• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016. #zanata
2# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
3# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2016. #zanata
4# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
5# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2017. #zanata
6# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2017. #zanata
7# Norbert Makula <iamreallynotapokemon@gmail.com>, 2017. #zanata
8# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
9# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2019. #zanata
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2019-02-12 10:47-0500\n"
16"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
17"Language-Team: Hungarian\n"
18"Language: hu\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
24
25#: ../audit2allow/audit2allow:239
26msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
27msgstr "*********************** FONTOS ***********************\n"
28
29#: ../audit2allow/audit2allow:240
30#, python-format
31msgid ""
32"To make this policy package active, execute:\n"
33"\n"
34"semodule -i %s\n"
35"\n"
36msgstr ""
37
38#: ../chcat/chcat:111 ../chcat/chcat:191
39msgid "Requires at least one category"
40msgstr "Legalább egy kategória megadása szükséges"
41
42#: ../chcat/chcat:124 ../chcat/chcat:205
43#, python-format
44msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
45msgstr "Az érzékenységi szintek nem módosíthatók \"+\" használatával ezen: %s"
46
47#: ../chcat/chcat:128
48#, python-format
49msgid "%s is already in %s"
50msgstr "%s már benne van ebben: %s"
51
52#: ../chcat/chcat:210 ../chcat/chcat:220
53#, python-format
54msgid "%s is not in %s"
55msgstr "%s nincs benne ebben: %s"
56
57#: ../chcat/chcat:291 ../chcat/chcat:296
58msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
59msgstr "A +/- nem kombinálható egyéb fajta kategóriákkal"
60
61#: ../chcat/chcat:346
62msgid "Can not have multiple sensitivities"
63msgstr "Nem lehet több érzékenység"
64
65#: ../chcat/chcat:353
66#, python-format
67msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
68msgstr "Használat: %s kategória fájl ..."
69
70#: ../chcat/chcat:354
71#, python-format
72msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
73msgstr "Használat: %s -l kategória felhasználó ..."
74
75#: ../chcat/chcat:355
76#, python-format
77msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...] File ..."
78msgstr "Használat: %s [[+|-]kategória],...] fájl ..."
79
80#: ../chcat/chcat:356
81#, python-format
82msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...] user ..."
83msgstr "Használat: %s -l [[+|-]kategória],...] felhasználó ..."
84
85#: ../chcat/chcat:357
86#, python-format
87msgid "Usage %s -d File ..."
88msgstr "Használat: %s -d fájl ..."
89
90#: ../chcat/chcat:358
91#, python-format
92msgid "Usage %s -l -d user ..."
93msgstr "Használat: %s -l -d felhasználó ..."
94
95#: ../chcat/chcat:359
96#, python-format
97msgid "Usage %s -L"
98msgstr "Használat: %s -L"
99
100#: ../chcat/chcat:360
101#, python-format
102msgid "Usage %s -L -l user"
103msgstr "Használat: %s -L -l felhasználó"
104
105#: ../chcat/chcat:361
106msgid "Use -- to end option list.  For example"
107msgstr "Az argumentumlista a -- jellel zárható le. Példa:"
108
109#: ../chcat/chcat:362
110msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
111msgstr "chcat -- -Bizalmas /docs/üzletiterv.odt"
112
113#: ../chcat/chcat:363
114msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
115msgstr "chcat -l +Bizalmas felhasználó1"
116
117#: ../chcat/chcat:433
118#, python-format
119msgid "Options Error %s "
120msgstr "Hiba az opciókban: %s "
121
122#: ../semanage/semanage:209
123msgid "Select an alternate SELinux Policy Store to manage"
124msgstr ""
125
126#: ../semanage/semanage:213
127msgid "Select a priority for module operations"
128msgstr ""
129
130#: ../semanage/semanage:217
131#, python-format
132msgid "Do not print heading when listing %s object types"
133msgstr ""
134
135#: ../semanage/semanage:221
136msgid "Do not reload policy after commit"
137msgstr ""
138
139#: ../semanage/semanage:225
140#, python-format
141msgid "List %s local customizations"
142msgstr ""
143
144#: ../semanage/semanage:229
145#, python-format
146msgid "Add a record of the %s object type"
147msgstr ""
148
149#: ../semanage/semanage:233
150msgid "SELinux Type for the object"
151msgstr ""
152
153#: ../semanage/semanage:237
154msgid ""
155"Default SELinux Level for SELinux user, s0 Default. (MLS/MCS Systems only)"
156msgstr ""
157
158#: ../semanage/semanage:242
159msgid ""
160"\n"
161"MLS/MCS Security Range (MLS/MCS Systems only)\n"
162"SELinux Range  for SELinux login mapping\n"
163"defaults to the SELinux user record range.\n"
164"SELinux Range for SELinux user defaults to s0.\n"
165msgstr ""
166
167#: ../semanage/semanage:251
168msgid ""
169"\n"
170"    Protocol  for  the specified port (tcp|udp|dccp|sctp) or internet "
171"protocol\n"
172"    version for the specified node (ipv4|ipv6).\n"
173msgstr ""
174
175#: ../semanage/semanage:257
176msgid ""
177"\n"
178"    Subnet prefix for  the specified infiniband ibpkey.\n"
179msgstr ""
180
181#: ../semanage/semanage:262
182msgid ""
183"\n"
184"    Name for the specified infiniband end port.\n"
185msgstr ""
186
187#: ../semanage/semanage:267
188#, python-format
189msgid "Modify a record of the %s object type"
190msgstr ""
191
192#: ../semanage/semanage:271
193#, python-format
194msgid "List records of the %s object type"
195msgstr ""
196
197#: ../semanage/semanage:275
198#, python-format
199msgid "Delete a record of the %s object type"
200msgstr ""
201
202#: ../semanage/semanage:279
203msgid "Extract customizable commands, for use within a transaction"
204msgstr ""
205
206#: ../semanage/semanage:283
207#, python-format
208msgid "Remove all %s objects local customizations"
209msgstr ""
210
211#: ../semanage/semanage:287
212msgid "SELinux user name"
213msgstr ""
214
215#: ../semanage/semanage:292
216msgid "Manage login mappings between linux users and SELinux confined users"
217msgstr ""
218
219#: ../semanage/semanage:309
220#, python-format
221msgid "login_name | %%groupname"
222msgstr ""
223
224#: ../semanage/semanage:361
225msgid "Manage file context mapping definitions"
226msgstr ""
227
228#: ../semanage/semanage:375
229msgid ""
230"Substitute  target  path with sourcepath when generating default\n"
231"                                                                  label.  "
232"This is used with fcontext. Requires source  and  target\n"
233"                                                                  path  "
234"arguments.  The context labeling for the target subtree is\n"
235"                                                                  made "
236"equivalent to that defined for the source."
237msgstr ""
238
239#: ../semanage/semanage:383
240msgid ""
241"Path to be labeled (may be in the form of a Perl compatible regular "
242"expression)"
243msgstr ""
244
245#: ../semanage/semanage:411
246msgid "Manage SELinux confined users (Roles and levels for an SELinux user)"
247msgstr ""
248
249#: ../semanage/semanage:429
250msgid ""
251"\n"
252"SELinux Roles.  You must enclose multiple roles within quotes, separate by "
253"spaces. Or specify -R multiple times.\n"
254msgstr ""
255
256#: ../semanage/semanage:433
257msgid "selinux_name"
258msgstr ""
259
260#: ../semanage/semanage:461
261msgid "Manage network port type definitions"
262msgstr ""
263
264#: ../semanage/semanage:477
265msgid "port | port_range"
266msgstr ""
267
268#: ../semanage/semanage:506
269msgid "Manage infiniband ibpkey type definitions"
270msgstr ""
271
272#: ../semanage/semanage:522
273msgid "pkey | pkey_range"
274msgstr ""
275
276#: ../semanage/semanage:549
277msgid "Manage infiniband end port type definitions"
278msgstr ""
279
280#: ../semanage/semanage:565
281msgid "ibendport"
282msgstr ""
283
284#: ../semanage/semanage:592
285msgid "Manage network interface type definitions"
286msgstr ""
287
288#: ../semanage/semanage:607
289msgid "interface_spec"
290msgstr ""
291
292#: ../semanage/semanage:631
293msgid "Manage SELinux policy modules"
294msgstr ""
295
296#: ../semanage/semanage:642
297msgid "Add a module"
298msgstr ""
299
300#: ../semanage/semanage:643
301msgid "Remove a module"
302msgstr ""
303
304#: ../semanage/semanage:644
305msgid "Disable a module"
306msgstr ""
307
308#: ../semanage/semanage:645
309msgid "Enable a module"
310msgstr ""
311
312#: ../semanage/semanage:672
313msgid "Manage network node type definitions"
314msgstr ""
315
316#: ../semanage/semanage:686
317msgid "Network Mask"
318msgstr ""
319
320#: ../semanage/semanage:690
321msgid "node"
322msgstr "csomópont"
323
324#: ../semanage/semanage:715
325msgid "Manage booleans to selectively enable functionality"
326msgstr ""
327
328#: ../semanage/semanage:720
329msgid "boolean"
330msgstr ""
331
332#: ../semanage/semanage:730
333msgid "Enable the boolean"
334msgstr ""
335
336#: ../semanage/semanage:731
337msgid "Disable the boolean"
338msgstr ""
339
340#: ../semanage/semanage:752
341msgid "semanage permissive: error: the following argument is required: type\n"
342msgstr ""
343
344#: ../semanage/semanage:756
345msgid "Manage process type enforcement mode"
346msgstr ""
347
348#: ../semanage/semanage:768 ../semanage/seobject.py:2677
349msgid "type"
350msgstr "Típus"
351
352#: ../semanage/semanage:779
353msgid "Disable/Enable dontaudit rules in policy"
354msgstr ""
355
356#: ../semanage/semanage:799
357msgid "Output local customizations"
358msgstr ""
359
360#: ../semanage/semanage:801
361msgid "Output file"
362msgstr "Kimeneti fájl"
363
364#: ../semanage/semanage:894
365msgid "Import local customizations"
366msgstr ""
367
368#: ../semanage/semanage:897
369msgid "Input file"
370msgstr ""
371
372#: ../semanage/seobject.py:279
373msgid "Could not create semanage handle"
374msgstr "Nem sikerült létrehozni az Semanage kezelőt"
375
376#: ../semanage/seobject.py:287
377msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
378msgstr "Az SELinux-szabályzat nem kezelt, vagy nem lehet elérni a tárolót."
379
380#: ../semanage/seobject.py:292
381msgid "Cannot read policy store."
382msgstr "Nem lehet olvasni a szabályzat-tárolót."
383
384#: ../semanage/seobject.py:297
385msgid "Could not establish semanage connection"
386msgstr "Nem sikerült létrehozni Semanage-kapcsolatot"
387
388#: ../semanage/seobject.py:302
389msgid "Could not test MLS enabled status"
390msgstr "MLS aktív állapot tesztelése nem sikerült"
391
392#: ../semanage/seobject.py:308 ../semanage/seobject.py:324
393msgid "Not yet implemented"
394msgstr "Még nincs megvalósítva."
