-арност</annotation>
538		<annotation cp="⋅">оператор | оператор точка</annotation>
539		<annotation cp="⋅" type="tts">оператор точка</annotation>
540		<annotation cp="⋆">оператор | оператор звезда</annotation>
541		<annotation cp="⋆" type="tts">оператор звезда</annotation>
542		<annotation cp="⋈">двоичен оператор | естествено съединение</annotation>
543		<annotation cp="⋈" type="tts">естествено съединение</annotation>
544		<annotation cp="⋒">двойно сечение | математика | оператор на множество | сечение</annotation>
545		<annotation cp="⋒" type="tts">двойно сечение</annotation>
546		<annotation cp="⋘">изключително по-малко от | математика | неравенство</annotation>
547		<annotation cp="⋘" type="tts">изключително по-малко от</annotation>
548		<annotation cp="⋙">изключително по-голямо от | математика | неравенство</annotation>
549		<annotation cp="⋙" type="tts">изключително по-голямо от</annotation>
550		<annotation cp="⋮">вертикално многоточие | математика | многоточие</annotation>
551		<annotation cp="⋮" type="tts">вертикално многоточие</annotation>
552		<annotation cp="⋯">многоточие | средно хоризонтално многоточие</annotation>
553		<annotation cp="⋯" type="tts">средно хоризонтално многоточие</annotation>
554		<annotation cp="⋰">математика | многоточие | сочещо нагоре и надясно диагонално многоточие</annotation>
555		<annotation cp="⋰" type="tts">сочещо нагоре и надясно диагонално многоточие</annotation>
556		<annotation cp="⋱">математика | многоточие | сочещо надолу и надясно диагонално многоточие</annotation>
557		<annotation cp="⋱" type="tts">сочещо надолу и надясно диагонално многоточие</annotation>
558		<annotation cp="■">запълнен квадрат</annotation>
559		<annotation cp="■" type="tts">запълнен квадрат</annotation>
560		<annotation cp="□">празен квадрат</annotation>
561		<annotation cp="□" type="tts">празен квадрат</annotation>
562		<annotation cp="▢">празен квадрат със заоблени ръбове</annotation>
563		<annotation cp="▢" type="tts">празен квадрат със заоблени ръбове</annotation>
564		<annotation cp="▣">празен квадрат | празен квадрат, съдържащ запълнен квадрат | съдържащ запълнен квадрат</annotation>
565		<annotation cp="▣" type="tts">празен квадрат, съдържащ запълнен квадрат</annotation>
566		<annotation cp="▤">квадрат с хоризонтално запълване</annotation>
567		<annotation cp="▤" type="tts">квадрат с хоризонтално запълване</annotation>
568		<annotation cp="▥">квадрат с вертикално запълване</annotation>
569		<annotation cp="▥" type="tts">квадрат с вертикално запълване</annotation>
570		<annotation cp="▦">квадрат с ортогонално щриховано запълване</annotation>
571		<annotation cp="▦" type="tts">квадрат с ортогонално щриховано запълване</annotation>
572		<annotation cp="▧">квадрат със запълване горе вляво и долу вдясно</annotation>
573		<annotation cp="▧" type="tts">квадрат със запълване горе вляво и долу вдясно</annotation>
574		<annotation cp="▨">квадрат със запълване горе вдясно и долу вляво</annotation>
575		<annotation cp="▨" type="tts">квадрат със запълване горе вдясно и долу вляво</annotation>
576		<annotation cp="▩">квадрат с диагонално щриховано запълване</annotation>
577		<annotation cp="▩" type="tts">квадрат с диагонално щриховано запълване</annotation>
578		<annotation cp="▬">запълнен правоъгълник</annotation>
579		<annotation cp="▬" type="tts">запълнен правоъгълник</annotation>
580		<annotation cp="▭">празен правоъгълник</annotation>
581		<annotation cp="▭" type="tts">празен правоъгълник</annotation>
582		<annotation cp="▮">запълнен вертикален правоъгълник</annotation>
583		<annotation cp="▮" type="tts">запълнен вертикален правоъгълник</annotation>
584		<annotation cp="▰">запълнен успоредник</annotation>
585		<annotation cp="▰" type="tts">запълнен успоредник</annotation>
586		<annotation cp="▲">запълнен триъгълник | запълнен триъгълник, сочещ нагоре | запълнено | нагоре | сочещ нагоре | стрелка | триъгълник</annotation>
587		<annotation cp="▲" type="tts">запълнен триъгълник, сочещ нагоре</annotation>
588		<annotation cp="△">сочещ нагоре празен триъгълник</annotation>
589		<annotation cp="△" type="tts">сочещ нагоре празен триъгълник</annotation>
590		<annotation cp="▴">сочещ нагоре запълнен малък триъгълник</annotation>
591		<annotation cp="▴" type="tts">сочещ нагоре запълнен малък триъгълник</annotation>
592		<annotation cp="▵">сочещ нагоре празен малък триъгълник</annotation>
593		<annotation cp="▵" type="tts">сочещ нагоре празен малък триъгълник</annotation>
594		<annotation cp="▷">сочещ надясно празен триъгълник</annotation>
595		<annotation cp="▷" type="tts">сочещ надясно празен триъгълник</annotation>
596		<annotation cp="▸">сочещ надясно запълнен малък триъгълник</annotation>
597		<annotation cp="▸" type="tts">сочещ надясно запълнен малък триъгълник</annotation>
598		<annotation cp="▹">сочещ надясно празен малък триъгълник</annotation>
599		<annotation cp="▹" type="tts">сочещ надясно празен малък триъгълник</annotation>
600		<annotation cp="►">сочещ надясно запълнен показалец</annotation>
601		<annotation cp="►" type="tts">сочещ надясно запълнен показалец</annotation>
602		<annotation cp="▻">сочещ надясно празен показалец</annotation>
603		<annotation cp="▻" type="tts">сочещ надясно празен показалец</annotation>
604		<annotation cp="▼">запълнен триъгълник | запълнен триъгълник, сочещ надолу | запълнено | надолу | сочещ надолу | стрелка | триъгълник</annotation>
605		<annotation cp="▼" type="tts">запълнен триъгълник, сочещ надолу</annotation>
606		<annotation cp="▽">сочещ надолу празен триъгълник</annotation>
607		<annotation cp="▽" type="tts">сочещ надолу празен триъгълник</annotation>
608		<annotation cp="▾">сочещ надолу запълнен малък триъгълник</annotation>
609		<annotation cp="▾" type="tts">сочещ надолу запълнен малък триъгълник</annotation>
610		<annotation cp="▿">сочещ надолу празен малък триъгълник</annotation>
611		<annotation cp="▿" type="tts">сочещ надолу празен малък триъгълник</annotation>
612		<annotation cp="◁">сочещ наляво празен триъгълник</annotation>
613		<annotation cp="◁" type="tts">сочещ наляво празен триъгълник</annotation>
614		<annotation cp="◂">сочещ наляво запълнен малък триъгълник</annotation>
615		<annotation cp="◂" type="tts">сочещ наляво запълнен малък триъгълник</annotation>
616		<annotation cp="◃">сочещ наляво празен малък триъгълник</annotation>
617		<annotation cp="◃" type="tts">сочещ наляво празен малък триъгълник</annotation>
618		<annotation cp="◄">сочещ наляво запълнен показалец</annotation>
619		<annotation cp="◄" type="tts">сочещ наляво запълнен показалец</annotation>
620		<annotation cp="◅">сочещ наляво празен показалец</annotation>
621		<annotation cp="◅" type="tts">сочещ наляво празен показалец</annotation>
622		<annotation cp="◆">запълнен ромб</annotation>
623		<annotation cp="◆" type="tts">запълнен ромб</annotation>
624		<annotation cp="◇">празен ромб</annotation>
625		<annotation cp="◇" type="tts">празен ромб</annotation>
626		<annotation cp="◈">празен ромб | празен ромб, съдържащ запълнен ромб | съдържащ запълнен ромб</annotation>
627		<annotation cp="◈" type="tts">празен ромб, съдържащ запълнен ромб</annotation>
628		<annotation cp="◉">концентрични окръжности | оградена точка | празна окръжност | празна окръжност, съдържаща запълнена окръжност | съдържаща запълнена окръжност</annotation>
629		<annotation cp="◉" type="tts">празна окръжност, съдържаща запълнена окръжност</annotation>
630		<annotation cp="◊">диамант | ромб | ромбовиден</annotation>
631		<annotation cp="◊" type="tts">ромб</annotation>
632		<annotation cp="○">кръг | незапълнен кръг | празен кръг</annotation>
633		<annotation cp="○" type="tts">празен кръг</annotation>
634		<annotation cp="◌">пунктирана окръжност</annotation>
635		<annotation cp="◌" type="tts">пунктирана окръжност</annotation>
636		<annotation cp="◍">окръжност с вертикално запълване</annotation>
637		<annotation cp="◍" type="tts">окръжност с вертикално запълване</annotation>
638		<annotation cp="◎">двойна окръжност | концентрични окръжности | мишена</annotation>
639		<annotation cp="◎" type="tts">концентрични окръжности</annotation>
640		<annotation cp="●">запълнен кръг | кръг</annotation>
641		<annotation cp="●" type="tts">запълнен кръг</annotation>
642		<annotation cp="◐">окръжност със запълнена лява половина</annotation>
643		<annotation cp="◐" type="tts">окръжност със запълнена лява половина</annotation>
644		<annotation cp="◑">окръжност със запълнена дясна половина</annotation>
645		<annotation cp="◑" type="tts">окръжност със запълнена дясна половина</annotation>
646		<annotation cp="◒">окръжност със запълнена долна половина</annotation>
647		<annotation cp="◒" type="tts">окръжност със запълнена долна половина</annotation>
648		<annotation cp="◓">окръжност със запълнена горна половина</annotation>
649		<annotation cp="◓" type="tts">окръжност със запълнена горна половина</annotation>
650		<annotation cp="◔">окръжност със запълнен горен десен квадрант</annotation>
651		<annotation cp="◔" type="tts">окръжност със запълнен горен десен квадрант</annotation>
652		<annotation cp="◕">запълнена окръжност с празен горен ляв квадрант</annotation>
653		<annotation cp="◕" type="tts">запълнена окръжност с празен горен ляв квадрант</annotation>
654		<annotation cp="◖">запълнена отляво | окръжност | окръжност, запълнена отляво</annotation>
655		<annotation cp="◖" type="tts">окръжност, запълнена отляво</annotation>
656		<annotation cp="◗">запълнена отдясно | окръжност | окръжност, запълнена отдясно</annotation>
657		<annotation cp="◗" type="tts">окръжност, запълнена отдясно</annotation>
658		<annotation cp="◘">обърнат водещ символ</annotation>
659		<annotation cp="◘" type="tts">обърнат водещ символ</annotation>
660		<annotation cp="◙">запълнен квадрат | запълнен квадрат, съдържащ празна окръжност | обърната празна окръжност | съдържащ празна окръжност</annotation>
661		<annotation cp="◙" type="tts">запълнен квадрат, съдържащ празна окръжност</annotation>
662		<annotation cp="◜">кръгла дъга в горен ляв квадрант</annotation>
663		<annotation cp="◜" type="tts">кръгла дъга в горен ляв квадрант</annotation>
664		<annotation cp="◝">кръгла дъга в горен десен квадрант</annotation>
665		<annotation cp="◝" type="tts">кръгла дъга в горен десен квадрант</annotation>
666		<annotation cp="◞">кръгла дъга в долен десен квадрант</annotation>
667		<annotation cp="◞" type="tts">кръгла дъга в долен десен квадрант</annotation>
668		<annotation cp="◟">кръгла дъга в долен ляв квадрант</annotation>
669		<annotation cp="◟" type="tts">кръгла дъга в долен ляв квадрант</annotation>
670		<annotation cp="◠">горна полуокръжност</annotation>
671		<annotation cp="◠" type="tts">горна полуокръжност</annotation>
672		<annotation cp="◡">долна полуокръжност</annotation>
673		<annotation cp="◡" type="tts">долна полуокръжност</annotation>
674		<annotation cp="◢">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation>
675		<annotation cp="◢" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation>
676		<annotation cp="◣">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вляво</annotation>
677		<annotation cp="◣" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл долу вляво</annotation>
678		<annotation cp="◤">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вляво</annotation>
679		<annotation cp="◤" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вляво</annotation>
680		<annotation cp="◥">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вдясно</annotation>
681		<annotation cp="◥" type="tts">запълнен триъгълник с прав ъгъл горе вдясно</annotation>
682		<annotation cp="◦">празен водещ символ</annotation>
683		<annotation cp="◦" type="tts">празен водещ символ</annotation>
684		<annotation cp="◯">голям незапълнен кръг | кръг | празен кръг</annotation>
685		<annotation cp="◯" type="tts">голям незапълнен кръг</annotation>
686		<annotation cp="◳">празен квадрат с горен десен квадрант</annotation>
687		<annotation cp="◳" type="tts">празен квадрат с горен десен квадрант</annotation>
688		<annotation cp="◷">празна окръжност с горен десен квадрант</annotation>
689		<annotation cp="◷" type="tts">празна окръжност с горен десен квадрант</annotation>
690		<annotation cp="◿">триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation>
691		<annotation cp="◿" type="tts">триъгълник с прав ъгъл долу вдясно</annotation>
692		<annotation cp="♪">музика | нота | осмина</annotation>
693		<annotation cp="♪" type="tts">осмина нота</annotation>
694		<annotation cp="⨧">плюс с две в долен индекс</annotation>
695		<annotation cp="⨧" type="tts">плюс с две в долен индекс</annotation>
696		<annotation cp="⨯">векторно произведение</annotation>
697		<annotation cp="⨯" type="tts">векторно произведение</annotation>
698		<annotation cp="⨼">вътрешно произведение</annotation>
699		<annotation cp="⨼" type="tts">вътрешно произведение</annotation>
700		<annotation cp="⩣">логическо или с двойна долна черта</annotation>
701		<annotation cp="⩣" type="tts">логическо или с двойна долна черта</annotation>
702		<annotation cp="⩽">знак за по-малко с наклонена черта за равно</annotation>
703		<annotation cp="⩽" type="tts">знак за по-малко с наклонена черта за равно</annotation>
704		<annotation cp="⪍">знак за по-малко над подобно равно</annotation>
705		<annotation cp="⪍" type="tts">знак за по-малко над подобно равно</annotation>
706		<annotation cp="⪚">математика | неравенство | равно с две черти над знак за по-голямо</annotation>
707		<annotation cp="⪚" type="tts">равно с две черти над знак за по-голямо</annotation>
708		<annotation cp="⪺">следва над знак за не е почти равно</annotation>
709		<annotation cp="⪺" type="tts">следва над знак за не е почти равно</annotation>
710		<annotation cp="♭">бемол | музика | нота</annotation>
711		<annotation cp="♭" type="tts">бемол</annotation>
712		<annotation cp="♯">диез | музика | нота</annotation>
713		<annotation cp="♯" type="tts">диез</annotation>
714		<annotation cp="��">лице | ухилване | широка усмивка | Широко усмихнато лице</annotation>
715		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице</annotation>
716		<annotation cp="��">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с големи очи</annotation>
717		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице с големи очи</annotation>
718		<annotation cp="��">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
719		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
720		<annotation cp="��">лице | око | Сияещо лице с усмихващи се очи | усмивка | ухилване</annotation>
721		<annotation cp="��" type="tts">Сияещо лице с усмихващи се очи</annotation>
722		<annotation cp="��">лице | смях | удовлетворен | усмивка | уста | широко усмихнато лице с присвити очи</annotation>
723		<annotation cp="��" type="tts">широко усмихнато лице с присвити очи</annotation>
724		<annotation cp="��">лице | отворен | пот | усмивка | Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation>
725		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation>
726		<annotation cp="��">заливане | Заливащо се от смях лице | лице | смях</annotation>
727		<annotation cp="��" type="tts">Заливащо се от смях лице</annotation>
728		<annotation cp="��">лице | Лице със сълзи от радост | радост | смях | сълза</annotation>
729		<annotation cp="��" type="tts">Лице със сълзи от радост</annotation>
730		<annotation cp="��">Леко усмихнато лице | лице | усмивка</annotation>
731		<annotation cp="��" type="tts">Леко усмихнато лице</annotation>
732		<annotation cp="��">лице | наобратно | Обърнато наобратно лице</annotation>
733		<annotation cp="��" type="tts">Обърнато наобратно лице</annotation>
734		<annotation cp="��">изчезвам | разтварям се | течен | топя се | топящо се лице</annotation>
735		<annotation cp="��" type="tts">топящо се лице</annotation>
736		<annotation cp="��">лице | Намигащо лице | намигване</annotation>
737		<annotation cp="��" type="tts">Намигащо лице</annotation>
738		<annotation cp="��">изчервяване | лице | око | усмивка | Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
739		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
740		<annotation cp="��">ангел | лице | невинно | ореол | Усмихнато лице с ореол | фантазия</annotation>
741		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с ореол</annotation>
742		<annotation cp="��">влюбен | любов | обожание | усмихнато лице със сърца</annotation>
743		<annotation cp="��" type="tts">усмихнато лице със сърца</annotation>
744		<annotation cp="��">лице | око | сърце | усмивка | Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation>
745		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation>
746		<annotation cp="��">дълбоко запленен | звезда | лице | очи | широко усмихнат</annotation>
747		<annotation cp="��" type="tts">дълбоко запленен</annotation>
748		<annotation cp="��">Лице | Лице, пращащо въздушна целувка | пращащо въздушна целувка | сърце | целувка</annotation>
749		<annotation cp="��" type="tts">Лице, пращащо въздушна целувка</annotation>
750		<annotation cp="��">лице | Целуващо лице | целувка</annotation>
751		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо лице</annotation>
752		<annotation cp="☺">лице | спокоен | усмивка | Усмихнато лице</annotation>
753		<annotation cp="☺" type="tts">Усмихнато лице</annotation>
754		<annotation cp="��">затворен | лице | око | Целуващо лице със затворени очи | целувка</annotation>
755		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо лице със затворени очи</annotation>
756		<annotation cp="��">лице | око | усмивка | Целуващо лице с усмихнати очи | целувка</annotation>
757		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо лице с усмихнати очи</annotation>
758		<annotation cp="��">благодарност | гордост | облекчение | разчувстване | сълза | усмивка | усмихнато лице със сълза</annotation>
759		<annotation cp="��" type="tts">усмихнато лице със сълза</annotation>
760		<annotation cp="��">вкусен | Лице | Лице, наслаждаващо се на вкусна храна | наслаждавам се | наслаждаващо се на вкусна храна | усмивка</annotation>
761		<annotation cp="��" type="tts">Лице, наслаждаващо се на вкусна храна</annotation>
762		<annotation cp="��">език | лице | Плезещо се лице</annotation>
763		<annotation cp="��" type="tts">Плезещо се лице</annotation>
764		<annotation cp="��">език | лице | Намигащо и плезещо се лице | намигване | шега</annotation>
765		<annotation cp="��" type="tts">Намигащо и плезещо се лице</annotation>
766		<annotation cp="��">големи | малки | Налудничаво лице | око</annotation>
767		<annotation cp="��" type="tts">Налудничаво лице</annotation>
768		<annotation cp="��">вкус | език | лице | Лице с изплезен език и стиснати очи | ужасен</annotation>
769		<annotation cp="��" type="tts">Лице с изплезен език и стиснати очи</annotation>
770		<annotation cp="��">лице | Лице с пари в устата | пари | уста</annotation>
771		<annotation cp="��" type="tts">Лице с пари в устата</annotation>
772		<annotation cp="��">лице | прегръдка | прегръщам | Прегръщащо лице</annotation>
773		<annotation cp="��" type="tts">Прегръщащо лице</annotation>
774		<annotation cp="��">издаване | Лице с ръка пред устата | опа!</annotation>
775		<annotation cp="��" type="tts">Лице с ръка пред устата</annotation>
776		<annotation cp="��">безверие | изненада | лице с широко отворени очи и ръка пред устата | неудобство | страхопочитание | удивление | уплаха</annotation>
777		<annotation cp="��" type="tts">лице с широко отворени очи и ръка пред устата</annotation>
778		<annotation cp="��">вторачвам се | лице | лице, надничащо зад ръцете си | надничам | надничащо зад ръцете си | смаян</annotation>
779		<annotation cp="��" type="tts">лице, надничащо зад ръцете си</annotation>
780		<annotation cp="��">знак за „шт!“ | което прави „шт!“ | Лице | Лице, което прави „шт!“ | тихо</annotation>
781		<annotation cp="��" type="tts">Лице, което прави „шт!“</annotation>
782		<annotation cp="��">замислен | Замислено лице | лице</annotation>
783		<annotation cp="��" type="tts">Замислено лице</annotation>
784		<annotation cp="��">да | козирувам | козируващо лице | ок | поздрав | слънчево</annotation>
785		<annotation cp="��" type="tts">козируващо лице</annotation>
786		<annotation cp="��">лице | Лице с уста с цип | уста | цип</annotation>
787		<annotation cp="��" type="tts">Лице с уста с цип</annotation>
788		<annotation cp="��">Лице с повдигната вежда | недоверие | скептично</annotation>
789		<annotation cp="��" type="tts">Лице с повдигната вежда</annotation>
790		<annotation cp="��">лице | непроницаем | неутрален | Неутрално лице</annotation>
791		<annotation cp="��" type="tts">Неутрално лице</annotation>
792		<annotation cp="��">безизразен | Безизразно лице | лице</annotation>
793		<annotation cp="��" type="tts">Безизразно лице</annotation>
794		<annotation cp="��">лице | Лице без уста | тих | уста</annotation>
795		<annotation cp="��" type="tts">Лице без уста</annotation>
796		<annotation cp="��">депресиран | изчезвам | интровертен | крия се | лице с пунктир | невидим</annotation>
797		<annotation cp="��" type="tts">лице с пунктир</annotation>
798		<annotation cp="��‍��">лице в мъгла | лице в облаци | мечтател | разсеян</annotation>
799		<annotation cp="��‍��" type="tts">лице в облаци</annotation>
800		<annotation cp="��">лице | подсмихване | Подсмихващо се лице</annotation>
801		<annotation cp="��" type="tts">Подсмихващо се лице</annotation>
802		<annotation cp="��">лице | недоволен | Недоволно лице | нещастен</annotation>
803		<annotation cp="��" type="tts">Недоволно лице</annotation>
804		<annotation cp="��">извъртам | лице | Лице с извъртени нагоре очи | очи</annotation>
805		<annotation cp="��" type="tts">Лице с извъртени нагоре очи</annotation>
806		<annotation cp="��">гримаса | лице | Лице с гримаса</annotation>
807		<annotation cp="��" type="tts">Лице с гримаса</annotation>
808		<annotation cp="��‍��">въздъхвам | издишвам | издишващо лице | охкам | пъшкам | шепна</annotation>
809		<annotation cp="��‍��" type="tts">издишващо лице</annotation>
810		<annotation cp="��">лице | лъжа | лъжещо лице | пинокио</annotation>
811		<annotation cp="��" type="tts">лъжещо лице</annotation>
812		<annotation cp="��">вибрирам | земетресение | лице | треперещо | шок</annotation>
813		<annotation cp="��" type="tts">треперещо лице</annotation>
814		<annotation cp="��‍↔">глава | глава, която прави хоризонтални движения | движение за несъгласие | която прави хоризонтални движения</annotation>
815		<annotation cp="��‍↔" type="tts">глава, която прави хоризонтални движения</annotation>
816		<annotation cp="��‍↕">глава | глава, която прави вертикални движения | кимане за съгласие | която прави вертикални движения | която прави вертикални движния</annotation>
817		<annotation cp="��‍↕" type="tts">глава, която прави вертикални движения</annotation>
818		<annotation cp="��">лице | облекчен | Облекчено лице</annotation>
819		<annotation cp="��" type="tts">Облекчено лице</annotation>
820		<annotation cp="��">лице | обезсърчен | угрижен | Угрижено лице</annotation>
821		<annotation cp="��" type="tts">Угрижено лице</annotation>
822		<annotation cp="��">лице | сън | Сънено лице</annotation>
823		<annotation cp="��" type="tts">Сънено лице</annotation>
824		<annotation cp="��">капят лиги | лице | лице с капеща слюнка</annotation>
825		<annotation cp="��" type="tts">лице с капеща слюнка</annotation>
826		<annotation cp="��">лице | Спящо лице | сън</annotation>
827		<annotation cp="��" type="tts">Спящо лице</annotation>
828		<annotation cp="��">болен | лекар | лице | Лице с медицинска маска | маска</annotation>
829		<annotation cp="��" type="tts">Лице с медицинска маска</annotation>
830		<annotation cp="��">болен | лице | Лице с термометър | термометър</annotation>
831		<annotation cp="��" type="tts">Лице с термометър</annotation>
832		<annotation cp="��">лице | Лице с превръзка на главата | нараняване | превръзка | рана</annotation>
833		<annotation cp="��" type="tts">Лице с превръзка на главата</annotation>
834		<annotation cp="��">лице | лице пред повръщане | отвратено | повръщане</annotation>
835		<annotation cp="��" type="tts">лице пред повръщане</annotation>
836		<annotation cp="��">болен | повръщане | Повръщащо лице</annotation>
837		<annotation cp="��" type="tts">Повръщащо лице</annotation>
838		<annotation cp="��">кихане | кихащо лице | лице | наздраве</annotation>
839		<annotation cp="��" type="tts">кихащо лице</annotation>
840		<annotation cp="��">горещина | зачервено лице | зачервяване | температура | топлинен удар</annotation>
841		<annotation cp="��" type="tts">зачервено лице</annotation>
842		<annotation cp="��">замръзнало лице | лед | посинял | студ | хапещ студ</annotation>
843		<annotation cp="��" type="tts">замръзнало лице</annotation>
844		<annotation cp="��">замаян | зигзагообразна уста | неравен поглед | опиянен | опиянено лице | пийнал</annotation>
845		<annotation cp="��" type="tts">опиянено лице</annotation>
846		<annotation cp="��">замаян | замаяно лице | зашеметен | лице | лице със зачеркнати очи | умрял</annotation>
847		<annotation cp="��" type="tts">лице със зачеркнати очи</annotation>
848		<annotation cp="��‍��">замаян | лице със спираловидни очи | проблеми | спирала | хипнотизиран</annotation>
849		<annotation cp="��‍��" type="tts">лице със спираловидни очи</annotation>
850		<annotation cp="��">Експлодираща глава | невероятно | шокиран</annotation>
851		<annotation cp="��" type="tts">Експлодираща глава</annotation>
852		<annotation cp="��">каубой | каубойка | лице | лице с каубойска шапка | шапка</annotation>
853		<annotation cp="��" type="tts">лице с каубойска шапка</annotation>
854		<annotation cp="��">купон | купонджийско лице | надувалка | празненство | шапка</annotation>
855		<annotation cp="��" type="tts">купонджийско лице</annotation>
856		<annotation cp="��">инкогнито | лице | маскирано лице | маскировка | очила | фалшив нос</annotation>
857		<annotation cp="��" type="tts">маскирано лице</annotation>
858		<annotation cp="��">лице | слънце | слънчеви очила | усмивка | Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation>
859		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation>
860		<annotation cp="��">зубър | лице | Лице на „читанка“ | лице на зубър | читанка</annotation>
861		<annotation cp="��" type="tts">лице на зубър</annotation>
862		<annotation cp="��">лице | Лице с монокъл | монокъл | старомоден</annotation>
863		<annotation cp="��" type="tts">Лице с монокъл</annotation>
864		<annotation cp="��">лице | объркан | Объркано лице</annotation>
865		<annotation cp="��" type="tts">Объркано лице</annotation>
866		<annotation cp="��">лице с диагонална уста | неодобряващ | несигурен | разочарован | скептичен</annotation>
867		<annotation cp="��" type="tts">лице с диагонална уста</annotation>
868		<annotation cp="��">лице | разтревожен | Разтревожено лице</annotation>
869		<annotation cp="��" type="tts">Разтревожено лице</annotation>
870		<annotation cp="��">гримаса | Леко намръщено лице | лице</annotation>
871		<annotation cp="��" type="tts">Леко намръщено лице</annotation>
872		<annotation cp="☹">гримаса | лице | Намръщено лице</annotation>
873		<annotation cp="☹" type="tts">Намръщено лице</annotation>
874		<annotation cp="��">лице | Лице с отворена уста | отворен | съчувствие | уста</annotation>
875		<annotation cp="��" type="tts">Лице с отворена уста</annotation>
876		<annotation cp="��">впечатлен | изненадан | Изненадано лице | лице</annotation>
877		<annotation cp="��" type="tts">Изненадано лице</annotation>
878		<annotation cp="��">изумен | изумено лице | лице | учуден | Учудено лице | шокиран</annotation>
879		<annotation cp="��" type="tts">изумено лице</annotation>
880		<annotation cp="��">изчервен | Изчервено лице | лице</annotation>
881		<annotation cp="��" type="tts">Изчервено лице</annotation>
882		<annotation cp="��">кучешки поглед | милост | умоляване | умоляващо лице</annotation>
883		<annotation cp="��" type="tts">умоляващо лице</annotation>
884		<annotation cp="��">горд | което сдържа сълзите си | лице | лице, което сдържа сълзите си | плач | съпротива | тъжен | ядосан</annotation>
885		<annotation cp="��" type="tts">лице, което сдържа сълзите си</annotation>
886		<annotation cp="��">гримаса | лице | Намръщено лице с отворена уста | отворен | уста</annotation>
887		<annotation cp="��" type="tts">Намръщено лице с отворена уста</annotation>
888		<annotation cp="��">изстрадал | Изстрадало лице | лице</annotation>
889		<annotation cp="��" type="tts">Изстрадало лице</annotation>
890		<annotation cp="��">изплашен | Изплашено лице | лице | страх</annotation>
891		<annotation cp="��" type="tts">Изплашено лице</annotation>
892		<annotation cp="��">лице | Лице с отворена уста и студена пот | пот | син | студен</annotation>
893		<annotation cp="��" type="tts">Лице с отворена уста и студена пот</annotation>
894		<annotation cp="��">лице | Лице с разочарование и облекчение | облекчен | разочарован</annotation>
895		<annotation cp="��" type="tts">Лице с разочарование и облекчение</annotation>
896		<annotation cp="��">лице | плач | Разплакано лице | сълза | тъжен</annotation>
897		<annotation cp="��" type="tts">Разплакано лице</annotation>
898		<annotation cp="��">лице | плач | Силно плачещо лице | сълза | тъжен</annotation>
899		<annotation cp="��" type="tts">Силно плачещо лице</annotation>
900		<annotation cp="��">вик | изплашен | крещящо от страх | Лице | Лице, крещящо от страх | страх</annotation>
901		<annotation cp="��" type="tts">Лице, крещящо от страх</annotation>
902		<annotation cp="��">лице | смутен | Смутено лице</annotation>
903		<annotation cp="��" type="tts">Смутено лице</annotation>
904		<annotation cp="��">лице | упорит | Упорито лице</annotation>
905		<annotation cp="��" type="tts">Упорито лице</annotation>
906		<annotation cp="��">лице | разочарован | Разочаровано лице</annotation>
907		<annotation cp="��" type="tts">Разочаровано лице</annotation>
908		<annotation cp="��">лице | наведено лице с пот | пот | студен</annotation>
909		<annotation cp="��" type="tts">наведено лице с пот</annotation>
910		<annotation cp="��">изтощен | Изтощено лице | лице | уморен</annotation>
911		<annotation cp="��" type="tts">Изтощено лице</annotation>
912		<annotation cp="��">лице | уморен | Уморено лице</annotation>
913		<annotation cp="��" type="tts">Уморено лице</annotation>
914		<annotation cp="��">прозяващо се лице | прозявка | скука | умора</annotation>
915		<annotation cp="��" type="tts">прозяващо се лице</annotation>
916		<annotation cp="��">лице | Лице с излизаща от носа пара | победа | триумф</annotation>
917		<annotation cp="��" type="tts">Лице с излизаща от носа пара</annotation>
918		<annotation cp="��">гневен | гневно лице | лице | сърдит | червен | ядосан | ярост</annotation>
919		<annotation cp="��" type="tts">гневно лице</annotation>