395
396#: ../semanage/seobject.py:312
397msgid "Semanage transaction already in progress"
398msgstr "SEmanage művelet már folyamatban"
399
400#: ../semanage/seobject.py:321
401msgid "Could not start semanage transaction"
402msgstr "Nem sikerült elindítani az Semanage-tranzakciót"
403
404#: ../semanage/seobject.py:335
405msgid "Could not commit semanage transaction"
406msgstr "Nem sikerült véglegesíteni az Semanage-tranzakciót"
407
408#: ../semanage/seobject.py:340
409msgid "Semanage transaction not in progress"
410msgstr "SEmanage művelet nincs folyamatban"
411
412#: ../semanage/seobject.py:354 ../semanage/seobject.py:474
413msgid "Could not list SELinux modules"
414msgstr "Nem sikerült listázni az SELinux modulokat"
415
416#: ../semanage/seobject.py:361
417msgid "Could not get module name"
418msgstr "A modulnév lekérése meghiúsult"
419
420#: ../semanage/seobject.py:365
421msgid "Could not get module enabled"
422msgstr "A modul engedélyezése meghiúsult"
423
424#: ../semanage/seobject.py:369
425msgid "Could not get module priority"
426msgstr "A modul prioritásának lekérése meghiúsult"
427
428#: ../semanage/seobject.py:373
429msgid "Could not get module lang_ext"
430msgstr "A modul lang_ext lekérése meghiúsult"
431
432#: ../semanage/seobject.py:394
433msgid "Module Name"
434msgstr "Modul neve"
435
436#: ../semanage/seobject.py:394
437msgid "Priority"
438msgstr "Prioritás"
439
440#: ../semanage/seobject.py:394
441msgid "Language"
442msgstr "Nyelv"
443
444#: ../semanage/seobject.py:397 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413
445msgid "Disabled"
446msgstr "Kikapcsolva"
447
448#: ../semanage/seobject.py:406
449#, python-format
450msgid "Module does not exist: %s "
451msgstr ""
452
453#: ../semanage/seobject.py:410 ../semanage/seobject.py:437
454#, python-format
455msgid "Invalid priority %d (needs to be between 1 and 999)"
456msgstr "Érvénytelen prioritás: %d (1 és 999 között kell, hogy legyen)"
457
458#: ../semanage/seobject.py:420
459msgid "Could not create module key"
460msgstr "A modul kulcs lekérése meghiúsult"
461
462#: ../semanage/seobject.py:424
463msgid "Could not set module key name"
464msgstr "A modul kulcs nevének beállítása meghiúsult"
465
466#: ../semanage/seobject.py:429
467#, python-format
468msgid "Could not enable module %s"
469msgstr "A(z) %s modul engedélyezése meghiúsult"
470
471#: ../semanage/seobject.py:431
472#, python-format
473msgid "Could not disable module %s"
474msgstr "A(z) %s modul letiltása meghiúsult"
475
476#: ../semanage/seobject.py:442
477#, python-format
478msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
479msgstr "Nem távolítható el a modul %s (sikertelen eltávolítás)"
480
481#: ../semanage/seobject.py:459
482msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
483msgstr "dontaudit-hoz szükséges vagy 'be\" vagy 'ki'"
484
485#: ../semanage/seobject.py:492
486msgid "Builtin Permissive Types"
487msgstr "Beépített elengedő típusok"
488
489#: ../semanage/seobject.py:502
490msgid "Customized Permissive Types"
491msgstr "Egyéni elengedő típusok"
492
493#: ../semanage/seobject.py:510
494msgid ""
495"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
496"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
497"# yum install policycoreutils-devel\n"
498"Or similar for your distro."
499msgstr ""
500
501#: ../semanage/seobject.py:520
502#, python-format
503msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
504msgstr "Nem állítható be a megengedő tartomány %s (sikertelen modul telepítés)"
505
506#: ../semanage/seobject.py:526
507#, python-format
508msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
509msgstr "Nem törölhető a megengedő tartomány %s (sikertelen eltávolítás)"
510
511#: ../semanage/seobject.py:563 ../semanage/seobject.py:633
512#: ../semanage/seobject.py:678 ../semanage/seobject.py:797
513#: ../semanage/seobject.py:827 ../semanage/seobject.py:892
514#: ../semanage/seobject.py:948 ../semanage/seobject.py:1226
515#: ../semanage/seobject.py:1492 ../semanage/seobject.py:2502
516#: ../semanage/seobject.py:2575 ../semanage/seobject.py:2599
517#: ../semanage/seobject.py:2730 ../semanage/seobject.py:2781
518#, python-format
519msgid "Could not create a key for %s"
520msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
521
522#: ../semanage/seobject.py:567 ../semanage/seobject.py:637
523#: ../semanage/seobject.py:682 ../semanage/seobject.py:688
524#, python-format
525msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
526msgstr ""
527"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva bejelentkezési hozzárendelés "
528"ehhez: %s"
529
530#: ../semanage/seobject.py:569
531#, python-format
532msgid "Login mapping for %s is already defined"
533msgstr ""
534
535#: ../semanage/seobject.py:574
536#, python-format
537msgid "Linux Group %s does not exist"
538msgstr "A %s Linux csoport nem létezik"
539
540#: ../semanage/seobject.py:579
541#, python-format
542msgid "Linux User %s does not exist"
543msgstr "Nem létezik %s nevű Linux-felhasználó"
544
545#: ../semanage/seobject.py:583
546#, python-format
547msgid "Could not create login mapping for %s"
548msgstr "Nem sikerült létrehozni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
549
550#: ../semanage/seobject.py:587 ../semanage/seobject.py:841
551#, python-format
552msgid "Could not set name for %s"
553msgstr "Nem sikerült nevet beállítani ehhez: %s"
554
555#: ../semanage/seobject.py:592 ../semanage/seobject.py:851
556#, python-format
557msgid "Could not set MLS range for %s"
558msgstr "Nem sikerült MLS-tartományt beállítani ehhez: %s"
559
560#: ../semanage/seobject.py:596
561#, python-format
562msgid "Could not set SELinux user for %s"
563msgstr "Nem sikerült SELinux-felhasználót beállítani ehhez: %s"
564
565#: ../semanage/seobject.py:600
566#, python-format
567msgid "Could not add login mapping for %s"
568msgstr "Nem sikerült felvenni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
569
570#: ../semanage/seobject.py:616
571msgid "Requires seuser or serange"
572msgstr "Seuser vagy Serange szükséges"
573
574#: ../semanage/seobject.py:639 ../semanage/seobject.py:684
575#, python-format
576msgid "Login mapping for %s is not defined"
577msgstr "Nincs definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
578
579#: ../semanage/seobject.py:643
580#, python-format
581msgid "Could not query seuser for %s"
582msgstr "Nem sikerült végrehajtani Seuser-lekérdezést erre: %s"
583
584#: ../semanage/seobject.py:658
585#, python-format
586msgid "Could not modify login mapping for %s"
587msgstr "Nem sikerült módosítani \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
588
589#: ../semanage/seobject.py:690
590#, python-format
591msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
592msgstr ""
593"%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
594
595#: ../semanage/seobject.py:694
596#, python-format
597msgid "Could not delete login mapping for %s"
598msgstr "Nem sikerült törölni \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
599
600#: ../semanage/seobject.py:713 ../semanage/seobject.py:745
601#: ../semanage/seobject.py:991
602msgid "Could not list login mappings"
603msgstr "Nem sikerült listázni a bejelentkezési hozzárendeléseket"
604
605#: ../semanage/seobject.py:772 ../semanage/seobject.py:784
606#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1156
607#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3138
608msgid "Login Name"
609msgstr "Bejelentkezési név"
610
611#: ../semanage/seobject.py:772 ../semanage/seobject.py:784
612#: ../semanage/seobject.py:1041 ../semanage/seobject.py:1046
613#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1182
614#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3156
615#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3242
616#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4897
617msgid "SELinux User"
618msgstr "SELinux felhasználó"
619
620#: ../semanage/seobject.py:772
621msgid "MLS/MCS Range"
622msgstr "MLS/MCS hatáskör"
623
624#: ../semanage/seobject.py:772
625msgid "Service"
626msgstr "Szolgáltatás"
627
628#: ../semanage/seobject.py:800 ../semanage/seobject.py:831
629#: ../semanage/seobject.py:896 ../semanage/seobject.py:952
630#: ../semanage/seobject.py:958
631#, python-format
632msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
633msgstr ""
634"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
635
636#: ../semanage/seobject.py:803 ../semanage/seobject.py:902
637#: ../semanage/seobject.py:964
638#, python-format
639msgid "Could not query user for %s"
640msgstr "Nem sikerült lekérdezni a felhasználót ehhez: %s"
641
642#: ../semanage/seobject.py:823
643#, python-format
644msgid "You must add at least one role for %s"
645msgstr "Legalább egy szerepet meg kell adnia %s számára"
646
647#: ../semanage/seobject.py:833
648#, python-format
649msgid "SELinux user %s is already defined"
650msgstr ""
651
652#: ../semanage/seobject.py:837
653#, python-format
654msgid "Could not create SELinux user for %s"
655msgstr "Nem sikerült létrehozni SELinux-felhasználót ehhez: %s"
656
657#: ../semanage/seobject.py:846
658#, python-format
659msgid "Could not add role %s for %s"
660msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" szerepet ehhez: %s"
661
662#: ../semanage/seobject.py:855
663#, python-format
664msgid "Could not set MLS level for %s"
665msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-szintet ehhez: %s"
666
667#: ../semanage/seobject.py:858
668#, python-format
669msgid "Could not add prefix %s for %s"
670msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" előtagot ehhez: %s"
671
672#: ../semanage/seobject.py:861
673#, python-format
674msgid "Could not extract key for %s"
675msgstr "Nem sikerült kinyerni a kulcsot ehhez: %s"
676
677#: ../semanage/seobject.py:865
678#, python-format
679msgid "Could not add SELinux user %s"
680msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" SELinux-felhasználót"
681
682#: ../semanage/seobject.py:886
683msgid "Requires prefix, roles, level or range"
684msgstr "Szükség van előtagra, szerepekre, szintre vagy tartományra"
685
686#: ../semanage/seobject.py:888
687msgid "Requires prefix or roles"
688msgstr "Szükség van előtagra vagy szerepekre"
689
690#: ../semanage/seobject.py:898 ../semanage/seobject.py:954
691#, python-format
692msgid "SELinux user %s is not defined"
693msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó nincs definiálva"
694
695#: ../semanage/seobject.py:927
696#, python-format
697msgid "Could not modify SELinux user %s"
698msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
699
700#: ../semanage/seobject.py:960
701#, python-format
702msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
703msgstr ""
704"\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
705
706#: ../semanage/seobject.py:971
707#, python-format
708msgid "Could not delete SELinux user %s"
709msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
710
711#: ../semanage/seobject.py:1009
712msgid "Could not list SELinux users"
713msgstr "Nem sikerült listázni az SELinux-felhasználókat"
714
715#: ../semanage/seobject.py:1015
716#, python-format
717msgid "Could not list roles for user %s"
718msgstr "Nem sikerült listázni a(z) \"%s\" felhasználó szerepeit"
719
720#: ../semanage/seobject.py:1040
721msgid "Labeling"
722msgstr "Címkézés"
723
724#: ../semanage/seobject.py:1040
725msgid "MLS/"
726msgstr "MLS/"
727
728#: ../semanage/seobject.py:1041
729msgid "Prefix"
730msgstr "Előtag"
731
732#: ../semanage/seobject.py:1041
733msgid "MCS Level"
734msgstr "MCS Szint"
735
736#: ../semanage/seobject.py:1041
737msgid "MCS Range"
738msgstr "MCS hatáskör"
739
740#: ../semanage/seobject.py:1041 ../semanage/seobject.py:1046
741#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3262
742#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233
743#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5382
744msgid "SELinux Roles"
745msgstr "SELinux szerepek"
746
747#: ../semanage/seobject.py:1071
748msgid "Protocol has to be one of udp, tcp, dccp or sctp"
749msgstr ""
750
751#: ../semanage/seobject.py:1073
752msgid "Port is required"
753msgstr "Meg kell adni portot"
754
755#: ../semanage/seobject.py:1087
756msgid "Invalid Port"
757msgstr "Hibás port"
758
759#: ../semanage/seobject.py:1091 ../semanage/seobject.py:1365
760#, python-format
761msgid "Could not create a key for %s/%s"
762msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s/%s"
763
764#: ../semanage/seobject.py:1102 ../semanage/seobject.py:1376
765#: ../semanage/seobject.py:1631
766msgid "Type is required"
767msgstr "Meg kell adni típust"
768
769#: ../semanage/seobject.py:1107 ../semanage/seobject.py:1172
770#, python-format
771msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
772msgstr "%s típusa helytelen, porttípusnak kell lennie."