920		<annotation cp="��">гневен | лице | сърдит | Ядосано лице</annotation>
921		<annotation cp="��" type="tts">Ядосано лице</annotation>
922		<annotation cp="��">Лице със символи върху устата | ругатни</annotation>
923		<annotation cp="��" type="tts">Лице със символи върху устата</annotation>
924		<annotation cp="��">лице | рога | усмивка | Усмихнато лице с рога | фантастичен</annotation>
925		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с рога</annotation>
926		<annotation cp="��">демон | дявол | дяволче | лице | фантазия | ядосано лице с рога</annotation>
927		<annotation cp="��" type="tts">ядосано лице с рога</annotation>
928		<annotation cp="��">лице | приказка | смърт | череп | чудовище</annotation>
929		<annotation cp="��" type="tts">череп</annotation>
930		<annotation cp="☠">кръстосани кости | лице | смърт | череп | Череп с кръстосани кости</annotation>
931		<annotation cp="☠" type="tts">Череп с кръстосани кости</annotation>
932		<annotation cp="��">изпражнение | лице | чудовище</annotation>
933		<annotation cp="��" type="tts">изпражнение</annotation>
934		<annotation cp="��">клоун | клоунско лице | лице</annotation>
935		<annotation cp="��" type="tts">клоунско лице</annotation>
936		<annotation cp="��">лице | приказка | страшилище | създание | фантазия | чудовище</annotation>
937		<annotation cp="��" type="tts">страшилище</annotation>
938		<annotation cp="��">гоблин | лице | приказка | създание | фантазия | чудовище</annotation>
939		<annotation cp="��" type="tts">гоблин</annotation>
940		<annotation cp="��">лице | призрак | създание | фантастичен | чудовище</annotation>
941		<annotation cp="��" type="tts">призрак</annotation>
942		<annotation cp="��">извънземно | космос | лице | НЛО | създание</annotation>
943		<annotation cp="��" type="tts">извънземно</annotation>
944		<annotation cp="��">извънземно | космос | лице | НЛО | чудовище</annotation>
945		<annotation cp="��" type="tts">извънземно чудовище</annotation>
946		<annotation cp="��">лице | Лице на робот | робот | чудовище</annotation>
947		<annotation cp="��" type="tts">Лице на робот</annotation>
948		<annotation cp="��">котка | лице | усмивка | Усмихнато котешко лице с отворена уста | уста</annotation>
949		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато котешко лице с отворена уста</annotation>
950		<annotation cp="��">котка | лице | усмивка | ухилване | Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation>
951		<annotation cp="��" type="tts">Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation>
952		<annotation cp="��">Котешко лице със сълзи от радост | котка | лице | радост | сълза</annotation>
953		<annotation cp="��" type="tts">Котешко лице със сълзи от радост</annotation>
954		<annotation cp="��">котка | лице | любов | сърце | Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation>
955		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation>
956		<annotation cp="��">ироничен | Котешко лице с изкривена усмивка | котка | лице | усмивка</annotation>
957		<annotation cp="��" type="tts">Котешко лице с изкривена усмивка</annotation>
958		<annotation cp="��">котка | лице | око | Целуващо котешко лице със затворени очи | целувка</annotation>
959		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо котешко лице със затворени очи</annotation>
960		<annotation cp="��">изненадан | изтощен | Изтощено котешко лице | котка | лице</annotation>
961		<annotation cp="��" type="tts">Изтощено котешко лице</annotation>
962		<annotation cp="��">котка | плач | Плачещо котешко лице | сълза | тъжен</annotation>
963		<annotation cp="��" type="tts">Плачещо котешко лице</annotation>
964		<annotation cp="��">котка | лице | нацупен | Нацупено котешко лице</annotation>
965		<annotation cp="��" type="tts">Нацупено котешко лице</annotation>
966		<annotation cp="��">„не видях“ | видях | жест | лице | маймуна</annotation>
967		<annotation cp="��" type="tts">„не видях“</annotation>
968		<annotation cp="��">„не чух“ | жест | лице | маймуна | чух</annotation>
969		<annotation cp="��" type="tts">„не чух“</annotation>
970		<annotation cp="��">„не знам“ | жест | забранено | знам | лице | маймуна | не</annotation>
971		<annotation cp="��" type="tts">„не знам“</annotation>
972		<annotation cp="��">любов | Любовно писмо | романтика | сърце</annotation>
973		<annotation cp="��" type="tts">Любовно писмо</annotation>
974		<annotation cp="��">амур | купидон | романтика | сърце | Сърце със стрела</annotation>
975		<annotation cp="��" type="tts">Сърце със стрела</annotation>
976		<annotation cp="��">лента | сърце | Сърце с панделка</annotation>
977		<annotation cp="��" type="tts">Сърце с панделка</annotation>
978		<annotation cp="��">Блестящо сърце | искра | развълнуван | сърце</annotation>
979		<annotation cp="��" type="tts">Блестящо сърце</annotation>
980		<annotation cp="��">нервен | пулс | развълнуван | растящо сърце | сърце | туптящо сърце</annotation>
981		<annotation cp="��" type="tts">растящо сърце</annotation>
982		<annotation cp="��">биене | биещо | сърце | туптене</annotation>
983		<annotation cp="��" type="tts">Биещо сърце</annotation>
984		<annotation cp="��">обикалящ | Обикалящи сърца | сърце</annotation>
985		<annotation cp="��" type="tts">Обикалящи сърца</annotation>
986		<annotation cp="��">Две сърца | любов | сърце</annotation>
987		<annotation cp="��" type="tts">Две сърца</annotation>
988		<annotation cp="��">сърце | Украса сърце</annotation>
989		<annotation cp="��" type="tts">Украса сърце</annotation>
990		<annotation cp="❣">Плътен орнамент от сърце – удивителна | пунктуация | сърце | удивителна</annotation>
991		<annotation cp="❣" type="tts">Плътен орнамент от сърце – удивителна</annotation>
992		<annotation cp="��">разбито | сърце</annotation>
993		<annotation cp="��" type="tts">Разбито сърце</annotation>
994		<annotation cp="❤‍��">любов | огън | свещено сърце | страст | сърце | сърце в пламъци</annotation>
995		<annotation cp="❤‍��" type="tts">сърце в пламъци</annotation>
996		<annotation cp="❤‍��">възстановяване | добре | оздравяване | по-здрав | подобрение | превързано сърце</annotation>
997		<annotation cp="❤‍��" type="tts">превързано сърце</annotation>
998		<annotation cp="❤">сърце | Червено сърце</annotation>
999		<annotation cp="❤" type="tts">Червено сърце</annotation>
1000		<annotation cp="��">розово сърце | сладко I сърце I харесвам I любов I розово</annotation>
1001		<annotation cp="��" type="tts">розово сърце</annotation>
1002		<annotation cp="��">оранжево | оранжево сърце</annotation>
1003		<annotation cp="��" type="tts">оранжево сърце</annotation>
1004		<annotation cp="��">жълто | сърце</annotation>
1005		<annotation cp="��" type="tts">Жълто сърце</annotation>
1006		<annotation cp="��">зелен | Зелено сърце | сърце</annotation>
1007		<annotation cp="��" type="tts">Зелено сърце</annotation>
1008		<annotation cp="��">син | Синьо сърце | сърце</annotation>
1009		<annotation cp="��" type="tts">Синьо сърце</annotation>
1010		<annotation cp="��">светлосиньо | синьо-зелено | сърце | циан</annotation>
1011		<annotation cp="��" type="tts">светлосиньо сърце</annotation>
1012		<annotation cp="��">лилаво | сърце</annotation>
1013		<annotation cp="��" type="tts">Лилаво сърце</annotation>
1014		<annotation cp="��">кафяво | сърце</annotation>
1015		<annotation cp="��" type="tts">кафяво сърце</annotation>
1016		<annotation cp="��">зло | сърце | черно</annotation>
1017		<annotation cp="��" type="tts">черно сърце</annotation>
1018		<annotation cp="��">сиво I сърце I сребристо I тъмносиво | сиво сърце</annotation>
1019		<annotation cp="��" type="tts">сиво сърце</annotation>
1020		<annotation cp="��">бяло | сърце</annotation>
1021		<annotation cp="��" type="tts">бяло сърце</annotation>
1022		<annotation cp="��">Отпечатък от целувка | устни | целувка</annotation>
1023		<annotation cp="��" type="tts">Отпечатък от целувка</annotation>
1024		<annotation cp="��">100 | резултат | сто | сто точки</annotation>
1025		<annotation cp="��" type="tts">сто точки</annotation>
1026		<annotation cp="��">гняв | комикс | Символ за гняв | ядосан</annotation>
1027		<annotation cp="��" type="tts">Символ за гняв</annotation>
1028		<annotation cp="��">бум | комикс | сблъсък</annotation>
1029		<annotation cp="��" type="tts">сблъсък</annotation>
1030		<annotation cp="��">замайване | звезда | комикс</annotation>
1031		<annotation cp="��" type="tts">замайване</annotation>
1032		<annotation cp="��">капки пот | комикс | пот | пръска</annotation>
1033		<annotation cp="��" type="tts">капки пот</annotation>
1034		<annotation cp="��">комикс | спринт | тичане</annotation>
1035		<annotation cp="��" type="tts">спринт</annotation>
1036		<annotation cp="��">дупка | яма</annotation>
1037		<annotation cp="��" type="tts">дупка</annotation>
1038		<annotation cp="��">балонче | Балонче за говор | говор | диалог | комикс</annotation>
1039		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за говор</annotation>
1040		<annotation cp="��‍��">балонче за говор | говор | око | око в балонче за говор | свидетел</annotation>
1041		<annotation cp="��‍��" type="tts">око в балонче за говор</annotation>
1042		<annotation cp="��">балонче | балонче за говор | Балонче за говор отляво | говор | диалог</annotation>
1043		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за говор отляво</annotation>
1044		<annotation cp="��">балонче | Балонче за гняв отдясно | гняв | ядосан</annotation>
1045		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за гняв отдясно</annotation>
1046		<annotation cp="��">балонче | Балонче за мисъл | комикс | мисъл</annotation>
1047		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за мисъл</annotation>
1048		<annotation cp="��">комикс | лека нощ | спане</annotation>
1049		<annotation cp="��" type="tts">спане</annotation>
1050		<annotation cp="��">махане | Махане с ръка | ръка | тяло</annotation>
1051		<annotation cp="��" type="tts">Махане с ръка</annotation>
1052		<annotation cp="��">вдигната | длан</annotation>
1053		<annotation cp="��" type="tts">вдигната длан</annotation>
1054		<annotation cp="��">Вдигната ръка с разперени пръсти | пръст | разперен | ръка | тяло</annotation>
1055		<annotation cp="��" type="tts">Вдигната ръка с разперени пръсти</annotation>
1056		<annotation cp="✋">Вдигната ръка | ръка | тяло</annotation>
1057		<annotation cp="✋" type="tts">Вдигната ръка</annotation>
1058		<annotation cp="��">вулкан | Поздрав на вулканите | пръст | ръка | спок</annotation>
1059		<annotation cp="��" type="tts">Поздрав на вулканите</annotation>
1060		<annotation cp="��">дясно | надясно | ръка | сочеща надясно ръка</annotation>
1061		<annotation cp="��" type="tts">сочеща надясно ръка</annotation>
1062		<annotation cp="��">ляво | наляво | ръка | сочеща наляво ръка</annotation>
1063		<annotation cp="��" type="tts">сочеща наляво ръка</annotation>
1064		<annotation cp="��">изпускам | отхвърлям | прогонвам | ръка с длан надолу</annotation>
1065		<annotation cp="��" type="tts">ръка с длан надолу</annotation>
1066		<annotation cp="��">идвам | повиквам | предлагам | ръка с длан нагоре | хващам</annotation>
1067		<annotation cp="��" type="tts">ръка с длан нагоре</annotation>
1068		<annotation cp="��">дай пет I наляво I натискам I отказвам I стоп I чакам | натискаща наляво ръка</annotation>
1069		<annotation cp="��" type="tts">натискаща наляво ръка</annotation>
1070		<annotation cp="��">дай пет I натискам I отказвам I надясно I стоп I чакам | натискаща надясно ръка</annotation>
1071		<annotation cp="��" type="tts">натискаща надясно ръка</annotation>
1072		<annotation cp="��">ok | Жест „окей“ | окей | ръка | тяло</annotation>
1073		<annotation cp="��" type="tts">Жест „окей“</annotation>
1074		<annotation cp="��">въпрос | жест с ръка | пръсти | саркастично | събрани</annotation>
1075		<annotation cp="��" type="tts">събрани пръсти</annotation>
1076		<annotation cp="��">малка сума | нещо малко | ръка с приближени палец и показалец</annotation>
1077		<annotation cp="��" type="tts">ръка с приближени палец и показалец</annotation>
1078		<annotation cp="✌">Жест за победа | победа | ръка | тяло</annotation>
1079		<annotation cp="✌" type="tts">Жест за победа</annotation>
1080		<annotation cp="��">късмет | палци | ръка | стискане | стискане на палци</annotation>
1081		<annotation cp="��" type="tts">стискане на палци</annotation>
1082		<annotation cp="��">любов | пари | ръка с преплетени палец и показалец | скъпо | сърце | щракване</annotation>
1083		<annotation cp="��" type="tts">ръка с преплетени палец и показалец</annotation>
1084		<annotation cp="��">жест „обичам те“ | обичам те | ръка</annotation>
1085		<annotation cp="��" type="tts">жест „обичам те“</annotation>
1086		<annotation cp="��">Знак на рогата | пръст | рога | ръка | тяло</annotation>
1087		<annotation cp="��" type="tts">Знак на рогата</annotation>
1088		<annotation cp="��">знак | знак за обаждане | обаждане | ръка</annotation>
1089		<annotation cp="��" type="tts">знак за обаждане</annotation>
1090		<annotation cp="��">показалец | Показалец наляво откъм опакото на ръката | показалец, сочещ наляво | пръст | соча | сочещ наляво</annotation>
1091		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ наляво</annotation>
1092		<annotation cp="��">показалец | Показалец надясно откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надясно | пръст | соча | сочещ надясно</annotation>
1093		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ надясно</annotation>
1094		<annotation cp="��">нагоре | показалец | Показалец нагоре откъм опакото на ръката | показалец, сочещ нагоре | соча | сочещ нагоре</annotation>
1095		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ нагоре</annotation>
1096		<annotation cp="��">пръст | ръка | среден пръст | тяло</annotation>
1097		<annotation cp="��" type="tts">среден пръст</annotation>
1098		<annotation cp="��">надолу | показалец | Показалец надолу откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надолу | соча | сочещ надолу</annotation>
1099		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ надолу</annotation>
1100		<annotation cp="☝">нагоре | показалец | пръст | соча</annotation>
1101		<annotation cp="☝" type="tts">Показалец нагоре</annotation>
1102		<annotation cp="��">вие | показалец | показалец, сочещ към гледащия | посочвам | сочещ към гледащия | ти</annotation>
1103		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ към гледащия</annotation>
1104		<annotation cp="��">+1 | нагоре | палец | ръка</annotation>
1105		<annotation cp="��" type="tts">Палец нагоре</annotation>
1106		<annotation cp="��">-1 | надолу | палец | ръка</annotation>
1107		<annotation cp="��" type="tts">Палец надолу</annotation>
1108		<annotation cp="✊">Вдигнат юмрук | ръка | стиснат | удар | юмрук</annotation>
1109		<annotation cp="✊" type="tts">Вдигнат юмрук</annotation>
1110		<annotation cp="��">ръка | стиснат | тяло | удар | юмрук</annotation>
1111		<annotation cp="��" type="tts">юмрук</annotation>
1112		<annotation cp="��">наляво | обърнат наляво юмрук | юмрук</annotation>
1113		<annotation cp="��" type="tts">обърнат наляво юмрук</annotation>
1114		<annotation cp="��">надясно | обърнат надясно юмрук | юмрук</annotation>
1115		<annotation cp="��" type="tts">обърнат надясно юмрук</annotation>
1116		<annotation cp="��">пляскане | Пляскащи ръце | ръка | тяло</annotation>
1117		<annotation cp="��" type="tts">Пляскащи ръце</annotation>
1118		<annotation cp="��">вдигнат | жест | празнуване | ура | Човек с вдигнати ръце</annotation>
1119		<annotation cp="��" type="tts">Човек с вдигнати ръце</annotation>
1120		<annotation cp="��">любов | ръце във формата на сърце</annotation>
1121		<annotation cp="��" type="tts">ръце във формата на сърце</annotation>
1122		<annotation cp="��">отворен | Отворени ръце | ръка | тяло</annotation>
1123		<annotation cp="��" type="tts">Отворени ръце</annotation>
1124		<annotation cp="��">молитва | сочещи нагоре | Събрани длани | Събрани длани, сочещи нагоре</annotation>
1125		<annotation cp="��" type="tts">Събрани длани, сочещи нагоре</annotation>
1126		<annotation cp="��">ръка | ръкостискане | среща | съгласие</annotation>
1127		<annotation cp="��" type="tts">ръкостискане</annotation>
1128		<annotation cp="��">благодаря | молба | моля | моля се | Събрани ръце</annotation>
1129		<annotation cp="��" type="tts">Събрани ръце</annotation>
1130		<annotation cp="✍">пиша | Пишеща ръка | ръка | тяло</annotation>
1131		<annotation cp="✍" type="tts">Пишеща ръка</annotation>
1132		<annotation cp="��">козметика | лак | Лак за нокти | маникюр | нокти</annotation>
1133		<annotation cp="��" type="tts">Лак за нокти</annotation>
1134		<annotation cp="��">камера | селфи | телефон</annotation>
1135		<annotation cp="��" type="tts">селфи</annotation>
1136		<annotation cp="��">бицепс | мускул | стегнат | тяло</annotation>
1137		<annotation cp="��" type="tts">Стегнат бицепс</annotation>
1138		<annotation cp="��">достъпност | механична ръка | протеза</annotation>
1139		<annotation cp="��" type="tts">механична ръка</annotation>
1140		<annotation cp="��">достъпност | механичен крак | протеза</annotation>
1141		<annotation cp="��" type="tts">механичен крак</annotation>
1142		<annotation cp="��">крайник | крак | ритник</annotation>
1143		<annotation cp="��" type="tts">крак</annotation>
1144		<annotation cp="��">настъпване | ритник | стъпало</annotation>
1145		<annotation cp="��" type="tts">стъпало</annotation>
1146		<annotation cp="��">тяло | ухо</annotation>
1147		<annotation cp="��" type="tts">ухо</annotation>
1148		<annotation cp="��">достъпност | увреден слух | ухо със слухов апарат</annotation>
1149		<annotation cp="��" type="tts">ухо със слухов апарат</annotation>
1150		<annotation cp="��">нос | тяло</annotation>
1151		<annotation cp="��" type="tts">нос</annotation>
1152		<annotation cp="��">интелигентен | мозък</annotation>
1153		<annotation cp="��" type="tts">мозък</annotation>
1154		<annotation cp="��">анатомия | кардиология | орган | пулс | сърдечен ритъм | сърце</annotation>
1155		<annotation cp="��" type="tts">сърце</annotation>
1156		<annotation cp="��">вдишване | дишане | дробове | дъх | издишване | орган</annotation>
1157		<annotation cp="��" type="tts">дробове</annotation>
1158		<annotation cp="��">зъб | зъболекар</annotation>
1159		<annotation cp="��" type="tts">зъб</annotation>
1160		<annotation cp="��">кокал | скелет</annotation>
1161		<annotation cp="��" type="tts">кокал</annotation>
1162		<annotation cp="��">лице | око | очи | тяло</annotation>
1163		<annotation cp="��" type="tts">очи</annotation>
1164		<annotation cp="��">око | тяло</annotation>
1165		<annotation cp="��" type="tts">око</annotation>
1166		<annotation cp="��">език | тяло</annotation>
1167		<annotation cp="��" type="tts">език</annotation>
1168		<annotation cp="��">тяло | уста | устни</annotation>
1169		<annotation cp="��" type="tts">уста</annotation>
1170		<annotation cp="��">нервност | неудобство | прехапана устна | притеснение | страх | флиртуване</annotation>
1171		<annotation cp="��" type="tts">прехапана устна</annotation>
1172		<annotation cp="��">бебе</annotation>
1173		<annotation cp="��" type="tts">бебе</annotation>
1174		<annotation cp="��">без определен пол | дете | млад | неутрален пол</annotation>
1175		<annotation cp="��" type="tts">дете</annotation>
1176		<annotation cp="��">момче</annotation>
1177		<annotation cp="��" type="tts">момче</annotation>
1178		<annotation cp="��">дева | девойка | момиче</annotation>
1179		<annotation cp="��" type="tts">момиче</annotation>
1180		<annotation cp="��">без определен пол | възрастен | неутрален пол | пълнолетен | човек</annotation>
1181		<annotation cp="��" type="tts">възрастен</annotation>
1182		<annotation cp="��">блондин | блондин/ка | блондинка</annotation>
1183		<annotation cp="��" type="tts">блондин/ка</annotation>
1184		<annotation cp="��">мъж</annotation>
1185		<annotation cp="��" type="tts">мъж</annotation>
1186		<annotation cp="��">брада | човек с брада</annotation>
1187		<annotation cp="��" type="tts">човек с брада</annotation>
1188		<annotation cp="��‍♂">брада | мъж | мъж: брада</annotation>
1189		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж: брада</annotation>
1190		<annotation cp="��‍♂">блондин | рус мъж | руса коса</annotation>
1191		<annotation cp="��‍♂" type="tts">блондин</annotation>
1192		<annotation cp="��">жена</annotation>
1193		<annotation cp="��" type="tts">жена</annotation>
1194		<annotation cp="��‍♀">брада | жена | жена: брада</annotation>
1195		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена: брада</annotation>
1196		<annotation cp="��‍♀">блондинка | руса жена | руса коса</annotation>
1197		<annotation cp="��‍♀" type="tts">блондинка</annotation>
1198		<annotation cp="��">без определен пол | възрастен | неопределен пол | по-възрастен човек</annotation>
1199		<annotation cp="��" type="tts">по-възрастен човек</annotation>
1200		<annotation cp="��">възрастен | мъж | стар | старец</annotation>
1201		<annotation cp="��" type="tts">старец</annotation>
1202		<annotation cp="��">възрастна | жена | стара | старица</annotation>
1203		<annotation cp="��" type="tts">старица</annotation>
1204		<annotation cp="��">гримаса | жест | Намръщен човек</annotation>
1205		<annotation cp="��" type="tts">Намръщен човек</annotation>
1206		<annotation cp="��‍♂">мръщене | намръщен мъж | обиден мъж | обидена гримаса</annotation>
1207		<annotation cp="��‍♂" type="tts">намръщен мъж</annotation>
1208		<annotation cp="��‍♀">мръщене | намръщена жена | обидена гримаса | обидена жена</annotation>
1209		<annotation cp="��‍♀" type="tts">намръщена жена</annotation>
1210		<annotation cp="��">жест | нацупен | Нацупен човек</annotation>
1211		<annotation cp="��" type="tts">Нацупен човек</annotation>
1212		<annotation cp="��‍♂">гримаса | намусен мъж | нацупен мъж | недоволна гримаса</annotation>
1213		<annotation cp="��‍♂" type="tts">нацупен мъж</annotation>
1214		<annotation cp="��‍♀">гримаса | намусена жена | нацупена жена | недоволна гримаса</annotation>
1215		<annotation cp="��‍♀" type="tts">нацупена жена</annotation>
1216		<annotation cp="��">жест | жест за „не“ | забранено | не | ръка</annotation>
1217		<annotation cp="��" type="tts">жест за „не“</annotation>
1218		<annotation cp="��‍♂">жест „не“ | жест с ръка | забрана | мъж | мъж, правещ жест за „не“ | правещ жест за „не“</annotation>
1219		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, правещ жест за „не“</annotation>
1220		<annotation cp="��‍♀">жена | жена, правеща жест за „не“ | жест „не“ | жест с ръка | забрана | правеща жест за „не“</annotation>
1221		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, правеща жест за „не“</annotation>
1222		<annotation cp="��">ok | жест | жест за „окей“ | окей | ръка</annotation>
1223		<annotation cp="��" type="tts">жест за „окей“</annotation>
1224		<annotation cp="��‍♂">жест „да“ | жест с ръка | мъж | мъж, правещ жест за „окей“ | потвърждение | правещ жест за „окей“</annotation>
1225		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, правещ жест за „окей“</annotation>
1226		<annotation cp="��‍♀">жена | жена, правеща жест за „окей“ | жест „да“ | жест с ръка | потвърждение | правеща жест за „окей“</annotation>
1227		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, правеща жест за „окей“</annotation>
1228		<annotation cp="��">информация | помощ | ръка | Човек от информационна служба</annotation>
1229		<annotation cp="��" type="tts">Човек от информационна служба</annotation>
1230		<annotation cp="��‍♂">информация | мъж от информационна служба | помощ</annotation>
1231		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж от информационна служба</annotation>
1232		<annotation cp="��‍♀">жена от информационна служба | информация | помощ</annotation>
1233		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена от информационна служба</annotation>
1234		<annotation cp="��">вдигнал ръка | вдигнат | жест | ръка | щастлив | Щастлив човек | Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation>
1235		<annotation cp="��" type="tts">Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation>
1236		<annotation cp="��‍♂">вдигнал ръка | вдигната ръка | жест с ръка | щастлив | щастлив мъж | щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation>
1237		<annotation cp="��‍♂" type="tts">щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation>
1238		<annotation cp="��‍♀">вдигнала ръка | вдигната ръка | жест с ръка | щастлива | щастлива жена | щастлива жена, вдигнала ръка</annotation>
1239		<annotation cp="��‍♀" type="tts">щастлива жена, вдигнала ръка</annotation>
1240		<annotation cp="��">глух човек | глухота | достъпна среда | слух | ухо</annotation>
1241		<annotation cp="��" type="tts">глух човек</annotation>
1242		<annotation cp="��‍♂">глух | мъж</annotation>
1243		<annotation cp="��‍♂" type="tts">глух мъж</annotation>
1244		<annotation cp="��‍♀">глуха | жена</annotation>
1245		<annotation cp="��‍♀" type="tts">глуха жена</annotation>
1246		<annotation cp="��">жест | извинение | Покланящ се човек | поклон | съжалявам</annotation>
1247		<annotation cp="��" type="tts">Покланящ се човек</annotation>
1248		<annotation cp="��‍♂">жест | извинение | покланящ се мъж | поклон</annotation>
1249		<annotation cp="��‍♂" type="tts">покланящ се мъж</annotation>
1250		<annotation cp="��‍♀">жест | извинение | покланяща се жена | поклон</annotation>
1251		<annotation cp="��‍♀" type="tts">покланяща се жена</annotation>
1252		<annotation cp="��">лице | невярване | отчаяние | ръка | ръка върху лице</annotation>
1253		<annotation cp="��" type="tts">ръка върху лице</annotation>
1254		<annotation cp="��‍♂">жест с ръка | мъж с ръка върху лицето | невярване | отчаяние</annotation>
1255		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж с ръка върху лицето</annotation>
1256		<annotation cp="��‍♀">жена с ръка върху лицето | жест с ръка | невярване | отчаяние</annotation>
1257		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена с ръка върху лицето</annotation>
1258		<annotation cp="��">безразличие | рамене | свиване | свиване на рамене | съмнение</annotation>
1259		<annotation cp="��" type="tts">свиване на рамене</annotation>
1260		<annotation cp="��‍♂">безразличие | жест с рамене | мъж свива рамене | съмнение</annotation>
1261		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж свива рамене</annotation>
1262		<annotation cp="��‍♀">безразличие | жена свива рамене | жест с рамене | съмнение</annotation>
1263		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена свива рамене</annotation>
1264		<annotation cp="��‍⚕">здравен служител | здравеопазване | лекар | медицинска сестра | терапевт</annotation>
1265		<annotation cp="��‍⚕" type="tts">здравен служител</annotation>
1266		<annotation cp="��‍⚕">доктор | здравен работник | здравна система | лекар | мъж</annotation>
1267		<annotation cp="��‍⚕" type="tts">здравен работник</annotation>
1268		<annotation cp="��‍⚕">жена | здравна работничка | здравна система | лекарка | медицинска сестра</annotation>
1269		<annotation cp="��‍⚕" type="tts">здравна работничка</annotation>
1270		<annotation cp="��‍��">завършил | студент | учащ</annotation>
1271		<annotation cp="��‍��" type="tts">учащ</annotation>
1272		<annotation cp="��‍��">висше образование | дипломиран младеж | студент | учащ</annotation>
1273		<annotation cp="��‍��" type="tts">студент</annotation>
1274		<annotation cp="��‍��">висше образование | жена | студентка | учаща</annotation>
1275		<annotation cp="��‍��" type="tts">студентка</annotation>
1276		<annotation cp="��‍��">инструктор | лектор | преподавател | учител</annotation>
1277		<annotation cp="��‍��" type="tts">преподавател</annotation>
1278		<annotation cp="��‍��">инструктор | лектор | преподавател | учител</annotation>
1279		<annotation cp="��‍��" type="tts">учител</annotation>
1280		<annotation cp="��‍��">инструкторка | лектор | преподавателка | учителка</annotation>
1281		<annotation cp="��‍��" type="tts">учителка</annotation>
1282		<annotation cp="��‍⚖">везни | съдия</annotation>
1283		<annotation cp="��‍⚖" type="tts">съдия</annotation>
1284		<annotation cp="��‍⚖">везни | мъж съдия | правосъдие | съдия</annotation>
1285		<annotation cp="��‍⚖" type="tts">мъж съдия</annotation>
1286		<annotation cp="��‍⚖">везни | правосъдие | служителка на правосъдието | съдийка</annotation>
1287		<annotation cp="��‍⚖" type="tts">съдийка</annotation>
1288		<annotation cp="��‍��">градинар | земеделец | собственик на ранчо</annotation>
1289		<annotation cp="��‍��" type="tts">земеделец</annotation>
1290		<annotation cp="��‍��">градинар | производител | селскостопански работник | фермер</annotation>
1291		<annotation cp="��‍��" type="tts">фермер</annotation>
1292		<annotation cp="��‍��">градинарка | производителка | селско стопанство | фермерка</annotation>
1293		<annotation cp="��‍��" type="tts">фермерка</annotation>
1294		<annotation cp="��‍��">готвач | майстор-готвач</annotation>
1295		<annotation cp="��‍��" type="tts">готвач</annotation>
1296		<annotation cp="��‍��">готвач | готвещ мъж | мъж готвач</annotation>
1297		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж готвач</annotation>
1298		<annotation cp="��‍��">готвачка | готвеща жена</annotation>
1299		<annotation cp="��‍��" type="tts">готвачка</annotation>
1300		<annotation cp="��‍��">водопроводчик | електротехник | механик</annotation>
1301		<annotation cp="��‍��" type="tts">механик</annotation>
1302		<annotation cp="��‍��">водопроводчик | електротехник | майстор | механик | мъж | специалист</annotation>
1303		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж механик</annotation>
1304		<annotation cp="��‍��">жена механик | майсторка | специалистка | техник</annotation>
1305		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена механик</annotation>
1306		<annotation cp="��‍��">завод | индустрия | производство | промишленост | работник | работник във фабрика | фабрика</annotation>
1307		<annotation cp="��‍��" type="tts">работник във фабрика</annotation>
1308		<annotation cp="��‍��">мъж | производство | работник в завод | фабрика</annotation>
1309		<annotation cp="��‍��" type="tts">работник в завод</annotation>
1310		<annotation cp="��‍��">жена | производство | работничка в завод | фабрика</annotation>
1311		<annotation cp="��‍��" type="tts">работничка в завод</annotation>
1312		<annotation cp="��‍��">архитект | бизнес | костюм | мениджър | служител | служител в офис</annotation>
1313		<annotation cp="��‍��" type="tts">служител</annotation>
1314		<annotation cp="��‍��">бизнес | костюм | мениджър | служител в офис</annotation>
1315		<annotation cp="��‍��" type="tts">служител в офис</annotation>
1316		<annotation cp="��‍��">бизнес | жена мениджър | костюм | служителка в офис</annotation>
1317		<annotation cp="��‍��" type="tts">служителка в офис</annotation>
1318		<annotation cp="��‍��">биолог | инженер | учен | физик | химик</annotation>