773
774#: ../semanage/seobject.py:1113 ../semanage/seobject.py:1178
775#: ../semanage/seobject.py:1244 ../semanage/seobject.py:1250
776#, python-format
777msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
778msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s/%s port"
779
780#: ../semanage/seobject.py:1115
781#, python-format
782msgid "Port %s/%s already defined"
783msgstr "A(z) %s/%s port már definiálva van"
784
785#: ../semanage/seobject.py:1119
786#, python-format
787msgid "Could not create port for %s/%s"
788msgstr "Nem sikerült létrehozni portot ehhez: %s/%s"
789
790#: ../semanage/seobject.py:1125 ../semanage/seobject.py:1399
791#: ../semanage/seobject.py:1653
792#, python-format
793msgid "Could not create context for %s/%s"
794msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s/%s"
795
796#: ../semanage/seobject.py:1129
797#, python-format
798msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
799msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s/%s portkontextusban"
800
801#: ../semanage/seobject.py:1133
802#, python-format
803msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
804msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s/%s portkontextusban"
805
806#: ../semanage/seobject.py:1137
807#, python-format
808msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
809msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s/%s portkontextusban"
810
811#: ../semanage/seobject.py:1142
812#, python-format
813msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
814msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s/%s portkontextusban"
815
816#: ../semanage/seobject.py:1146
817#, python-format
818msgid "Could not set port context for %s/%s"
819msgstr "Nem sikerült beállítani a portkontextust ehhez: %s/%s"
820
821#: ../semanage/seobject.py:1150
822#, python-format
823msgid "Could not add port %s/%s"
824msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a portot: %s/%s"
825
826#: ../semanage/seobject.py:1166 ../semanage/seobject.py:1438
827#: ../semanage/seobject.py:1692 ../semanage/seobject.py:1970
828#: ../semanage/seobject.py:2176
829msgid "Requires setype or serange"
830msgstr "Setype vagy Serange szükséges"
831
832#: ../semanage/seobject.py:1168 ../semanage/seobject.py:1440
833#: ../semanage/seobject.py:1694
834msgid "Requires setype"
835msgstr "Setype szükséges"
836
837#: ../semanage/seobject.py:1180 ../semanage/seobject.py:1246
838#, python-format
839msgid "Port %s/%s is not defined"
840msgstr "%s/%s port nincs definiálva"
841
842#: ../semanage/seobject.py:1184
843#, python-format
844msgid "Could not query port %s/%s"
845msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a portot: %s/%s"
846
847#: ../semanage/seobject.py:1198
848#, python-format
849msgid "Could not modify port %s/%s"
850msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a portot: %s/%s"
851
852#: ../semanage/seobject.py:1213
853msgid "Could not list the ports"
854msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
855
856#: ../semanage/seobject.py:1230
857#, python-format
858msgid "Could not delete the port %s"
859msgstr "Nem sikerült törölni a portot: %s"
860
861#: ../semanage/seobject.py:1252
862#, python-format
863msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
864msgstr "A(z) %s/%s port szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
865
866#: ../semanage/seobject.py:1256
867#, python-format
868msgid "Could not delete port %s/%s"
869msgstr "Nem sikerült törölni ezt a portot: %s/%s"
870
871#: ../semanage/seobject.py:1274 ../semanage/seobject.py:1294
872msgid "Could not list ports"
873msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
874
875#: ../semanage/seobject.py:1329 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2668
876#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2766
877#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4630
878msgid "SELinux Port Type"
879msgstr "SELinux Port típus"
880
881#: ../semanage/seobject.py:1329
882msgid "Proto"
883msgstr "Proto"
884
885#: ../semanage/seobject.py:1329 ../semanage/seobject.py:1835
886#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1407
887msgid "Port Number"
888msgstr "Portszám"
889
890#: ../semanage/seobject.py:1351
891msgid "Subnet Prefix is required"
892msgstr ""
893
894#: ../semanage/seobject.py:1361
895msgid "Invalid Pkey"
896msgstr ""
897
898#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1445
899#, python-format
900msgid "Type %s is invalid, must be a ibpkey type"
901msgstr ""
902
903#: ../semanage/seobject.py:1387 ../semanage/seobject.py:1451
904#: ../semanage/seobject.py:1505 ../semanage/seobject.py:1511
905#, python-format
906msgid "Could not check if ibpkey %s/%s is defined"
907msgstr ""
908
909#: ../semanage/seobject.py:1389
910#, python-format
911msgid "ibpkey %s/%s already defined"
912msgstr ""
913
914#: ../semanage/seobject.py:1393
915#, python-format
916msgid "Could not create ibpkey for %s/%s"
917msgstr ""
918
919#: ../semanage/seobject.py:1403
920#, python-format
921msgid "Could not set user in ibpkey context for %s/%s"
922msgstr ""
923
924#: ../semanage/seobject.py:1407
925#, python-format
926msgid "Could not set role in ibpkey context for %s/%s"
927msgstr ""
928
929#: ../semanage/seobject.py:1411
930#, python-format
931msgid "Could not set type in ibpkey context for %s/%s"
932msgstr ""
933
934#: ../semanage/seobject.py:1416
935#, python-format
936msgid "Could not set mls fields in ibpkey context for %s/%s"
937msgstr ""
938
939#: ../semanage/seobject.py:1420
940#, python-format
941msgid "Could not set ibpkey context for %s/%s"
942msgstr ""
943
944#: ../semanage/seobject.py:1424
945#, python-format
946msgid "Could not add ibpkey %s/%s"
947msgstr ""
948
949#: ../semanage/seobject.py:1453 ../semanage/seobject.py:1507
950#, python-format
951msgid "ibpkey %s/%s is not defined"
952msgstr ""
953
954#: ../semanage/seobject.py:1457
955#, python-format
956msgid "Could not query ibpkey %s/%s"
957msgstr ""
958
959#: ../semanage/seobject.py:1468
960#, python-format
961msgid "Could not modify ibpkey %s/%s"
962msgstr ""
963
964#: ../semanage/seobject.py:1481
965msgid "Could not list the ibpkeys"
966msgstr ""
967
968#: ../semanage/seobject.py:1496
969#, python-format
970msgid "Could not delete the ibpkey %s"
971msgstr ""
972
973#: ../semanage/seobject.py:1513
974#, python-format
975msgid "ibpkey %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
976msgstr ""
977
978#: ../semanage/seobject.py:1517
979#, python-format
980msgid "Could not delete ibpkey %s/%s"
981msgstr ""
982
983#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1554
984msgid "Could not list ibpkeys"
985msgstr ""
986
987#: ../semanage/seobject.py:1589
988msgid "SELinux IB Pkey Type"
989msgstr ""
990
991#: ../semanage/seobject.py:1589
992msgid "Subnet_Prefix"
993msgstr ""
994
995#: ../semanage/seobject.py:1589
996msgid "Pkey Number"
997msgstr ""
998
999#: ../semanage/seobject.py:1611
1000msgid "IB device name is required"
1001msgstr ""
1002
1003#: ../semanage/seobject.py:1616
1004msgid "Invalid Port Number"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../semanage/seobject.py:1620
1008#, python-format
1009msgid "Could not create a key for ibendport %s/%s"
1010msgstr ""
1011
1012#: ../semanage/seobject.py:1636 ../semanage/seobject.py:1699
1013#, python-format
1014msgid "Type %s is invalid, must be an ibendport type"
1015msgstr ""
1016
1017#: ../semanage/seobject.py:1641 ../semanage/seobject.py:1705
1018#: ../semanage/seobject.py:1757 ../semanage/seobject.py:1763
1019#, python-format
1020msgid "Could not check if ibendport %s/%s is defined"
1021msgstr ""
1022
1023#: ../semanage/seobject.py:1643
1024#, python-format
1025msgid "ibendport %s/%s already defined"
1026msgstr ""
1027
1028#: ../semanage/seobject.py:1647
1029#, python-format
1030msgid "Could not create ibendport for %s/%s"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../semanage/seobject.py:1657
1034#, python-format
1035msgid "Could not set user in ibendport context for %s/%s"
1036msgstr ""
1037
1038#: ../semanage/seobject.py:1661
1039#, python-format
1040msgid "Could not set role in ibendport context for %s/%s"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../semanage/seobject.py:1665
1044#, python-format
1045msgid "Could not set type in ibendport context for %s/%s"
1046msgstr ""
1047
1048#: ../semanage/seobject.py:1670
1049#, python-format
1050msgid "Could not set mls fields in ibendport context for %s/%s"
1051msgstr ""
1052
1053#: ../semanage/seobject.py:1674
1054#, python-format
1055msgid "Could not set ibendport context for %s/%s"
1056msgstr ""
1057
1058#: ../semanage/seobject.py:1678
1059#, python-format
1060msgid "Could not add ibendport %s/%s"
1061msgstr ""
1062
1063#: ../semanage/seobject.py:1707 ../semanage/seobject.py:1759
1064#, python-format
1065msgid "ibendport %s/%s is not defined"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../semanage/seobject.py:1711
1069#, python-format
1070msgid "Could not query ibendport %s/%s"
1071msgstr ""
1072
1073#: ../semanage/seobject.py:1722
1074#, python-format
1075msgid "Could not modify ibendport %s/%s"
1076msgstr ""
1077
1078#: ../semanage/seobject.py:1735
1079msgid "Could not list the ibendports"
1080msgstr ""
1081
1082#: ../semanage/seobject.py:1744
1083#, python-format
1084msgid "Could not create a key for %s/%d"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../semanage/seobject.py:1748
1088#, python-format
1089msgid "Could not delete the ibendport %s/%d"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../semanage/seobject.py:1765
1093#, python-format
1094msgid "ibendport %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../semanage/seobject.py:1769
1098#, python-format
1099msgid "Could not delete ibendport %s/%s"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../semanage/seobject.py:1785 ../semanage/seobject.py:1805
1103msgid "Could not list ibendports"
1104msgstr ""
1105
1106#: ../semanage/seobject.py:1835
1107msgid "SELinux IB End Port Type"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../semanage/seobject.py:1835
1111msgid "IB Device Name"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../semanage/seobject.py:1861
1115msgid "Node Address is required"
1116msgstr "Csomópont cím szükséges"
1117
1118#: ../semanage/seobject.py:1873 ../semanage/seobject.py:1885
1119msgid "Unknown or missing protocol"
1120msgstr "Ismeretlen vagy hiányzó protokoll"
1121
1122#: ../semanage/seobject.py:1899
1123msgid "SELinux node type is required"
1124msgstr "SELinux node típus szükséges."
1125
1126#: ../semanage/seobject.py:1904 ../semanage/seobject.py:1975
1127#, python-format
1128msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
1129msgstr "%s típusa helytelen, node típusú kell lennie."