1319		<annotation cp="��‍��" type="tts">учен</annotation>
1320		<annotation cp="��‍��">биолог | инженер | математик | мъж учен | научен работник | учен | химик</annotation>
1321		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж учен</annotation>
1322		<annotation cp="��‍��">биолог | жена учен | инженер | математичка | научна работничка</annotation>
1323		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена учен</annotation>
1324		<annotation cp="��‍��">кодове | програмист | разработчик | софтуер</annotation>
1325		<annotation cp="��‍��" type="tts">програмист</annotation>
1326		<annotation cp="��‍��">компютърен специалист | мъж в сферата на технологиите | програмист | софтуер | технологии</annotation>
1327		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж в сферата на технологиите</annotation>
1328		<annotation cp="��‍��">жена в сферата на технологиите | компютърен специалист жена | програмист | софтуер | технологии</annotation>
1329		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена в сферата на технологиите</annotation>
1330		<annotation cp="��‍��">актьор | звезда | певец | рок | шоумен</annotation>
1331		<annotation cp="��‍��" type="tts">певец</annotation>
1332		<annotation cp="��‍��">актьор | артист | музика | музикален изпълнител | мъж певец | певец | творец</annotation>
1333		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж певец</annotation>
1334		<annotation cp="��‍��">артист | музика | музикална изпълнителка | певица | творец</annotation>
1335		<annotation cp="��‍��" type="tts">певица</annotation>
1336		<annotation cp="��‍��">палитра | художник</annotation>
1337		<annotation cp="��‍��" type="tts">художник</annotation>
1338		<annotation cp="��‍��">мъж | палитра | творец | художник</annotation>
1339		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж художник</annotation>
1340		<annotation cp="��‍��">жена творец | палитра | рисуване | художничка</annotation>
1341		<annotation cp="��‍��" type="tts">художничка</annotation>
1342		<annotation cp="��‍✈">пилот | самолет</annotation>
1343		<annotation cp="��‍✈" type="tts">пилот</annotation>
1344		<annotation cp="��‍✈">летец | мъж | пилот | самолет</annotation>
1345		<annotation cp="��‍✈" type="tts">мъж пилот</annotation>
1346		<annotation cp="��‍✈">жена летец | жена пилот | полет | самолет</annotation>
1347		<annotation cp="��‍✈" type="tts">жена пилот</annotation>
1348		<annotation cp="��‍��">астронавт | ракета</annotation>
1349		<annotation cp="��‍��" type="tts">астронавт</annotation>
1350		<annotation cp="��‍��">астронавт | космически кораб | космонавт | космос | ракета</annotation>
1351		<annotation cp="��‍��" type="tts">космонавт</annotation>
1352		<annotation cp="��‍��">астронавтка | жена космонавт | космически кораб | космос | ракета</annotation>
1353		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена космонавт</annotation>
1354		<annotation cp="��‍��">пожарна кола | пожарникар</annotation>
1355		<annotation cp="��‍��" type="tts">пожарникар</annotation>
1356		<annotation cp="��‍��">мъж | огън | пожарна | пожарникар</annotation>
1357		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж пожарникар</annotation>
1358		<annotation cp="��‍��">гасене на пожар | жена пожарникар | огън | пожарна</annotation>
1359		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена пожарникар</annotation>
1360		<annotation cp="��">полицай | полицейски служител | полиция | служител на реда</annotation>
1361		<annotation cp="��" type="tts">полицейски служител</annotation>
1362		<annotation cp="��‍♂">полицай | полиция | служител на реда | униформа</annotation>
1363		<annotation cp="��‍♂" type="tts">полицай</annotation>
1364		<annotation cp="��‍♀">полицайка | полиция | служителка на реда | униформа</annotation>
1365		<annotation cp="��‍♀" type="tts">полицайка</annotation>
1366		<annotation cp="��">детектив | шпионин</annotation>
1367		<annotation cp="��" type="tts">детектив</annotation>
1368		<annotation cp="��‍♂">мъж детектив | частен детектив | шпионин</annotation>
1369		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж детектив</annotation>
1370		<annotation cp="��‍♀">жена | жена детектив | частен детектив жена | шпионин</annotation>
1371		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена детектив</annotation>
1372		<annotation cp="��">гвардеец | караул | конвой | страж</annotation>
1373		<annotation cp="��" type="tts">гвардеец</annotation>
1374		<annotation cp="��‍♂">войник | караул | конвой | мъж гвардеец | страж</annotation>
1375		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж гвардеец</annotation>
1376		<annotation cp="��‍♀">жена войник | жена гвардеец | караул | конвой | страж</annotation>
1377		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена гвардеец</annotation>
1378		<annotation cp="��">воин | нинджа | прокрадване | скрит</annotation>
1379		<annotation cp="��" type="tts">нинджа</annotation>
1380		<annotation cp="��">каска | работник | строител</annotation>
1381		<annotation cp="��" type="tts">строител</annotation>
1382		<annotation cp="��‍♂">работник | строеж | строител | строителен работник</annotation>
1383		<annotation cp="��‍♂" type="tts">строителен работник</annotation>
1384		<annotation cp="��‍♀">жена строителен работник | работничка | строеж | строителка</annotation>
1385		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена строителен работник</annotation>
1386		<annotation cp="��">благородник | владетел | кралска особа | царствен | човек с корона</annotation>
1387		<annotation cp="��" type="tts">човек с корона</annotation>
1388		<annotation cp="��">принц</annotation>
1389		<annotation cp="��" type="tts">принц</annotation>
1390		<annotation cp="��">приказка | принцеса | фантастичен</annotation>
1391		<annotation cp="��" type="tts">принцеса</annotation>
1392		<annotation cp="��">мъж | тюрбан | чалма | човек с тюрбан</annotation>
1393		<annotation cp="��" type="tts">човек с тюрбан</annotation>
1394		<annotation cp="��‍♂">мъж | мъж с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation>
1395		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж с тюрбан</annotation>
1396		<annotation cp="��‍♀">жена | жена с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation>
1397		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена с тюрбан</annotation>
1398		<annotation cp="��">китайска шапчица | мъж | Мъж с китайска шапчица | шапка</annotation>
1399		<annotation cp="��" type="tts">Мъж с китайска шапчица</annotation>
1400		<annotation cp="��">жена с кърпа за глава | кърпа за глава | мантила | тюрбан | хиджаб</annotation>
1401		<annotation cp="��" type="tts">жена с кърпа за глава</annotation>
1402		<annotation cp="��">мъж | фрак | човек | човек във фрак</annotation>
1403		<annotation cp="��" type="tts">човек във фрак</annotation>
1404		<annotation cp="��‍♂">мъж | мъж във фрак | фрак</annotation>
1405		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж във фрак</annotation>
1406		<annotation cp="��‍♀">жена | жена във фрак | фрак</annotation>
1407		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена във фрак</annotation>
1408		<annotation cp="��">булка | було | сватба | човек | човек с було</annotation>
1409		<annotation cp="��" type="tts">човек с було</annotation>
1410		<annotation cp="��‍♂">мъж | мъж с було</annotation>
1411		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж с було</annotation>
1412		<annotation cp="��‍♀">було | жена | жена с було</annotation>
1413		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена с було</annotation>
1414		<annotation cp="��">бременна | жена</annotation>
1415		<annotation cp="��" type="tts">бременна жена</annotation>
1416		<annotation cp="��">бременен | бременен мъж | корем | подут | пълен</annotation>
1417		<annotation cp="��" type="tts">бременен мъж</annotation>
1418		<annotation cp="��">бременен | бременен човек | корем | подут | пълен</annotation>
1419		<annotation cp="��" type="tts">бременен човек</annotation>
1420		<annotation cp="��">бебе | кърмене | хранене</annotation>
1421		<annotation cp="��" type="tts">кърмене</annotation>
1422		<annotation cp="��‍��">бебе | жена | жена, хранеща бебе | хранене | хранеща бебе</annotation>
1423		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена, хранеща бебе</annotation>
1424		<annotation cp="��‍��">бебе | мъж | мъж, хранещ бебе | хранене | хранещ бебе</annotation>
1425		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж, хранещ бебе</annotation>
1426		<annotation cp="��‍��">бебе | хранене | хранещ бебе | човек | човек, хранещ бебе</annotation>
1427		<annotation cp="��‍��" type="tts">човек, хранещ бебе</annotation>
1428		<annotation cp="��">ангел | ангелче | бебе | лице | приказка</annotation>
1429		<annotation cp="��" type="tts">ангелче</annotation>
1430		<annotation cp="��">дядо | коледа | празнуване | приказка | фантастичен</annotation>
1431		<annotation cp="��" type="tts">дядо коледа</annotation>
1432		<annotation cp="��">баба | коледа</annotation>
1433		<annotation cp="��" type="tts">баба коледа</annotation>
1434		<annotation cp="��‍��">г-х коледа | коледа</annotation>
1435		<annotation cp="��‍��" type="tts">г-х коледа</annotation>
1436		<annotation cp="��">героиня | героична | добра | жена супергерой | суперсили</annotation>
1437		<annotation cp="��" type="tts">жена супергерой</annotation>
1438		<annotation cp="��‍♂">герой | добър | супергерой | супермен | суперсила</annotation>
1439		<annotation cp="��‍♂" type="tts">супергерой</annotation>
1440		<annotation cp="��‍♀">героиня | герой | жена | праведна | способности | супергерой от женски пол</annotation>
1441		<annotation cp="��‍♀" type="tts">супергерой от женски пол</annotation>
1442		<annotation cp="��">зло | злодей | престъпник | суперзлодей | суперсила</annotation>
1443		<annotation cp="��" type="tts">суперзлодей</annotation>
1444		<annotation cp="��‍♂">зло | злодей | мъж | мъж суперзлодей | престъпник | суперсила</annotation>
1445		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж суперзлодей</annotation>
1446		<annotation cp="��‍♀">жена | жена суперзлодей | зло | злодей | престъпник | суперсила</annotation>
1447		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена суперзлодей</annotation>
1448		<annotation cp="��">вещица | жена магьосник | магьосница</annotation>
1449		<annotation cp="��" type="tts">жена магьосник</annotation>
1450		<annotation cp="��‍♂">вълшебник | мъж магьосник | чародей</annotation>
1451		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж магьосник</annotation>
1452		<annotation cp="��‍♀">вълшебница | магьосница | чародейка</annotation>
1453		<annotation cp="��‍♀" type="tts">магьосница</annotation>
1454		<annotation cp="��">Оберон | Пук | Титания | фея</annotation>
1455		<annotation cp="��" type="tts">фея</annotation>
1456		<annotation cp="��‍♂">мъж фея | Оберон | Пук</annotation>
1457		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж фея</annotation>
1458		<annotation cp="��‍♀">жена фея | Титания</annotation>
1459		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена фея</annotation>
1460		<annotation cp="��">вампир | Дракула | немъртъв</annotation>
1461		<annotation cp="��" type="tts">вампир</annotation>
1462		<annotation cp="��‍♂">Дракула | мъж вампир | немъртъв</annotation>
1463		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж вампир</annotation>
1464		<annotation cp="��‍♀">жена вампир | немъртъв</annotation>
1465		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена вампир</annotation>
1466		<annotation cp="��">жена амфибия | мъж амфибия | русалка | човек амфибия</annotation>
1467		<annotation cp="��" type="tts">жена амфибия</annotation>
1468		<annotation cp="��‍♂">мъж амфибия | Тритон</annotation>
1469		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж амфибия</annotation>
1470		<annotation cp="��‍♀">жена амфибия | русалка</annotation>
1471		<annotation cp="��‍♀" type="tts">русалка</annotation>
1472		<annotation cp="��">елф | магическо</annotation>
1473		<annotation cp="��" type="tts">елф</annotation>
1474		<annotation cp="��‍♂">вълшебен | мъж елф</annotation>
1475		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж елф</annotation>
1476		<annotation cp="��‍♀">вълшебен | жена елф</annotation>
1477		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена елф</annotation>
1478		<annotation cp="��">джин | дух | женски джин</annotation>
1479		<annotation cp="��" type="tts">женски джин</annotation>
1480		<annotation cp="��‍♂">джин | мъж джин</annotation>
1481		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж джин</annotation>
1482		<annotation cp="��‍♀">джин | жена джин</annotation>
1483		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена джин</annotation>
1484		<annotation cp="��">зомби | немъртъв | ходещи мъртви</annotation>
1485		<annotation cp="��" type="tts">зомби</annotation>
1486		<annotation cp="��‍♂">мъж зомби | немъртъв | ходещ мъртъв</annotation>
1487		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж зомби</annotation>
1488		<annotation cp="��‍♀">жена зомби | немъртва | ходеща мъртва</annotation>
1489		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена зомби</annotation>
1490		<annotation cp="��">приказка | трол | фантазия | чудовище</annotation>
1491		<annotation cp="��" type="tts">трол</annotation>
1492		<annotation cp="��">масаж | Масаж на лицето | салон</annotation>
1493		<annotation cp="��" type="tts">Масаж на лицето</annotation>
1494		<annotation cp="��‍♂">масаж | масаж на лице | мъж с масажирано лице</annotation>
1495		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж с масажирано лице</annotation>
1496		<annotation cp="��‍♀">жена с масажирано лице | масаж | масаж на лице</annotation>
1497		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена с масажирано лице</annotation>
1498		<annotation cp="��">прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation>
1499		<annotation cp="��" type="tts">прическа</annotation>
1500		<annotation cp="��‍♂">бръснарски салон | подстригван мъж | прическа</annotation>
1501		<annotation cp="��‍♂" type="tts">подстригван мъж</annotation>
1502		<annotation cp="��‍♀">подстригвана жена | прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation>
1503		<annotation cp="��‍♀" type="tts">подстригвана жена</annotation>
1504		<annotation cp="��">пешеходец | разходка | ходене | ходя</annotation>
1505		<annotation cp="��" type="tts">пешеходец</annotation>
1506		<annotation cp="��‍♂">вървене | разходка | ходене пеш | ходещ мъж</annotation>
1507		<annotation cp="��‍♂" type="tts">ходещ мъж</annotation>
1508		<annotation cp="��‍♀">вървене | разходка | ходене пеш | ходеща жена</annotation>
1509		<annotation cp="��‍♀" type="tts">ходеща жена</annotation>
1510		<annotation cp="��">изправен човек | прав | стоя изправен</annotation>
1511		<annotation cp="��" type="tts">изправен човек</annotation>
1512		<annotation cp="��‍♂">изправен мъж | мъж | прав</annotation>
1513		<annotation cp="��‍♂" type="tts">изправен мъж</annotation>
1514		<annotation cp="��‍♀">жена | изправена жена | права</annotation>
1515		<annotation cp="��‍♀" type="tts">изправена жена</annotation>
1516		<annotation cp="��">коленича | коленичил човек | на колене</annotation>
1517		<annotation cp="��" type="tts">коленичил човек</annotation>
1518		<annotation cp="��‍♂">коленичил мъж | мъж | на колене</annotation>
1519		<annotation cp="��‍♂" type="tts">коленичил мъж</annotation>
1520		<annotation cp="��‍♀">жена | коленичила жена | на колене</annotation>
1521		<annotation cp="��‍♀" type="tts">коленичила жена</annotation>
1522		<annotation cp="��‍��">достъпност | сляп | човек с бял бастун</annotation>
1523		<annotation cp="��‍��" type="tts">човек с бял бастун</annotation>
1524		<annotation cp="��‍��">достъпна среда | мъж | мъж с бял бастун | незрящ</annotation>
1525		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж с бял бастун</annotation>
1526		<annotation cp="��‍��">достъпна среда | жена | жена с бял бастун | незряща</annotation>
1527		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена с бял бастун</annotation>
1528		<annotation cp="��‍��">достъпност | инвалидна количка | човек в моторизирана инвалидна количка</annotation>
1529		<annotation cp="��‍��" type="tts">човек в моторизирана инвалидна количка</annotation>
1530		<annotation cp="��‍��">достъпна среда | инвалидна количка | мъж | мъж в акумулаторна инвалидна количка</annotation>
1531		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж в акумулаторна инвалидна количка</annotation>
1532		<annotation cp="��‍��">достъпна среда | жена | жена в акумулаторна инвалидна количка | инвалидна количка</annotation>
1533		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена в акумулаторна инвалидна количка</annotation>
1534		<annotation cp="��‍��">достъпност | инвалидна количка | човек в инвалидна количка</annotation>
1535		<annotation cp="��‍��" type="tts">човек в инвалидна количка</annotation>
1536		<annotation cp="��‍��">достъпна среда | инвалидна количка | мъж | мъж в инвалидна количка</annotation>
1537		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж в инвалидна количка</annotation>
1538		<annotation cp="��‍��">достъпна среда | жена | жена в инвалидна количка | инвалидна количка</annotation>
1539		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена в инвалидна количка</annotation>
1540		<annotation cp="��">бегач | бягане | маратон | тичане</annotation>
1541		<annotation cp="��" type="tts">бегач</annotation>
1542		<annotation cp="��‍♂">бягане | състезание | тичане | тичащ мъж</annotation>
1543		<annotation cp="��‍♂" type="tts">тичащ мъж</annotation>
1544		<annotation cp="��‍♀">бягане | състезание | тичане | тичаща жена</annotation>
1545		<annotation cp="��‍♀" type="tts">тичаща жена</annotation>
1546		<annotation cp="��">танц | танцьорка</annotation>
1547		<annotation cp="��" type="tts">танцьорка</annotation>
1548		<annotation cp="��">мъж | танц | танцуващ мъж</annotation>
1549		<annotation cp="��" type="tts">танцуващ мъж</annotation>
1550		<annotation cp="��">костюм | Левитиращ мъж в костюм | мъж</annotation>
1551		<annotation cp="��" type="tts">Левитиращ мъж в костюм</annotation>
1552		<annotation cp="��">жена | забавляващи се хора | заешки уши | момиче | танцьорка</annotation>
1553		<annotation cp="��" type="tts">забавляващи се хора</annotation>
1554		<annotation cp="��‍♂">веселие | веселящи се мъже | веселящи се мъже със заешки уши | забавления | заешки уши</annotation>
1555		<annotation cp="��‍♂" type="tts">веселящи се мъже със заешки уши</annotation>
1556		<annotation cp="��‍♀">веселие | забавления | забавляващи се жени | забавляващи се жени със заешки уши | заешки уши</annotation>
1557		<annotation cp="��‍♀" type="tts">забавляващи се жени със заешки уши</annotation>
1558		<annotation cp="��">парна баня | сауна | човек в помещение с пара</annotation>
1559		<annotation cp="��" type="tts">човек в помещение с пара</annotation>
1560		<annotation cp="��‍♂">мъж в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation>
1561		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж в помещение с пара</annotation>
1562		<annotation cp="��‍♀">жена в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation>
1563		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена в помещение с пара</annotation>
1564		<annotation cp="��">алпинист | катерещ се човек</annotation>
1565		<annotation cp="��" type="tts">катерещ се човек</annotation>
1566		<annotation cp="��‍♂">катерач</annotation>
1567		<annotation cp="��‍♂" type="tts">катерач</annotation>
1568		<annotation cp="��‍♀">алпинист | катерач | катерачка</annotation>
1569		<annotation cp="��‍♀" type="tts">катерачка</annotation>
1570		<annotation cp="��">спорт | фехтовач | фехтовка | човек | шпага</annotation>
1571		<annotation cp="��" type="tts">фехтовач</annotation>
1572		<annotation cp="��">жокей | кон | Конни надбягвания | надбягване</annotation>
1573		<annotation cp="��" type="tts">Конни надбягвания</annotation>
1574		<annotation cp="⛷">ски | скиор | сняг</annotation>
1575		<annotation cp="⛷" type="tts">скиор</annotation>
1576		<annotation cp="��">ски | сноуборд | сноубордист | сняг</annotation>
1577		<annotation cp="��" type="tts">сноубордист</annotation>
1578		<annotation cp="��">голф | Играч на голф | топка</annotation>
1579		<annotation cp="��" type="tts">Играч на голф</annotation>
1580		<annotation cp="��‍♂">голф | играещ голф | играч | мъж | мъж, играещ голф</annotation>
1581		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, играещ голф</annotation>
1582		<annotation cp="��‍♀">голф | жена | жена играч | жена, играеща голф | играеща голф</annotation>
1583		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, играеща голф</annotation>
1584		<annotation cp="��">сърф | сърфист</annotation>
1585		<annotation cp="��" type="tts">сърфист</annotation>
1586		<annotation cp="��‍♂">каращ сърф | мъж | мъж, каращ сърф | сърф | сърфиране</annotation>
1587		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, каращ сърф</annotation>
1588		<annotation cp="��‍♀">жена | сърф | сърфиране | сърфистка</annotation>
1589		<annotation cp="��‍♀" type="tts">сърфистка</annotation>
1590		<annotation cp="��">Гребна лодка | кораб | превозно средство | човек в гребна лодка</annotation>
1591		<annotation cp="��" type="tts">човек в гребна лодка</annotation>
1592		<annotation cp="��‍♂">гребец | гребящ мъж | лодка | спорт във вода</annotation>
1593		<annotation cp="��‍♂" type="tts">гребящ мъж</annotation>
1594		<annotation cp="��‍♀">гребане | гребяща жена | лодка | спорт във вода</annotation>
1595		<annotation cp="��‍♀" type="tts">гребяща жена</annotation>
1596		<annotation cp="��">плуване | плувец</annotation>
1597		<annotation cp="��" type="tts">плувец</annotation>
1598		<annotation cp="��‍♂">мъж | плуване | плуващ мъж</annotation>
1599		<annotation cp="��‍♂" type="tts">плуващ мъж</annotation>
1600		<annotation cp="��‍♀">жена | плуване | плувкиня</annotation>
1601		<annotation cp="��‍♀" type="tts">плувкиня</annotation>
1602		<annotation cp="⛹">топка | Човек с топка</annotation>
1603		<annotation cp="⛹" type="tts">Човек с топка</annotation>
1604		<annotation cp="⛹‍♂">мъж | мъж с топка | спорт | топка</annotation>
1605		<annotation cp="⛹‍♂" type="tts">мъж с топка</annotation>
1606		<annotation cp="⛹‍♀">жена | жена с топка | спорт | топка</annotation>
1607		<annotation cp="⛹‍♀" type="tts">жена с топка</annotation>
1608		<annotation cp="��">тежкоатлет | щангист</annotation>
1609		<annotation cp="��" type="tts">тежкоатлет</annotation>
1610		<annotation cp="��‍♂">вдигане тежести | вдигащ тежести мъж | тежкоатлет | щангист</annotation>
1611		<annotation cp="��‍♂" type="tts">вдигащ тежести мъж</annotation>
1612		<annotation cp="��‍♀">вдигане тежести | вдигаща тежести жена | тежкоатлетка | щангистка</annotation>
1613		<annotation cp="��‍♀" type="tts">вдигаща тежести жена</annotation>
1614		<annotation cp="��">велосипед | велосипедист | колело</annotation>
1615		<annotation cp="��" type="tts">велосипедист</annotation>
1616		<annotation cp="��‍♂">велосипед | колоездач | мъж на велосипед | мъж с колело</annotation>
1617		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж на велосипед</annotation>
1618		<annotation cp="��‍♀">велосипед | велосипедистка | жена с колело | колоездене</annotation>
1619		<annotation cp="��‍♀" type="tts">велосипедистка</annotation>
1620		<annotation cp="��">велосипедист | колело | колоездач | планина | Планински колоездач</annotation>
1621		<annotation cp="��" type="tts">Планински колоездач</annotation>
1622		<annotation cp="��‍♂">мъж на планински велосипед | планински колоездач</annotation>
1623		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж на планински велосипед</annotation>
1624		<annotation cp="��‍♀">жена | жена на планински велосипед | планински колоездач</annotation>
1625		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена на планински велосипед</annotation>
1626		<annotation cp="��">гимнастика | спорт | циганско колело | човек</annotation>
1627		<annotation cp="��" type="tts">циганско колело</annotation>
1628		<annotation cp="��‍♂">акробат | гимнастика | мъж | спорт</annotation>
1629		<annotation cp="��‍♂" type="tts">акробат</annotation>
1630		<annotation cp="��‍♀">акробатка | гимнастика | жена | спорт</annotation>
1631		<annotation cp="��‍♀" type="tts">акробатка</annotation>
1632		<annotation cp="��">борба | борец | борци | спорт | човек</annotation>
1633		<annotation cp="��" type="tts">борци</annotation>
1634		<annotation cp="��‍♂">борба | борещи се мъже | борци | мъже</annotation>
1635		<annotation cp="��‍♂" type="tts">борещи се мъже</annotation>
1636		<annotation cp="��‍♀">борба | борещи се жени | борци | жени</annotation>
1637		<annotation cp="��‍♀" type="tts">борещи се жени</annotation>
1638		<annotation cp="��">вода | водна топка | спорт | топка | човек</annotation>
1639		<annotation cp="��" type="tts">водна топка</annotation>
1640		<annotation cp="��‍♂">водна топка | играещ водна топка | мъж | мъж, играещ водна топка | спортист | топка</annotation>
1641		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, играещ водна топка</annotation>
1642		<annotation cp="��‍♀">водна топка | жена | жена, играеща водна топка | играеща водна топка | спортистка | топка</annotation>
1643		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, играеща водна топка</annotation>
1644		<annotation cp="��">спорт | топка | хандбал | човек</annotation>
1645		<annotation cp="��" type="tts">хандбал</annotation>
1646		<annotation cp="��‍♂">мъж | спорт | хандбал | хандбалист</annotation>
1647		<annotation cp="��‍♂" type="tts">хандбалист</annotation>
1648		<annotation cp="��‍♀">жена | спорт | хандбал | хандбалистка</annotation>
1649		<annotation cp="��‍♀" type="tts">хандбалистка</annotation>
1650		<annotation cp="��">баланс | жонглирам | жонглиране | умение</annotation>
1651		<annotation cp="��" type="tts">жонглиране</annotation>
1652		<annotation cp="��‍♂">жонглиране | жонгльор | мъж</annotation>
1653		<annotation cp="��‍♂" type="tts">жонгльор</annotation>
1654		<annotation cp="��‍♀">жена | жонглиране | жонгльорка</annotation>
1655		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жонгльорка</annotation>
1656		<annotation cp="��">йога | медитация | човек в поза „лотус“</annotation>
1657		<annotation cp="��" type="tts">човек в поза „лотус“</annotation>
1658		<annotation cp="��‍♂">йога | медитация | мъж в поза „лотос“</annotation>
1659		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж в поза „лотос“</annotation>
1660		<annotation cp="��‍♀">жена в поза „лотос“ | йога | медитация</annotation>
1661		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена в поза „лотос“</annotation>
1662		<annotation cp="��">баня | вана | къпещ се човек</annotation>
1663		<annotation cp="��" type="tts">къпещ се човек</annotation>
1664		<annotation cp="��">сън | хотел | Човек в леглото</annotation>
1665		<annotation cp="��" type="tts">Човек в леглото</annotation>
1666		<annotation cp="��‍��‍��">двойка | за ръце | които се държат за ръце | ръка | хванати за ръка | хора | хора, които се държат за ръце | човек</annotation>
1667		<annotation cp="��‍��‍��" type="tts">хора, които се държат за ръце</annotation>
1668		<annotation cp="��">Две жени | Две жени, държащи се за ръце | двойка | държа | държащи се за ръце | жена | ръка</annotation>
1669		<annotation cp="��" type="tts">Две жени, държащи се за ръце</annotation>
1670		<annotation cp="��">двойка | държащи се за ръце | жена | мъж | Мъж и жена | Мъж и жена, държащи се за ръце | ръка</annotation>
1671		<annotation cp="��" type="tts">Мъж и жена, държащи се за ръце</annotation>
1672		<annotation cp="��">близнаци | Двама мъже | Двама мъже, държащи се за ръце | двойка | държащи се за ръце | зодия | мъж</annotation>
1673		<annotation cp="��" type="tts">Двама мъже, държащи се за ръце</annotation>
1674		<annotation cp="��">двойка | романтика | целувка</annotation>
1675		<annotation cp="��" type="tts">целувка</annotation>
1676		<annotation cp="��">двойка | Двойка и сърце | любов | романтика | сърце</annotation>
1677		<annotation cp="��" type="tts">Двойка и сърце</annotation>
1678		<annotation cp="��">глава | говореща | лице | силует</annotation>
1679		<annotation cp="��" type="tts">Говореща глава</annotation>
1680		<annotation cp="��">бюст | силует | Силует на бюст</annotation>
1681		<annotation cp="��" type="tts">Силует на бюст</annotation>
1682		<annotation cp="��">бюст | силует | Силуети на бюстове</annotation>
1683		<annotation cp="��" type="tts">Силуети на бюстове</annotation>
1684		<annotation cp="��">благодаря | довиждане | здравей | прегръдка | прегръщащи се хора</annotation>
1685		<annotation cp="��" type="tts">прегръщащи се хора</annotation>
1686		<annotation cp="��">баща | дете | майка | семейство</annotation>
1687		<annotation cp="��" type="tts">семейство</annotation>
1688		<annotation cp="��‍��‍��">възрастен | дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, възрастен, дете</annotation>
1689		<annotation cp="��‍��‍��" type="tts">семейство: възрастен, възрастен, дете</annotation>
1690		<annotation cp="��‍��‍��‍��">възрастен | дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, възрастен, дете, дете</annotation>
1691		<annotation cp="��‍��‍��‍��" type="tts">семейство: възрастен, възрастен, дете, дете</annotation>
1692		<annotation cp="��‍��">дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, дете</annotation>
1693		<annotation cp="��‍��" type="tts">семейство: възрастен, дете</annotation>
1694		<annotation cp="��‍��‍��">дете | семейство: възрастен | семейство: възрастен, дете, дете</annotation>
1695		<annotation cp="��‍��‍��" type="tts">семейство: възрастен, дете, дете</annotation>
1696		<annotation cp="��">облекло | следа | стъпка | стъпки | тяло</annotation>
1697		<annotation cp="��" type="tts">стъпки</annotation>
1698		<annotation cp="��">риж човек | рижа коса | червенокос човек</annotation>
1699		<annotation cp="��" type="tts">рижа коса</annotation>
1700		<annotation cp="��">афро | букли | къдрава коса | къдрици</annotation>
1701		<annotation cp="��" type="tts">къдрава коса</annotation>
1702		<annotation cp="��">бяла | коса | побеляла коса | сива | старост</annotation>
1703		<annotation cp="��" type="tts">побеляла коса</annotation>
1704		<annotation cp="��">без коса | без коса от лъчетерапия | избръснат | няма коса | плешив човек</annotation>
1705		<annotation cp="��" type="tts">плешив човек</annotation>
1706		<annotation cp="��">лице | Лице на маймуна | маймуна</annotation>
1707		<annotation cp="��" type="tts">Лице на маймуна</annotation>
1708		<annotation cp="��">маймуна</annotation>
1709		<annotation cp="��" type="tts">маймуна</annotation>
1710		<annotation cp="��">горила | животно</annotation>
1711		<annotation cp="��" type="tts">горила</annotation>
1712		<annotation cp="��">орангутан | човекоподобна маймуна</annotation>
1713		<annotation cp="��" type="tts">орангутан</annotation>
1714		<annotation cp="��">домашно животно | куче | муцуна | муцуна на куче</annotation>
1715		<annotation cp="��" type="tts">муцуна на куче</annotation>
1716		<annotation cp="��">домашно животно | куче</annotation>
1717		<annotation cp="��" type="tts">куче</annotation>
1718		<annotation cp="��">водач | достъпна среда | куче водач | незрящи</annotation>
1719		<annotation cp="��" type="tts">куче водач</annotation>
1720		<annotation cp="��‍��">достъпна среда | куче | помощ | служба | служебно куче</annotation>
1721		<annotation cp="��‍��" type="tts">служебно куче</annotation>
1722		<annotation cp="��">куче | пудел</annotation>
1723		<annotation cp="��" type="tts">пудел</annotation>
1724		<annotation cp="��">вълк | муцуна</annotation>
1725		<annotation cp="��" type="tts">вълк</annotation>
1726		<annotation cp="��">лисица | муцуна</annotation>
1727		<annotation cp="��" type="tts">лисица</annotation>
1728		<annotation cp="��">енот | любопитен | миеща мечка</annotation>
1729		<annotation cp="��" type="tts">енот</annotation>
1730		<annotation cp="��">домашно животно | котка | муцуна | муцуна на котка</annotation>
1731		<annotation cp="��" type="tts">муцуна на котка</annotation>
1732		<annotation cp="��">домашно животно | котка</annotation>
1733		<annotation cp="��" type="tts">котка</annotation>
1734		<annotation cp="��‍⬛">котка | лош късмет | черна</annotation>
1735		<annotation cp="��‍⬛" type="tts">черна котка</annotation>
1736		<annotation cp="��">зодиакален знак | зодия Лъв | лъв | муцуна</annotation>
1737		<annotation cp="��" type="tts">лъв</annotation>
1738		<annotation cp="��">муцуна | муцуна на тигър | тигър</annotation>
1739		<annotation cp="��" type="tts">муцуна на тигър</annotation>
1740		<annotation cp="��">тигър</annotation>
1741		<annotation cp="��" type="tts">тигър</annotation>
1742		<annotation cp="��">леопард</annotation>
1743		<annotation cp="��" type="tts">леопард</annotation>
1744		<annotation cp="��">кон | муцуна | муцуна на кон</annotation>
1745		<annotation cp="��" type="tts">муцуна на кон</annotation>
1746		<annotation cp="��">животно I еленови рога I лос I бозайник | лос</annotation>
1747		<annotation cp="��" type="tts">лос</annotation>
1748		<annotation cp="��">животно I бозайник I муле I упорит I товарно животно | магаре</annotation>
1749		<annotation cp="��" type="tts">магаре</annotation>
1750		<annotation cp="��">кон | надбягвания | състезателен кон</annotation>
1751		<annotation cp="��" type="tts">кон</annotation>
1752		<annotation cp="��">еднорог | муцуна</annotation>
1753		<annotation cp="��" type="tts">еднорог</annotation>
1754		<annotation cp="��">зебра | ивица</annotation>
1755		<annotation cp="��" type="tts">зебра</annotation>
1756		<annotation cp="��">елен</annotation>
1757		<annotation cp="��" type="tts">елен</annotation>
1758		<annotation cp="��">бивол | бизон | европейски бизон | стадо</annotation>
1759		<annotation cp="��" type="tts">бизон</annotation>
1760		<annotation cp="��">крава | муцуна | муцуна на крава</annotation>
1761		<annotation cp="��" type="tts">муцуна на крава</annotation>
1762		<annotation cp="��">бик | вол | зодиак | зодиакален знак | зодия Телец</annotation>
1763		<annotation cp="��" type="tts">вол</annotation>
1764		<annotation cp="��">бивол | вода | воден бивол</annotation>
1765		<annotation cp="��" type="tts">воден бивол</annotation>
1766		<annotation cp="��">крава | муцуна</annotation>
1767		<annotation cp="��" type="tts">крава</annotation>
1768		<annotation cp="��">зурла | зурла на прасе | прасе</annotation>
1769		<annotation cp="��" type="tts">зурла на прасе</annotation>
1770		<annotation cp="��">прасе | свиня</annotation>
1771		<annotation cp="��" type="tts">прасе</annotation>
1772		<annotation cp="��">глиган | прасе</annotation>
1773		<annotation cp="��" type="tts">глиган</annotation>
1774		<annotation cp="��">зурла | муцуна | прасе</annotation>
1775		<annotation cp="��" type="tts">зурла</annotation>
1776		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия Овен | овен</annotation>
1777		<annotation cp="��" type="tts">овен</annotation>
1778		<annotation cp="��">овца</annotation>
1779		<annotation cp="��" type="tts">овца</annotation>
1780		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия Козирог | коза | козирог</annotation>
1781		<annotation cp="��" type="tts">коза</annotation>
1782		<annotation cp="��">гърбица | едногърба камила | камила</annotation>
1783		<annotation cp="��" type="tts">камила</annotation>
1784		<annotation cp="��">гърбица | Двугърба камила | камила</annotation>
1785		<annotation cp="��" type="tts">двугърба камила</annotation>
1786		<annotation cp="��">алпака | викуня | вълна | гуанако | лама</annotation>
1787		<annotation cp="��" type="tts">лама</annotation>
1788		<annotation cp="��">жираф | петна</annotation>
1789		<annotation cp="��" type="tts">жираф</annotation>
1790		<annotation cp="��">голямо животно | слон | хобот</annotation>
1791		<annotation cp="��" type="tts">слон</annotation>
1792		<annotation cp="��">бивници | голям | изчезване | космат | мамут</annotation>
1793		<annotation cp="��" type="tts">мамут</annotation>
1794		<annotation cp="��">животно | носорог</annotation>
1795		<annotation cp="��" type="tts">носорог</annotation>
1796		<annotation cp="��">едър бозайник | хипопотам</annotation>
1797		<annotation cp="��" type="tts">хипопотам</annotation>
1798		<annotation cp="��">мишка | муцуна | муцуна на мишка</annotation>
1799		<annotation cp="��" type="tts">муцуна на мишка</annotation>
1800		<annotation cp="��">мишка</annotation>
1801		<annotation cp="��" type="tts">мишка</annotation>
1802		<annotation cp="��">плъх</annotation>
1803		<annotation cp="��" type="tts">плъх</annotation>
1804		<annotation cp="��">домашно животно | муцуна | хамстер</annotation>
1805		<annotation cp="��" type="tts">хамстер</annotation>
1806		<annotation cp="��">домашно животно | заек | зайче | муцуна | муцуна на заек</annotation>
1807		<annotation cp="��" type="tts">муцуна на заек</annotation>
1808		<annotation cp="��">домашно животно | заек | зайче</annotation>
1809		<annotation cp="��" type="tts">заек</annotation>
1810		<annotation cp="��">катерица</annotation>
1811		<annotation cp="��" type="tts">катерица</annotation>
1812		<annotation cp="��">бобър | дига</annotation>
1813		<annotation cp="��" type="tts">бобър</annotation>
1814		<annotation cp="��">с игли | таралеж</annotation>
1815		<annotation cp="��" type="tts">таралеж</annotation>
1816		<annotation cp="��">вампир | прилеп</annotation>
1817		<annotation cp="��" type="tts">прилеп</annotation>
1818		<annotation cp="��">мечка | муцуна</annotation>
1819		<annotation cp="��" type="tts">мечка</annotation>
1820		<annotation cp="��‍❄">бяла | мечка | полярна</annotation>
1821		<annotation cp="��‍❄" type="tts">бяла мечка</annotation>
1822		<annotation cp="��">коала | муцуна I коала I торбесто животно</annotation>
1823		<annotation cp="��" type="tts">коала</annotation>
1824		<annotation cp="��">муцуна | панда</annotation>
1825		<annotation cp="��" type="tts">панда</annotation>
1826		<annotation cp="��">бавен | ленивец | мързелив</annotation>
1827		<annotation cp="��" type="tts">ленивец</annotation>
1828		<annotation cp="��">видра | игривост | ловене на риба</annotation>
1829		<annotation cp="��" type="tts">видра</annotation>
1830		<annotation cp="��">воня | силна миризма | скункс</annotation>
1831		<annotation cp="��" type="tts">скункс</annotation>
1832		<annotation cp="��">Австралия | двуутробно животно | кенгуру | скокове</annotation>
1833		<annotation cp="��" type="tts">кенгуру</annotation>
1834		<annotation cp="��">борсук | меден язовец | язовец</annotation>
1835		<annotation cp="��" type="tts">язовец</annotation>
1836		<annotation cp="��">лапи | следи | следи от лапи</annotation>
1837		<annotation cp="��" type="tts">следи от лапи</annotation>
1838		<annotation cp="��">птица | пуйка</annotation>
1839		<annotation cp="��" type="tts">пуйка</annotation>
1840		<annotation cp="��">кокошка | птица</annotation>
1841		<annotation cp="��" type="tts">кокошка</annotation>
1842		<annotation cp="��">петел | птица</annotation>
1843		<annotation cp="��" type="tts">петел</annotation>
1844		<annotation cp="��">излюпващо се | излюпващо се пиленце | пиленце</annotation>
1845		<annotation cp="��" type="tts">излюпващо се пиленце</annotation>
1846		<annotation cp="��">малко пиленце | пиленце</annotation>
1847		<annotation cp="��" type="tts">пиленце</annotation>
1848		<annotation cp="��">гледано отпред | гледано отпред I птица | пиленце | пиленце, гледано отпред</annotation>
1849		<annotation cp="��" type="tts">пиленце, гледано отпред</annotation>
1850		<annotation cp="��">птица</annotation>
1851		<annotation cp="��" type="tts">птица</annotation>
1852		<annotation cp="��">пингвин | птица</annotation>
1853		<annotation cp="��" type="tts">пингвин</annotation>
1854		<annotation cp="��">гълъб | мир | полет | птица</annotation>
1855		<annotation cp="��" type="tts">гълъб</annotation>
1856		<annotation cp="��">орел | птица</annotation>
1857		<annotation cp="��" type="tts">орел</annotation>
1858		<annotation cp="��">патица | птица</annotation>
1859		<annotation cp="��" type="tts">патица</annotation>
1860		<annotation cp="��">грозното патенце | лебед | лебедова шия | птица</annotation>
1861		<annotation cp="��" type="tts">лебед</annotation>
1862		<annotation cp="��">бухал | мъдрост | птица</annotation>
1863		<annotation cp="��" type="tts">бухал</annotation>
1864		<annotation cp="��">голям | Додо | изчезване | Мавриций</annotation>
1865		<annotation cp="��" type="tts">Додо</annotation>
1866		<annotation cp="��">леко | перо | перушина | полет | птица</annotation>
1867		<annotation cp="��" type="tts">перо</annotation>
1868		<annotation cp="��">тропическа птица | фламинго | ярък цвят</annotation>
1869		<annotation cp="��" type="tts">фламинго</annotation>
1870		<annotation cp="��">ветрило | красива опашка | наперен | паун | птица</annotation>
1871		<annotation cp="��" type="tts">паун</annotation>
1872		<annotation cp="��">говор | папагал | пират | птица</annotation>
1873		<annotation cp="��" type="tts">папагал</annotation>
1874		<annotation cp="��">ангелски I авиация I птица I летене I митология | крило</annotation>
1875		<annotation cp="��" type="tts">крило</annotation>
1876		<annotation cp="��‍⬛">врана | гарван | кос | птица | черно</annotation>
1877		<annotation cp="��‍⬛" type="tts">кос</annotation>
1878		<annotation cp="��">гъска | птица I крясък I глупав</annotation>
1879		<annotation cp="��" type="tts">гъска</annotation>
1880		<annotation cp="��‍��">жар-птица | прераждане | фантазия | феникс</annotation>
1881		<annotation cp="��‍��" type="tts">феникс</annotation>
1882		<annotation cp="��">жаба | лице</annotation>
1883		<annotation cp="��" type="tts">жаба</annotation>
1884		<annotation cp="��">крокодил</annotation>
1885		<annotation cp="��" type="tts">крокодил</annotation>
1886		<annotation cp="��">костенурка</annotation>
1887		<annotation cp="��" type="tts">костенурка</annotation>
1888		<annotation cp="��">влечуго | гущер</annotation>
1889		<annotation cp="��" type="tts">гущер</annotation>
1890		<annotation cp="��">змиеносец | змия | зодиак | зодиакален знак | зодия</annotation>
1891		<annotation cp="��" type="tts">змия</annotation>
1892		<annotation cp="��">глава | глава на дракон | дракон | приказка</annotation>
1893		<annotation cp="��" type="tts">глава на дракон</annotation>
1894		<annotation cp="��">дракон | приказка</annotation>
1895		<annotation cp="��" type="tts">дракон</annotation>
1896		<annotation cp="��">брахиозавър | бронтозавър | диплодок | завропод</annotation>
1897		<annotation cp="��" type="tts">завропод</annotation>
1898		<annotation cp="��">тиранозавър | тиранозавър рекс</annotation>
1899		<annotation cp="��" type="tts">тиранозавър</annotation>
1900		<annotation cp="��">кит | пръскащ</annotation>
1901		<annotation cp="��" type="tts">пръскащ кит</annotation>
1902		<annotation cp="��">кит | морски бозайник</annotation>
1903		<annotation cp="��" type="tts">кит</annotation>
1904		<annotation cp="��">делфин | морски бозайник</annotation>
1905		<annotation cp="��" type="tts">делфин</annotation>
1906		<annotation cp="��">морски лъв | тюлен</annotation>
1907		<annotation cp="��" type="tts">тюлен</annotation>
1908		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия Риби | риба</annotation>
1909		<annotation cp="��" type="tts">риба</annotation>
1910		<annotation cp="��">риба | тропическа</annotation>
1911		<annotation cp="��" type="tts">тропическа риба</annotation>
1912		<annotation cp="��">риба | риба балон</annotation>
1913		<annotation cp="��" type="tts">риба балон</annotation>
1914		<annotation cp="��">акула | риба</annotation>
1915		<annotation cp="��" type="tts">акула</annotation>
1916		<annotation cp="��">октопод</annotation>
1917		<annotation cp="��" type="tts">октопод</annotation>
1918		<annotation cp="��">раковина | спирална раковина</annotation>
1919		<annotation cp="��" type="tts">спирална раковина</annotation>
1920		<annotation cp="��">корал | океан | риф</annotation>
1921		<annotation cp="��" type="tts">корал</annotation>
1922		<annotation cp="��">изгаряне I безгръбначно I желе I морско животно I парещо животно | медуза</annotation>
1923		<annotation cp="��" type="tts">медуза</annotation>
1924		<annotation cp="��">охлюв</annotation>
1925		<annotation cp="��" type="tts">охлюв</annotation>
1926		<annotation cp="��">красиво | насекомо | пеперуда</annotation>
1927		<annotation cp="��" type="tts">пеперуда</annotation>
1928		<annotation cp="��">буболечка | насекомо</annotation>
1929		<annotation cp="��" type="tts">буболечка</annotation>
1930		<annotation cp="��">мравка | насекомо</annotation>
1931		<annotation cp="��" type="tts">мравка</annotation>
1932		<annotation cp="��">насекомо | пчела</annotation>
1933		<annotation cp="��" type="tts">пчела</annotation>
1934		<annotation cp="��">бръмбар | бубулечка | насекомо</annotation>
1935		<annotation cp="��" type="tts">бръмбар</annotation>
1936		<annotation cp="��">бръмбар | калинка | насекомо</annotation>
1937		<annotation cp="��" type="tts">калинка</annotation>
1938		<annotation cp="��">скакалец | щурец</annotation>
1939		<annotation cp="��" type="tts">щурец</annotation>
1940		<annotation cp="��">вредител | напаст | насекомо | хлебарка</annotation>
1941		<annotation cp="��" type="tts">хлебарка</annotation>
1942		<annotation cp="��">насекомо | паяк</annotation>
1943		<annotation cp="��" type="tts">паяк</annotation>
1944		<annotation cp="��">паяжина | паяк</annotation>
1945		<annotation cp="��" type="tts">паяжина</annotation>
1946		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия Скорпион | скорпион</annotation>
1947		<annotation cp="��" type="tts">скорпион</annotation>
1948		<annotation cp="��">вирус | комар | малария | насекомо | треска | ухапване</annotation>
1949		<annotation cp="��" type="tts">комар</annotation>
1950		<annotation cp="��">болест | гниене | ларва | муха | напаст</annotation>
1951		<annotation cp="��" type="tts">муха</annotation>
1952		<annotation cp="��">земен червей | паразит | червей</annotation>
1953		<annotation cp="��" type="tts">червей</annotation>
1954		<annotation cp="��">амеба | бактерия | вирус | микроб</annotation>
1955		<annotation cp="��" type="tts">микроб</annotation>
1956		<annotation cp="��">букет | цвете</annotation>
1957		<annotation cp="��" type="tts">букет</annotation>
1958		<annotation cp="��">цвете | цвят | череша | черешов цвят</annotation>
1959		<annotation cp="��" type="tts">черешов цвят</annotation>
1960		<annotation cp="��">бяло цвете | цвете</annotation>
1961		<annotation cp="��" type="tts">бяло цвете</annotation>
1962		<annotation cp="��">будизъм | Виетнам | Индия | индуизъм | лотус | цвете | чистота</annotation>
1963		<annotation cp="��" type="tts">лотус</annotation>
1964		<annotation cp="��">растение | розета</annotation>
1965		<annotation cp="��" type="tts">розета</annotation>
1966		<annotation cp="��">растение | роза | цвете</annotation>
1967		<annotation cp="��" type="tts">роза</annotation>
1968		<annotation cp="��">повехнало | цвете</annotation>
1969		<annotation cp="��" type="tts">повехнало цвете</annotation>
1970		<annotation cp="��">хибискус | цвете</annotation>
1971		<annotation cp="��" type="tts">хибискус</annotation>
1972		<annotation cp="��">растение | слънце | слънчоглед | цвете</annotation>
1973		<annotation cp="��" type="tts">слънчоглед</annotation>
1974		<annotation cp="��">растение | цвете | цвят</annotation>
1975		<annotation cp="��" type="tts">цвят</annotation>
1976		<annotation cp="��">лале | цвете</annotation>
1977		<annotation cp="��" type="tts">лале</annotation>
1978		<annotation cp="��">зюмбюл | цвете I лавандула I лупина I кученце</annotation>
1979		<annotation cp="��" type="tts">зюмбюл</annotation>
1980		<annotation cp="��">кълн | младо | растение</annotation>
1981		<annotation cp="��" type="tts">кълн</annotation>
1982		<annotation cp="��">безполезно | къща | отглеждане | порастване | растение | растение в саксия | скучно</annotation>
1983		<annotation cp="��" type="tts">растение в саксия</annotation>
1984		<annotation cp="��">вечнозелено дърво | дърво</annotation>
1985		<annotation cp="��" type="tts">вечнозелено дърво</annotation>
1986		<annotation cp="��">дърво | листопадно | широколистно</annotation>
1987		<annotation cp="��" type="tts">листопадно дърво</annotation>
1988		<annotation cp="��">дърво | палма | растение</annotation>
1989		<annotation cp="��" type="tts">палма</annotation>
1990		<annotation cp="��">кактус | растение</annotation>
1991		<annotation cp="��" type="tts">кактус</annotation>
1992		<annotation cp="��">клас | ориз | оризов клас | растение</annotation>
1993		<annotation cp="��" type="tts">оризов клас</annotation>
1994		<annotation cp="��">билка | лист | растение</annotation>
1995		<annotation cp="��" type="tts">билка</annotation>
1996		<annotation cp="☘">детелина | растение</annotation>
1997		<annotation cp="☘" type="tts">детелина</annotation>
1998		<annotation cp="��">детелина | листо | растение | четирилистен | четирилистна детелина</annotation>
1999		<annotation cp="��" type="tts">четирилистна детелина</annotation>
2000		<annotation cp="��">клен | кленов лист | лист | падащ | растение</annotation>
2001		<annotation cp="��" type="tts">кленов лист</annotation>
2002		<annotation cp="��">листо | падащ | паднало листо | растение</annotation>
2003		<annotation cp="��" type="tts">паднало листо</annotation>
2004		<annotation cp="��">вятър | листо | листо, носено от вятъра | носен | носено от вятъра | растение</annotation>
2005		<annotation cp="��" type="tts">листо, носено от вятъра</annotation>
2006		<annotation cp="��">гнездя | правя гнездо | празно гнездо</annotation>
2007		<annotation cp="��" type="tts">празно гнездо</annotation>
2008		<annotation cp="��">гнездо с яйца | гнездя | правя гнездо</annotation>
2009		<annotation cp="��" type="tts">гнездо с яйца</annotation>
2010		<annotation cp="��">гъба | мухоморка</annotation>
2011		<annotation cp="��" type="tts">гъба</annotation>
2012		<annotation cp="��">грозде | плод | растение</annotation>
2013		<annotation cp="��" type="tts">грозде</annotation>
2014		<annotation cp="��">плод | пъпеш</annotation>
2015		<annotation cp="��" type="tts">пъпеш</annotation>
2016		<annotation cp="��">диня | плод</annotation>
2017		<annotation cp="��" type="tts">диня</annotation>
2018		<annotation cp="��">мандарина | оранжев | плод</annotation>
2019		<annotation cp="��" type="tts">мандарина</annotation>
2020		<annotation cp="��">лимон | плод | цитрус</annotation>
2021		<annotation cp="��" type="tts">лимон</annotation>
2022		<annotation cp="��‍��">лайм | плод | тропически плод | цитрус</annotation>
2023		<annotation cp="��‍��" type="tts">лайм</annotation>
2024		<annotation cp="��">банан | плод</annotation>
2025		<annotation cp="��" type="tts">банан</annotation>
2026		<annotation cp="��">ананас | плод</annotation>
2027		<annotation cp="��" type="tts">ананас</annotation>
2028		<annotation cp="��">манго | плод | тропически плод</annotation>
2029		<annotation cp="��" type="tts">манго</annotation>
2030		<annotation cp="��">плод | червен | червена ябълка | ябълка</annotation>
2031		<annotation cp="��" type="tts">червена ябълка</annotation>
2032		<annotation cp="��">зелен | зелена ябълка | плод | ябълка</annotation>
2033		<annotation cp="��" type="tts">зелена ябълка</annotation>
2034		<annotation cp="��">круша | плод</annotation>
2035		<annotation cp="��" type="tts">круша</annotation>
2036		<annotation cp="��">плод | праскова</annotation>
2037		<annotation cp="��" type="tts">праскова</annotation>
2038		<annotation cp="��">плод | червен | череша | череши</annotation>
2039		<annotation cp="��" type="tts">череши</annotation>
2040		<annotation cp="��">плод | ягода</annotation>
2041		<annotation cp="��" type="tts">ягода</annotation>
2042		<annotation cp="��">боровинка | плодче | синьо | черни боровинки</annotation>
2043		<annotation cp="��" type="tts">черни боровинки</annotation>
2044		<annotation cp="��">киви | плод | храна</annotation>
2045		<annotation cp="��" type="tts">плод киви</annotation>
2046		<annotation cp="��">домат | зеленчук | плод</annotation>
2047		<annotation cp="��" type="tts">домат</annotation>
2048		<annotation cp="��">маслина | храна</annotation>
2049		<annotation cp="��" type="tts">маслина</annotation>
2050		<annotation cp="��">кокосов орех | палма | пиня колада</annotation>
2051		<annotation cp="��" type="tts">кокосов орех</annotation>
2052		<annotation cp="��">авокадо | плод | храна</annotation>
2053		<annotation cp="��" type="tts">авокадо</annotation>
2054		<annotation cp="��">зеленчук | патладжан</annotation>
2055		<annotation cp="��" type="tts">патладжан</annotation>
2056		<annotation cp="��">зеленчук | картоф | храна</annotation>
2057		<annotation cp="��" type="tts">картоф</annotation>
2058		<annotation cp="��">зеленчук | морков | храна</annotation>
2059		<annotation cp="��" type="tts">морков</annotation>
2060		<annotation cp="��">кочан | растение | царевица | царевичен кочан</annotation>
2061		<annotation cp="��" type="tts">царевичен кочан</annotation>
2062		<annotation cp="��">лют | люта чушка | чушка</annotation>
2063		<annotation cp="��" type="tts">люта чушка</annotation>
2064		<annotation cp="��">зеленчук | капсикум | пипер | пипер тип долма</annotation>
2065		<annotation cp="��" type="tts">пипер тип долма</annotation>
2066		<annotation cp="��">зеленчук | кисела | краставица | храна</annotation>
2067		<annotation cp="��" type="tts">краставица</annotation>
2068		<annotation cp="��">зеле | кейл | листен зеленчук | салата | спанак</annotation>
2069		<annotation cp="��" type="tts">листен зеленчук</annotation>
2070		<annotation cp="��">броколи | диво зеле</annotation>
2071		<annotation cp="��" type="tts">броколи</annotation>
2072		<annotation cp="��">подправка | чесън</annotation>
2073		<annotation cp="��" type="tts">чесън</annotation>
2074		<annotation cp="��">лук | овкусяване | подправка</annotation>
2075		<annotation cp="��" type="tts">лук</annotation>
2076		<annotation cp="��">зеленчук | фъстък | фъстъци | храна | ядка</annotation>
2077		<annotation cp="��" type="tts">фъстъци</annotation>
2078		<annotation cp="��">боб | бъбрек | храна | шушулка</annotation>
2079		<annotation cp="��" type="tts">боб</annotation>
2080		<annotation cp="��">кестен | растение</annotation>
2081		<annotation cp="��" type="tts">кестен</annotation>
2082		<annotation cp="��">бира I корен I подправка | корен от джинджифил</annotation>
2083		<annotation cp="��" type="tts">корен от джинджифил</annotation>
2084		<annotation cp="��">боб I едамаме I бобово растение I грах I шушулка I зеленчук | грахова шушулка</annotation>
2085		<annotation cp="��" type="tts">грахова шушулка</annotation>
2086		<annotation cp="��‍��">гъба | зеленчук | кафява печурка | природа | храна</annotation>
2087		<annotation cp="��‍��" type="tts">кафява печурка</annotation>
2088		<annotation cp="��">самун | хляб</annotation>
2089		<annotation cp="��" type="tts">хляб</annotation>
2090		<annotation cp="��">закуска | кроасан | френско | хляб | храна</annotation>
2091		<annotation cp="��" type="tts">кроасан</annotation>
2092		<annotation cp="��">багета | багети | френско | хляб | храна</annotation>
2093		<annotation cp="��" type="tts">багета</annotation>
2094		<annotation cp="��">арепа | лаваш | наан | пита | плосък хляб</annotation>
2095		<annotation cp="��" type="tts">плосък хляб</annotation>
2096		<annotation cp="��">брецел | преплетено</annotation>
2097		<annotation cp="��" type="tts">брецел</annotation>
2098		<annotation cp="��">геврек | закуска от тесто | пекарна</annotation>
2099		<annotation cp="��" type="tts">геврек</annotation>
2100		<annotation cp="��">закуска | палачинка | палачинки | храна</annotation>
2101		<annotation cp="��" type="tts">палачинки</annotation>
2102		<annotation cp="��">гофрета | закуска | форма за гофрети</annotation>
2103		<annotation cp="��" type="tts">гофрета</annotation>
2104		<annotation cp="��">резен сирене | сирене</annotation>
2105		<annotation cp="��" type="tts">резен сирене</annotation>
2106		<annotation cp="��">кост | месо | месо с кост</annotation>
2107		<annotation cp="��" type="tts">месо с кост</annotation>
2108		<annotation cp="��">бутче | кост | пиле | пилешко</annotation>
2109		<annotation cp="��" type="tts">пилешко бутче</annotation>
2110		<annotation cp="��">агнешки котлет | котлет | парче месо | свински котлет | стек</annotation>
2111		<annotation cp="��" type="tts">парче месо</annotation>
2112		<annotation cp="��">бекон | закуска | месо | храна</annotation>
2113		<annotation cp="��" type="tts">бекон</annotation>
2114		<annotation cp="��">бургер | сандвич | хамбургер</annotation>
2115		<annotation cp="��" type="tts">хамбургер</annotation>
2116		<annotation cp="��">картофи | пържени</annotation>
2117		<annotation cp="��" type="tts">пържени картофи</annotation>
2118		<annotation cp="��">парче | пица | резен</annotation>
2119		<annotation cp="��" type="tts">пица</annotation>
2120		<annotation cp="��">кренвирш | наденица | хотдог</annotation>
2121		<annotation cp="��" type="tts">хотдог</annotation>
2122		<annotation cp="��">сандвич | хляб</annotation>
2123		<annotation cp="��" type="tts">сандвич</annotation>
2124		<annotation cp="��">мексикански | тако</annotation>
2125		<annotation cp="��" type="tts">тако</annotation>
2126		<annotation cp="��">бурито | мексикански</annotation>
2127		<annotation cp="��" type="tts">бурито</annotation>
2128		<annotation cp="��">мексиканска храна | навити питки | тамалес</annotation>
2129		<annotation cp="��" type="tts">тамалес</annotation>
2130		<annotation cp="��">гирос | пълнен | пълнена питка | фалафел | храна</annotation>
2131		<annotation cp="��" type="tts">пълнена питка</annotation>
2132		<annotation cp="��">кюфте | нахут | фалафел</annotation>
2133		<annotation cp="��" type="tts">фалафел</annotation>
2134		<annotation cp="��">закуска | храна | яйце</annotation>
2135		<annotation cp="��" type="tts">яйце</annotation>
2136		<annotation cp="��">готвене | закуска | пържене | тиган | яйце</annotation>
2137		<annotation cp="��" type="tts">готвене</annotation>
2138		<annotation cp="��">касерол | паеля | плитка | плитка тава с храна | тава | тава с храна | храна</annotation>
2139		<annotation cp="��" type="tts">тава с храна</annotation>
2140		<annotation cp="��">тенджера | тенджера с храна | яхния</annotation>
2141		<annotation cp="��" type="tts">тенджера с храна</annotation>
2142		<annotation cp="��">разтопяване | сирене | съд | фондю | швейцарско | шоколад</annotation>
2143		<annotation cp="��" type="tts">фондю</annotation>
2144		<annotation cp="��">закуска | зърнена закуска | купа с лъжица</annotation>
2145		<annotation cp="��" type="tts">купа с лъжица</annotation>
2146		<annotation cp="��">зелена | салата | храна</annotation>
2147		<annotation cp="��" type="tts">зелена салата</annotation>
2148		<annotation cp="��">пуканки</annotation>
2149		<annotation cp="��" type="tts">пуканки</annotation>
2150		<annotation cp="��">масло | млечни продукти</annotation>
2151		<annotation cp="��" type="tts">масло</annotation>
2152		<annotation cp="��">подправка | сол | солница</annotation>
2153		<annotation cp="��" type="tts">сол</annotation>
2154		<annotation cp="��">консерва | консервирана храна</annotation>
2155		<annotation cp="��" type="tts">консервирана храна</annotation>
2156		<annotation cp="��">бенто | кутия | кутия за бенто</annotation>
2157		<annotation cp="��" type="tts">кутия за бенто</annotation>
2158		<annotation cp="��">крекер | ориз | оризов крекер</annotation>
2159		<annotation cp="��" type="tts">оризов крекер</annotation>
2160		<annotation cp="��">ориз | топка | японски</annotation>
2161		<annotation cp="��" type="tts">топка ориз</annotation>
2162		<annotation cp="��">ориз | сготвен</annotation>
2163		<annotation cp="��" type="tts">сготвен ориз</annotation>
2164		<annotation cp="��">къри | ориз | ориз с къри</annotation>
2165		<annotation cp="��" type="tts">ориз с къри</annotation>
2166		<annotation cp="��">изпускаща пара купа | купа I нудълс I рамен I изпускащ пара</annotation>
2167		<annotation cp="��" type="tts">изпускаща пара купа</annotation>
2168		<annotation cp="��">паста | спагети</annotation>
2169		<annotation cp="��" type="tts">спагети</annotation>
2170		<annotation cp="��">картоф | печен | сладък</annotation>
2171		<annotation cp="��" type="tts">печен сладък картоф</annotation>
2172		<annotation cp="��">кебап | морска храна | оден | шиш</annotation>
2173		<annotation cp="��" type="tts">оден</annotation>
2174		<annotation cp="��">суши</annotation>
2175		<annotation cp="��" type="tts">суши</annotation>
2176		<annotation cp="��">пържена | скарида | темпура</annotation>
2177		<annotation cp="��" type="tts">пържена скарида</annotation>
2178		<annotation cp="��">камабоко | камабоко със спирален орнамент | риба | рибен кейк | спирала</annotation>
2179		<annotation cp="��" type="tts">камабоко със спирален орнамент</annotation>
2180		<annotation cp="��">есен | китайски сладкиш | лунен кейк | Фестивал на есента</annotation>
2181		<annotation cp="��" type="tts">лунен кейк</annotation>
2182		<annotation cp="��">данго | десерт | сладък | шиш | японски</annotation>
2183		<annotation cp="��" type="tts">данго</annotation>
2184		<annotation cp="��">гьоза | емпанада | китайски тестени топчета | кнедли | пелмен | тестено топче</annotation>
2185		<annotation cp="��" type="tts">пелмен</annotation>
2186		<annotation cp="��">бисквита с късметче | предсказание</annotation>
2187		<annotation cp="��" type="tts">бисквита с късметче</annotation>
2188		<annotation cp="��">кутия за стриди | кутия за храна за вкъщи | хартиена кутия за храна</annotation>