1130
1131#: ../semanage/seobject.py:1908 ../semanage/seobject.py:1979
1132#: ../semanage/seobject.py:2016 ../semanage/seobject.py:2117
1133#: ../semanage/seobject.py:2180 ../semanage/seobject.py:2216
1134#: ../semanage/seobject.py:2435
1135#, python-format
1136msgid "Could not create key for %s"
1137msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
1138
1139#: ../semanage/seobject.py:1912 ../semanage/seobject.py:1983
1140#: ../semanage/seobject.py:2020 ../semanage/seobject.py:2026
1141#, python-format
1142msgid "Could not check if addr %s is defined"
1143msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s"
1144
1145#: ../semanage/seobject.py:1914
1146#, python-format
1147msgid "Addr %s already defined"
1148msgstr ""
1149
1150#: ../semanage/seobject.py:1918
1151#, python-format
1152msgid "Could not create addr for %s"
1153msgstr "Nem sikerült létrehozni addr-t %s-hez"
1154
1155#: ../semanage/seobject.py:1924 ../semanage/seobject.py:2132
1156#: ../semanage/seobject.py:2389
1157#, python-format
1158msgid "Could not create context for %s"
1159msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s"
1160
1161#: ../semanage/seobject.py:1928
1162#, python-format
1163msgid "Could not set mask for %s"
1164msgstr "Nem állítható be a(z) %s maszkja"
1165
1166#: ../semanage/seobject.py:1932
1167#, python-format
1168msgid "Could not set user in addr context for %s"
1169msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s addr kontextusban"
1170
1171#: ../semanage/seobject.py:1936
1172#, python-format
1173msgid "Could not set role in addr context for %s"
1174msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s addr kontextusban"
1175
1176#: ../semanage/seobject.py:1940
1177#, python-format
1178msgid "Could not set type in addr context for %s"
1179msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s addr kontextusban"
1180
1181#: ../semanage/seobject.py:1945
1182#, python-format
1183msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
1184msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s addr kontextusban"
1185
1186#: ../semanage/seobject.py:1949
1187#, python-format
1188msgid "Could not set addr context for %s"
1189msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s addr kontextust"
1190
1191#: ../semanage/seobject.py:1953
1192#, python-format
1193msgid "Could not add addr %s"
1194msgstr "Nem adható hozzá %s addr"
1195
1196#: ../semanage/seobject.py:1985 ../semanage/seobject.py:2022
1197#, python-format
1198msgid "Addr %s is not defined"
1199msgstr "%s addr nincs definiálva"
1200
1201#: ../semanage/seobject.py:1989
1202#, python-format
1203msgid "Could not query addr %s"
1204msgstr "Nem kérdezhető le %s addr"
1205
1206#: ../semanage/seobject.py:1999
1207#, python-format
1208msgid "Could not modify addr %s"
1209msgstr "Nem módosítható %s addr"
1210
1211#: ../semanage/seobject.py:2028
1212#, python-format
1213msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
1214msgstr "A(z) %s addr nincs definiálva a házirendben, nem törölhető"
1215
1216#: ../semanage/seobject.py:2032
1217#, python-format
1218msgid "Could not delete addr %s"
1219msgstr "Nem törölhető %s addr"
1220
1221#: ../semanage/seobject.py:2046
1222msgid "Could not deleteall node mappings"
1223msgstr "Nem törölhető az összes csomópont kapcsolódás"
1224
1225#: ../semanage/seobject.py:2060
1226msgid "Could not list addrs"
1227msgstr "Nem listázható addr"
1228
1229#: ../semanage/seobject.py:2113 ../semanage/seobject.py:2426
1230msgid "SELinux Type is required"
1231msgstr "Meg kell adni SELinux-típust"
1232
1233#: ../semanage/seobject.py:2121 ../semanage/seobject.py:2184
1234#: ../semanage/seobject.py:2220 ../semanage/seobject.py:2226
1235#, python-format
1236msgid "Could not check if interface %s is defined"
1237msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e ez a csatoló: %s"
1238
1239#: ../semanage/seobject.py:2123
1240#, python-format
1241msgid "Interface %s already defined"
1242msgstr ""
1243
1244#: ../semanage/seobject.py:2127
1245#, python-format
1246msgid "Could not create interface for %s"
1247msgstr "Nem sikerült létrehozni csatolót ehhez: %s"
1248
1249#: ../semanage/seobject.py:2136
1250#, python-format
1251msgid "Could not set user in interface context for %s"
1252msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s csatolókontextusban"
1253
1254#: ../semanage/seobject.py:2140
1255#, python-format
1256msgid "Could not set role in interface context for %s"
1257msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s csatolókontextusban"
1258
1259#: ../semanage/seobject.py:2144
1260#, python-format
1261msgid "Could not set type in interface context for %s"
1262msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s csatolókontextusban"
1263
1264#: ../semanage/seobject.py:2149
1265#, python-format
1266msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
1267msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s csatolókontextusban"
1268
1269#: ../semanage/seobject.py:2153
1270#, python-format
1271msgid "Could not set interface context for %s"
1272msgstr "Nem sikerült beállítani a csatolókontextust ehhez: %s"
1273
1274#: ../semanage/seobject.py:2157
1275#, python-format
1276msgid "Could not set message context for %s"
1277msgstr "Nem sikerült beállítani az üzenetkontextust ehhez: %s"
1278
1279#: ../semanage/seobject.py:2161
1280#, python-format
1281msgid "Could not add interface %s"
1282msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a csatolót: %s"
1283
1284#: ../semanage/seobject.py:2186 ../semanage/seobject.py:2222
1285#, python-format
1286msgid "Interface %s is not defined"
1287msgstr "%s csatoló nincs definiálva"
1288
1289#: ../semanage/seobject.py:2190
1290#, python-format
1291msgid "Could not query interface %s"
1292msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a csatolót: %s"
1293
1294#: ../semanage/seobject.py:2201
1295#, python-format
1296msgid "Could not modify interface %s"
1297msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a csatolót: %s"
1298
1299#: ../semanage/seobject.py:2228
1300#, python-format
1301msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
1302msgstr "A(z) %s csatoló szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1303
1304#: ../semanage/seobject.py:2232
1305#, python-format
1306msgid "Could not delete interface %s"
1307msgstr "Nem sikerült törölni ezt a csatolót: %s"
1308
1309#: ../semanage/seobject.py:2246
1310msgid "Could not delete all interface  mappings"
1311msgstr "Nem törölhetó az összes kezelőfelület kapcsolódás"
1312
1313#: ../semanage/seobject.py:2260
1314msgid "Could not list interfaces"
1315msgstr "Nem sikerült listázni a csatolókat"
1316
1317#: ../semanage/seobject.py:2285
1318msgid "SELinux Interface"
1319msgstr "SELinux Interfész"
1320
1321#: ../semanage/seobject.py:2285 ../semanage/seobject.py:2677
1322msgid "Context"
1323msgstr "Környezet"
1324
1325#: ../semanage/seobject.py:2355
1326#, python-format
1327msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'"
1328msgstr "A(z) %s cél nem érvényes. A cél nem végződhet '/'-el"
1329
1330#: ../semanage/seobject.py:2358
1331#, python-format
1332msgid "Substitute %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'"
1333msgstr ""
1334
1335#: ../semanage/seobject.py:2361
1336#, python-format
1337msgid "Equivalence class for %s already exists"
1338msgstr "Azonos osztály már létezik ehhez: %s."
1339
1340#: ../semanage/seobject.py:2367
1341#, python-format
1342msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
1343msgstr ""
1344
1345#: ../semanage/seobject.py:2378
1346#, python-format
1347msgid "Equivalence class for %s does not exist"
1348msgstr ""
1349
1350#: ../semanage/seobject.py:2395
1351#, python-format
1352msgid "Could not set user in file context for %s"
1353msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s fájlkontextusban"
1354
1355#: ../semanage/seobject.py:2399
1356#, python-format
1357msgid "Could not set role in file context for %s"
1358msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s fájlkontextusban"
1359
1360#: ../semanage/seobject.py:2404 ../semanage/seobject.py:2464
1361#, python-format
1362msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
1363msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s fájlkontextusban"
1364
1365#: ../semanage/seobject.py:2410
1366msgid "Invalid file specification"
1367msgstr "Érvénytelen fájl specifikáció"
1368
1369#: ../semanage/seobject.py:2412
1370msgid "File specification can not include spaces"
1371msgstr "Fájl specfikáció nem tartalmazhat szóközt"
1372
1373#: ../semanage/seobject.py:2417
1374#, python-format
1375msgid ""
1376"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
1377msgstr ""
1378
1379#: ../semanage/seobject.py:2431 ../semanage/seobject.py:2496
1380#, python-format
1381msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
1382msgstr "%s típusa helytelen, fájl vagy eszköztípusnak kell lennie."
1383
1384#: ../semanage/seobject.py:2439 ../semanage/seobject.py:2444
1385#: ../semanage/seobject.py:2506 ../semanage/seobject.py:2515
1386#: ../semanage/seobject.py:2603 ../semanage/seobject.py:2607
1387#, python-format
1388msgid "Could not check if file context for %s is defined"
1389msgstr ""
1390"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
1391
1392#: ../semanage/seobject.py:2447
1393#, python-format
1394msgid "File context for %s already defined"
1395msgstr ""
1396
1397#: ../semanage/seobject.py:2451
1398#, python-format
1399msgid "Could not create file context for %s"
1400msgstr "Nem sikerült létrehozni fájlkontextust ehhez: %s"
1401
1402#: ../semanage/seobject.py:2459
1403#, python-format
1404msgid "Could not set type in file context for %s"
1405msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s fájlkontextusban"
1406
1407#: ../semanage/seobject.py:2467 ../semanage/seobject.py:2539
1408#: ../semanage/seobject.py:2543
1409#, python-format
1410msgid "Could not set file context for %s"
1411msgstr "Nem sikerült beállítani a fájlkontextust ehhez: %s"
1412
1413#: ../semanage/seobject.py:2473
1414#, python-format
1415msgid "Could not add file context for %s"
1416msgstr "Nem sikerült felvenni fájlkontextust ehhez: %s"
1417
1418#: ../semanage/seobject.py:2492
1419msgid "Requires setype, serange or seuser"
1420msgstr "Setype, Serange vagy Seuser szükséges"
1421
1422#: ../semanage/seobject.py:2511 ../semanage/seobject.py:2521
1423#, python-format
1424msgid "Could not query file context for %s"
1425msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
1426
1427#: ../semanage/seobject.py:2517 ../semanage/seobject.py:2611
1428#, python-format
1429msgid "File context for %s is not defined"
1430msgstr "Nincs definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
1431
1432#: ../semanage/seobject.py:2547
1433#, python-format
1434msgid "Could not modify file context for %s"
1435msgstr "Nem sikerült módosítani a fájlkontextust ehhez: %s"
1436
1437#: ../semanage/seobject.py:2565
1438msgid "Could not list the file contexts"
1439msgstr "A fájl kontextus listázása nem sikerült"
1440
1441#: ../semanage/seobject.py:2579
1442#, python-format
1443msgid "Could not delete the file context %s"
1444msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájl kontextus törlése"
1445
1446#: ../semanage/seobject.py:2609
1447#, python-format
1448msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
1449msgstr "%s fájlkontextusa szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1450
1451#: ../semanage/seobject.py:2615
1452#, python-format
1453msgid "Could not delete file context for %s"
1454msgstr "Nem sikerült törölni %s fájlkontextusát"
1455
1456#: ../semanage/seobject.py:2632
1457msgid "Could not list file contexts"
1458msgstr "Nem sikerült listázni a fájlkontextusokat"
1459
1460#: ../semanage/seobject.py:2636
1461msgid "Could not list file contexts for home directories"
1462msgstr ""
1463
1464#: ../semanage/seobject.py:2640
1465msgid "Could not list local file contexts"
1466msgstr "Nem sikerült listázni a helyi fájlkontextusokat"
1467
1468#: ../semanage/seobject.py:2677
1469msgid "SELinux fcontext"
1470msgstr "SELinux fkörnyezet"
1471
1472#: ../semanage/seobject.py:2690
1473msgid ""
1474"\n"
1475"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
1476msgstr ""
1477"\n"
1478"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
1479
1480#: ../semanage/seobject.py:2695
1481msgid ""
1482"\n"
1483"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
1484msgstr ""
1485"\n"
1486"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
1487
1488#: ../semanage/seobject.py:2733 ../semanage/seobject.py:2784
1489#: ../semanage/seobject.py:2790
1490#, python-format
1491msgid "Could not check if boolean %s is defined"
1492msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy \"%s\" logikai érték definiálva van-e"
1493
1494#: ../semanage/seobject.py:2735 ../semanage/seobject.py:2786
1495#, python-format
1496msgid "Boolean %s is not defined"
1497msgstr "\"%s\" logikai érték nincs definiálva"
1498
1499#: ../semanage/seobject.py:2739
1500#, python-format
1501msgid "Could not query file context %s"
1502msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
1503
1504#: ../semanage/seobject.py:2744
1505#, python-format
1506msgid "You must specify one of the following values: %s"
1507msgstr "A következő értékek egyikét kell megadnia: %s"
1508
1509#: ../semanage/seobject.py:2749
1510#, python-format
1511msgid "Could not set active value of boolean %s"
1512msgstr "Nem lehet beállítani az aktív logikai értéket %s"
1513
1514#: ../semanage/seobject.py:2752
1515#, python-format
1516msgid "Could not modify boolean %s"
1517msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" logikai értéket"
1518
1519#: ../semanage/seobject.py:2768
1520#, python-format
1521msgid "Bad format %s: Record %s"
1522msgstr "Hibás formátum %s: Rekord %s"
1523
1524#: ../semanage/seobject.py:2792
1525#, python-format
1526msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
1527msgstr "A(z) \"%s\" logikai érték szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1528
1529#: ../semanage/seobject.py:2796
1530#, python-format
1531msgid "Could not delete boolean %s"
1532msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" logikai értéket"
1533
1534#: ../semanage/seobject.py:2808 ../semanage/seobject.py:2825
1535msgid "Could not list booleans"
1536msgstr "Nem sikerült listázni a logikai értékeket"
1537
1538#: ../semanage/seobject.py:2858
1539msgid "off"
1540msgstr "ki"
1541
1542#: ../semanage/seobject.py:2858
1543msgid "on"
1544msgstr "be"
1545
1546#: ../semanage/seobject.py:2870
1547msgid "SELinux boolean"
1548msgstr "SELinux Logikai érték"
1549
1550#: ../semanage/seobject.py:2870
1551msgid "State"
1552msgstr "Állapot"
1553
1554#: ../semanage/seobject.py:2870
1555msgid "Default"
1556msgstr "Alapértelmezett"
1557
1558#: ../semanage/seobject.py:2870 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2140
1559#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2510
1560#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5099
1561msgid "Description"
1562msgstr "Leírás"
1563
1564#: ../sepolgen/src/sepolgen/interfaces.py:481
1565msgid "Found circular interface class"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../sepolgen/src/sepolgen/interfaces.py:486
1569#, python-format
1570msgid "Missing interface definition for %s"
1571msgstr ""
1572
1573#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
1574msgid "Standard Init Daemon"
1575msgstr "Szabványos init daemon"
1576
1577#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
1578msgid "DBUS System Daemon"
1579msgstr "DBUS rendszer daemon"
1580
1581#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
1582msgid "Internet Services Daemon"
1583msgstr "Internet Services Daemon"
1584
1585#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:143
1586msgid "Web Application/Script (CGI)"
1587msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI)"
1588
1589#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:144
1590msgid "Sandbox"
1591msgstr "Sandbox"
1592
1593#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:145
1594msgid "User Application"
1595msgstr "Felhasználói alkalmazás"
1596
1597#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:146
1598msgid "Existing Domain Type"
1599msgstr "Létező Tartomány Típusok"
1600
1601#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
1602msgid "Minimal Terminal Login User Role"
1603msgstr "Minimális Terminál login felhasználói szerepkör"
1604
1605#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:148
1606msgid "Minimal X Windows Login User Role"
1607msgstr "Minimális X felület login felhasználói szerepkör"
1608
1609#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:149
1610msgid "Desktop Login User Role"
1611msgstr "Desktop Login felhasználói szerepkör"
1612
1613#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:150
1614msgid "Administrator Login User Role"
1615msgstr "Admin Login felhasználói szerepkör"
1616
1617#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:151
1618msgid "Confined Root Administrator Role"
1619msgstr "Korlátozott Root Admin szerepkör"
1620
1621#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:152
1622msgid "Module information for a new type"
1623msgstr "Modulinformáció az új típushoz"
1624
1625#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:158
1626msgid "Valid Types:\n"
1627msgstr "Érvényes típusok:\n"
1628
1629#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:193
1630#, python-format
1631msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
1632msgstr "A portoknak számoknak kell lennie vagy tartományoknak 1-től %d-ig"
1633
1634#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:205
1635msgid "You must enter a valid policy type"
1636msgstr "Adjon meg egy érvényes szabályzattípust"
1637
1638#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:208
1639#, python-format
1640msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'."
1641msgstr ""
1642
1643#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:346
1644#, fuzzy
1645#| msgid ""
1646#| "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
1647#| "MODULENAME\""
1648msgid ""
1649"Name must be alphanumeric with no spaces. Consider using option \"-n "
1650"MODULENAME\""
1651msgstr ""
1652"A névnek alfanumerikusnak kell lennie szóközök nélkül. Vagy alkalmazza az \"-"
1653"n MODULNÉV' opciót"
1654
1655#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:438
1656msgid "User Role types can not be assigned executables."
1657msgstr ""
1658"Felhasználói szerepkörök nem lehetnek hozzákapcsolt végrehajtható állományok."
1659
1660#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:444
1661#, fuzzy
1662#| msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
1663msgid "Only Daemon apps can use an init script."
1664msgstr "Csak daemon alkalmazások használhatnak init szkriptet..."
1665
1666#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:462
1667msgid "use_resolve must be a boolean value "
1668msgstr "use_resolve boolean értékűnek kell lennie"
1669
1670#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:468
1671msgid "use_syslog must be a boolean value "
1672msgstr "use_syslog boolean értékűnek kell lennie"
1673
1674#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:474
1675msgid "use_kerberos must be a boolean value "
1676msgstr "use_kerberos boolean értékűnek kell lennie"
1677
1678#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:480
1679msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
1680msgstr "manage_krb5_rcache boolean értékűnek kell lennie"
1681
1682#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:510
1683msgid "USER Types automatically get a tmp type"
1684msgstr "FELHASZNÁLÓ típus automatikusan kap egy tmp típust"
1685
1686#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:847
1687#, python-format
1688msgid "'%s' policy modules require existing domains"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:872
1692msgid "Type field required"
1693msgstr "Típusmező szükséges"
1694
1695#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:885
1696#, python-format
1697msgid ""
1698"You need to define a new type which ends with: \n"
1699" %s"
1700msgstr ""
1701"Egy új típust kell meghatároznia, ami ezzel végződik:\n"
1702"%s"
1703
1704#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1113
1705msgid "You must enter the executable path for your confined process"
1706msgstr "Adjon meg egy végrehajtható elérési utat a szabályozott folyamatához"
1707
1708#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1378
1709msgid "Created the following files:\n"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1379
1713msgid "Type Enforcement file"
1714msgstr "Típus vezérlő fájl"
1715
1716#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1380
1717msgid "Interface file"
1718msgstr "Kezelőfelületi fájl"
1719
1720#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1381
1721msgid "File Contexts file"
1722msgstr "Fájl kontextus fájl"
1723
1724#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1383
1725msgid "Spec file"
1726msgstr "Spec fájl"
1727
1728#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1384
1729msgid "Setup Script"
1730msgstr "Beállító szkript"
1731
1732#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724
1733#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3826
1734#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889
1735#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952
1736msgid "No"
1737msgstr "Nem"
1738
1739#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3707
1740#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3808
1741#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3872
1742#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3935
1743msgid "Yes"
1744msgstr "Igen"
1745
1746#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:68
1747msgid "Disable"
1748msgstr "Tiltás"
1749
1750#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:68
1751msgid "Enable"
1752msgstr "Engedélyezés"
1753
1754#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:81 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:720
1755#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1461
1756#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3493
1757msgid "Advanced >>"
1758msgstr ""
1759
1760#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:81
1761msgid "Advanced <<"
1762msgstr "Haladó <<"
1763
1764#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:82 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:76
1765msgid "Advanced Search >>"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:82
1769msgid "Advanced Search <<"
1770msgstr "Részletes keresés <<"
1771
1772#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:107
1773msgid ""
1774"<small>\n"
1775"To change from Disabled to Enforcing mode\n"
1776"- Change the system mode from Disabled to Permissive\n"
1777"- Reboot, so that the system can relabel\n"
1778"- Once the system is working as planned\n"
1779"  * Change the system mode to Enforcing</small>\n"
1780msgstr ""
1781
1782#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:502
1783#, python-format
1784msgid "%s is not a valid domain"
1785msgstr "%s nem egy érvényes domain"
1786
1787#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:650
1788msgid "System Status: Disabled"
1789msgstr "Rendszer állapota: Kikapcsolva"
1790
1791#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:748
1792msgid "Help: Start Page"
1793msgstr ""
1794
1795#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752
1796msgid "Help: Booleans Page"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758
1800msgid "Help: Executable Files Page"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:761
1804msgid "Help: Writable Files Page"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:764
1808msgid "Help: Application Types Page"
1809msgstr ""
1810
1811#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:769
1812msgid "Help: Outbound Network Connections Page"
1813msgstr ""
1814
1815#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:772
1816msgid "Help: Inbound Network Connections Page"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778
1820msgid "Help: Transition from application Page"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:781
1824msgid "Help: Transition into application Page"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:784
1828msgid "Help: Transition application file Page"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:788
1832msgid "Help: Systems Page"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:792
1836msgid "Help: Lockdown Page"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:796
1840msgid "Help: Login Page"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:800
1844msgid "Help: SELinux User Page"
1845msgstr ""
1846
1847#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:804
1848msgid "Help: File Equivalence Page"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:939 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1230
1852#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1670 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1917
1853#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2705
1854msgid "More..."
1855msgstr ""
1856
1857#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1047
1858#, python-format
1859msgid "File path used to enter the '%s' domain."
1860msgstr "Fájl elérési útja kerül felhasználásra a '%s' megadására"
1861
1862#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1048
1863#, python-format
1864msgid "Files to which the '%s' domain can write."
1865msgstr "Fájlok amelyeket a '%s' írhat."
1866
1867#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1049
1868#, python-format
1869msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect."
1870msgstr "Hálózati portok amelyekhez a '%s' csatlakozhat."
1871
1872#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1050
1873#, python-format
1874msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen."
1875msgstr "Hálózati portok amelyeket '%s' figyelhet."
1876
1877#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1051
1878#, python-format
1879msgid "File Types defined for the '%s'."
1880msgstr "Fájltípusok meghatározva a '%s' számára."
1881
1882#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1052
1883#, python-format
1884msgid ""
1885"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
1886"'%s'."
1887msgstr ""
1888"Jelenítsen meg bináris információkat amelyek felhasználhatóak a szabályzat "
1889"módosításakor a '%s'"
1890
1891#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1053
1892#, python-format
1893msgid "Display file type information that can be used by the '%s'."
1894msgstr "Jelenítse meg a fájl információkat, amelyeket '%s' felhasználhat"
1895
1896#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1054
1897#, python-format
1898msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to."
1899msgstr ""
1900"Jelenítse meg azon hálózati portokat, amelyekre '%s' csatlakozhat, vagy "
1901"figyelhet."
1902
1903#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1055
1904#, python-format
1905msgid "Application Transitions Into '%s'"
1906msgstr ""
1907
1908#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1056
1909#, python-format
1910msgid "Application Transitions From '%s'"
1911msgstr ""
1912
1913#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1057
1914#, python-format
1915msgid "File Transitions From '%s'"
1916msgstr ""
1917
1918#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1058
1919#, python-format
1920msgid ""
1921"Executables which will transition to '%s', when executing selected domains "
1922"entrypoint."
1923msgstr ""
1924
1925#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1059
1926#, python-format
1927msgid ""
1928"Executables which will transition to a different domain, when '%s' executes "
1929"them."
1930msgstr ""
1931
1932#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1060
1933#, python-format
1934msgid "Files by '%s' with transitions to a different label."
1935msgstr ""
1936
1937#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1061
1938#, python-format
1939msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'."
1940msgstr "Megjelenithető alkalmazások, amelyek átmenetek ebbe vagy ebből, '%s'."
1941
1942#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1155 ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:83
1943msgid "all files"
1944msgstr "összes fájl"
1945
1946#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1169
1947msgid "MISSING FILE PATH"
1948msgstr ""
1949
1950#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1284
1951#, python-format
1952msgid "To disable this transition, go to the %sBoolean section%s."
1953msgstr ""
1954
1955#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1286
1956#, python-format
1957msgid "To enable this transition, go to the %sBoolean section%s."
1958msgstr ""
1959
1960#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1343
1961msgid "executable"
1962msgstr "futtatható"
1963
1964#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1346
1965msgid "writable"
1966msgstr "írható"
1967
1968#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1349
1969msgid "application"
1970msgstr "alkalmazás"
1971
1972#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350
1973#, python-format
1974msgid "Add new %(TYPE)s file path for '%(DOMAIN)s' domains."
1975msgstr ""
1976
1977#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351
1978#, python-format
1979msgid "Delete %(TYPE)s file paths for '%(DOMAIN)s' domain."
1980msgstr ""
1981
1982#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352
1983#, python-format
1984msgid ""
1985"Modify %(TYPE)s file path for '%(DOMAIN)s' domain. Only bolded items in the "
1986"list can be selected, this indicates they were modified previously."
1987msgstr ""
1988
1989#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1364
1990msgid "connect"
1991msgstr ""
1992
1993#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1367
1994msgid "listen for inbound connections"
1995msgstr ""
1996
1997#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1369
1998#, python-format
1999msgid ""
2000"Add new port definition to which the '%(APP)s' domain is allowed to %(PERM)s."
2001msgstr ""
2002
2003#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1370
2004#, python-format
2005msgid ""
2006"Delete modified port definitions to which the '%(APP)s' domain is allowed to "
2007"%(PERM)s."
2008msgstr ""
2009
2010#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1371
2011#, python-format
2012msgid ""
2013"Modify port definitions to which the '%(APP)s' domain is allowed to %(PERM)s."