2189		<annotation cp="��" type="tts">кутия за храна за вкъщи</annotation>
2190		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия Рак | рак</annotation>
2191		<annotation cp="��" type="tts">рак</annotation>
2192		<annotation cp="��">морска храна | омар | червен рак | щипки</annotation>
2193		<annotation cp="��" type="tts">омар</annotation>
2194		<annotation cp="��">скарида | храна | черупкови</annotation>
2195		<annotation cp="��" type="tts">скарида</annotation>
2196		<annotation cp="��">калмар | мекотело | храна</annotation>
2197		<annotation cp="��" type="tts">калмар</annotation>
2198		<annotation cp="��">гмуркане | мида | перла | стрида</annotation>
2199		<annotation cp="��" type="tts">стрида</annotation>
2200		<annotation cp="��">десерт | крем | лед | сладолед | сладък</annotation>
2201		<annotation cp="��" type="tts">крем сладолед</annotation>
2202		<annotation cp="��">десерт | лед | леден десерт | сладък</annotation>
2203		<annotation cp="��" type="tts">леден десерт</annotation>
2204		<annotation cp="��">десерт | крем | лед | сладолед | сладък</annotation>
2205		<annotation cp="��" type="tts">сладолед</annotation>
2206		<annotation cp="��">десерт | закуска | поничка | сладък</annotation>
2207		<annotation cp="��" type="tts">поничка</annotation>
2208		<annotation cp="��">бисквитка | десерт | сладък</annotation>
2209		<annotation cp="��" type="tts">бисквитка</annotation>
2210		<annotation cp="��">десерт | празнуване | рожден ден | сладкиш | торта | торта за рожден ден</annotation>
2211		<annotation cp="��" type="tts">торта за рожден ден</annotation>
2212		<annotation cp="��">десерт | парче | сладкиш | сладкишче | сладък | шорткейк</annotation>
2213		<annotation cp="��" type="tts">шорткейк</annotation>
2214		<annotation cp="��">къпкейк | пекарна | сладкиш</annotation>
2215		<annotation cp="��" type="tts">къпкейк</annotation>
2216		<annotation cp="��">пай | пълнеж | тестени</annotation>
2217		<annotation cp="��" type="tts">пай</annotation>
2218		<annotation cp="��">блокче | десерт | сладък | шоколад | шоколадово блокче</annotation>
2219		<annotation cp="��" type="tts">шоколадово блокче</annotation>
2220		<annotation cp="��">бонбон | десерт | сладък</annotation>
2221		<annotation cp="��" type="tts">бонбон</annotation>
2222		<annotation cp="��">близалка | десерт | сладкиш | сладък</annotation>
2223		<annotation cp="��" type="tts">близалка</annotation>
2224		<annotation cp="��">десерт | крем | сладък | яйчен крем</annotation>
2225		<annotation cp="��" type="tts">яйчен крем</annotation>
2226		<annotation cp="��">гърне | гърне с мед | мед | сладък</annotation>
2227		<annotation cp="��" type="tts">гърне с мед</annotation>
2228		<annotation cp="��">бебе | Бебешка бутилка | бутилка | мляко | напитка</annotation>
2229		<annotation cp="��" type="tts">Бебешка бутилка</annotation>
2230		<annotation cp="��">мляко | напитка | чаша</annotation>
2231		<annotation cp="��" type="tts">чаша мляко</annotation>
2232		<annotation cp="☕">горещ | димящ | кафе | напитка | топла напитка | топъл | чай</annotation>
2233		<annotation cp="☕" type="tts">топла напитка</annotation>
2234		<annotation cp="��">канче | пия | чай | чайник</annotation>
2235		<annotation cp="��" type="tts">чайник</annotation>
2236		<annotation cp="��">напитка | пия | чаена чаша без дръжка | чай | чаша</annotation>
2237		<annotation cp="��" type="tts">чаена чаша без дръжка</annotation>
2238		<annotation cp="��">бар | бутилка | напитка | саке | чаша</annotation>
2239		<annotation cp="��" type="tts">саке</annotation>
2240		<annotation cp="��">бар | бутилка | бутилка с изхвърчаща тапа | питие | тапа</annotation>
2241		<annotation cp="��" type="tts">бутилка с изхвърчаща тапа</annotation>
2242		<annotation cp="��">винена чаша | вино | напитка | питие | чаша</annotation>
2243		<annotation cp="��" type="tts">винена чаша</annotation>
2244		<annotation cp="��">бар | коктейл | коктейлна чаша | питие | чаша</annotation>
2245		<annotation cp="��" type="tts">коктейлна чаша</annotation>
2246		<annotation cp="��">бар | питие | тропическа напитка | тропическо</annotation>
2247		<annotation cp="��" type="tts">тропическа напитка</annotation>
2248		<annotation cp="��">бар | бира | питие | халба</annotation>
2249		<annotation cp="��" type="tts">халба бира</annotation>
2250		<annotation cp="��">бар | бира | звънтящи халби за бира | наздраве | халба</annotation>
2251		<annotation cp="��" type="tts">звънтящи халби за бира</annotation>
2252		<annotation cp="��">звън | звънтящи чаши | напитка | празнуване | стъкло</annotation>
2253		<annotation cp="��" type="tts">звънтящи чаши</annotation>
2254		<annotation cp="��">алкохол | ниска | уиски | чаша | шот</annotation>
2255		<annotation cp="��" type="tts">ниска чаша</annotation>
2256		<annotation cp="��">изливаща се течност | пия | празен | разливам | чаша</annotation>
2257		<annotation cp="��" type="tts">изливаща се течност</annotation>
2258		<annotation cp="��">сода | сок | чаша със сламка</annotation>
2259		<annotation cp="��" type="tts">чаша със сламка</annotation>
2260		<annotation cp="��">балончета | мляко | перлен чай | перли | чай</annotation>
2261		<annotation cp="��" type="tts">перлен чай</annotation>
2262		<annotation cp="��">кутия за напитки | кутия за сок | сладък | сламка</annotation>
2263		<annotation cp="��" type="tts">кутия за напитки</annotation>
2264		<annotation cp="��">мате | напитка</annotation>
2265		<annotation cp="��" type="tts">мате</annotation>
2266		<annotation cp="��">кубче лед | лед | ледено парче | студено</annotation>
2267		<annotation cp="��" type="tts">кубче лед</annotation>
2268		<annotation cp="��">пръчици за хранене | хаши</annotation>
2269		<annotation cp="��" type="tts">пръчици за хранене</annotation>
2270		<annotation cp="��">вилица | готвене | нож | нож и вилица с чиния | чиния</annotation>
2271		<annotation cp="��" type="tts">нож и вилица с чиния</annotation>
2272		<annotation cp="��">вилица | готвене | нож | нож и вилица | прибори</annotation>
2273		<annotation cp="��" type="tts">нож и вилица</annotation>
2274		<annotation cp="��">лъжица | прибори</annotation>
2275		<annotation cp="��" type="tts">лъжица</annotation>
2276		<annotation cp="��">готвене | инструмент | кухненски нож | нож | оръжие</annotation>
2277		<annotation cp="��" type="tts">кухненски нож</annotation>
2278		<annotation cp="��">буркан | контейнер | подправка | празен | сос | съд</annotation>
2279		<annotation cp="��" type="tts">буркан</annotation>
2280		<annotation cp="��">амфора | зодия Водолей | кана | питие | съд</annotation>
2281		<annotation cp="��" type="tts">амфора</annotation>
2282		<annotation cp="��">африка | глобус | глобус с Европа и Африка | европа | земята</annotation>
2283		<annotation cp="��" type="tts">глобус с Европа и Африка</annotation>
2284		<annotation cp="��">глобус | глобус със Северна и Южна Америка | земята | северна америка | южна америка</annotation>
2285		<annotation cp="��" type="tts">глобус със Северна и Южна Америка</annotation>
2286		<annotation cp="��">австралия | азия | глобус | глобус с Азия и Австралия | земята</annotation>
2287		<annotation cp="��" type="tts">глобус с Азия и Австралия</annotation>
2288		<annotation cp="��">глобус | глобус с меридиани | земята | меридиани</annotation>
2289		<annotation cp="��" type="tts">глобус с меридиани</annotation>
2290		<annotation cp="��">карта | карта на света | свят</annotation>
2291		<annotation cp="��" type="tts">карта на света</annotation>
2292		<annotation cp="��">карта | карта на Япония | япония</annotation>
2293		<annotation cp="��" type="tts">карта на Япония</annotation>
2294		<annotation cp="��">компас | магнит | навигация | ориентиране</annotation>
2295		<annotation cp="��" type="tts">компас</annotation>
2296		<annotation cp="��">планина | покрита със сняг планина | сняг | студен</annotation>
2297		<annotation cp="��" type="tts">покрита със сняг планина</annotation>
2298		<annotation cp="⛰">планина</annotation>
2299		<annotation cp="⛰" type="tts">планина</annotation>
2300		<annotation cp="��">вулкан | изригване | планина</annotation>
2301		<annotation cp="��" type="tts">вулкан</annotation>
2302		<annotation cp="��">връх Фуджи | планина | фуджи</annotation>
2303		<annotation cp="��" type="tts">връх Фуджи</annotation>
2304		<annotation cp="��">къмпинг</annotation>
2305		<annotation cp="��" type="tts">къмпинг</annotation>
2306		<annotation cp="��">плаж | плаж с чадър | чадър</annotation>
2307		<annotation cp="��" type="tts">плаж с чадър</annotation>
2308		<annotation cp="��">пустиня</annotation>
2309		<annotation cp="��" type="tts">пустиня</annotation>
2310		<annotation cp="��">необитаем | остров</annotation>
2311		<annotation cp="��" type="tts">необитаем остров</annotation>
2312		<annotation cp="��">национален парк | парк</annotation>
2313		<annotation cp="��" type="tts">национален парк</annotation>
2314		<annotation cp="��">стадион</annotation>
2315		<annotation cp="��" type="tts">стадион</annotation>
2316		<annotation cp="��">класическа | класическа сграда</annotation>
2317		<annotation cp="��" type="tts">класическа сграда</annotation>
2318		<annotation cp="��">сграда | строеж</annotation>
2319		<annotation cp="��" type="tts">строеж</annotation>
2320		<annotation cp="��">глина | стена | тухла | тухли | хоросан</annotation>
2321		<annotation cp="��" type="tts">тухла</annotation>
2322		<annotation cp="��">каменен блок | камък | масивен | скала | тежък</annotation>
2323		<annotation cp="��" type="tts">скала</annotation>
2324		<annotation cp="��">дънер | дърва | дървен материал | дървесина | пън</annotation>
2325		<annotation cp="��" type="tts">дървен материал</annotation>
2326		<annotation cp="��">колиба | кръгла къща | къща | юрта</annotation>
2327		<annotation cp="��" type="tts">колиба</annotation>
2328		<annotation cp="��">къща | къщи | сграда</annotation>
2329		<annotation cp="��" type="tts">къщи</annotation>
2330		<annotation cp="��">запусната | къща | сграда</annotation>
2331		<annotation cp="��" type="tts">запусната къща</annotation>
2332		<annotation cp="��">дом | къща</annotation>
2333		<annotation cp="��" type="tts">къща</annotation>
2334		<annotation cp="��">градина | дом | къща | къща с градина | сграда</annotation>
2335		<annotation cp="��" type="tts">къща с градина</annotation>
2336		<annotation cp="��">офисна сграда | сграда</annotation>
2337		<annotation cp="��" type="tts">офисна сграда</annotation>
2338		<annotation cp="��">поща | сграда | японска поща | японски</annotation>
2339		<annotation cp="��" type="tts">японска поща</annotation>
2340		<annotation cp="��">европейски | поща | сграда</annotation>
2341		<annotation cp="��" type="tts">поща</annotation>
2342		<annotation cp="��">болница | лекар | медицина | сграда</annotation>
2343		<annotation cp="��" type="tts">болница</annotation>
2344		<annotation cp="��">банка | сграда</annotation>
2345		<annotation cp="��" type="tts">банка</annotation>
2346		<annotation cp="��">сграда | хотел</annotation>
2347		<annotation cp="��" type="tts">хотел</annotation>
2348		<annotation cp="��">любов | любовен хотел | сграда | хотел</annotation>
2349		<annotation cp="��" type="tts">любовен хотел</annotation>
2350		<annotation cp="��">магазин | смесен магазин</annotation>
2351		<annotation cp="��" type="tts">смесен магазин</annotation>
2352		<annotation cp="��">сграда | училище</annotation>
2353		<annotation cp="��" type="tts">училище</annotation>
2354		<annotation cp="��">магазин | сграда | универсален</annotation>
2355		<annotation cp="��" type="tts">универсален магазин</annotation>
2356		<annotation cp="��">сграда | фабрика</annotation>
2357		<annotation cp="��" type="tts">фабрика</annotation>
2358		<annotation cp="��">замък | сграда | японски</annotation>
2359		<annotation cp="��" type="tts">японски замък</annotation>
2360		<annotation cp="��">европейски | замък | сграда</annotation>
2361		<annotation cp="��" type="tts">замък</annotation>
2362		<annotation cp="��">романтика | сватба | църква</annotation>
2363		<annotation cp="��" type="tts">сватба</annotation>
2364		<annotation cp="��">кула | Кулата в Токио | токио</annotation>
2365		<annotation cp="��" type="tts">Кулата в Токио</annotation>
2366		<annotation cp="��">свобода | статуя | Статуята на свободата</annotation>
2367		<annotation cp="��" type="tts">Статуята на свободата</annotation>
2368		<annotation cp="⛪">кръст | религия | сграда | християнство | църква</annotation>
2369		<annotation cp="⛪" type="tts">църква</annotation>
2370		<annotation cp="��">джамия | ислям | мюсюлманин | религия</annotation>
2371		<annotation cp="��" type="tts">джамия</annotation>
2372		<annotation cp="��">индуизъм | индуистки храм | храм</annotation>
2373		<annotation cp="��" type="tts">индуистки храм</annotation>
2374		<annotation cp="��">евреин | религия | синагога | храм | юдаизъм</annotation>
2375		<annotation cp="��" type="tts">синагога</annotation>
2376		<annotation cp="⛩">религия | храм | шинто | шинтоистки храм</annotation>
2377		<annotation cp="⛩" type="tts">шинтоистки храм</annotation>
2378		<annotation cp="��">ислям | кааба | мюсюлманин | религия</annotation>
2379		<annotation cp="��" type="tts">кааба</annotation>
2380		<annotation cp="⛲">фонтан</annotation>
2381		<annotation cp="⛲" type="tts">фонтан</annotation>
2382		<annotation cp="⛺">къмпинг | палатка</annotation>
2383		<annotation cp="⛺" type="tts">палатка</annotation>
2384		<annotation cp="��">време | мъгла | мъгливо</annotation>
2385		<annotation cp="��" type="tts">мъгливо</annotation>
2386		<annotation cp="��">време | звезда | звездна нощ | нощ</annotation>
2387		<annotation cp="��" type="tts">звездна нощ</annotation>
2388		<annotation cp="��">град | градски изглед | сграда</annotation>
2389		<annotation cp="��" type="tts">градски изглед</annotation>
2390		<annotation cp="��">изгрев | изгрев над планини | планина | слънце | сутрин</annotation>
2391		<annotation cp="��" type="tts">изгрев над планини</annotation>
2392		<annotation cp="��">време | изгрев | слънце | сутрин</annotation>
2393		<annotation cp="��" type="tts">изгрев</annotation>
2394		<annotation cp="��">вечер | град | градски изглед по здрач | залез | здрач</annotation>
2395		<annotation cp="��" type="tts">градски изглед по здрач</annotation>
2396		<annotation cp="��">време | залез | здрач | сграда | слънце</annotation>
2397		<annotation cp="��" type="tts">залез</annotation>
2398		<annotation cp="��">време | мост | мост през нощта | нощ</annotation>
2399		<annotation cp="��" type="tts">мост през нощта</annotation>
2400		<annotation cp="♨">горещ | извор | пара</annotation>
2401		<annotation cp="♨" type="tts">горещ извор</annotation>
2402		<annotation cp="��">въртележка | кон | кон от въртележка</annotation>
2403		<annotation cp="��" type="tts">кон от въртележка</annotation>
2404		<annotation cp="��">детска пързалка | игра | парк за забавления</annotation>
2405		<annotation cp="��" type="tts">детска пързалка</annotation>
2406		<annotation cp="��">виенско | колело | лунапарк | увеселителен парк</annotation>
2407		<annotation cp="��" type="tts">виенско колело</annotation>
2408		<annotation cp="��">влакче | влакче в увеселителен парк | лунапарк | увеселителен парк</annotation>
2409		<annotation cp="��" type="tts">влакче в увеселителен парк</annotation>
2410		<annotation cp="��">бръснар | знак | знак на бръснар</annotation>
2411		<annotation cp="��" type="tts">знак на бръснар</annotation>
2412		<annotation cp="��">цирк | циркова шатра | шапито | шатра</annotation>
2413		<annotation cp="��" type="tts">циркова шатра</annotation>
2414		<annotation cp="��">влак | железница | локомотив | парен | превозно средство</annotation>
2415		<annotation cp="��" type="tts">локомотив</annotation>
2416		<annotation cp="��">вагон | влак | електрически | железница | трамвай</annotation>
2417		<annotation cp="��" type="tts">вагон</annotation>
2418		<annotation cp="��">високоскоростен влак | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation>
2419		<annotation cp="��" type="tts">високоскоростен влак</annotation>
2420		<annotation cp="��">високоскоростен влак стрела | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation>
2421		<annotation cp="��" type="tts">високоскоростен влак стрела</annotation>
2422		<annotation cp="��">влак | железница | превозно средство</annotation>
2423		<annotation cp="��" type="tts">влак</annotation>
2424		<annotation cp="��">метро | превозно средство</annotation>
2425		<annotation cp="��" type="tts">метро</annotation>
2426		<annotation cp="��">железница | лека железница | превозно средство</annotation>
2427		<annotation cp="��" type="tts">лека железница</annotation>
2428		<annotation cp="��">влак | гара | железница | превозно средство</annotation>
2429		<annotation cp="��" type="tts">гара</annotation>
2430		<annotation cp="��">трамвай | тролейбус</annotation>
2431		<annotation cp="��" type="tts">трамвай</annotation>
2432		<annotation cp="��">монорелсова железница | превозно средство</annotation>
2433		<annotation cp="��" type="tts">монорелсова железница</annotation>
2434		<annotation cp="��">вагон | железница | планина | планинска железница | превозно средство</annotation>
2435		<annotation cp="��" type="tts">планинска железница</annotation>
2436		<annotation cp="��">вагон | трамваен вагон | трамвай | тролейбус</annotation>
2437		<annotation cp="��" type="tts">трамваен вагон</annotation>
2438		<annotation cp="��">автобус | превозно средство</annotation>
2439		<annotation cp="��" type="tts">автобус</annotation>
2440		<annotation cp="��">автобус | превозно средство | приближаващ</annotation>
2441		<annotation cp="��" type="tts">приближаващ автобус</annotation>
2442		<annotation cp="��">трамвай | тролей | тролейбус</annotation>
2443		<annotation cp="��" type="tts">тролейбус</annotation>
2444		<annotation cp="��">автобус | минибус | превозно средство</annotation>
2445		<annotation cp="��" type="tts">минибус</annotation>
2446		<annotation cp="��">линейка | превозно средство</annotation>
2447		<annotation cp="��" type="tts">линейка</annotation>
2448		<annotation cp="��">камион | пожарен | пожарен автомобил | превозно средство</annotation>
2449		<annotation cp="��" type="tts">пожарен автомобил</annotation>
2450		<annotation cp="��">автомобил | патрулка | полицейска кола | полиция | превозно средство</annotation>
2451		<annotation cp="��" type="tts">полицейска кола</annotation>
2452		<annotation cp="��">автомобил | полиция | превозно средство | приближаващ | приближаваща полицейска кола</annotation>
2453		<annotation cp="��" type="tts">приближаваща полицейска кола</annotation>
2454		<annotation cp="��">превозно средство | такси</annotation>
2455		<annotation cp="��" type="tts">такси</annotation>
2456		<annotation cp="��">превозно средство | приближаващ | приближаващо такси | такси</annotation>
2457		<annotation cp="��" type="tts">приближаващо такси</annotation>
2458		<annotation cp="��">автомобил | кола | превозно средство</annotation>
2459		<annotation cp="��" type="tts">автомобил</annotation>
2460		<annotation cp="��">автомобил | превозно средство | приближаващ</annotation>
2461		<annotation cp="��" type="tts">приближаващ автомобил</annotation>
2462		<annotation cp="��">автомобил с повишена проходимост | почивка | превозно средство</annotation>
2463		<annotation cp="��" type="tts">автомобил с повишена проходимост</annotation>
2464		<annotation cp="��">камион | пикап | товарене</annotation>
2465		<annotation cp="��" type="tts">пикап</annotation>
2466		<annotation cp="��">доставки | камион | камион за доставки | превозно средство</annotation>
2467		<annotation cp="��" type="tts">камион за доставки</annotation>
2468		<annotation cp="��">камион | камион с полуремарке | полуремарке | превозно средство | тир</annotation>
2469		<annotation cp="��" type="tts">камион с полуремарке</annotation>
2470		<annotation cp="��">превозно средство | трактор</annotation>
2471		<annotation cp="��" type="tts">трактор</annotation>
2472		<annotation cp="��">автомобил | състезание | състезателен автомобил</annotation>
2473		<annotation cp="��" type="tts">състезателен автомобил</annotation>
2474		<annotation cp="��">мотоциклет | състезание</annotation>
2475		<annotation cp="��" type="tts">мотоциклет</annotation>
2476		<annotation cp="��">мотор | моторен скутер | скутер</annotation>
2477		<annotation cp="��" type="tts">моторен скутер</annotation>
2478		<annotation cp="��">достъпна среда | достъпност | рингова инвалидна количка</annotation>
2479		<annotation cp="��" type="tts">рингова инвалидна количка</annotation>
2480		<annotation cp="��">акумулаторна инвалидна количка | достъпна среда | достъпност</annotation>
2481		<annotation cp="��" type="tts">акумулаторна инвалидна количка</annotation>
2482		<annotation cp="��">авторикша | тук тук</annotation>
2483		<annotation cp="��" type="tts">авторикша</annotation>
2484		<annotation cp="��">велосипед | колело | превозно средство</annotation>
2485		<annotation cp="��" type="tts">велосипед</annotation>
2486		<annotation cp="��">тротинетка</annotation>
2487		<annotation cp="��" type="tts">тротинетка</annotation>
2488		<annotation cp="��">дъска | скейт | скейтборд</annotation>
2489		<annotation cp="��" type="tts">скейтборд</annotation>
2490		<annotation cp="��">кънка | пързаляне | ролер | ролери</annotation>
2491		<annotation cp="��" type="tts">ролери</annotation>
2492		<annotation cp="��">автобус | автобусна | спирка</annotation>
2493		<annotation cp="��" type="tts">автобусна спирка</annotation>
2494		<annotation cp="��">магистрала | път</annotation>
2495		<annotation cp="��" type="tts">магистрала</annotation>
2496		<annotation cp="��">влак | железница | железопътна линия</annotation>
2497		<annotation cp="��" type="tts">железопътна линия</annotation>
2498		<annotation cp="��">варел | варел за нефт | нефт</annotation>
2499		<annotation cp="��" type="tts">варел за нефт</annotation>
2500		<annotation cp="⛽">бензин | бензиностанция | гориво | колонка | колонка за гориво</annotation>
2501		<annotation cp="⛽" type="tts">колонка за гориво</annotation>
2502		<annotation cp="��">въртене | гума | колело | кръг</annotation>
2503		<annotation cp="��" type="tts">колело</annotation>
2504		<annotation cp="��">автомобил | лампа | полицейска лампа | полиция | превозно средство</annotation>
2505		<annotation cp="��" type="tts">полицейска лампа</annotation>
2506		<annotation cp="��">светофар | трафик | хоризонтален светофар</annotation>
2507		<annotation cp="��" type="tts">хоризонтален светофар</annotation>
2508		<annotation cp="��">вертикален светофар | светофар | трафик</annotation>
2509		<annotation cp="��" type="tts">вертикален светофар</annotation>
2510		<annotation cp="��">знак | осмоъгълен | стоп</annotation>
2511		<annotation cp="��" type="tts">знак стоп</annotation>
2512		<annotation cp="��">преграда | строителни дейности</annotation>
2513		<annotation cp="��" type="tts">строителни дейности</annotation>
2514		<annotation cp="⚓">инструмент | кораб | котва</annotation>
2515		<annotation cp="⚓" type="tts">котва</annotation>
2516		<annotation cp="��">безопасност | плаване | спасителен пояс | спасяване | спасяване на живот</annotation>
2517		<annotation cp="��" type="tts">спасителен пояс</annotation>
2518		<annotation cp="⛵">кораб | курорт | море | превозно средство | яхта</annotation>
2519		<annotation cp="⛵" type="tts">яхта</annotation>
2520		<annotation cp="��">кану | лодка</annotation>
2521		<annotation cp="��" type="tts">кану</annotation>
2522		<annotation cp="��">кораб | моторна лодка | превозно средство</annotation>
2523		<annotation cp="��" type="tts">моторна лодка</annotation>
2524		<annotation cp="��">кораб | превозно средство | пътнически</annotation>
2525		<annotation cp="��" type="tts">пътнически кораб</annotation>
2526		<annotation cp="⛴">кораб | ферибот</annotation>
2527		<annotation cp="⛴" type="tts">ферибот</annotation>
2528		<annotation cp="��">кораб | моторна яхта | превозно средство</annotation>
2529		<annotation cp="��" type="tts">моторна яхта</annotation>
2530		<annotation cp="��">кораб | лодка | пътнически</annotation>
2531		<annotation cp="��" type="tts">кораб</annotation>
2532		<annotation cp="✈">превозно средство | самолет</annotation>
2533		<annotation cp="✈" type="tts">самолет</annotation>
2534		<annotation cp="��">малък самолет | превозно средство | самолет</annotation>
2535		<annotation cp="��" type="tts">малък самолет</annotation>
2536		<annotation cp="��">заминаване | излитане | излитащ самолет | превозно средство | самолет</annotation>
2537		<annotation cp="��" type="tts">излитащ самолет</annotation>
2538		<annotation cp="��">кацане | кацащ самолет | превозно средство | пристигане | самолет</annotation>
2539		<annotation cp="��" type="tts">кацащ самолет</annotation>
2540		<annotation cp="��">делтапланеризъм | парасейлинг | парашут | парашутизъм | скок с парашут</annotation>
2541		<annotation cp="��" type="tts">парашут</annotation>
2542		<annotation cp="��">място | седалка</annotation>
2543		<annotation cp="��" type="tts">седалка</annotation>
2544		<annotation cp="��">превозно средство | хеликоптер</annotation>
2545		<annotation cp="��" type="tts">хеликоптер</annotation>
2546		<annotation cp="��">железница | окачена | превозно средство</annotation>
2547		<annotation cp="��" type="tts">окачена железница</annotation>
2548		<annotation cp="��">въже | гондола | лифт | планина | превозно средство</annotation>
2549		<annotation cp="��" type="tts">лифт</annotation>
2550		<annotation cp="��">въже | въжена линия | кабинка | превозно средство</annotation>
2551		<annotation cp="��" type="tts">въжена линия</annotation>
2552		<annotation cp="��">космос | спътник</annotation>
2553		<annotation cp="��" type="tts">спътник</annotation>
2554		<annotation cp="��">космос | превозно средство | ракета</annotation>
2555		<annotation cp="��" type="tts">ракета</annotation>
2556		<annotation cp="��">летяща чиния | НЛО</annotation>
2557		<annotation cp="��" type="tts">летяща чиния</annotation>
2558		<annotation cp="��">звънец | звънец за рецепция | рецепция | хотел</annotation>
2559		<annotation cp="��" type="tts">звънец за рецепция</annotation>
2560		<annotation cp="��">багаж | куфари | пътуване</annotation>
2561		<annotation cp="��" type="tts">багаж</annotation>
2562		<annotation cp="⌛">пясък | пясъчен часовник | часовник</annotation>
2563		<annotation cp="⌛" type="tts">пясъчен часовник</annotation>
2564		<annotation cp="⏳">пясък | пясъчен часовник с падащ пясък | часовник</annotation>
2565		<annotation cp="⏳" type="tts">пясъчен часовник с падащ пясък</annotation>
2566		<annotation cp="⌚">ръчен часовник | часовник</annotation>
2567		<annotation cp="⌚" type="tts">ръчен часовник</annotation>
2568		<annotation cp="⏰">будилник | часовник</annotation>
2569		<annotation cp="⏰" type="tts">будилник</annotation>
2570		<annotation cp="⏱">хронометър | часовник</annotation>
2571		<annotation cp="⏱" type="tts">хронометър</annotation>
2572		<annotation cp="⏲">таймер | часовник</annotation>
2573		<annotation cp="⏲" type="tts">таймер</annotation>
2574		<annotation cp="��">часовник | часовник за камина</annotation>
2575		<annotation cp="��" type="tts">часовник за камина</annotation>
2576		<annotation cp="��">00 | 12 | 12:00 | дванадесет | дванадесет часът | полунощ</annotation>
2577		<annotation cp="��" type="tts">дванадесет часът</annotation>
2578		<annotation cp="��">12 | 12:30 | 30 | дванадесет | дванадесет часът и половина | половина</annotation>
2579		<annotation cp="��" type="tts">дванадесет часът и половина</annotation>
2580		<annotation cp="��">00 | 1 | 1:00 | един | един часът</annotation>
2581		<annotation cp="��" type="tts">един часът</annotation>
2582		<annotation cp="��">1 | 1:30 | 30 | един и половина часът | половина</annotation>
2583		<annotation cp="��" type="tts">един и половина часът</annotation>
2584		<annotation cp="��">00 | 2 | 2:00 | два | два часът</annotation>
2585		<annotation cp="��" type="tts">два часът</annotation>
2586		<annotation cp="��">2 | 2:30 | два и половина часът | половина | тридесет</annotation>
2587		<annotation cp="��" type="tts">два и половина часът</annotation>
2588		<annotation cp="��">00 | 3 | 3:00 | три | три часът</annotation>
2589		<annotation cp="��" type="tts">три часът</annotation>
2590		<annotation cp="��">3 | 3:30 | половина | три и половина часът | тридесет</annotation>
2591		<annotation cp="��" type="tts">три и половина часът</annotation>
2592		<annotation cp="��">00 | 4 | 4:00 | четири | четири часът</annotation>
2593		<annotation cp="��" type="tts">четири часът</annotation>
2594		<annotation cp="��">4 | 4:30 | половина | тридесет | четири и половина часът</annotation>
2595		<annotation cp="��" type="tts">четири и половина часът</annotation>
2596		<annotation cp="��">00 | 5 | 5:00 | пет | пет часът</annotation>
2597		<annotation cp="��" type="tts">пет часът</annotation>
2598		<annotation cp="��">5 | 5:30 | пет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
2599		<annotation cp="��" type="tts">пет и половина часът</annotation>
2600		<annotation cp="��">00 | 6 | 6:00 | шест | шест часът</annotation>
2601		<annotation cp="��" type="tts">шест часът</annotation>
2602		<annotation cp="��">6 | 6:30 | половина | тридесет | шест и половина часът</annotation>
2603		<annotation cp="��" type="tts">шест и половина часът</annotation>
2604		<annotation cp="��">00 | 7 | 7:00 | седем | седем часът</annotation>
2605		<annotation cp="��" type="tts">седем часът</annotation>
2606		<annotation cp="��">7 | 7:30 | половина | седем и половина часът | тридесет</annotation>
2607		<annotation cp="��" type="tts">седем и половина часът</annotation>
2608		<annotation cp="��">00 | 8 | 8:00 | осем | осем часът</annotation>
2609		<annotation cp="��" type="tts">осем часът</annotation>
2610		<annotation cp="��">8 | 8:30 | осем и половина часът | половина | тридесет</annotation>
2611		<annotation cp="��" type="tts">осем и половина часът</annotation>
2612		<annotation cp="��">00 | 9 | 9:00 | девет | девет часът</annotation>
2613		<annotation cp="��" type="tts">девет часът</annotation>
2614		<annotation cp="��">9 | 9:30 | девет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
2615		<annotation cp="��" type="tts">девет и половина часът</annotation>
2616		<annotation cp="��">00 | 10 | 10:00 | десет | десет часът</annotation>
2617		<annotation cp="��" type="tts">десет часът</annotation>
2618		<annotation cp="��">10 | 10:30 | десет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
2619		<annotation cp="��" type="tts">десет и половина часът</annotation>
2620		<annotation cp="��">00 | 11 | 11:00 | единадесет | единадесет часът</annotation>
2621		<annotation cp="��" type="tts">единадесет часът</annotation>
2622		<annotation cp="��">11 | 11:30 | единадесет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
2623		<annotation cp="��" type="tts">единадесет и половина часът</annotation>