2014msgstr ""
2015
2016#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400
2017msgid "Add new SELinux User/Role definition."
2018msgstr "Új SELinux felhasználó/szerep definíció hozzáadása."
2019
2020#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401
2021msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions."
2022msgstr "Módosított SELinux felhasználó/szerep definíciók törlése."
2023
2024#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1402
2025msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions."
2026msgstr ""
2027
2028#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1409
2029msgid "Add new Login Mapping definition."
2030msgstr ""
2031
2032#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1410
2033msgid "Delete modified Login Mapping definitions."
2034msgstr ""
2035
2036#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1411
2037msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions."
2038msgstr ""
2039
2040#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1418
2041msgid "Add new File Equivalence definition."
2042msgstr ""
2043
2044#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1419
2045msgid "Delete modified File Equivalence definitions."
2046msgstr ""
2047
2048#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1420
2049msgid ""
2050"Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in "
2051"the list can be selected, this indicates they were modified previously."
2052msgstr ""
2053
2054#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448
2055#, python-format
2056msgid "Boolean %s Allow Rules"
2057msgstr "Logikai %s szabályok engedélyezése ."
2058
2059#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1461
2060#, python-format
2061msgid "Add Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
2062msgstr ""
2063
2064#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1462
2065#, python-format
2066msgid "Add Network Port for %s"
2067msgstr ""
2068
2069#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1467
2070#, python-format
2071msgid ""
2072"Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied."
2073msgstr ""
2074
2075#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1468 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1521
2076#, python-format
2077msgid "Add File Labeling for %s"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1478
2081msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied."
2082msgstr ""
2083
2084#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1479
2085msgid "Add Login Mapping"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1484
2089msgid ""
2090"Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is "
2091"applied."
2092msgstr ""
2093
2094#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1485
2095msgid "Add SELinux Users"
2096msgstr "SELinux felhasználók hozzáadása"
2097
2098#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1492
2099msgid ""
2100"Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied."
2101msgstr ""
2102
2103#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1493
2104msgid "Add SELinux File Equivalency"
2105msgstr ""
2106
2107#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1520
2108#, python-format
2109msgid ""
2110"Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is "
2111"applied."
2112msgstr ""
2113
2114#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1576
2115msgid ""
2116"Modify SELinux User Role. SELinux user roles will be modified when update is "
2117"applied."
2118msgstr ""
2119
2120#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1577
2121msgid "Modify SELinux Users"
2122msgstr "SELinux felhasználók módosítása"
2123
2124#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1585
2125msgid ""
2126"Modify Login Mapping. Login Mapping will be modified when Update is applied."
2127msgstr ""
2128
2129#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1586
2130msgid "Modify Login Mapping"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1592
2134msgid ""
2135"Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is "
2136"applied."
2137msgstr ""
2138
2139#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1593
2140msgid "Modify SELinux File Equivalency"
2141msgstr ""
2142
2143#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1678
2144#, python-format
2145msgid ""
2146"Modify Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
2147msgstr ""
2148
2149#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1679
2150#, python-format
2151msgid "Modify Network Port for %s"
2152msgstr ""
2153
2154#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1898
2155#, python-format
2156msgid "The entry '%s' is not a valid path.  Paths must begin with a '/'."
2157msgstr ""
2158
2159#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1911
2160msgid "Port number must be between 1 and 65536"
2161msgstr ""
2162
2163#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2191
2164#, python-format
2165msgid "SELinux name: %s"
2166msgstr ""
2167
2168#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2202
2169#, python-format
2170msgid "Add file labeling for %s"
2171msgstr ""
2172
2173#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204
2174#, python-format
2175msgid "Delete file labeling for %s"
2176msgstr ""
2177
2178#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206
2179#, python-format
2180msgid "Modify file labeling for %s"
2181msgstr ""
2182
2183#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2210
2184#, python-format
2185msgid "File path: %s"
2186msgstr "Fájl útvonala: %s"
2187
2188#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2213
2189#, python-format
2190msgid "File class: %s"
2191msgstr "Fájl osztálya: %s"
2192
2193#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2240
2194#, python-format
2195msgid "SELinux file type: %s"
2196msgstr "SELinux fájltípus: %s"
2197
2198#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2225
2199#, python-format
2200msgid "Add ports for %s"
2201msgstr "Portok hozzáadása ehhez: %s"
2202
2203#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2227
2204#, python-format
2205msgid "Delete ports for %s"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229
2209#, python-format
2210msgid "Modify ports for %s"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2232
2214#, python-format
2215msgid "Network ports: %s"
2216msgstr ""
2217
2218#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2235
2219#, python-format
2220msgid "Network protocol: %s"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2249
2224msgid "Add user"
2225msgstr "Felhasználó hozzáadása"
2226
2227#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2251
2228msgid "Delete user"
2229msgstr "Felhasználó törlése"
2230
2231#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2253
2232msgid "Modify user"
2233msgstr "Felhasználó módosítása"
2234
2235#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256
2236#, python-format
2237msgid "SELinux User : %s"
2238msgstr "SELinux felhasználó : %s"
2239
2240#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2261
2241#, python-format
2242msgid "Roles: %s"
2243msgstr "Szerepek: %s"
2244
2245#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2290
2246#, python-format
2247msgid "MLS/MCS Range: %s"
2248msgstr ""
2249
2250#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2274
2251msgid "Add login mapping"
2252msgstr ""
2253
2254#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2276
2255msgid "Delete login mapping"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2278
2259msgid "Modify login mapping"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2282
2263#, python-format
2264msgid "Login Name : %s"
2265msgstr "Bejelentkezési név : %s"
2266
2267#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2286
2268#, python-format
2269msgid "SELinux User: %s"
2270msgstr "SELinux felhasználó: %s"
2271
2272#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2299
2273msgid "Add file equiv labeling."
2274msgstr ""
2275
2276#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2301
2277msgid "Delete file equiv labeling."
2278msgstr ""
2279
2280#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2303
2281msgid "Modify file equiv labeling."
2282msgstr ""
2283
2284#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2307
2285#, python-format
2286msgid "File path : %s"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2311
2290#, python-format
2291msgid "Equivalence: %s"
2292msgstr ""
2293
2294#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2342 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:125
2295#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1890
2296#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3785
2297msgid "System"
2298msgstr "Rendszer"
2299
2300#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2351 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:91
2301msgid "File Equivalence"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2361 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:108
2305msgid "Users"
2306msgstr "Felhasználók"
2307
2308#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2414
2309#, python-format
2310msgid ""
2311"Run restorecon on %(PATH)s to change its type from %(CUR_CONTEXT)s to the "
2312"default %(DEF_CONTEXT)s?"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2424 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208
2316msgid "Update"
2317msgstr "Frissítés"
2318
2319#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2426
2320msgid "Update Changes"
2321msgstr "Változtatások mentése"
2322
2323#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2428
2324msgid "Revert Changes"
2325msgstr "Változtatások visszaállítása"
2326
2327#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2559
2328msgid "System Status: Enforcing"
2329msgstr "Rendszer állapota: Vezérelt mód"
2330
2331#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2562
2332msgid "System Status: Permissive"
2333msgstr "Rendszer állapota: Áteresztő"
2334
2335#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2626
2336msgid ""
2337"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
2338"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2339"file system.  Do you wish to continue?"
2340msgstr ""
2341"A szabályzattípus megváltoztatása azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert át "
2342"kell cimkézni a következő rendszerindításkor. Átcimkézés elég hosszadalmas "
2343"folyamat lehet, a fájlrendszer méretétől függően. Kívánja folytatni?"
2344
2345#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2756
2346msgid ""
2347"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
2348"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
2349"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
2350"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
2351"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot.  Do you "
2352"wish to continue?"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2760
2356msgid ""
2357"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
2358"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2359"file system.  Do you wish to continue?"
2360msgstr ""
2361"SELinux engedélyezése azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert újra kell "
2362"cimkézni a következő újraindításkor. Az újracimkézés folyamata a "
2363"fájlrendszer méretétől függően hosszú időt vehet igénybe. Kívánja folytatni?"
2364
2365#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2790
2366msgid ""
2367"You are attempting to close the application without applying your changes.\n"
2368"    *    To apply changes you have made during this session, click No and "
2369"click Update.\n"
2370"    *    To leave the application without applying your changes, click Yes.  "
2371"All changes that you have made during this session will be lost."
2372msgstr ""
2373
2374#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2790
2375msgid "Loss of data Dialog"
2376msgstr ""
2377
2378#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:84
2379msgid "regular file"
2380msgstr "szabályos fájl"
2381
2382#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:85
2383msgid "directory"
2384msgstr "mappa"
2385
2386#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:86
2387msgid "character device"
2388msgstr "karakteres eszköz"
2389
2390#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:87
2391msgid "block device"
2392msgstr "blokkeszköz"
2393
2394#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:88
2395msgid "socket file"
2396msgstr "socket fájl"
2397
2398#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89
2399msgid "symbolic link"
2400msgstr "szimbolikus link"
2401
2402#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:90
2403msgid "named pipe"
2404msgstr "nevezett átírányítás"
2405
2406#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:148
2407msgid "No SELinux Policy installed"
2408msgstr "Nincs SELinux szabályzat telepítve"
2409
2410#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:184
2411#, python-format
2412msgid "Failed to read %s policy file"
2413msgstr "%s szabályzatfájl olvasása sikertelen"
2414
2415#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:470
2416#, python-format
2417msgid "-- Allowed %s [ %s ]"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:896
2421msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen"
2422msgstr ""
2423"Újra frissítenie kell a felület információi a /usr/bin/sepolgen-ifgen "
2424"futtatásával"
2425
2426#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:1221
2427msgid "unknown"
2428msgstr "ismeretlen"
2429
2430#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:1230
2431#, python-brace-format
2432msgid "Allow {subject} to {rest}"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:222
2436#, python-format
2437msgid "Compiling %s interface"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:230
2441#, python-format
2442msgid ""
2443"\n"
2444"Compile test for %s failed.\n"
2445msgstr ""
2446
2447#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:233
2448#, python-format
2449msgid ""
2450"\n"
2451"Compile test for %s has not run. %s\n"
2452msgstr ""
2453
2454#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:239
2455#, python-format
2456msgid ""
2457"\n"
2458"Compiling of %s interface is not supported."
2459msgstr ""
2460
2461#: ../sepolicy/sepolicy.py:220
2462#, python-format
2463msgid "Interface %s does not exist."
2464msgstr "%s interfész nem létezik."