2624		<annotation cp="��">луна | новолуние | тъмен</annotation>
2625		<annotation cp="��" type="tts">новолуние</annotation>
2626		<annotation cp="��">луна | нарастващ | нарастващ полумесец на Луната | полумесец</annotation>
2627		<annotation cp="��" type="tts">нарастващ полумесец на Луната</annotation>
2628		<annotation cp="��">луна | Луната в първа четвърт | четвърт</annotation>
2629		<annotation cp="��" type="tts">Луната в първа четвърт</annotation>
2630		<annotation cp="��">луна | нарастваща | полупълна</annotation>
2631		<annotation cp="��" type="tts">нарастваща полупълна Луна</annotation>
2632		<annotation cp="��">луна | пълна | пълнолуние</annotation>
2633		<annotation cp="��" type="tts">пълнолуние</annotation>
2634		<annotation cp="��">луна | намаляваща | полупълна</annotation>
2635		<annotation cp="��" type="tts">намаляваща полупълна Луна</annotation>
2636		<annotation cp="��">луна | последна четвърт на Луната | четвърт</annotation>
2637		<annotation cp="��" type="tts">последна четвърт на Луната</annotation>
2638		<annotation cp="��">луна | намаляващ | намаляващ полумесец на Луната | полумесец</annotation>
2639		<annotation cp="��" type="tts">намаляващ полумесец на Луната</annotation>
2640		<annotation cp="��">луна | полумесец</annotation>
2641		<annotation cp="��" type="tts">полумесец</annotation>
2642		<annotation cp="��">лице | луна | Луната в новолуние с лице</annotation>
2643		<annotation cp="��" type="tts">Луната в новолуние с лице</annotation>
2644		<annotation cp="��">лице | луна | Луната в първа четвърт с лице | четвърт</annotation>
2645		<annotation cp="��" type="tts">Луната в първа четвърт с лице</annotation>
2646		<annotation cp="��">лице | луна | Луната в последна четвърт с лице | четвърт</annotation>
2647		<annotation cp="��" type="tts">Луната в последна четвърт с лице</annotation>
2648		<annotation cp="��">време | термометър</annotation>
2649		<annotation cp="��" type="tts">термометър</annotation>
2650		<annotation cp="☀">време | лъчи | слънце | слънчев | ярък</annotation>
2651		<annotation cp="☀" type="tts">слънце</annotation>
2652		<annotation cp="��">лице | луна | Луната в пълнолуние с лице | пълна | ярък</annotation>
2653		<annotation cp="��" type="tts">Луната в пълнолуние с лице</annotation>
2654		<annotation cp="��">време | лице | слънце | Слънце с лице | ярък</annotation>
2655		<annotation cp="��" type="tts">Слънце с лице</annotation>
2656		<annotation cp="��">планета с пръстен | под влиянието на Сатурн | под знака на Сатурн | Сатурн</annotation>
2657		<annotation cp="��" type="tts">планета с пръстен</annotation>
2658		<annotation cp="⭐">жълта звезда | звезда</annotation>
2659		<annotation cp="⭐" type="tts">звезда</annotation>
2660		<annotation cp="��">блестящ | блестяща звезда | блясък | звезда | искрящ</annotation>
2661		<annotation cp="��" type="tts">блестяща звезда</annotation>
2662		<annotation cp="��">звезда | космос | падаща</annotation>
2663		<annotation cp="��" type="tts">падаща звезда</annotation>
2664		<annotation cp="��">време | космос | Млечният път</annotation>
2665		<annotation cp="��" type="tts">Млечният път</annotation>
2666		<annotation cp="☁">време | облак</annotation>
2667		<annotation cp="☁" type="tts">облак</annotation>
2668		<annotation cp="⛅">време | облак | слънце | слънце зад облак</annotation>
2669		<annotation cp="⛅" type="tts">слънце зад облак</annotation>
2670		<annotation cp="⛈">време | гръм | дъжд | облак | облак с дъжд и светкавица</annotation>
2671		<annotation cp="⛈" type="tts">облак с дъжд и светкавица</annotation>
2672		<annotation cp="��">време | облак | слънце | слънце зад малък облак</annotation>
2673		<annotation cp="��" type="tts">слънце зад малък облак</annotation>
2674		<annotation cp="��">време | облак | слънце | слънце зад голям облак</annotation>
2675		<annotation cp="��" type="tts">слънце зад голям облак</annotation>
2676		<annotation cp="��">време | дъжд | облак | слънце | слънце зад облак с дъжд</annotation>
2677		<annotation cp="��" type="tts">слънце зад облак с дъжд</annotation>
2678		<annotation cp="��">време | дъжд | облак | облак с дъжд</annotation>
2679		<annotation cp="��" type="tts">облак с дъжд</annotation>
2680		<annotation cp="��">време | облак | облак със сняг | сняг | студен</annotation>
2681		<annotation cp="��" type="tts">облак със сняг</annotation>
2682		<annotation cp="��">време | облак | облак със светкавица | светкавица</annotation>
2683		<annotation cp="��" type="tts">облак със светкавица</annotation>
2684		<annotation cp="��">вихрушка | време | облак | торнадо</annotation>
2685		<annotation cp="��" type="tts">торнадо</annotation>
2686		<annotation cp="��">време | мъгла | облак</annotation>
2687		<annotation cp="��" type="tts">мъгла</annotation>
2688		<annotation cp="��">време | вятър | издухвам | издухващо вятър | лице | лице, издухващо вятър</annotation>
2689		<annotation cp="��" type="tts">лице, издухващо вятър</annotation>
2690		<annotation cp="��">вихър | време | тайфун | ураган | циклон</annotation>
2691		<annotation cp="��" type="tts">циклон</annotation>
2692		<annotation cp="��">време | дъга | дъжд</annotation>
2693		<annotation cp="��" type="tts">дъга</annotation>
2694		<annotation cp="��">време | дъжд | затворен чадър | облекло | чадър</annotation>
2695		<annotation cp="��" type="tts">затворен чадър</annotation>
2696		<annotation cp="☂">време | дъжд | облекло | чадър</annotation>
2697		<annotation cp="☂" type="tts">чадър</annotation>
2698		<annotation cp="☔">време | дъжд | капка | чадър | чадър с дъждовни капки</annotation>
2699		<annotation cp="☔" type="tts">чадър с дъждовни капки</annotation>
2700		<annotation cp="⛱">време | дъжд | плажен чадър | слънце | чадър</annotation>
2701		<annotation cp="⛱" type="tts">плажен чадър</annotation>
2702		<annotation cp="⚡">високо напрежение | електричество | опасност | светкавица | токов удар</annotation>
2703		<annotation cp="⚡" type="tts">високо напрежение</annotation>
2704		<annotation cp="❄">време | снежинка | сняг | студен</annotation>
2705		<annotation cp="❄" type="tts">снежинка</annotation>
2706		<annotation cp="☃">време | снежен човек | сняг | студен</annotation>
2707		<annotation cp="☃" type="tts">снежен човек</annotation>
2708		<annotation cp="⛄">време | снежен човек | снежен човек без сняг | сняг | студен</annotation>
2709		<annotation cp="⛄" type="tts">снежен човек без сняг</annotation>
2710		<annotation cp="☄">комета | космос</annotation>
2711		<annotation cp="☄" type="tts">комета</annotation>
2712		<annotation cp="��">огън | пламък</annotation>
2713		<annotation cp="��" type="tts">огън</annotation>
2714		<annotation cp="��">време | капка | комикс | пот | студен</annotation>
2715		<annotation cp="��" type="tts">капка</annotation>
2716		<annotation cp="��">вода | време | вълна | океан</annotation>
2717		<annotation cp="��" type="tts">вълна</annotation>
2718		<annotation cp="��">празнуване | тиквен фенер | хелоуин</annotation>
2719		<annotation cp="��" type="tts">тиквен фенер</annotation>
2720		<annotation cp="��">дърво | Коледа | коледна елха | празнуване</annotation>
2721		<annotation cp="��" type="tts">коледна елха</annotation>
2722		<annotation cp="��">празнуване | фойерверки</annotation>
2723		<annotation cp="��" type="tts">фойерверки</annotation>
2724		<annotation cp="��">празнуване | фойерверк</annotation>
2725		<annotation cp="��" type="tts">фойерверк</annotation>
2726		<annotation cp="��">динамит | експлозив | пиратка | фойерверки</annotation>
2727		<annotation cp="��" type="tts">пиратка</annotation>
2728		<annotation cp="✨">звезда | звездичка | звездички</annotation>
2729		<annotation cp="✨" type="tts">звездички</annotation>
2730		<annotation cp="��">балон | празнуване</annotation>
2731		<annotation cp="��" type="tts">балон</annotation>
2732		<annotation cp="��">конфети | купон | празнуване</annotation>
2733		<annotation cp="��" type="tts">конфети</annotation>
2734		<annotation cp="��">конфети | празненство | топка | топка с конфети</annotation>
2735		<annotation cp="��" type="tts">топка с конфети</annotation>
2736		<annotation cp="��">дърво | дърво за танабата | знаме | празнуване | японски</annotation>
2737		<annotation cp="��" type="tts">дърво за танабата</annotation>
2738		<annotation cp="��">бамбук | празнуване | растение | украса кадомацу | японски</annotation>
2739		<annotation cp="��" type="tts">украса кадомацу</annotation>
2740		<annotation cp="��">кукла | празник | празнуване | японски | японски кукли</annotation>
2741		<annotation cp="��" type="tts">японски кукли</annotation>
2742		<annotation cp="��">знаме | коинобори | празнуване | шаран</annotation>
2743		<annotation cp="��" type="tts">коинобори</annotation>
2744		<annotation cp="��">вятър | вятърни камбанки | звънец | камбанки | празнуване</annotation>
2745		<annotation cp="��" type="tts">вятърни камбанки</annotation>
2746		<annotation cp="��">луна | празнуване | церемония | церемония цукими</annotation>
2747		<annotation cp="��" type="tts">церемония цукими</annotation>
2748		<annotation cp="��">китайски плик | късмет | пари | подарък | червен плик</annotation>
2749		<annotation cp="��" type="tts">червен плик</annotation>
2750		<annotation cp="��">панделка | празнуване</annotation>
2751		<annotation cp="��" type="tts">панделка</annotation>
2752		<annotation cp="��">кутия | опакован | подарък | празнуване</annotation>
2753		<annotation cp="��" type="tts">опакован подарък</annotation>
2754		<annotation cp="��">лента | лента за напомняне | напомняне | празнуване</annotation>
2755		<annotation cp="��" type="tts">лента за напомняне</annotation>
2756		<annotation cp="��">билет | Билети за вход | вход</annotation>
2757		<annotation cp="��" type="tts">билети за вход</annotation>
2758		<annotation cp="��">билет | вход</annotation>
2759		<annotation cp="��" type="tts">билет</annotation>
2760		<annotation cp="��">военен | медал | празнуване</annotation>
2761		<annotation cp="��" type="tts">военен медал</annotation>
2762		<annotation cp="��">награда | спортна купа</annotation>
2763		<annotation cp="��" type="tts">спортна купа</annotation>
2764		<annotation cp="��">медал | спортен медал</annotation>
2765		<annotation cp="��" type="tts">спортен медал</annotation>
2766		<annotation cp="��">злато | медал | медал за първо място | първо</annotation>
2767		<annotation cp="��" type="tts">медал за първо място</annotation>
2768		<annotation cp="��">второ | медал | медал за второ място | сребро</annotation>
2769		<annotation cp="��" type="tts">медал за второ място</annotation>
2770		<annotation cp="��">бронз | медал | медал за трето място | трето</annotation>
2771		<annotation cp="��" type="tts">медал за трето място</annotation>
2772		<annotation cp="⚽">топка | футбол | футболна топка</annotation>
2773		<annotation cp="⚽" type="tts">футболна топка</annotation>
2774		<annotation cp="⚾">бейзболна топка | топка</annotation>
2775		<annotation cp="⚾" type="tts">бейзболна топка</annotation>
2776		<annotation cp="��">ръкавица | софтбол | спорт с топка | топка</annotation>
2777		<annotation cp="��" type="tts">софтбол</annotation>
2778		<annotation cp="��">баскетболна топка | топка</annotation>
2779		<annotation cp="��" type="tts">баскетболна топка</annotation>
2780		<annotation cp="��">волейбол | игра | топка</annotation>
2781		<annotation cp="��" type="tts">волейбол</annotation>
2782		<annotation cp="��">американски футбол | топка | топка за американски футбол</annotation>
2783		<annotation cp="��" type="tts">топка за американски футбол</annotation>
2784		<annotation cp="��">ръгби | топка | топка за ръгби</annotation>
2785		<annotation cp="��" type="tts">топка за ръгби</annotation>
2786		<annotation cp="��">ракета | тенис | топка</annotation>
2787		<annotation cp="��" type="tts">тенис</annotation>
2788		<annotation cp="��">летящ диск | фризби</annotation>
2789		<annotation cp="��" type="tts">фризби</annotation>
2790		<annotation cp="��">боулинг | игра | топка</annotation>
2791		<annotation cp="��" type="tts">боулинг</annotation>
2792		<annotation cp="��">бухалка | игра | крикет | топка</annotation>
2793		<annotation cp="��" type="tts">крикет</annotation>
2794		<annotation cp="��">игра | игрище | стик | хокей | хокей на трева | шайба</annotation>
2795		<annotation cp="��" type="tts">хокей на трева</annotation>
2796		<annotation cp="��">игра | лед | стик | стик и шайба за хокей на лед | хокей | шайба</annotation>
2797		<annotation cp="��" type="tts">стик и шайба за хокей на лед</annotation>
2798		<annotation cp="��">гол | лакрос | стик | топка</annotation>
2799		<annotation cp="��" type="tts">лакрос</annotation>
2800		<annotation cp="��">игра | Тенис на маса | топка | хилка</annotation>
2801		<annotation cp="��" type="tts">тенис на маса</annotation>
2802		<annotation cp="��">бадминтон | игра | перце | ракета</annotation>
2803		<annotation cp="��" type="tts">бадминтон</annotation>
2804		<annotation cp="��">бокс | боксова ръкавица | ръкавица | спорт</annotation>
2805		<annotation cp="��" type="tts">боксова ръкавица</annotation>
2806		<annotation cp="��">бойни изкуства | джудо | дреха за бойни изкуства | карате | таекуондо</annotation>
2807		<annotation cp="��" type="tts">дреха за бойни изкуства</annotation>
2808		<annotation cp="��">гол | мрежа | мрежа за голове | спорт</annotation>
2809		<annotation cp="��" type="tts">мрежа за голове</annotation>
2810		<annotation cp="⛳">голф | дупка | Флагче в дупка</annotation>
2811		<annotation cp="⛳" type="tts">флагче в дупка</annotation>
2812		<annotation cp="⛸">кънка | кънка за лед | лед</annotation>
2813		<annotation cp="⛸" type="tts">кънка за лед</annotation>
2814		<annotation cp="��">въдица | риба</annotation>
2815		<annotation cp="��" type="tts">въдица</annotation>
2816		<annotation cp="��">гмуркане | маска за гмуркане | скуба дайвинг | шнорхелинг</annotation>
2817		<annotation cp="��" type="tts">маска за гмуркане</annotation>
2818		<annotation cp="��">лента | спорт | фланелка</annotation>
2819		<annotation cp="��" type="tts">фланелка</annotation>
2820		<annotation cp="��">ски | сняг</annotation>
2821		<annotation cp="��" type="tts">ски</annotation>
2822		<annotation cp="��">карам шейна | шейна</annotation>
2823		<annotation cp="��" type="tts">шейна</annotation>
2824		<annotation cp="��">игра | камък | камък за кърлинг</annotation>
2825		<annotation cp="��" type="tts">камък за кърлинг</annotation>
2826		<annotation cp="��">дарт | игра | попадение | точен удар | цел | център на мишената</annotation>
2827		<annotation cp="��" type="tts">точен удар</annotation>
2828		<annotation cp="��">въртене | играчка | йо-йо | навиване</annotation>
2829		<annotation cp="��" type="tts">йо-йо</annotation>
2830		<annotation cp="��">летене | полет | реене | хвърчило</annotation>
2831		<annotation cp="��" type="tts">хвърчило</annotation>
2832		<annotation cp="��">вода | воден пистолет | оръжие | пистолет | револвер</annotation>
2833		<annotation cp="��" type="tts">воден пистолет</annotation>
2834		<annotation cp="��">8 | билярд | игра | осмица | топка</annotation>
2835		<annotation cp="��" type="tts">билярд</annotation>
2836		<annotation cp="��">гадателски инструмент | Кристално кълбо | кълбо | приказка | съдба</annotation>
2837		<annotation cp="��" type="tts">Кристално кълбо</annotation>
2838		<annotation cp="��">вещица | вълшебна пръчица | магия | магьосник | магьосница</annotation>
2839		<annotation cp="��" type="tts">вълшебна пръчица</annotation>
2840		<annotation cp="��">видеоигра | игра | контролер</annotation>
2841		<annotation cp="��" type="tts">видеоигра</annotation>
2842		<annotation cp="��">видеоигра | джойстик | игра</annotation>
2843		<annotation cp="��" type="tts">джойстик</annotation>
2844		<annotation cp="��">игра | ротативка</annotation>
2845		<annotation cp="��" type="tts">ротативка</annotation>
2846		<annotation cp="��">зар | зар за игра | зарче | игра</annotation>
2847		<annotation cp="��" type="tts">зар за игра</annotation>
2848		<annotation cp="��">парче | пъзел | редя пъзел | следа | част от пъзел</annotation>
2849		<annotation cp="��" type="tts">част от пъзел</annotation>
2850		<annotation cp="��">играчка | плюшена играчка | плюшено мече</annotation>
2851		<annotation cp="��" type="tts">плюшено мече</annotation>
2852		<annotation cp="��">парти | пинята | празнуване</annotation>
2853		<annotation cp="��" type="tts">пинята</annotation>
2854		<annotation cp="��">блясък | диско | диско топка | парти | танцувам</annotation>
2855		<annotation cp="��" type="tts">диско топка</annotation>
2856		<annotation cp="��">една в друга | кукла | матрьошки | Русия</annotation>
2857		<annotation cp="��" type="tts">матрьошки</annotation>
2858		<annotation cp="♠">игра | карта | пика</annotation>
2859		<annotation cp="♠" type="tts">пика</annotation>
2860		<annotation cp="♥">игра | карта | купа</annotation>
2861		<annotation cp="♥" type="tts">купа</annotation>
2862		<annotation cp="♦">игра | каро | карта</annotation>
2863		<annotation cp="♦" type="tts">каро</annotation>
2864		<annotation cp="♣">игра | карта | спатия</annotation>
2865		<annotation cp="♣" type="tts">спатия</annotation>
2866		<annotation cp="♟">маловажна фигура | незначителен човек | пешка | фигура за шах | шах</annotation>
2867		<annotation cp="♟" type="tts">пешка</annotation>
2868		<annotation cp="��">жокер | игра | карта</annotation>
2869		<annotation cp="��" type="tts">жокер</annotation>
2870		<annotation cp="��">„червен дракон“ в маджонг | игра | маджонг | червен</annotation>
2871		<annotation cp="��" type="tts">„червен дракон“ в маджонг</annotation>
2872		<annotation cp="��">игра | карта | карти за игра ханафуда | цвете | японски</annotation>
2873		<annotation cp="��" type="tts">карти за игра ханафуда</annotation>
2874		<annotation cp="��">изкуство | маска | сцена | сценични изкуства | театър</annotation>
2875		<annotation cp="��" type="tts">сценични изкуства</annotation>
2876		<annotation cp="��">изкуство | картина | картина в рамка | музей | рамка</annotation>
2877		<annotation cp="��" type="tts">картина в рамка</annotation>
2878		<annotation cp="��">изкуство | картина | музей | палитра | палитра на художник</annotation>
2879		<annotation cp="��" type="tts">палитра на художник</annotation>
2880		<annotation cp="��">игла | конец | макара | нишка | шиене</annotation>
2881		<annotation cp="��" type="tts">конец</annotation>
2882		<annotation cp="��">бодове | бродиране | игла | шевове | шивач | шивашка игла | шиене</annotation>
2883		<annotation cp="��" type="tts">шивашка игла</annotation>
2884		<annotation cp="��">кълбо | плетене | плетиво | прежда</annotation>
2885		<annotation cp="��" type="tts">прежда</annotation>
2886		<annotation cp="��">връв | въже | възел | завързан | усукване</annotation>
2887		<annotation cp="��" type="tts">възел</annotation>
2888		<annotation cp="��">облекло | око | очила</annotation>
2889		<annotation cp="��" type="tts">очила</annotation>
2890		<annotation cp="��">око | очила | тъмен | тъмни очила</annotation>
2891		<annotation cp="��" type="tts">тъмни очила</annotation>
2892		<annotation cp="��">заваряване | защита на очите | плуване | предпазни очила</annotation>
2893		<annotation cp="��" type="tts">предпазни очила</annotation>
2894		<annotation cp="��">доктор | експеримент | лабораторна престилка | учен</annotation>
2895		<annotation cp="��" type="tts">лабораторна престилка</annotation>
2896		<annotation cp="��">безопасност | жилетка | светлоотразителна жилетка | спешен случай</annotation>
2897		<annotation cp="��" type="tts">светлоотразителна жилетка</annotation>
2898		<annotation cp="��">вратовръзка | облекло</annotation>
2899		<annotation cp="��" type="tts">вратовръзка</annotation>
2900		<annotation cp="��">облекло | тениска | фланелка</annotation>
2901		<annotation cp="��" type="tts">тениска</annotation>
2902		<annotation cp="��">дънки | облекло | панталони</annotation>
2903		<annotation cp="��" type="tts">дънки</annotation>
2904		<annotation cp="��">врат | шал</annotation>
2905		<annotation cp="��" type="tts">шал</annotation>
2906		<annotation cp="��">ръка | ръкавици</annotation>
2907		<annotation cp="��" type="tts">ръкавици</annotation>
2908		<annotation cp="��">палто | яке</annotation>
2909		<annotation cp="��" type="tts">палто</annotation>
2910		<annotation cp="��">три-четвърти чорапи | чорапи</annotation>
2911		<annotation cp="��" type="tts">чорапи</annotation>
2912		<annotation cp="��">облекло | рокля</annotation>
2913		<annotation cp="��" type="tts">рокля</annotation>
2914		<annotation cp="��">кимоно | облекло</annotation>
2915		<annotation cp="��" type="tts">кимоно</annotation>
2916		<annotation cp="��">дреха | рокля | сари</annotation>
2917		<annotation cp="��" type="tts">сари</annotation>
2918		<annotation cp="��">бански костюм | костюм за къпане | цял бански</annotation>
2919		<annotation cp="��" type="tts">цял бански</annotation>
2920		<annotation cp="��">бански | бански костюм | долно бельо</annotation>
2921		<annotation cp="��" type="tts">бански</annotation>
2922		<annotation cp="��">бански костюм | долно бельо | къси панталони | плувни шорти</annotation>
2923		<annotation cp="��" type="tts">плувни шорти</annotation>
2924		<annotation cp="��">бикини | облекло | плуване</annotation>
2925		<annotation cp="��" type="tts">бикини</annotation>
2926		<annotation cp="��">дамско облекло | жена | облекло</annotation>
2927		<annotation cp="��" type="tts">дамско облекло</annotation>
2928		<annotation cp="��">разхлаждане I танц I ветрило I горещо I срамежлив I веене | ръчно сгъваемо ветрило</annotation>
2929		<annotation cp="��" type="tts">ръчно сгъваемо ветрило</annotation>
2930		<annotation cp="��">аксесоар | монети | портмоне</annotation>
2931		<annotation cp="��" type="tts">портмоне</annotation>
2932		<annotation cp="��">дамска чанта | облекло | чанта</annotation>
2933		<annotation cp="��" type="tts">чанта</annotation>
2934		<annotation cp="��">облекло | чанта | чантичка</annotation>
2935		<annotation cp="��" type="tts">чантичка</annotation>
2936		<annotation cp="��">пазарски чанти | пазаруване | хотел | чанта</annotation>
2937		<annotation cp="��" type="tts">пазарски чанти</annotation>
2938		<annotation cp="��">раница | ученическа раница | училище | чанта</annotation>
2939		<annotation cp="��" type="tts">ученическа раница</annotation>
2940		<annotation cp="��">джапанка | джапанки | плажни сандали | сандали | чехли</annotation>
2941		<annotation cp="��" type="tts">джапанка</annotation>
2942		<annotation cp="��">мъж | мъжка обувка | облекло | обувка</annotation>
2943		<annotation cp="��" type="tts">мъжка обувка</annotation>
2944		<annotation cp="��">гуменка | маратонка | облекло | обувка | спортна</annotation>
2945		<annotation cp="��" type="tts">спортна обувка</annotation>
2946		<annotation cp="��">ботуш | къмпинг | походи | походи с раница | туристическа обувка</annotation>
2947		<annotation cp="��" type="tts">туристическа обувка</annotation>
2948		<annotation cp="��">балеринки | ниска обувка | обувка без ток | пантофка</annotation>
2949		<annotation cp="��" type="tts">обувка без ток</annotation>
2950		<annotation cp="��">жена | облекло | обувка | обувка с висок ток | ток</annotation>
2951		<annotation cp="��" type="tts">обувка с висок ток</annotation>
2952		<annotation cp="��">дамска отворена обувка | жена | облекло | обувка | отворена</annotation>
2953		<annotation cp="��" type="tts">дамска отворена обувка</annotation>
2954		<annotation cp="��">балет | балетни обувки | танц</annotation>
2955		<annotation cp="��" type="tts">балетни обувки</annotation>
2956		<annotation cp="��">ботуш | дамски ботуш | жена | облекло | обувка</annotation>
2957		<annotation cp="��" type="tts">дамски ботуш</annotation>
2958		<annotation cp="��">афроприческа I гребен I коса I декорация | декоративен гребен</annotation>
2959		<annotation cp="��" type="tts">декоративен гребен</annotation>
2960		<annotation cp="��">корона | крал | кралица | облекло</annotation>
2961		<annotation cp="��" type="tts">корона</annotation>
2962		<annotation cp="��">дамска шапка | жена | облекло | шапка</annotation>
2963		<annotation cp="��" type="tts">дамска шапка</annotation>
2964		<annotation cp="��">облекло | цилиндър | шапка</annotation>
2965		<annotation cp="��" type="tts">цилиндър</annotation>
2966		<annotation cp="��">дипломиране | облекло | празнуване | шапка | шапка за дипломиране</annotation>
2967		<annotation cp="��" type="tts">шапка за дипломиране</annotation>
2968		<annotation cp="��">бейзболна шапка | шапка с козирка</annotation>
2969		<annotation cp="��" type="tts">шапка с козирка</annotation>
2970		<annotation cp="��">армия | военна | воин | войник | войска | каска</annotation>
2971		<annotation cp="��" type="tts">военна каска</annotation>
2972		<annotation cp="⛑">каска | каска с бял кръст | кръст | помощ | шапка</annotation>
2973		<annotation cp="⛑" type="tts">каска с бял кръст</annotation>
2974		<annotation cp="��">броеница | молитва | облекло | религия</annotation>
2975		<annotation cp="��" type="tts">броеница</annotation>
2976		<annotation cp="��">грим | козметика | червило</annotation>
2977		<annotation cp="��" type="tts">червило</annotation>
2978		<annotation cp="��">диамант | пръстен</annotation>
2979		<annotation cp="��" type="tts">пръстен</annotation>
2980		<annotation cp="��">бижу | диамант | романтика | скъпоценен камък</annotation>
2981		<annotation cp="��" type="tts">скъпоценен камък</annotation>
2982		<annotation cp="��">високоговорител | изключен | сила на звука | тих</annotation>
2983		<annotation cp="��" type="tts">изключен високоговорител</annotation>
2984		<annotation cp="��">високоговорител | високоговорител със слаб звук | ниска сила на звука</annotation>
2985		<annotation cp="��" type="tts">високоговорител със слаб звук</annotation>
2986		<annotation cp="��">високоговорител | високоговорител със средносилен звук | сила на звука | средносилен</annotation>
2987		<annotation cp="��" type="tts">високоговорител със средносилен звук</annotation>
2988		<annotation cp="��">високоговорител | високоговорител със силен звук | сила на звука | силен</annotation>
2989		<annotation cp="��" type="tts">високоговорител със силен звук</annotation>
2990		<annotation cp="��">Високоговорител за обществени места | обществен | силен</annotation>
2991		<annotation cp="��" type="tts">Високоговорител за обществени места</annotation>
2992		<annotation cp="��">мегафон | подкрепа</annotation>
2993		<annotation cp="��" type="tts">мегафон</annotation>
2994		<annotation cp="��">поща | пощенски | рог</annotation>
2995		<annotation cp="��" type="tts">пощенски рог</annotation>
2996		<annotation cp="��">звънец | камбана</annotation>
2997		<annotation cp="��" type="tts">звънец</annotation>
2998		<annotation cp="��">без звук | забрана | забранено | зачертан звънец | звънец | тих</annotation>
2999		<annotation cp="��" type="tts">зачертан звънец</annotation>
3000		<annotation cp="��">запис | музика | нотен запис</annotation>
3001		<annotation cp="��" type="tts">нотен запис</annotation>
3002		<annotation cp="��">музика | нота</annotation>
3003		<annotation cp="��" type="tts">нота</annotation>
3004		<annotation cp="��">музика | нота | ноти</annotation>
3005		<annotation cp="��" type="tts">ноти</annotation>
3006		<annotation cp="��">микрофон | музика | студиен микрофон | студио</annotation>
3007		<annotation cp="��" type="tts">студиен микрофон</annotation>
3008		<annotation cp="��">музика | ниво | плъзгач | плъзгач за нивото</annotation>
3009		<annotation cp="��" type="tts">плъзгач за нивото</annotation>
3010		<annotation cp="��">копчета за управление | музика | управление</annotation>
3011		<annotation cp="��" type="tts">копчета за управление</annotation>
3012		<annotation cp="��">караоке | микрофон</annotation>
3013		<annotation cp="��" type="tts">микрофон</annotation>
3014		<annotation cp="��">слушалка | слушалки</annotation>
3015		<annotation cp="��" type="tts">слушалки</annotation>
3016		<annotation cp="��">видео | радио</annotation>
3017		<annotation cp="��" type="tts">радио</annotation>
3018		<annotation cp="��">инструмент | музика | сакс | саксофон</annotation>
3019		<annotation cp="��" type="tts">саксофон</annotation>
3020		<annotation cp="��">акордеон | баян | концертина</annotation>
3021		<annotation cp="��" type="tts">акордеон</annotation>
3022		<annotation cp="��">инструмент | китара | музика</annotation>
3023		<annotation cp="��" type="tts">китара</annotation>
3024		<annotation cp="��">инструмент | клавиатура | клавиатура на музикален инструмент | музика | пиано</annotation>
3025		<annotation cp="��" type="tts">клавиатура на музикален инструмент</annotation>
3026		<annotation cp="��">инструмент | музика | тромпет</annotation>
3027		<annotation cp="��" type="tts">тромпет</annotation>
3028		<annotation cp="��">инструмент | музика | цигулка</annotation>
3029		<annotation cp="��" type="tts">цигулка</annotation>
3030		<annotation cp="��">банджо | музика | струни</annotation>
3031		<annotation cp="��" type="tts">банджо</annotation>
3032		<annotation cp="��">барабан | музика | палки</annotation>
3033		<annotation cp="��" type="tts">барабан</annotation>
3034		<annotation cp="��">барабан | висок барабан | конга | ритъм</annotation>
3035		<annotation cp="��" type="tts">висок барабан</annotation>
3036		<annotation cp="��">инструмент I музика I перкусии I тракане I раздрусване | маракаси</annotation>
3037		<annotation cp="��" type="tts">маракаси</annotation>
3038		<annotation cp="��">флейта | флейта I музика I кавал I рекордер I духов инструмент</annotation>
3039		<annotation cp="��" type="tts">флейта</annotation>
3040		<annotation cp="��">клетъчен | мобилен | телефон</annotation>
3041		<annotation cp="��" type="tts">мобилен телефон</annotation>
3042		<annotation cp="��">клетъчен | мобилен | мобилен телефон със стрелка | стрелка | телефон</annotation>
3043		<annotation cp="��" type="tts">мобилен телефон със стрелка</annotation>
3044		<annotation cp="☎">телефон</annotation>
3045		<annotation cp="☎" type="tts">телефон</annotation>
3046		<annotation cp="��">слушалка | телефон | телефонна слушалка</annotation>
3047		<annotation cp="��" type="tts">телефонна слушалка</annotation>
3048		<annotation cp="��">пейджър</annotation>
3049		<annotation cp="��" type="tts">пейджър</annotation>
3050		<annotation cp="��">факс</annotation>
3051		<annotation cp="��" type="tts">факс</annotation>
3052		<annotation cp="��">батерия</annotation>
3053		<annotation cp="��" type="tts">батерия</annotation>
3054		<annotation cp="��">електроника | изтощена батерия | слабо захранване</annotation>
3055		<annotation cp="��" type="tts">изтощена батерия</annotation>
3056		<annotation cp="��">електрически | електричество | щепсел</annotation>
3057		<annotation cp="��" type="tts">електрически щепсел</annotation>
3058		<annotation cp="��">компютър | лаптоп | персонален</annotation>
3059		<annotation cp="��" type="tts">лаптоп</annotation>
3060		<annotation cp="��">компютър | настолен</annotation>
3061		<annotation cp="��" type="tts">настолен компютър</annotation>
3062		<annotation cp="��">компютър | принтер</annotation>
3063		<annotation cp="��" type="tts">принтер</annotation>
3064		<annotation cp="⌨">клавиатура | компютър</annotation>
3065		<annotation cp="⌨" type="tts">клавиатура</annotation>
3066		<annotation cp="��">компютър | компютърна мишка</annotation>
3067		<annotation cp="��" type="tts">компютърна мишка</annotation>
3068		<annotation cp="��">компютър | трекбол</annotation>
3069		<annotation cp="��" type="tts">трекбол</annotation>
3070		<annotation cp="��">диск | компютър | минидиск | оптичен</annotation>
3071		<annotation cp="��" type="tts">минидиск</annotation>
3072		<annotation cp="��">диск | дискета | компютър</annotation>
3073		<annotation cp="��" type="tts">дискета</annotation>
3074		<annotation cp="��">CD | диск | компютър | оптичен</annotation>
3075		<annotation cp="��" type="tts">оптичен диск</annotation>
3076		<annotation cp="��">[blu-ray] | [DVD] | диск | компютър | оптичен</annotation>
3077		<annotation cp="��" type="tts">[DVD]</annotation>
3078		<annotation cp="��">сметало | смятане</annotation>
3079		<annotation cp="��" type="tts">сметало</annotation>
3080		<annotation cp="��">камера | кино | филм | филмова камера</annotation>
3081		<annotation cp="��" type="tts">филмова камера</annotation>
3082		<annotation cp="��">кадри | кино | лента | филм | филмови кадри</annotation>
3083		<annotation cp="��" type="tts">филмови кадри</annotation>
3084		<annotation cp="��">кино | кинопроектор | проектор | филм</annotation>
3085		<annotation cp="��" type="tts">кинопроектор</annotation>
3086		<annotation cp="��">клапа | филмова</annotation>
3087		<annotation cp="��" type="tts">клапа</annotation>
3088		<annotation cp="��">видео | ТВ | телевизор</annotation>
3089		<annotation cp="��" type="tts">телевизор</annotation>
3090		<annotation cp="��">видео | фотоапарат</annotation>
3091		<annotation cp="��" type="tts">фотоапарат</annotation>
3092		<annotation cp="��">видео | светкавица | фотоапарат | фотоапарат със светкавица</annotation>
3093		<annotation cp="��" type="tts">фотоапарат със светкавица</annotation>
3094		<annotation cp="��">видео | видеокамера | камера</annotation>
3095		<annotation cp="��" type="tts">видеокамера</annotation>
3096		<annotation cp="��">[vhs] | видео | видеокасета | лента</annotation>
3097		<annotation cp="��" type="tts">видеокасета</annotation>
3098		<annotation cp="��">инструмент | лупа | наклонена наляво лупа | търсене</annotation>
3099		<annotation cp="��" type="tts">наклонена наляво лупа</annotation>
3100		<annotation cp="��">инструмент | лупа | наклонена надясно лупа | търсене</annotation>
3101		<annotation cp="��" type="tts">наклонена надясно лупа</annotation>
3102		<annotation cp="��">светлина | свещ</annotation>
3103		<annotation cp="��" type="tts">свещ</annotation>
3104		<annotation cp="��">електрическа крушка | идея | комикс | крушка | светлина</annotation>
3105		<annotation cp="��" type="tts">електрическа крушка</annotation>
3106		<annotation cp="��">електрическа | инструмент | светлина | фенерче</annotation>
3107		<annotation cp="��" type="tts">фенерче</annotation>
3108		<annotation cp="��">бар | светлина | фенер | червен | червен хартиен фенер</annotation>
3109		<annotation cp="��" type="tts">червен хартиен фенер</annotation>
3110		<annotation cp="��">дия | лампа | маслена лампа | масло</annotation>
3111		<annotation cp="��" type="tts">маслена лампа</annotation>
3112		<annotation cp="��">бележник | бележник с декоративна корица | книга | корица | украсен</annotation>
3113		<annotation cp="��" type="tts">бележник с декоративна корица</annotation>
3114		<annotation cp="��">затворен | затворена книга | книга</annotation>
3115		<annotation cp="��" type="tts">затворена книга</annotation>
3116		<annotation cp="��">книга | отворен | отворена книга</annotation>
3117		<annotation cp="��" type="tts">отворена книга</annotation>
3118		<annotation cp="��">зелен | зелена книга | книга</annotation>
3119		<annotation cp="��" type="tts">зелена книга</annotation>
3120		<annotation cp="��">книга | син | синя книга</annotation>
3121		<annotation cp="��" type="tts">синя книга</annotation>
3122		<annotation cp="��">книга | оранжев | оранжева книга</annotation>
3123		<annotation cp="��" type="tts">оранжева книга</annotation>
3124		<annotation cp="��">книга | книги</annotation>
3125		<annotation cp="��" type="tts">книги</annotation>
3126		<annotation cp="��">бележник</annotation>
3127		<annotation cp="��" type="tts">бележник</annotation>
3128		<annotation cp="��">бележник | главна книга</annotation>
3129		<annotation cp="��" type="tts">главна книга</annotation>
3130		<annotation cp="��">документ | завита | страница</annotation>
3131		<annotation cp="��" type="tts">завита страница</annotation>
3132		<annotation cp="��">свитък | хартия</annotation>
3133		<annotation cp="��" type="tts">свитък</annotation>
3134		<annotation cp="��">документ | страница | страница с лицето нагоре</annotation>
3135		<annotation cp="��" type="tts">страница с лицето нагоре</annotation>
3136		<annotation cp="��">вестник | новини</annotation>
3137		<annotation cp="��" type="tts">вестник</annotation>
3138		<annotation cp="��">вестник | навит на руло вестник | новини | руло</annotation>
3139		<annotation cp="��" type="tts">навит на руло вестник</annotation>
3140		<annotation cp="��">знак | отметка | отметки</annotation>
3141		<annotation cp="��" type="tts">отметки</annotation>
3142		<annotation cp="��">знак | отметка</annotation>
3143		<annotation cp="��" type="tts">отметка</annotation>
3144		<annotation cp="��">етикет</annotation>
3145		<annotation cp="��" type="tts">етикет</annotation>
3146		<annotation cp="��">долар | пари | торба | торба с пари</annotation>
3147		<annotation cp="��" type="tts">торба с пари</annotation>
3148		<annotation cp="��">злато | метал | монета | пари | сребро | съкровище</annotation>
3149		<annotation cp="��" type="tts">монета</annotation>
3150		<annotation cp="��">банкнота | банкнота със знак за йена | валута | йена | пари</annotation>
3151		<annotation cp="��" type="tts">банкнота със знак за йена</annotation>
3152		<annotation cp="��">банкнота | банкнота със знак за долар | валута | долар | пари</annotation>
3153		<annotation cp="��" type="tts">банкнота със знак за долар</annotation>
3154		<annotation cp="��">банкнота | банкнота със знак за евро | валута | евро | пари</annotation>
3155		<annotation cp="��" type="tts">банкнота със знак за евро</annotation>
3156		<annotation cp="��">банкнота | банкнота със знак за лира | валута | лира | пари</annotation>
3157		<annotation cp="��" type="tts">банкнота със знак за лира</annotation>
3158		<annotation cp="��">банкнота | долар | крила | пари | пари с крила</annotation>
3159		<annotation cp="��" type="tts">пари с крила</annotation>
3160		<annotation cp="��">банка | карта | кредитна | пари</annotation>
3161		<annotation cp="��" type="tts">кредитна карта</annotation>
3162		<annotation cp="��">доказателство | разписка | счетоводство</annotation>
3163		<annotation cp="��" type="tts">разписка</annotation>
3164		<annotation cp="��">валута | възходяща диаграма със знак за йена | йена | пари | ръст</annotation>
3165		<annotation cp="��" type="tts">възходяща диаграма със знак за йена</annotation>
3166		<annotation cp="✉">имейл | писмо | плик</annotation>
3167		<annotation cp="✉" type="tts">плик</annotation>
3168		<annotation cp="��">имейл | писмо | поща</annotation>
3169		<annotation cp="��" type="tts">имейл</annotation>
3170		<annotation cp="��">входящ | имейл | плик | поща | пристигащ</annotation>
3171		<annotation cp="��" type="tts">пристигащ плик</annotation>
3172		<annotation cp="��">изпратен | изходящ | имейл | плик | Плик със стрелка</annotation>
3173		<annotation cp="��" type="tts">Плик със стрелка</annotation>
3174		<annotation cp="��">изпратен | изходяща | кутия | писмо | поща | тава</annotation>
3175		<annotation cp="��" type="tts">изходяща тава</annotation>
3176		<annotation cp="��">входяща | кутия | писмо | получен | поща | тава</annotation>
3177		<annotation cp="��" type="tts">входяща тава</annotation>
3178		<annotation cp="��">колет | кутия | пакет</annotation>
3179		<annotation cp="��" type="tts">пакет</annotation>
3180		<annotation cp="��">затворен | затворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия</annotation>
3181		<annotation cp="��" type="tts">затворена пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation>
3182		<annotation cp="��">затворен | затворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation>
3183		<annotation cp="��" type="tts">затворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation>
3184		<annotation cp="��">отворен | отворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия</annotation>
3185		<annotation cp="��" type="tts">отворена пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation>
3186		<annotation cp="��">отворен | отворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation>
3187		<annotation cp="��" type="tts">отворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation>
3188		<annotation cp="��">поща | пощенска кутия</annotation>
3189		<annotation cp="��" type="tts">пощенска кутия</annotation>
3190		<annotation cp="��">кутия | урна | урна за гласуване с бюлетина</annotation>
3191		<annotation cp="��" type="tts">урна за гласуване с бюлетина</annotation>
3192		<annotation cp="✏">молив</annotation>
3193		<annotation cp="✏" type="tts">молив</annotation>
3194		<annotation cp="✒">писалка | писец | черен писец</annotation>
3195		<annotation cp="✒" type="tts">черен писец</annotation>
3196		<annotation cp="��">писалка</annotation>
3197		<annotation cp="��" type="tts">писалка</annotation>
3198		<annotation cp="��">химикалка</annotation>
3199		<annotation cp="��" type="tts">химикалка</annotation>
3200		<annotation cp="��">рисуване | четка</annotation>
3201		<annotation cp="��" type="tts">четка</annotation>
3202		<annotation cp="��">пастел</annotation>
3203		<annotation cp="��" type="tts">пастел</annotation>
3204		<annotation cp="��">бележка | молив</annotation>
3205		<annotation cp="��" type="tts">бележка</annotation>
3206		<annotation cp="��">чанта за документи</annotation>
3207		<annotation cp="��" type="tts">чанта за документи</annotation>
3208		<annotation cp="��">папка | папка за документи</annotation>
3209		<annotation cp="��" type="tts">папка за документи</annotation>
3210		<annotation cp="��">отворен | отворена папка | папка</annotation>
3211		<annotation cp="��" type="tts">отворена папка</annotation>
3212		<annotation cp="��">карта | показалец | разделители | разделители за картотека</annotation>
3213		<annotation cp="��" type="tts">разделители за картотека</annotation>
3214		<annotation cp="��">дата | календар</annotation>
3215		<annotation cp="��" type="tts">календар</annotation>
3216		<annotation cp="��">календар | календар с късащи се листове</annotation>
3217		<annotation cp="��" type="tts">календар с късащи се листове</annotation>
3218		<annotation cp="��">бележник | бележник със спирала | спирала</annotation>
3219		<annotation cp="��" type="tts">бележник със спирала</annotation>
3220		<annotation cp="��">календар | календар със спирала | спирала</annotation>
3221		<annotation cp="��" type="tts">календар със спирала</annotation>
3222		<annotation cp="��">карта | картотека | показалец</annotation>
3223		<annotation cp="��" type="tts">картотека</annotation>
3224		<annotation cp="��">възходяща диаграма | графика | диаграма | нагоре | ръст | тенденция</annotation>
3225		<annotation cp="��" type="tts">възходяща диаграма</annotation>
3226		<annotation cp="��">графика | диаграма | надолу | низходяща диаграма | спад | тенденция</annotation>
3227		<annotation cp="��" type="tts">низходяща диаграма</annotation>
3228		<annotation cp="��">диаграма | стълб | Стълбовидна диаграма</annotation>
3229		<annotation cp="��" type="tts">Стълбовидна диаграма</annotation>
3230		<annotation cp="��">клипборд</annotation>
3231		<annotation cp="��" type="tts">клипборд</annotation>
3232		<annotation cp="��">кабърче</annotation>
3233		<annotation cp="��" type="tts">кабърче</annotation>
3234		<annotation cp="��">кабърче | кръгло</annotation>
3235		<annotation cp="��" type="tts">кръгло кабърче</annotation>
3236		<annotation cp="��">кламер</annotation>
3237		<annotation cp="��" type="tts">кламер</annotation>
3238		<annotation cp="��">връзка | кламер | съединени кламери</annotation>
3239		<annotation cp="��" type="tts">съединени кламери</annotation>
3240		<annotation cp="��">линия</annotation>
3241		<annotation cp="��" type="tts">линия</annotation>
3242		<annotation cp="��">линия | триъгълна линия | триъгълник</annotation>
3243		<annotation cp="��" type="tts">триъгълник</annotation>
3244		<annotation cp="✂">инструмент | ножици | рязане</annotation>
3245		<annotation cp="✂" type="tts">ножици</annotation>
3246		<annotation cp="��">документ | карта | картотечна кутия | кутия</annotation>
3247		<annotation cp="��" type="tts">картотечна кутия</annotation>
3248		<annotation cp="��">карта | картотека | картотечен шкаф | шкаф</annotation>
3249		<annotation cp="��" type="tts">картотечен шкаф</annotation>
3250		<annotation cp="��">кошче | кошче за боклук</annotation>
3251		<annotation cp="��" type="tts">кошче</annotation>
3252		<annotation cp="��">затворен | катинар</annotation>
3253		<annotation cp="��" type="tts">катинар</annotation>
3254		<annotation cp="��">катинар | отворен | отключен</annotation>
3255		<annotation cp="��" type="tts">отворен катинар</annotation>
3256		<annotation cp="��">катинар | катинар с писалка | мастило | писалка | писец | поверителност</annotation>
3257		<annotation cp="��" type="tts">катинар с писалка</annotation>
3258		<annotation cp="��">затворен | затворен катинар с ключ | катинар | ключ | сигурен</annotation>
3259		<annotation cp="��" type="tts">затворен катинар с ключ</annotation>
3260		<annotation cp="��">заключване | ключ | парола</annotation>
3261		<annotation cp="��" type="tts">ключ</annotation>
3262		<annotation cp="��">заключване | ключ | стар | указание | улика</annotation>
3263		<annotation cp="��" type="tts">стар ключ</annotation>
3264		<annotation cp="��">инструмент | чук</annotation>
3265		<annotation cp="��" type="tts">чук</annotation>
3266		<annotation cp="��">брадва | дърво | разцепвам | секира | сеч</annotation>
3267		<annotation cp="��" type="tts">брадва</annotation>
3268		<annotation cp="⛏">инструмент | кирка | мина</annotation>
3269		<annotation cp="⛏" type="tts">кирка</annotation>
3270		<annotation cp="⚒">инструмент | кирка | чук | чук и кирка</annotation>
3271		<annotation cp="⚒" type="tts">чук и кирка</annotation>
3272		<annotation cp="��">гаечен ключ | инструмент | чук | чук и гаечен ключ</annotation>
3273		<annotation cp="��" type="tts">чук и гаечен ключ</annotation>
3274		<annotation cp="��">кинжал | нож | оръжие</annotation>
3275		<annotation cp="��" type="tts">кинжал</annotation>
3276		<annotation cp="⚔">кръстосани | мечове | оръжие</annotation>
3277		<annotation cp="⚔" type="tts">кръстосани мечове</annotation>
3278		<annotation cp="��">бомба | комикс</annotation>
3279		<annotation cp="��" type="tts">бомба</annotation>
3280		<annotation cp="��">Австралия | бумеранг | връщане | откат</annotation>
3281		<annotation cp="��" type="tts">бумеранг</annotation>
3282		<annotation cp="��">зодия Стрелец | лък | лък и стрела | стрела | стрелец</annotation>
3283		<annotation cp="��" type="tts">лък и стрела</annotation>
3284		<annotation cp="��">оръжие | щит</annotation>
3285		<annotation cp="��" type="tts">щит</annotation>
3286		<annotation cp="��">дърводелец | дървосекач | инструмент | трион</annotation>
3287		<annotation cp="��" type="tts">трион</annotation>
3288		<annotation cp="��">Гаечен ключ | инструмент</annotation>
3289		<annotation cp="��" type="tts">Гаечен ключ</annotation>
3290		<annotation cp="��">инструмент | отвертка | развивам</annotation>
3291		<annotation cp="��" type="tts">отвертка</annotation>
3292		<annotation cp="��">болт | болт и гайка | гайка | инструмент</annotation>
3293		<annotation cp="��" type="tts">болт и гайка</annotation>
3294		<annotation cp="⚙">зъбно колело | инструмент | предавка</annotation>
3295		<annotation cp="⚙" type="tts">зъбно колело</annotation>
3296		<annotation cp="��">инструмент | менгеме | стяга</annotation>
3297		<annotation cp="��" type="tts">стяга</annotation>
3298		<annotation cp="⚖">везна | везни | зодия Везни | инструмент | правосъдие</annotation>
3299		<annotation cp="⚖" type="tts">везна</annotation>
3300		<annotation cp="��">бял бастун | достъпност | незрящ</annotation>
3301		<annotation cp="��" type="tts">бял бастун</annotation>
3302		<annotation cp="��">връзка</annotation>
3303		<annotation cp="��" type="tts">връзка</annotation>
3304		<annotation cp="⛓‍��">белезници | верига | свобода | скъсана верига | скъсване</annotation>
3305		<annotation cp="⛓‍��" type="tts">скъсана верига</annotation>
3306		<annotation cp="⛓">верига | вериги</annotation>
3307		<annotation cp="⛓" type="tts">вериги</annotation>
3308		<annotation cp="��">гега | извивка | кука | примка | търговско предимство | хващане</annotation>
3309		<annotation cp="��" type="tts">кука</annotation>
3310		<annotation cp="��">инструмент | кутия за инструменти | ремонт | сандък</annotation>
3311		<annotation cp="��" type="tts">кутия за инструменти</annotation>
3312		<annotation cp="��">залепване | конска подкова | магнит | привличане</annotation>
3313		<annotation cp="��" type="tts">магнит</annotation>
3314		<annotation cp="��">катеря се | стълба | стъпало</annotation>
3315		<annotation cp="��" type="tts">стълба</annotation>
3316		<annotation cp="⚗">аламбик | инструмент | химия</annotation>
3317		<annotation cp="⚗" type="tts">аламбик</annotation>
3318		<annotation cp="��">експеримент | епруветка | лаборатория | химик | химия</annotation>
3319		<annotation cp="��" type="tts">епруветка</annotation>
3320		<annotation cp="��">бактериална култура | бактерия | биолог | биология | блюдо на Петри | лаборатория</annotation>
3321		<annotation cp="��" type="tts">блюдо на Петри</annotation>
3322		<annotation cp="��">биолог | генетика | гени | ДНК | еволюция | живот</annotation>
3323		<annotation cp="��" type="tts">ДНК</annotation>
3324		<annotation cp="��">инструмент | микроскоп | наука</annotation>
3325		<annotation cp="��" type="tts">микроскоп</annotation>
3326		<annotation cp="��">инструмент | наука | телескоп</annotation>
3327		<annotation cp="��" type="tts">телескоп</annotation>
3328		<annotation cp="��">антена | сателитна | чиния</annotation>
3329		<annotation cp="��" type="tts">сателитна антена</annotation>
3330		<annotation cp="��">болен | игла | инструмент | медицина | спринцовка</annotation>
3331		<annotation cp="��" type="tts">спринцовка</annotation>
3332		<annotation cp="��">даряване на кръв | капка кръв | медицина | менструация</annotation>
3333		<annotation cp="��" type="tts">капка кръв</annotation>
3334		<annotation cp="��">болен | лекар | лекарство | хапче</annotation>
3335		<annotation cp="��" type="tts">хапче</annotation>
3336		<annotation cp="��">лейкопласт | лепенка | лепенка за рани | пластир</annotation>
3337		<annotation cp="��" type="tts">лепенка за рани</annotation>
3338		<annotation cp="��">бастун | болка | патерица | помощно средство за придвижване | увреждане</annotation>
3339		<annotation cp="��" type="tts">патерица</annotation>
3340		<annotation cp="��">лекар | медицина | стетоскоп | сърце</annotation>
3341		<annotation cp="��" type="tts">стетоскоп</annotation>
3342		<annotation cp="��">кости | лекар | медицински | рентген | скелет</annotation>
3343		<annotation cp="��" type="tts">рентген</annotation>
3344		<annotation cp="��">врата</annotation>
3345		<annotation cp="��" type="tts">врата</annotation>
3346		<annotation cp="��">асансьор | достъпност | издигане | лифт</annotation>
3347		<annotation cp="��" type="tts">асансьор</annotation>
3348		<annotation cp="��">огледало | отражател | отражение | спекулум</annotation>
3349		<annotation cp="��" type="tts">огледало</annotation>
3350		<annotation cp="��">изглед | отваряне | прозорец | прозрачно | рамка | свеж въздух</annotation>
3351		<annotation cp="��" type="tts">прозорец</annotation>
3352		<annotation cp="��">легло | сън | хотел</annotation>
3353		<annotation cp="��" type="tts">легло</annotation>
3354		<annotation cp="��">канапе | канапе и лампа | лампа | хотел</annotation>
3355		<annotation cp="��" type="tts">канапе и лампа</annotation>
3356		<annotation cp="��">седене | стол | сядане</annotation>
3357		<annotation cp="��" type="tts">стол</annotation>
3358		<annotation cp="��">тоалетна | тоалетна чиния</annotation>
3359		<annotation cp="��" type="tts">тоалетна чиния</annotation>
3360		<annotation cp="��">вакуумна помпа за отпушване | водопроводчик | изсмукване | плунжер | тоалетна</annotation>
3361		<annotation cp="��" type="tts">вакуумна помпа за отпушване</annotation>
3362		<annotation cp="��">вода | душ</annotation>
3363		<annotation cp="��" type="tts">душ</annotation>
3364		<annotation cp="��">баня | вана</annotation>
3365		<annotation cp="��" type="tts">вана</annotation>
3366		<annotation cp="��">капан | капан за мишки | миши капан | примамка | примка</annotation>
3367		<annotation cp="��" type="tts">капан за мишки</annotation>
3368		<annotation cp="��">бръснач | бръснене | острие</annotation>
3369		<annotation cp="��" type="tts">бръснач</annotation>
3370		<annotation cp="��">бутилка с лосион | лосион | слънцезащитен продукт | хидратантен крем | шампоан</annotation>
3371		<annotation cp="��" type="tts">бутилка с лосион</annotation>
3372		<annotation cp="��">безопасна игла | закопчавам | игла | пелена</annotation>
3373		<annotation cp="��" type="tts">безопасна игла</annotation>
3374		<annotation cp="��">Баба Яга | вещица | мета | метла | чистя</annotation>
3375		<annotation cp="��" type="tts">метла</annotation>
3376		<annotation cp="��">беритба | кош за пране | кошница | пикник</annotation>
3377		<annotation cp="��" type="tts">кошница</annotation>
3378		<annotation cp="��">руло хартия | тоалетна хартия | тоалетно руло</annotation>
3379		<annotation cp="��" type="tts">тоалетна хартия</annotation>
3380		<annotation cp="��">ведро | кофа | леген</annotation>
3381		<annotation cp="��" type="tts">кофа</annotation>
3382		<annotation cp="��">къпане | почистване | сапун | сапунерка | сапунисване</annotation>
3383		<annotation cp="��" type="tts">сапун</annotation>
3384		<annotation cp="��">балончета | под водата | сапун | чист</annotation>
3385		<annotation cp="��" type="tts">балончета</annotation>
3386		<annotation cp="��">баня | дентален | зъби | миене | хигиена | четка | четка за зъби</annotation>
3387		<annotation cp="��" type="tts">четка за зъби</annotation>
3388		<annotation cp="��">абсорбира | гъба за баня | пореста | почистване</annotation>
3389		<annotation cp="��" type="tts">гъба за баня</annotation>
3390		<annotation cp="��">гасене на пожар | пожар | пожарогасител | пяна против пожар</annotation>
3391		<annotation cp="��" type="tts">пожарогасител</annotation>
3392		<annotation cp="��">количка | количка за пазаруване | пазаруване</annotation>
3393		<annotation cp="��" type="tts">количка за пазаруване</annotation>
3394		<annotation cp="��">пушене | цигара</annotation>
3395		<annotation cp="��" type="tts">цигара</annotation>
3396		<annotation cp="⚰">ковчег | смърт</annotation>
3397		<annotation cp="⚰" type="tts">ковчег</annotation>
3398		<annotation cp="��">гроб | гробище | надгробен паметник | надгробна плоча</annotation>
3399		<annotation cp="��" type="tts">надгробна плоча</annotation>
3400		<annotation cp="⚱">погребална урна | погребение | смърт | урна</annotation>
3401		<annotation cp="⚱" type="tts">погребална урна</annotation>
3402		<annotation cp="��">амулет | мънисто | назар | синьо око | талисман</annotation>
3403		<annotation cp="��" type="tts">назар</annotation>
3404		<annotation cp="��">амулет | защита | Мария | Мириам | ръка | Фатима | хамса</annotation>
3405		<annotation cp="��" type="tts">хамса</annotation>
3406		<annotation cp="��">лице | моаи | статуя</annotation>
3407		<annotation cp="��" type="tts">моаи</annotation>
3408		<annotation cp="��">демонстрация | знак | плакат | протест</annotation>
3409		<annotation cp="��" type="tts">плакат</annotation>
3410		<annotation cp="��">документ за идентификация | документ за самоличност | свидетелство | сигурност</annotation>
3411		<annotation cp="��" type="tts">документ за самоличност</annotation>
3412		<annotation cp="��">ATM | банка | банков автомат | банкомат | знак за банкомат</annotation>
3413		<annotation cp="��" type="tts">знак за банкомат</annotation>
3414		<annotation cp="��">боклук | кошче за боклук | символ за място за изхвърляне на боклук</annotation>
3415		<annotation cp="��" type="tts">символ за място за изхвърляне на боклук</annotation>
3416		<annotation cp="��">вода | питейна</annotation>
3417		<annotation cp="��" type="tts">питейна вода</annotation>
3418		<annotation cp="♿">достъп | символ за инвалидна количка</annotation>
3419		<annotation cp="♿" type="tts">символ за инвалидна количка</annotation>
3420		<annotation cp="��">WC | мъже | мъжка тоалетна | тоалетна</annotation>
3421		<annotation cp="��" type="tts">мъжка тоалетна</annotation>
3422		<annotation cp="��">WC | жени | женска тоалетна | тоалетна</annotation>
3423		<annotation cp="��" type="tts">женска тоалетна</annotation>
3424		<annotation cp="��">WC | обществена тоалетна | тоалетна</annotation>
3425		<annotation cp="��" type="tts">обществена тоалетна</annotation>
3426		<annotation cp="��">бебе | повиване | символ на бебе</annotation>
3427		<annotation cp="��" type="tts">символ на бебе</annotation>
3428		<annotation cp="��">WC | вода | клозет | тоалетна</annotation>
3429		<annotation cp="��" type="tts">тоалетна</annotation>
3430		<annotation cp="��">контрол | паспорт | паспортен контрол</annotation>
3431		<annotation cp="��" type="tts">паспортен контрол</annotation>
3432		<annotation cp="��">митница</annotation>
3433		<annotation cp="��" type="tts">митница</annotation>
3434		<annotation cp="��">багаж | получаване | получаване на багаж</annotation>
3435		<annotation cp="��" type="tts">получаване на багаж</annotation>
3436		<annotation cp="��">багаж | съхранение на багаж | шкафче</annotation>
3437		<annotation cp="��" type="tts">съхранение на багаж</annotation>
3438		<annotation cp="⚠">предупредителен знак</annotation>
3439		<annotation cp="⚠" type="tts">предупредителен знак</annotation>
3440		<annotation cp="��">движение | дете | пешеходец | пешеходна пътека | пресичащи деца</annotation>
3441		<annotation cp="��" type="tts">пресичащи деца</annotation>
3442		<annotation cp="⛔">влизане | влизането забранено | вход | движение | забрана | забранено | не</annotation>
3443		<annotation cp="⛔" type="tts">влизането забранено</annotation>
3444		<annotation cp="��">влизане | вход | забрана | забранено | не</annotation>
3445		<annotation cp="��" type="tts">забранено</annotation>
3446		<annotation cp="��">велосипед | забрана | забранено | забранено за велосипеди | колело | не</annotation>
3447		<annotation cp="��" type="tts">забранено за велосипеди</annotation>
3448		<annotation cp="��">забрана | забранено | не | пушене | пушенето забранено</annotation>
3449		<annotation cp="��" type="tts">пушенето забранено</annotation>
3450		<annotation cp="��">боклук | забрана | забранено | забранено изхвърляне на боклук | не</annotation>
3451		<annotation cp="��" type="tts">забранено изхвърляне на боклук</annotation>
3452		<annotation cp="��">вода | непитейна | неподходяща за пиене</annotation>
3453		<annotation cp="��" type="tts">непитейна вода</annotation>
3454		<annotation cp="��">забрана | забранено | забранено за пешеходци | не | пешеходец</annotation>
3455		<annotation cp="��" type="tts">забранено за пешеходци</annotation>
3456		<annotation cp="��">забранени мобилни телефони | забранено | клетъчен | мобилен | телефон</annotation>
3457		<annotation cp="��" type="tts">забранени мобилни телефони</annotation>
3458		<annotation cp="��">18 | 18-годишни | възрастово ограничение | забрана | забранено за лица под осемнадесет години | непълнолетни</annotation>
3459		<annotation cp="��" type="tts">забранено за лица под осемнадесет години</annotation>
3460		<annotation cp="☢">радиоактивно | радиоактивност</annotation>
3461		<annotation cp="☢" type="tts">радиоактивно</annotation>
3462		<annotation cp="☣">биологична опасност | знак</annotation>
3463		<annotation cp="☣" type="tts">биологична опасност</annotation>
3464		<annotation cp="⬆">посока | север | стрелка | стрелка нагоре</annotation>
3465		<annotation cp="⬆" type="tts">стрелка нагоре</annotation>
3466		<annotation cp="↗">посока | североизток | стрелка | стрелка нагоре и надясно</annotation>
3467		<annotation cp="↗" type="tts">стрелка нагоре и надясно</annotation>
3468		<annotation cp="➡">изток | посока | стрелка | стрелка надясно</annotation>
3469		<annotation cp="➡" type="tts">стрелка надясно</annotation>
3470		<annotation cp="↘">посока | стрелка | стрелка надолу и надясно | югоизток</annotation>
3471		<annotation cp="↘" type="tts">стрелка надолу и надясно</annotation>
3472		<annotation cp="⬇">надолу | посока | стрелка | юг</annotation>
3473		<annotation cp="⬇" type="tts">стрелка надолу</annotation>
3474		<annotation cp="↙">посока | стрелка | стрелка надолу и наляво | югозапад</annotation>
3475		<annotation cp="↙" type="tts">стрелка надолу и наляво</annotation>
3476		<annotation cp="⬅">запад | посока | стрелка | стрелка наляво</annotation>
3477		<annotation cp="⬅" type="tts">стрелка наляво</annotation>
3478		<annotation cp="↖">посока | северозапад | стрелка | стрелка нагоре и наляво</annotation>
3479		<annotation cp="↖" type="tts">стрелка нагоре и наляво</annotation>
3480		<annotation cp="↕">стрелка | Стрелка нагоре и надолу</annotation>
3481		<annotation cp="↕" type="tts">Стрелка нагоре и надолу</annotation>
3482		<annotation cp="↔">стрелка | стрелка наляво и надясно</annotation>
3483		<annotation cp="↔" type="tts">стрелка наляво и надясно</annotation>
3484		<annotation cp="↮">стрелка наляво-надясно и наклонена черта</annotation>
3485		<annotation cp="↮" type="tts">стрелка наляво-надясно и наклонена черта</annotation>
3486		<annotation cp="↩">извита наляво дясна стрелка | стрелка</annotation>
3487		<annotation cp="↩" type="tts">извита наляво дясна стрелка</annotation>
3488		<annotation cp="↪">извита надясно лява стрелка | стрелка</annotation>
3489		<annotation cp="↪" type="tts">извита надясно лява стрелка</annotation>
3490		<annotation cp="⤴">извита нагоре дясна стрелка | стрелка</annotation>
3491		<annotation cp="⤴" type="tts">извита нагоре дясна стрелка</annotation>