2465
2466#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
2467msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option"
2468msgstr ""
2469
2470#: ../sepolicy/sepolicy.py:322
2471msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy"
2472msgstr "Grafikus Felhasználói Felület az SELinux Szabályzathoz"
2473
2474#: ../sepolicy/sepolicy.py:325 ../sepolicy/sepolicy.py:389
2475msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
2476msgstr "Elkészíteni kívánt man oldal tartomány(ok) nevei"
2477
2478#: ../sepolicy/sepolicy.py:344
2479msgid "Alternative root needs to be setup"
2480msgstr ""
2481
2482#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
2483msgid "Generate SELinux man pages"
2484msgstr "Állítsa elő az SELinux man oldalakat"
2485
2486#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
2487msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
2488msgstr "az elérési út ahol az előállított SELinux man oldalak tárolódnak"
2489
2490#: ../sepolicy/sepolicy.py:376
2491msgid "name of the OS for man pages"
2492msgstr "OS neve a man oldalakhoz"
2493
2494#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
2495msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
2496msgstr "Készítsen HTML man oldalakat a kijelólt SELinux man oldalakból"
2497
2498#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
2499msgid "Alternate root directory, defaults to /"
2500msgstr "Módosított root könyvtár, alapértelmezésben / könyvtárra"
2501
2502#: ../sepolicy/sepolicy.py:382
2503msgid ""
2504"With this flag, alternative root path needs to include file context files "
2505"and policy.xml file"
2506msgstr ""
2507
2508#: ../sepolicy/sepolicy.py:386
2509msgid "All domains"
2510msgstr "Mindet terület"
2511
2512#: ../sepolicy/sepolicy.py:395
2513msgid "Query SELinux policy network information"
2514msgstr "SELinux hálózati szabályzat információ lekérdezése"
2515
2516#: ../sepolicy/sepolicy.py:400
2517msgid "list all SELinux port types"
2518msgstr "listázza az összes SELinux porttípust"
2519
2520#: ../sepolicy/sepolicy.py:403
2521msgid "show SELinux type related to the port"
2522msgstr "jelenítse meg a porthoz kapcsolódó SELinux típust"
2523
2524#: ../sepolicy/sepolicy.py:406
2525msgid "Show ports defined for this SELinux type"
2526msgstr "Jelenítse meg a portokat az ehhez definiált SELinux típusokhoz"
2527
2528#: ../sepolicy/sepolicy.py:409
2529msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
2530msgstr ""
2531"Jelenítse meg azokat a portokat amelyeket ez a tartomány össze tud kapcsolni "
2532"- bind/connect"
2533
2534#: ../sepolicy/sepolicy.py:412
2535msgid "show ports to which this application can bind and/or connect"
2536msgstr ""
2537
2538#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
2539msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
2540msgstr ""
2541"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy mely tartományok képesek egymással "
2542"kommunikálni"
2543
2544#: ../sepolicy/sepolicy.py:432
2545msgid "Source Domain"
2546msgstr "Forrás tartomány"
2547
2548#: ../sepolicy/sepolicy.py:435
2549msgid "Target Domain"
2550msgstr "Cél tartomány"
2551
2552#: ../sepolicy/sepolicy.py:456
2553msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
2554msgstr ""
2555"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy láthassa a boolean-ok leírását"
2556
2557#: ../sepolicy/sepolicy.py:460
2558msgid "get all booleans descriptions"
2559msgstr "gyűjtse be az összes boolean leíróit"
2560
2561#: ../sepolicy/sepolicy.py:463
2562msgid "boolean to get description"
2563msgstr "boolean hogy leírást kapjon róla"
2564
2565#: ../sepolicy/sepolicy.py:475
2566msgid ""
2567"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
2568"the target process domain"
2569msgstr ""
2570"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy látható legyen hogyan tud átmenni a "
2571"forrás tartomány a céltartományba"
2572
2573#: ../sepolicy/sepolicy.py:478
2574msgid "source process domain"
2575msgstr "forrás feldogozási tartomány"
2576
2577#: ../sepolicy/sepolicy.py:481
2578msgid "target process domain"
2579msgstr "cél feldolgozási tartomány"
2580
2581#: ../sepolicy/sepolicy.py:526
2582#, python-format
2583msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
2584msgstr "sepolicy generate: error: egy a paraméterek %s közül szükséges"
2585
2586#: ../sepolicy/sepolicy.py:531
2587msgid "Command required for this type of policy"
2588msgstr "Parancs szükséges ilyen típusú szabályokhoz"
2589
2590#: ../sepolicy/sepolicy.py:542
2591#, python-format
2592msgid ""
2593"-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
2594msgstr ""
2595
2596#: ../sepolicy/sepolicy.py:547
2597#, python-format
2598msgid ""
2599"-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
2600msgstr ""
2601
2602#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
2603#, python-format
2604msgid ""
2605"-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
2606msgstr ""
2607
2608#: ../sepolicy/sepolicy.py:555
2609msgid "-w option can not be used with the --newtype option"
2610msgstr ""
2611
2612#: ../sepolicy/sepolicy.py:576
2613msgid "List SELinux Policy interfaces"
2614msgstr "Listázza az SELinux szabályzat interfészeit"
2615
2616#: ../sepolicy/sepolicy.py:596
2617msgid "Enter interface names, you wish to query"
2618msgstr "Adja meg az interfész neveket, amelyeket szeretne lekérdezni"
2619
2620#: ../sepolicy/sepolicy.py:606
2621msgid "Generate SELinux Policy module template"
2622msgstr "Állítsa elő az SELinux szabályzat modul sablont"
2623
2624#: ../sepolicy/sepolicy.py:609
2625msgid "Enter domain type which you will be extending"
2626msgstr "Adja meg a tartomány típusát amit kiterjeszteni szeretne"
2627
2628#: ../sepolicy/sepolicy.py:612
2629msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
2630msgstr ""
2631"Adja meg azon  SELinux felhasználó(k) neveit, amelyek átmenetet képeznek "
2632"erre a tartományra"
2633
2634#: ../sepolicy/sepolicy.py:615
2635msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition"
2636msgstr ""
2637"Adja meg azon SELinux felhasználói körök nevét(-eit), amelyekre átmenetet "
2638"képez az adminisztrátori tartományra"
2639
2640#: ../sepolicy/sepolicy.py:618
2641msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate"
2642msgstr ""
2643"Adja meg az(oka)t a tartományokat amelyeket ez a szabályozott admin kezelni "
2644"fog"
2645
2646#: ../sepolicy/sepolicy.py:621
2647msgid "name of policy to generate"
2648msgstr "az előállítandó szabályzat neve"
2649
2650#: ../sepolicy/sepolicy.py:628
2651msgid "path in which the generated policy files will be stored"
2652msgstr ""
2653"az elérési út ahol az előállított szabályzati fájlok tárolásra kerülnek"
2654
2655#: ../sepolicy/sepolicy.py:630
2656msgid "path to which the confined processes will need to write"
2657msgstr ""
2658"az elérési út, amelyen a szabályzott folyamat írási igénnyel fog jelentkezni"
2659
2660#: ../sepolicy/sepolicy.py:631
2661msgid "Policy types which require a command"
2662msgstr "Szabályzattípus ami utasítást igényel"
2663
2664#: ../sepolicy/sepolicy.py:635 ../sepolicy/sepolicy.py:638
2665#: ../sepolicy/sepolicy.py:641 ../sepolicy/sepolicy.py:644
2666#: ../sepolicy/sepolicy.py:647 ../sepolicy/sepolicy.py:653
2667#: ../sepolicy/sepolicy.py:656 ../sepolicy/sepolicy.py:659
2668#: ../sepolicy/sepolicy.py:665 ../sepolicy/sepolicy.py:668
2669#: ../sepolicy/sepolicy.py:671 ../sepolicy/sepolicy.py:674
2670#, python-format
2671msgid "Generate '%s' policy"
2672msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
2673
2674#: ../sepolicy/sepolicy.py:662
2675#, python-format
2676msgid "Generate '%s' policy "
2677msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
2678
2679#: ../sepolicy/sepolicy.py:676
2680msgid "executable to confine"
2681msgstr "szabályozandó állomány"
2682
2683#: ../sepolicy/sepolicy.py:681
2684msgid "commands"
2685msgstr "parancsok"
2686
2687#: ../sepolicy/sepolicy.py:684
2688msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
2689msgstr ""
2690"Változó SELinux szabályzat, alapértelmezés erre: /sys/fs/selinux/policy"
2691
2692#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:22
2693#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4312
2694msgid "Applications"
2695msgstr "Alkalmazások"
2696
2697#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:49
2698msgid "Select domain"
2699msgstr "Válasszon tartományt"
2700
2701#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:184
2702#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4349
2703#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4442
2704#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4588
2705#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4737
2706#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4871
2707#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5012
2708#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5085
2709#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5220
2710msgid "Select"
2711msgstr "Válasszon"
2712
2713#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:199
2714#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:533
2715#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:678
2716#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1233
2717#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1529
2718#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4522
2719#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672
2720#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4803
2721#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4937
2722#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5155
2723#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5286
2724#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5446
2725msgid "Cancel"
2726msgstr "Mégse"
2727
2728#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:326
2729msgid ""
2730"The entry that was entered is incorrect.  Please try again in the "
2731"ex:/.../... format."
2732msgstr ""
2733
2734#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:352
2735msgid "Retry"
2736msgstr "Újra"
2737
2738#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:436
2739#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1114
2740#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1362
2741#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5314
2742msgid "Network Port Definitions"
2743msgstr ""
2744
2745#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:452
2746msgid ""
2747"Add file Equivalence Mapping.  Mapping will be created when Update is "
2748"applied."
2749msgstr ""
2750
2751#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:477
2752#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4028
2753msgid "Path"
2754msgstr "Elérés"
2755
2756#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:487
2757#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5366
2758msgid ""
2759"Specify a new SELinux user name.  By convention SELinux User names usually "
2760"end in an _u."
2761msgstr ""
2762
2763#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:491
2764msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label."
2765msgstr ""
2766
2767#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:504
2768#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045
2769#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4763
2770msgid "Equivalence Path"
2771msgstr ""
2772
2773#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:518
2774#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:663
2775#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1218
2776#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1514
2777#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5431
2778msgid "Save to update"
2779msgstr ""
2780
2781#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:558
2782msgid ""
2783"Specify the mapping between the new path and the equivalence path.  "
2784"Everything under this new path will be labeled as if they were under the "
2785"equivalence path."
2786msgstr ""
2787
2788#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:615
2789msgid "Add a file"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:632
2793msgid ""
2794"<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created "
2795"when update is applied."
2796msgstr ""
2797
2798#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:705
2799#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1479
2800msgid "MLS"
2801msgstr "MLS"
2802
2803#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:741
2804#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2298
2805#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2410
2806#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2532
2807#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4482
2808msgid "Class"
2809msgstr "Osztály"
2810
2811#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:757
2812msgid "Type"
2813msgstr "Típus"
2814
2815#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:771
2816msgid ""
2817"Select the file class to which this label will be applied.  Defaults to all "
2818"classes."
2819msgstr ""
2820
2821#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:798
2822msgid "Make Path Recursive"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:802
2826msgid ""
2827"Select Make Path Recursive if you want to apply this label to all children "
2828"of the specified directory path. objects under the directory to have this "
2829"label."
2830msgstr ""
2831
2832#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:815
2833msgid "Browse"
2834msgstr "Böngészés"
2835
2836#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:819
2837msgid "Browse to select the file/directory for labeling."
2838msgstr ""
2839
2840#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:863
2841msgid "Path  "
2842msgstr ""
2843
2844#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:874
2845msgid ""
2846"Specify the path using regular expressions that you would like to modify the "
2847"labeling."
2848msgstr ""
2849
2850#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:896
2851msgid "Select the SELinux file type to assign to this path."
2852msgstr ""
2853
2854#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:923
2855msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path."
2856msgstr ""
2857
2858#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:927
2859msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path."
2860msgstr ""
2861
2862#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1064
2863msgid "Analyzing Policy..."
2864msgstr "Szabályzat elemzése..."
2865
2866#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1131
2867msgid ""
2868"Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied."
2869msgstr ""
2870
2871#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166
2872msgid ""
2873"Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User "
2874"confinement."
2875msgstr ""
2876
2877#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1195
2878msgid ""
2879"Select the SELinux User to assign to this login user.  Login users by "
2880"default get assigned by the __default__ user."
2881msgstr ""
2882
2883#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1258
2884msgid ""
2885"Enter MLS/MCS Range for this login User.  Defaults to the range for the "
2886"Selected SELinux User."
2887msgstr ""
2888
2889#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1261
2890#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3174
2891#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3295
2892#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5396
2893msgid "MLS Range"
2894msgstr ""
2895
2896#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1273
2897msgid ""
2898"Specify the MLS Range for this user to login in with.  Defaults to the "
2899"selected SELinux Users MLS Range."
2900msgstr ""
2901
2902#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1379
2903msgid ""
2904"<operation> Network Port for <selected domain>.  Ports will be created when "
2905"update is applied."
2906msgstr ""
2907
2908#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417
2909msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type."
2910msgstr ""
2911
2912#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1433
2913#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2650
2914#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2748
2915#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4615
2916msgid "Protocol"
2917msgstr "Protokoll"
2918
2919#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1447
2920msgid "Port Type"
2921msgstr ""
2922
2923#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1492
2924msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number."
2925msgstr ""
2926
2927#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1556
2928msgid "tcp"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1560
2932msgid ""
2933"Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers."
2934msgstr ""
2935
2936#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1573
2937msgid "udp"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1577
2941msgid ""
2942"Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers."
2943msgstr ""
2944
2945#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1599
2946msgid "Enter the MLS Label to assign to this port."
2947msgstr ""
2948
2949#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1701
2950msgid "SELinux Configuration"
2951msgstr ""
2952
2953#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1735
2954msgid "Select..."
2955msgstr ""
2956
2957#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1784
2958#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2204
2959msgid "Booleans"
2960msgstr "Binárisok"
2961
2962#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1788
2963msgid ""
2964"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
2965"'selected domain'."