3492		<annotation cp="⤵">извита надолу дясна стрелка | надолу | стрелка</annotation>
3493		<annotation cp="⤵" type="tts">извита надолу дясна стрелка</annotation>
3494		<annotation cp="��">вертикални стрелки по часовниковата стрелка | по часовниковата стрелка | презареждане | стрелка</annotation>
3495		<annotation cp="��" type="tts">вертикални стрелки по часовниковата стрелка</annotation>
3496		<annotation cp="��">бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка | срещу часовниковата стрелка | стрелка</annotation>
3497		<annotation cp="��" type="tts">бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка</annotation>
3498		<annotation cp="��">back | стрелка | стрелка с back</annotation>
3499		<annotation cp="��" type="tts">стрелка с back</annotation>
3500		<annotation cp="��">end | стрелка | стрелка с end</annotation>
3501		<annotation cp="��" type="tts">стрелка с end</annotation>
3502		<annotation cp="��">on | стрелка | стрелка с „on!“</annotation>
3503		<annotation cp="��" type="tts">стрелка с „on!“</annotation>
3504		<annotation cp="��">soon | стрелка | стрелка със soon</annotation>
3505		<annotation cp="��" type="tts">стрелка със soon</annotation>
3506		<annotation cp="��">top | нагоре | стрелка | стрелка с top</annotation>
3507		<annotation cp="��" type="tts">стрелка с top</annotation>
3508		<annotation cp="��">място за религиозно преклонение | преклонение | религия</annotation>
3509		<annotation cp="��" type="tts">място за религиозно преклонение</annotation>
3510		<annotation cp="⚛">атеист | атом | символ на атом</annotation>
3511		<annotation cp="⚛" type="tts">символ на атом</annotation>
3512		<annotation cp="��">ом | религия | хиндуизъм</annotation>
3513		<annotation cp="��" type="tts">ом</annotation>
3514		<annotation cp="✡">давид | евреин | еврейска | звезда | звезда на Давид | религия</annotation>
3515		<annotation cp="✡" type="tts">звезда на Давид</annotation>
3516		<annotation cp="☸">будизъм | дхарма | колело | колелото на дхарма | религия</annotation>
3517		<annotation cp="☸" type="tts">колелото на дхарма</annotation>
3518		<annotation cp="☯">ин | ин и ян | религия | тао | ян</annotation>
3519		<annotation cp="☯" type="tts">ин и ян</annotation>
3520		<annotation cp="✝">кръст | латински кръст | религия | християнство</annotation>
3521		<annotation cp="✝" type="tts">латински кръст</annotation>
3522		<annotation cp="☦">кръст | православен кръст | религия | християнство</annotation>
3523		<annotation cp="☦" type="tts">православен кръст</annotation>
3524		<annotation cp="☪">ислям | мюсюлманин | полумесец със звезда | религия</annotation>
3525		<annotation cp="☪" type="tts">полумесец със звезда</annotation>
3526		<annotation cp="☮">мир | символ на мира</annotation>
3527		<annotation cp="☮" type="tts">символ на мира</annotation>
3528		<annotation cp="��">менора | религия | свещник</annotation>
3529		<annotation cp="��" type="tts">менора</annotation>
3530		<annotation cp="��">звезда | съдба | шестолъчна звезда с точка</annotation>
3531		<annotation cp="��" type="tts">шестолъчна звезда с точка</annotation>
3532		<annotation cp="��">кханда | сикх I религия</annotation>
3533		<annotation cp="��" type="tts">кханда</annotation>
3534		<annotation cp="♈">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак овен | зодия | овен</annotation>
3535		<annotation cp="♈" type="tts">зодиакален знак овен</annotation>
3536		<annotation cp="♉">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак телец | зодия | телец</annotation>
3537		<annotation cp="♉" type="tts">зодиакален знак телец</annotation>
3538		<annotation cp="♊">близнаци | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак близнаци | зодия</annotation>
3539		<annotation cp="♊" type="tts">зодиакален знак близнаци</annotation>
3540		<annotation cp="♋">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак рак | зодия | рак</annotation>
3541		<annotation cp="♋" type="tts">зодиакален знак рак</annotation>
3542		<annotation cp="♌">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак лъв | зодия | лъв</annotation>
3543		<annotation cp="♌" type="tts">зодиакален знак лъв</annotation>
3544		<annotation cp="♍">дева | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак дева | зодия</annotation>
3545		<annotation cp="♍" type="tts">зодиакален знак дева</annotation>
3546		<annotation cp="♎">везни | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак везни | зодия</annotation>
3547		<annotation cp="♎" type="tts">зодиакален знак везни</annotation>
3548		<annotation cp="♏">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак скорпион | зодия | скорпион</annotation>
3549		<annotation cp="♏" type="tts">зодиакален знак скорпион</annotation>
3550		<annotation cp="♐">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак стрелец | зодия | стрелец</annotation>
3551		<annotation cp="♐" type="tts">зодиакален знак стрелец</annotation>
3552		<annotation cp="♑">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак козирог | зодия | козирог</annotation>
3553		<annotation cp="♑" type="tts">зодиакален знак козирог</annotation>
3554		<annotation cp="♒">водолей | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак водолей | зодия</annotation>
3555		<annotation cp="♒" type="tts">зодиакален знак водолей</annotation>
3556		<annotation cp="♓">зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак риби | зодия | риби</annotation>
3557		<annotation cp="♓" type="tts">зодиакален знак риби</annotation>
3558		<annotation cp="⛎">змиеносец | зодиак | зодиакален знак | зодиакален знак змиеносец | зодия</annotation>
3559		<annotation cp="⛎" type="tts">зодиакален знак змиеносец</annotation>
3560		<annotation cp="��">бутон за разбъркване | кръстосана | стрелка</annotation>
3561		<annotation cp="��" type="tts">бутон за разбъркване</annotation>
3562		<annotation cp="��">бутон за повтаряне | по часовниковата стрелка | повтаряне | стрелка</annotation>
3563		<annotation cp="��" type="tts">бутон за повтаряне</annotation>
3564		<annotation cp="��">бутон за единично повтаряне | единично | по часовниковата стрелка | стрелка</annotation>
3565		<annotation cp="��" type="tts">бутон за единично повтаряне</annotation>
3566		<annotation cp="▶">бутон за пускане | пускане | стрелка | триъгълник</annotation>
3567		<annotation cp="▶" type="tts">бутон за пускане</annotation>
3568		<annotation cp="⏩">бутон за превъртане напред | превъртане напред | стрелка</annotation>
3569		<annotation cp="⏩" type="tts">бутон за превъртане напред</annotation>
3570		<annotation cp="⏭">бутон за следващия запис | следващата сцена | следващият запис | стрелка</annotation>
3571		<annotation cp="⏭" type="tts">бутон за следващия запис</annotation>
3572		<annotation cp="⏯">бутон за пускане или пауза | надясно | пауза | пускане | стрелка | триъгълник</annotation>
3573		<annotation cp="⏯" type="tts">бутон за пускане или пауза</annotation>
3574		<annotation cp="◀">бутон за връщане | връщане | стрелка | триъгълник</annotation>
3575		<annotation cp="◀" type="tts">бутон за връщане</annotation>
3576		<annotation cp="⏪">бутон за превъртане назад | превъртане назад | стрелка</annotation>
3577		<annotation cp="⏪" type="tts">бутон за превъртане назад</annotation>
3578		<annotation cp="⏮">бутон за предишния запис | предишната сцена | предишният запис | стрелка</annotation>
3579		<annotation cp="⏮" type="tts">бутон за предишния запис</annotation>
3580		<annotation cp="��">бутон | бутон за нагоре | стрелка</annotation>
3581		<annotation cp="��" type="tts">бутон за нагоре</annotation>
3582		<annotation cp="⏫">бутон за бързо изкачване | двойна | стрелка</annotation>
3583		<annotation cp="⏫" type="tts">бутон за бързо изкачване</annotation>
3584		<annotation cp="��">бутон | бутон за надолу | надолу | стрелка</annotation>
3585		<annotation cp="��" type="tts">бутон за надолу</annotation>
3586		<annotation cp="⏬">бутон за бързо слизане | двойна | надолу | стрелка</annotation>
3587		<annotation cp="⏬" type="tts">бутон за бързо слизане</annotation>
3588		<annotation cp="⏸">бутон за пауза | вертикална | двойна | пауза | черта</annotation>
3589		<annotation cp="⏸" type="tts">бутон за пауза</annotation>
3590		<annotation cp="⏹">бутон за стоп | квадрат | стоп</annotation>
3591		<annotation cp="⏹" type="tts">бутон за стоп</annotation>
3592		<annotation cp="⏺">бутон за запис | запис | кръг</annotation>
3593		<annotation cp="⏺" type="tts">бутон за запис</annotation>
3594		<annotation cp="⏏">бутон за изваждане | изваждане</annotation>
3595		<annotation cp="⏏" type="tts">бутон за изваждане</annotation>
3596		<annotation cp="��">камера | кино | филм</annotation>
3597		<annotation cp="��" type="tts">кино</annotation>
3598		<annotation cp="��">бутон за ниска яркост | ниска | яркост</annotation>
3599		<annotation cp="��" type="tts">бутон за ниска яркост</annotation>
3600		<annotation cp="��">бутон за висока яркост | висока | яркост</annotation>
3601		<annotation cp="��" type="tts">бутон за висока яркост</annotation>
3602		<annotation cp="��">мобилен | сигнал | сила на сигнал | стълбчета за сила на сигнал | телефон</annotation>
3603		<annotation cp="��" type="tts">стълбчета за сила на сигнал</annotation>
3604		<annotation cp="��">безжичен | компютър I интернет I мрежа</annotation>
3605		<annotation cp="��" type="tts">безжичен</annotation>
3606		<annotation cp="��">вибрация | клетъчен | мобилен | режим | режим на вибрация | телефон</annotation>
3607		<annotation cp="��" type="tts">режим на вибрация</annotation>
3608		<annotation cp="��">изключен | клетъчен | мобилен | телефон</annotation>
3609		<annotation cp="��" type="tts">изключен мобилен телефон</annotation>
3610		<annotation cp="♀">жена | женски | знак за женски пол</annotation>
3611		<annotation cp="♀" type="tts">знак за женски пол</annotation>
3612		<annotation cp="♂">знак за мъжки пол | мъж | мъжки</annotation>
3613		<annotation cp="♂" type="tts">знак за мъжки пол</annotation>
3614		<annotation cp="⚧">символ за трансджендър | трансджендър</annotation>
3615		<annotation cp="⚧" type="tts">символ за трансджендър</annotation>
3616		<annotation cp="✖">отказ | Удебелен знак за умножение | умножение</annotation>
3617		<annotation cp="✖" type="tts">Удебелен знак за умножение</annotation>
3618		<annotation cp="➕">математика | плюс | Удебелен знак плюс</annotation>
3619		<annotation cp="➕" type="tts">Удебелен знак плюс</annotation>
3620		<annotation cp="➖">математика | минус | Удебелен знак минус</annotation>
3621		<annotation cp="➖" type="tts">Удебелен знак минус</annotation>
3622		<annotation cp="➗">деление | математика | Удебелен знак за деление</annotation>
3623		<annotation cp="➗" type="tts">Удебелен знак за деление</annotation>
3624		<annotation cp="��">математика | равенство | удебелен знак за равенство</annotation>
3625		<annotation cp="��" type="tts">удебелен знак за равенство</annotation>
3626		<annotation cp="♾">безкрайност | вечност | завинаги | неограничено</annotation>
3627		<annotation cp="♾" type="tts">безкрайност</annotation>
3628		<annotation cp="‼">двойна | пунктуация | удивителна</annotation>
3629		<annotation cp="‼" type="tts">двойна удивителна</annotation>
3630		<annotation cp="⁉">! | !? | ? | въпросителна | пунктуация | удивителна | удивителна и въпросителна</annotation>
3631		<annotation cp="⁉" type="tts">удивителна и въпросителна</annotation>
3632		<annotation cp="❓">? | въпросителна | пунктуация | червена въпросителна</annotation>
3633		<annotation cp="❓" type="tts">червена въпросителна</annotation>
3634		<annotation cp="❔">? | бяла въпросителна | въпросителна | контур | пунктуация</annotation>
3635		<annotation cp="❔" type="tts">бяла въпросителна</annotation>
3636		<annotation cp="❕">! | бяла удивителна | контур | пунктуация | удивителна</annotation>
3637		<annotation cp="❕" type="tts">бяла удивителна</annotation>
3638		<annotation cp="❗">! | пунктуация | удивителна | червена удивителна</annotation>
3639		<annotation cp="❗" type="tts">червена удивителна</annotation>
3640		<annotation cp="〰">вълнообразно | пунктуация | тире</annotation>
3641		<annotation cp="〰" type="tts">Вълнообразно тире</annotation>
3642		<annotation cp="��">банка | валута | обмен | обмен на валута | пари</annotation>
3643		<annotation cp="��" type="tts">обмен на валута</annotation>
3644		<annotation cp="��">валута | долар | пари | удебелен знак за долар</annotation>
3645		<annotation cp="��" type="tts">удебелен знак за долар</annotation>
3646		<annotation cp="⚕">асклепий | медицина | медицински символ | символ за медицина</annotation>
3647		<annotation cp="⚕" type="tts">символ за медицина</annotation>
3648		<annotation cp="♻">рециклиране | символ за рециклиране</annotation>
3649		<annotation cp="♻" type="tts">символ за рециклиране</annotation>
3650		<annotation cp="⚜">хералдическа лилия</annotation>
3651		<annotation cp="⚜" type="tts">хералдическа лилия</annotation>
3652		<annotation cp="��">емблема | инструмент | кораб | котва | тризъбец</annotation>
3653		<annotation cp="��" type="tts">тризъбец</annotation>
3654		<annotation cp="��">бадж | име | табелка</annotation>
3655		<annotation cp="��" type="tts">бадж</annotation>
3656		<annotation cp="��">начинаещ | японски | японски символ за начинаещ</annotation>
3657		<annotation cp="��" type="tts">японски символ за начинаещ</annotation>
3658		<annotation cp="⭕">о | окръжност | удебелена червена окръжност | червен</annotation>
3659		<annotation cp="⭕" type="tts">удебелена червена окръжност</annotation>
3660		<annotation cp="✅">✓ | маркер | отметка | удебелена бяла отметка</annotation>
3661		<annotation cp="✅" type="tts">удебелена бяла отметка</annotation>
3662		<annotation cp="☑">✓ | отметка | поле | поле с отметка</annotation>
3663		<annotation cp="☑" type="tts">поле с отметка</annotation>
3664		<annotation cp="✔">✓ | маркер | отметка | Удебелена отметка</annotation>
3665		<annotation cp="✔" type="tts">Удебелена отметка</annotation>
3666		<annotation cp="❌">× | x | кръстче | отказ | умножение</annotation>
3667		<annotation cp="❌" type="tts">кръстче</annotation>
3668		<annotation cp="❎">× | x | бутон с кръстче | квадрат</annotation>
3669		<annotation cp="❎" type="tts">бутон с кръстче</annotation>
3670		<annotation cp="➰">клуп | примка</annotation>
3671		<annotation cp="➰" type="tts">примка</annotation>
3672		<annotation cp="➿">двойна | примка</annotation>
3673		<annotation cp="➿" type="tts">двойна примка</annotation>
3674		<annotation cp="〽">знак | знак за смяна на ролята | роля</annotation>
3675		<annotation cp="〽" type="tts">знак за смяна на ролята</annotation>
3676		<annotation cp="✳">* | звезда | звезда с осем лъча</annotation>
3677		<annotation cp="✳" type="tts">звезда с осем лъча</annotation>
3678		<annotation cp="✴">* | звезда | осмолъчна звезда</annotation>
3679		<annotation cp="✴" type="tts">осмолъчна звезда</annotation>
3680		<annotation cp="❇">* | искра</annotation>
3681		<annotation cp="❇" type="tts">искра</annotation>
3682		<annotation cp="©">C | авторско право</annotation>
3683		<annotation cp="©" type="tts">авторско право</annotation>
3684		<annotation cp="®">R | регистрирана търговска марка</annotation>
3685		<annotation cp="®" type="tts">регистрирана търговска марка</annotation>
3686		<annotation cp="™">TM | търговска марка | търговска марка I марка</annotation>
3687		<annotation cp="™" type="tts">търговска марка</annotation>
3688		<annotation cp="��">ABCD | букви | въвеждане | въвеждане на главни букви на латиница | главни | латиница</annotation>
3689		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на главни букви на латиница</annotation>
3690		<annotation cp="��">[abcd] | букви | въвеждане | въвеждане на малки букви на латиница | латиница</annotation>
3691		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на малки букви на латиница</annotation>
3692		<annotation cp="��">1234 | въвеждане | въвеждане на цифри | цифри</annotation>
3693		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на цифри</annotation>
3694		<annotation cp="��">〒♪&amp;% | въвеждане | въвеждане на символи</annotation>
3695		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на символи</annotation>
3696		<annotation cp="��">[abc] | букви | въвеждане | въвеждане на букви на латиница | латиница</annotation>
3697		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на букви на латиница</annotation>
3698		<annotation cp="��">[А] | бутон с „А“ | бутон с „А“ (кръвна група) | кръвна група</annotation>
3699		<annotation cp="��" type="tts">бутон с „А“</annotation>
3700		<annotation cp="��">[AB] | бутон с „AB“ | бутон с „AB“ (кръвна група) | кръвна група</annotation>
3701		<annotation cp="��" type="tts">бутон с „AB“</annotation>
3702		<annotation cp="��">[B] | бутон с „B“ | бутон с „B“ (кръвна група) | кръвна група</annotation>
3703		<annotation cp="��" type="tts">бутон с „B“</annotation>
3704		<annotation cp="��">„CL“ в квадрат | CL | бутон CL</annotation>
3705		<annotation cp="��" type="tts">„CL“ в квадрат</annotation>
3706		<annotation cp="��">„Cool“ в квадрат | cool | бутон COOL</annotation>
3707		<annotation cp="��" type="tts">„Cool“ в квадрат</annotation>
3708		<annotation cp="��">„Free“ в квадрат | free | бутон FREE</annotation>
3709		<annotation cp="��" type="tts">„Free“ в квадрат</annotation>
3710		<annotation cp="ℹ">Източник на информация | информация</annotation>
3711		<annotation cp="ℹ" type="tts">Източник на информация</annotation>
3712		<annotation cp="��">„ID“ в квадрат | бутон ID | самоличност I ID</annotation>
3713		<annotation cp="��" type="tts">„ID“ в квадрат</annotation>
3714		<annotation cp="Ⓜ">[m] | Буква „M“ в кръг | кръг</annotation>
3715		<annotation cp="Ⓜ" type="tts">Буква „M“ в кръг</annotation>
3716		<annotation cp="��">„New“ в квадрат | new | бутон New</annotation>
3717		<annotation cp="��" type="tts">„New“ в квадрат</annotation>
3718		<annotation cp="��">„NG“ в квадрат | NG | бутон NG</annotation>
3719		<annotation cp="��" type="tts">„NG“ в квадрат</annotation>
3720		<annotation cp="��">Бутон с „O“ | кръвна група I 0 I бутон с 0 (кръвна група)</annotation>
3721		<annotation cp="��" type="tts">Бутон с „O“</annotation>
3722		<annotation cp="��">„Окей“ в квадрат | ok | окей</annotation>
3723		<annotation cp="��" type="tts">„Окей“ в квадрат</annotation>
3724		<annotation cp="��">Бутон с „P“ | паркинг</annotation>
3725		<annotation cp="��" type="tts">Бутон с „P“</annotation>
3726		<annotation cp="��">„SOS“ в квадрат | SOS | бутон SOS | помощ</annotation>
3727		<annotation cp="��" type="tts">„SOS“ в квадрат</annotation>
3728		<annotation cp="��">UP | UP! | бутон UP! | Бутон с „up!“ | отличителен знак</annotation>
3729		<annotation cp="��" type="tts">Бутон с „up!“</annotation>
3730		<annotation cp="��">„VS“ в квадрат | бутон VS I VS</annotation>
3731		<annotation cp="��" type="tts">„VS“ в квадрат</annotation>
3732		<annotation cp="��">„Коко“ от катакана в квадрат | японски</annotation>
3733		<annotation cp="��" type="tts">„Коко“ от катакана в квадрат</annotation>
3734		<annotation cp="��">„Са“ от катакана в квадрат | японски</annotation>
3735		<annotation cp="��" type="tts">„Са“ от катакана в квадрат</annotation>
3736		<annotation cp="��">Идеограма „луна“ в квадрат | японски</annotation>
3737		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „луна“ в квадрат</annotation>
3738		<annotation cp="��">Идеограма „съществувам“ в квадрат | японски</annotation>
3739		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „съществувам“ в квадрат</annotation>
3740		<annotation cp="��">Идеограма „пръст“ в квадрат | японски</annotation>
3741		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „пръст“ в квадрат</annotation>
3742		<annotation cp="��">Идеограма за предимство в кръг | японски</annotation>
3743		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма за предимство в кръг</annotation>
3744		<annotation cp="��">Идеограма „разделяне“ в квадрат | японски</annotation>
3745		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „разделяне“ в квадрат</annotation>
3746		<annotation cp="��">Идеограма „отрицание“ в квадрат | японски</annotation>
3747		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „отрицание“ в квадрат</annotation>
3748		<annotation cp="��">Идеограма „забранявам“ в квадрат | японски</annotation>
3749		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „забранявам“ в квадрат</annotation>
3750		<annotation cp="��">Идеограма за приемане в кръг | китайски</annotation>
3751		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма за приемане в кръг</annotation>
3752		<annotation cp="��">Идеограма „прилагам“ в квадрат | японски</annotation>
3753		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „прилагам“ в квадрат</annotation>
3754		<annotation cp="��">Идеограма „заедно“ в квадрат | японски</annotation>
3755		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „заедно“ в квадрат</annotation>
3756		<annotation cp="��">Идеограма „празно“ в квадрат | японски</annotation>
3757		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „празно“ в квадрат</annotation>
3758		<annotation cp="㊗">идеограма | Идеограма за поздравление в кръг | поздравление | японски</annotation>
3759		<annotation cp="㊗" type="tts">Идеограма за поздравление в кръг</annotation>
3760		<annotation cp="㊙">идеограма | Идеограма за тайна в кръг | тайна | японски</annotation>
3761		<annotation cp="㊙" type="tts">Идеограма за тайна в кръг</annotation>
3762		<annotation cp="��">Идеограма „отворено“ в квадрат | японски</annotation>
3763		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „отворено“ в квадрат</annotation>
3764		<annotation cp="��">Идеограма „пълнота“ в квадрат | японски</annotation>
3765		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „пълнота“ в квадрат</annotation>
3766		<annotation cp="��">геометричен | кръг | червен</annotation>
3767		<annotation cp="��" type="tts">червен кръг</annotation>
3768		<annotation cp="��">кръг | оранжев кръг | оранжево</annotation>
3769		<annotation cp="��" type="tts">оранжев кръг</annotation>
3770		<annotation cp="��">жълт кръг | жълто | кръг</annotation>
3771		<annotation cp="��" type="tts">жълт кръг</annotation>
3772		<annotation cp="��">зелен кръг | зелено | кръг</annotation>
3773		<annotation cp="��" type="tts">зелен кръг</annotation>
3774		<annotation cp="��">геометричен | кръг | син</annotation>
3775		<annotation cp="��" type="tts">син кръг</annotation>
3776		<annotation cp="��">кръг | лилав</annotation>
3777		<annotation cp="��" type="tts">лилав кръг</annotation>
3778		<annotation cp="��">кафяв кръг | кафяво | кръг</annotation>
3779		<annotation cp="��" type="tts">кафяв кръг</annotation>
3780		<annotation cp="⚫">геометричен | кръг | черен кръг</annotation>
3781		<annotation cp="⚫" type="tts">черен кръг</annotation>
3782		<annotation cp="⚪">бял кръг | геометричен | кръг</annotation>
3783		<annotation cp="⚪" type="tts">бял кръг</annotation>
3784		<annotation cp="��">квадрат | червен квадрат | червено</annotation>
3785		<annotation cp="��" type="tts">червен квадрат</annotation>
3786		<annotation cp="��">квадрат | оранжев квадрат | оранжево</annotation>
3787		<annotation cp="��" type="tts">оранжев квадрат</annotation>
3788		<annotation cp="��">жълт квадрат | жълто | квадрат</annotation>
3789		<annotation cp="��" type="tts">жълт квадрат</annotation>
3790		<annotation cp="��">зелен квадрат | зелено | квадрат</annotation>
3791		<annotation cp="��" type="tts">зелен квадрат</annotation>
3792		<annotation cp="��">квадрат | син квадрат | синьо</annotation>
3793		<annotation cp="��" type="tts">син квадрат</annotation>
3794		<annotation cp="��">квадрат | лилав квадрат | лилаво</annotation>
3795		<annotation cp="��" type="tts">лилав квадрат</annotation>
3796		<annotation cp="��">кафяв квадрат | кафяво | квадрат</annotation>
3797		<annotation cp="��" type="tts">кафяв квадрат</annotation>
3798		<annotation cp="⬛">геометричен | квадрат | черен голям квадрат</annotation>
3799		<annotation cp="⬛" type="tts">черен голям квадрат</annotation>
3800		<annotation cp="⬜">бял голям квадрат | геометричен | квадрат</annotation>
3801		<annotation cp="⬜" type="tts">бял голям квадрат</annotation>
3802		<annotation cp="◼">геометричен | квадрат | черен среден квадрат</annotation>
3803		<annotation cp="◼" type="tts">черен среден квадрат</annotation>
3804		<annotation cp="◻">Бял среден квадрат | геометричен | квадрат</annotation>
3805		<annotation cp="◻" type="tts">Бял среден квадрат</annotation>
3806		<annotation cp="◾">геометричен | квадрат | черен средномалък квадрат</annotation>
3807		<annotation cp="◾" type="tts">черен средномалък квадрат</annotation>
3808		<annotation cp="◽">Бял средномалък квадрат | геометричен | квадрат</annotation>
3809		<annotation cp="◽" type="tts">Бял средномалък квадрат</annotation>
3810		<annotation cp="▪">геометричен | квадрат | малък черен квадрат</annotation>
3811		<annotation cp="▪" type="tts">малък черен квадрат</annotation>
3812		<annotation cp="▫">геометричен | квадрат | малък бял квадрат</annotation>
3813		<annotation cp="▫" type="tts">малък бял квадрат</annotation>
3814		<annotation cp="��">геометричен | голям оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation>
3815		<annotation cp="��" type="tts">голям оранжев ромб</annotation>
3816		<annotation cp="��">геометричен | Голям син ромб | ромб | син</annotation>
3817		<annotation cp="��" type="tts">голям син ромб</annotation>
3818		<annotation cp="��">геометричен | малък оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation>
3819		<annotation cp="��" type="tts">малък оранжев ромб</annotation>
3820		<annotation cp="��">геометричен | малък син ромб | ромб | син</annotation>
3821		<annotation cp="��" type="tts">малък син ромб</annotation>
3822		<annotation cp="��">геометричен | сочещ нагоре червен триъгълник | червен</annotation>
3823		<annotation cp="��" type="tts">сочещ нагоре червен триъгълник</annotation>
3824		<annotation cp="��">геометричен | надолу | сочещ надолу червен триъгълник | червен</annotation>
3825		<annotation cp="��" type="tts">сочещ надолу червен триъгълник</annotation>
3826		<annotation cp="��">геометричен | комикс | ромб | ромб с точка в средата</annotation>
3827		<annotation cp="��" type="tts">ромб с точка в средата</annotation>
3828		<annotation cp="��">бутон | бутон за избор | геометричен | избор</annotation>
3829		<annotation cp="��" type="tts">бутон за избор</annotation>
3830		<annotation cp="��">бутон | геометричен | квадрат | квадратен бутон с бял контур | контур</annotation>
3831		<annotation cp="��" type="tts">квадратен бутон с бял контур</annotation>
3832		<annotation cp="��">бутон | геометричен | квадрат | квадратен бутон с черен контур</annotation>
3833		<annotation cp="��" type="tts">квадратен бутон с черен контур</annotation>
3834		<annotation cp="��">кариран | кариран флаг | състезание</annotation>
3835		<annotation cp="��" type="tts">кариран флаг</annotation>
3836		<annotation cp="��">триъгълно знаме | флагщок</annotation>
3837		<annotation cp="��" type="tts">триъгълно знаме</annotation>
3838		<annotation cp="��">кръстосан | кръстосани знамена | празнуване | японски</annotation>
3839		<annotation cp="��" type="tts">кръстосани знамена</annotation>
3840		<annotation cp="��">развяващ се | черно знаме</annotation>
3841		<annotation cp="��" type="tts">черно знаме</annotation>
3842		<annotation cp="��">бяло знаме | развяващ се</annotation>
3843		<annotation cp="��" type="tts">бяло знаме</annotation>
3844		<annotation cp="��‍��">дъга | знаме | флагът на дъгата</annotation>
3845		<annotation cp="��‍��" type="tts">флагът на дъгата</annotation>
3846		<annotation cp="��‍⚧">бяло | знаме | знаме в синьо | знаме в синьо, розово и бяло | розово | розово и бяло | светлосиньо | транссексуален</annotation>
3847		<annotation cp="��‍⚧" type="tts">знаме в синьо, розово и бяло</annotation>
3848		<annotation cp="��‍☠">Веселия Роджър | грабежи | пират | пиратски флаг | съкровище</annotation>
3849		<annotation cp="��‍☠" type="tts">пиратски флаг</annotation>
3850		<annotation cp="¢">цент</annotation>
3851		<annotation cp="¢" type="tts">цент</annotation>
3852		<annotation cp="$">USD | долар | пари | песо</annotation>
3853		<annotation cp="$" type="tts">долар</annotation>
3854		<annotation cp="£">EGP | GBP | британска лира | валута | лира | паунд</annotation>
3855		<annotation cp="£" type="tts">британска лира</annotation>
3856		<annotation cp="¥">CNY | JPY | валута | йена | юан</annotation>
3857		<annotation cp="¥" type="tts">йена</annotation>
3858		<annotation cp="₢">BRB | валута | крузейро</annotation>
3859		<annotation cp="₢" type="tts">крузейро</annotation>
3860		<annotation cp="₣">валута | франк | френски франк</annotation>
3861		<annotation cp="₣" type="tts">френски франк</annotation>
3862		<annotation cp="₤">валута | лира</annotation>
3863		<annotation cp="₤" type="tts">лира</annotation>
3864		<annotation cp="₥">хилядна част</annotation>
3865		<annotation cp="₥" type="tts">хилядна част</annotation>
3866		<annotation cp="₩">KPW | KRW | вон</annotation>
3867		<annotation cp="₩" type="tts">вон</annotation>
3868		<annotation cp="€">EUR | валута | евро</annotation>
3869		<annotation cp="€" type="tts">евро</annotation>
3870		<annotation cp="₰">валута | немски пфениг | пфениг</annotation>
3871		<annotation cp="₰" type="tts">немски пфениг</annotation>
3872		<annotation cp="₱">песо</annotation>
3873		<annotation cp="₱" type="tts">песо</annotation>
3874		<annotation cp="₳">ARA | аустрал | валута</annotation>
3875		<annotation cp="₳" type="tts">аустрал</annotation>
3876		<annotation cp="₶">валута | ливра от Тур</annotation>
3877		<annotation cp="₶" type="tts">ливра от Тур</annotation>
3878		<annotation cp="₷">валута | спесмило</annotation>
3879		<annotation cp="₷" type="tts">спесмило</annotation>
3880		<annotation cp="₹">валута | индийска рупия | рупия</annotation>
3881		<annotation cp="₹" type="tts">индийска рупия</annotation>
3882		<annotation cp="₽">валута | рубла</annotation>
3883		<annotation cp="₽" type="tts">рубла</annotation>
3884		<annotation cp="₿">BTC | биткойн</annotation>
3885		<annotation cp="₿" type="tts">биткойн</annotation>
3886		<annotation cp="₨">валута | рупия</annotation>
3887		<annotation cp="₨" type="tts">рупия</annotation>
3888		<annotation cp="﷼">валута | риал</annotation>
3889		<annotation cp="﷼" type="tts">риал</annotation>
3890		<annotation cp="¹">горен индекс | едно | първа степен</annotation>
3891		<annotation cp="¹" type="tts">първа степен</annotation>
3892		<annotation cp="²">втора степен | горен индекс | две | на квадрат</annotation>
3893		<annotation cp="²" type="tts">втора степен</annotation>
3894		<annotation cp="³">горен индекс | на куб | трета степен | три</annotation>
3895		<annotation cp="³" type="tts">трета степен</annotation>
3896		<annotation cp="µ">знак за микро- | мярка</annotation>
3897		<annotation cp="µ" type="tts">знак за микро-</annotation>
3898	</annotations>
3899</ldml>
3900