2966msgstr ""
2967"Jelenítsen meg bináris információkat amelyek felhasználhatóak a szabályzat "
2968"módosításakor a 'kiválasztott tartományhoz'"
2969
2970#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1802
2971#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2589
2972msgid "Files"
2973msgstr "Fájlok"
2974
2975#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1806
2976msgid ""
2977"Display file type information that can be used by the 'selected domain'."
2978msgstr ""
2979"Jelenítsen meg fájlinformációkat, amelyek felhasználhatóak a 'kiválasztott "
2980"tartomány' által"
2981
2982#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1820
2983#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2822
2984msgid "Network"
2985msgstr "Hálózat"
2986
2987#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1824
2988msgid ""
2989"Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen "
2990"to."
2991msgstr ""
2992"Jelenítse meg a hálózati portokat amelyeket a 'kiválasztott tartomány' "
2993"figyelhet, vagy csatlakozhat hozzá."
2994
2995#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1838
2996#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3103
2997msgid "Transitions"
2998msgstr "Átmenetek"
2999
3000#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1842
3001msgid ""
3002"Display applications that can transition into or out of the 'selected "
3003"domain'."
3004msgstr ""
3005"Jelenítse meg azokat az alkalmazásokat, amelyek átmenetet képezhetnek be "
3006"vagy ki a 'kiválasztott tartományban'"
3007
3008#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1856
3009#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3204
3010msgid "Login Mapping"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1859
3014#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1876
3015#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1893
3016msgid "Manage the SELinux configuration"
3017msgstr ""
3018
3019#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1873
3020#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3326
3021msgid "SELinux Users"
3022msgstr ""
3023
3024#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1907
3025#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3998
3026msgid "Lockdown"
3027msgstr "Zárolás"
3028
3029#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1910
3030msgid ""
3031"Lockdown the SELinux System.\n"
3032"This screen can be used to turn up the SELinux Protections."
3033msgstr ""
3034
3035#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1925
3036msgid "radiobutton"
3037msgstr ""
3038
3039#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1985
3040msgid "Filter"
3041msgstr "Szűrő"
3042
3043#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2013
3044msgid "Show Modified Only"
3045msgstr "Csak a módosítottakat jelenítse meg"
3046
3047#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2052
3048msgid "Mislabeled files exist"
3049msgstr ""
3050
3051#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2072
3052msgid "Show mislabeled files only"
3053msgstr ""
3054
3055#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2112
3056#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3226
3057msgid ""
3058"If-Then-Else rules written in policy that can\n"
3059"allow alternative access control."
3060msgstr ""
3061
3062#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2124
3063msgid "Enabled"
3064msgstr "Bekapcsolva"
3065
3066#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2175
3067msgid "Name"
3068msgstr "Név"
3069
3070#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2244
3071#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2356
3072#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2474
3073#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4455
3074#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4750
3075msgid "File Path"
3076msgstr "Fájl elérési útja"
3077
3078#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2280
3079#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2391
3080msgid "SELinux File Type"
3081msgstr "SELinux fájltípus"
3082
3083#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2324
3084msgid "File path used to enter the 'selected domain'."
3085msgstr "Fájl elérési útja kerül a 'kiválasztott domain' megadására"
3086
3087#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2325
3088msgid "Executable Files"
3089msgstr "Végrehajtható fájlok"
3090
3091#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2440
3092msgid "Files to which the 'selected domain' can write."
3093msgstr "Fájlok amelyeket a 'kiválasztott tartomány' írhat."
3094
3095#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2441
3096msgid "Writable files"
3097msgstr "Írható fájlok"
3098
3099#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2563
3100msgid "File Types defined for the 'selected domain'."
3101msgstr "Fájltípusok meghatározva a 'kiválasztott tartományhoz'."
3102
3103#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2564
3104msgid "Application File Types"
3105msgstr "Alkalmazás fájltípusok"
3106
3107#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2631
3108#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2730
3109#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4601
3110msgid "Port"
3111msgstr "Port"
3112
3113#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2696
3114msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect."
3115msgstr "Hálózati portok amelyekhez a 'kiválasztott tartomány' csatlakozhat."
3116
3117#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2697
3118msgid "Outbound"
3119msgstr "Kimenő"
3120
3121#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2796
3122msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen."
3123msgstr "Hálózati portok amelyeket a 'kiválasztott tartomány' figyelhet."
3124
3125#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2797
3126msgid "Inbound"
3127msgstr "Bejövő"
3128
3129#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2858
3130#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2938
3131msgid ""
3132"Boolean\n"
3133"Enabled"
3134msgstr ""
3135"Logikai\n"
3136"Engedélyezve"
3137
3138#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2874
3139#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2970
3140msgid "Executable File"
3141msgstr "Végrehajtható fájl"
3142
3143#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891
3144msgid "SELinux Application Type"
3145msgstr "SELinux alkalmazástípus"
3146
3147#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2912
3148msgid ""
3149"Executables which will transition to a different domain, when the 'selected "
3150"domain' executes them."
3151msgstr ""
3152"Végrehajtható kódok  ami áttérés egy másik tartományban amikor a "
3153"\"választott tartományban\" végrehajtja."
3154
3155#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2915
3156msgid "Application Transitions From 'select domain'"
3157msgstr ""
3158
3159#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2954
3160msgid "Calling Process Domain"
3161msgstr "Hívó feldolgozási tartomány"
3162
3163#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2994
3164msgid ""
3165"Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a "
3166"selected domains entrypoint."
3167msgstr ""
3168"Végrehajtható kódok amely átmenet a \"kijelölt területen\"  a végrehajtása a "
3169"kiválasztott területre belépési pontra ér. "
3170
3171#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2995
3172msgid "Application Transitions Into 'select domain'"
3173msgstr ""
3174
3175#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3010
3176msgid ""
3177"File Transitions define what happens when the current domain creates the "
3178"content of a particular class in a directory of the destination type. "
3179"Optionally a file name could be specified for the transition."
3180msgstr ""
3181
3182#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3018
3183msgid "SELinux Directory Type"
3184msgstr "SELinux mappatípus"
3185
3186#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3031
3187msgid "Destination Class"
3188msgstr ""
3189
3190#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3045
3191msgid "SELinux Destination Type"
3192msgstr ""
3193
3194#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3058
3195msgid "File Name"
3196msgstr "Fájlnév"
3197
3198#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3080
3199msgid "File Transitions From 'select domain'"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279
3203#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5490
3204msgid "Default Level"
3205msgstr "Alapértelmezett szint"
3206
3207#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3365
3208msgid "Select the system mode when the system first boots up"
3209msgstr ""
3210
3211#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3377
3212#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3451
3213msgid "Enforcing"
3214msgstr "Vezérelt"
3215
3216#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3396
3217#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3469
3218msgid "Permissive"
3219msgstr "Átjárható"
3220
3221#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3438
3222msgid "Select the system mode for the current session"
3223msgstr ""
3224
3225#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3515
3226msgid "System Policy Type:"
3227msgstr ""
3228
3229#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3576
3230msgid "<b>System Mode</b>"
3231msgstr ""
3232
3233#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3614
3234msgid "Import system settings from another machine"
3235msgstr "Rendszerbeállítások importálása egy másik gépről"
3236
3237#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3622
3238msgid "Import"
3239msgstr "Importálás"
3240
3241#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3641
3242msgid "Export system settings to a file"
3243msgstr "Rendszerbeállítások exportálása egy fájlba"
3244
3245#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3651
3246msgid "Export"
3247msgstr "Exportálás"
3248
3249#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3670
3250msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot"
3251msgstr ""
3252
3253#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3765
3254msgid "<b>System Configuration</b>"
3255msgstr ""
3256
3257#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3812
3258#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3830
3259msgid ""
3260"An unconfined domain is a process label that allows the process to do what "
3261"it wants, without SELinux interfering.  Applications started at boot by the "
3262"init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as "
3263"unconfined if this module is enabled.  Disabling it means all daemons will "
3264"now be confined.  To disable the unconfined_t user you must first remove "
3265"unconfined_t from the users/login screens."
3266msgstr ""
3267
3268#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3848
3269msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>"
3270msgstr ""
3271
3272#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3876
3273#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893
3274#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3939
3275#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956
3276msgid ""
3277"A permissive domain is a process label that allows the process to do what it "
3278"wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them.  "
3279"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the "
3280"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be "
3281"allowed."
3282msgstr ""
3283
3284#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3911
3285msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>"
3286msgstr ""
3287
3288#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3977
3289msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>"
3290msgstr ""
3291
3292#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4014
3293msgid ""
3294"File equivalence cause the system to label content under the new path as if "
3295"it were under the equivalence path."
3296msgstr ""
3297
3298#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4070
3299msgid "Files Equivalence"
3300msgstr ""
3301
3302#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4083
3303msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>"
3304msgstr ""
3305
3306#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4114
3307msgid "Delete"
3308msgstr "Törlés"
3309
3310#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4130
3311msgid "Modify"
3312msgstr "Módosítás"
3313
3314#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4145
3315msgid "Add"
3316msgstr "Hozzáadás"
3317
3318#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4191
3319msgid "Revert"
3320msgstr "Visszaállítás"
3321
3322#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4196
3323msgid ""
3324"Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes "
3325"within the current transaction."
3326msgstr ""
3327
3328#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213
3329msgid "Commit all changes in your current transaction to the server."
3330msgstr ""
3331
3332#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4261
3333msgid "Applications - Advanced Search"
3334msgstr "Alkalmazások - Részletes keresés"
3335
3336#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4326
3337msgid "Process Types"
3338msgstr "Folyamattípusok"
3339
3340#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4367
3341msgid "More Details"
3342msgstr "További részletek"
3343
3344#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4403
3345#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4697
3346msgid "Delete Modified File Labeling"
3347msgstr ""
3348
3349#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4421
3350msgid ""
3351"Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is "
3352"applied."
3353msgstr ""
3354
3355#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4468
3356msgid "SELinux File Label"
3357msgstr "SELinux fájl cimke"
3358
3359#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4507
3360#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4657
3361#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4788
3362#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4922
3363#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5271
3364msgid "Save to Update"
3365msgstr ""
3366
3367#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4547
3368msgid "Delete Modified Ports"
3369msgstr ""
3370
3371#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4565
3372msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied."
3373msgstr ""
3374
3375#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4715
3376msgid ""
3377"Select file equivalence labeling to delete. File equivalence labeling will "
3378"be deleted when update is applied."
3379msgstr ""
3380
3381#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4831
3382#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5180
3383msgid "Delete Modified Users Mapping."
3384msgstr ""
3385
3386#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4849
3387msgid ""
3388"Select login user mapping to delete. Login user mapping will be deleted when "
3389"update is applied."
3390msgstr ""
3391
3392#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4884
3393msgid "Login name"
3394msgstr ""
3395
3396#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4965
3397msgid "More Types"
3398msgstr "További típusok"
3399
3400#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4992
3401msgid "Types"
3402msgstr "Típusok"
3403
3404#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5051
3405msgid ""
3406"Review the updates you have made before committing them to the system.  To "
3407"reset an item, uncheck the checkbox.  All items checked will be updated in "
3408"the system when you select update."
3409msgstr ""
3410
3411#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5114
3412msgid "Action"
3413msgstr "Művelet"
3414
3415#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5140
3416msgid "Apply"
3417msgstr "Alkalmaz"
3418
3419#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5198
3420msgid ""
3421"Select users mapping to delete.Users mapping will be deleted when update is "
3422"applied."
3423msgstr ""
3424
3425#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5246
3426msgid "SELinux Username"
3427msgstr "SELinux felhasználónév"
3428
3429#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5331
3430msgid ""
3431"Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied."
3432msgstr ""
3433
3434#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5356
3435msgid "SELinux User Name"
3436msgstr "SELinux felhasználónév"
3437
3438#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5471
3439msgid ""
3440"Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n"
3441"s0-s0:c1023"
3442msgstr ""
3443
3444#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5502
3445msgid ""
3446"Specify the default level that you would like this SELinux user to login "
3447"with.  Defaults to s0."
3448msgstr ""
3449
3450#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5506
3451msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0"
3452msgstr ""
3453
3454#~ msgid "Boolean name"
3455#~ msgstr "Logikai érték neve"
3456
3457#~ msgid "Protocol udp or tcp is required"
3458#~ msgstr "UDP vagy TCP protokoll szükséges"
3459