• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1#
2# Spanish message catalog for CUPS.
3#
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6#
7# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
8# information.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n"
15"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
16"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
17"Language-Team: Spanish\n"
18"Language: es\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
24msgid "\t\t(all)"
25msgstr "\t\t(todos)"
26
27msgid "\t\t(none)"
28msgstr "\t\t(ninguno)"
29
30#, c-format
31msgid "\t%d entries"
32msgstr "\t%d entradas"
33
34#, c-format
35msgid "\t%s"
36msgstr "\t%s"
37
38msgid "\tAfter fault: continue"
39msgstr "\tTras fallo: continuar"
40
41#, c-format
42msgid "\tAlerts: %s"
43msgstr "\tAlertas: %s"
44
45msgid "\tBanner required"
46msgstr "\tSe necesita un rótulo"
47
48msgid "\tCharset sets:"
49msgstr "\tJuegos de caracteres:"
50
51msgid "\tConnection: direct"
52msgstr "\tConexión: directa"
53
54msgid "\tConnection: remote"
55msgstr "\tConexión: remota"
56
57msgid "\tContent types: any"
58msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
59
60msgid "\tDefault page size:"
61msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
62
63msgid "\tDefault pitch:"
64msgstr "\tPaso predeterminado:"
65
66msgid "\tDefault port settings:"
67msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
68
69#, c-format
70msgid "\tDescription: %s"
71msgstr "\tDescripción: %s"
72
73msgid "\tForm mounted:"
74msgstr "\tFormulario montado:"
75
76msgid "\tForms allowed:"
77msgstr "\tFormularios permitidos:"
78
79#, c-format
80msgid "\tInterface: %s.ppd"
81msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
82
83#, c-format
84msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
86
87#, c-format
88msgid "\tLocation: %s"
89msgstr "\tUbicación: %s"
90
91msgid "\tOn fault: no alert"
92msgstr "\tEn fallo: no alertar"
93
94msgid "\tPrinter types: unknown"
95msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
96
97#, c-format
98msgid "\tStatus: %s"
99msgstr "\tEstado: %s"
100
101msgid "\tUsers allowed:"
102msgstr "\tUsuarios permitidos:"
103
104msgid "\tUsers denied:"
105msgstr "\tUsuarios denegados:"
106
107msgid "\tdaemon present"
108msgstr "\tdemonio presente"
109
110msgid "\tno entries"
111msgstr "\tno hay entradas"
112
113#, c-format
114msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
116
117msgid "\tprinting is disabled"
118msgstr "\tla impresión está desactivada"
119
120msgid "\tprinting is enabled"
121msgstr "\tla impresión está activada"
122
123#, c-format
124msgid "\tqueued for %s"
125msgstr "\ten cola para %s"
126
127msgid "\tqueuing is disabled"
128msgstr "\tla cola está desactivada"
129
130msgid "\tqueuing is enabled"
131msgstr "\tla cola está activada"
132
133msgid "\treason unknown"
134msgstr "\trazón desconocida"
135
136msgid ""
137"\n"
138"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139msgstr ""
140"\n"
141"    RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
142
143msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
144msgstr "                REF: Página 15, sección 3.1."
145
146msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
147msgstr "                REF: Página 15, sección 3.2."
148
149msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
150msgstr "                REF: Página 19, sección 3.3."
151
152msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
153msgstr "                REF: Página 20, sección 3.4."
154
155msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
156msgstr "                REF: Página 27, sección 3.5."
157
158msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
159msgstr "                REF: Página 42, sección 5.2."
160
161msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
162msgstr "                REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
163
164msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
165msgstr "                REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
166
167msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
168msgstr "                REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
169
170msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
171msgstr "                REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
172
173msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
174msgstr "                REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
175
176#, c-format
177msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
178msgstr "        %-39.39s %.0f bytes"
179
180#, c-format
181msgid "        PASS    Default%s"
182msgstr "        PASA    Default%s"
183
184msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
185msgstr "        PASA    DefaultImageableArea"
186
187msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
188msgstr "        PASA    DefaultPaperDimension"
189
190msgid "        PASS    FileVersion"
191msgstr "        PASA    FileVersion"
192
193msgid "        PASS    FormatVersion"
194msgstr "        PASA    FormatVersion"
195
196msgid "        PASS    LanguageEncoding"
197msgstr "        PASA    LanguageEncoding"
198
199msgid "        PASS    LanguageVersion"
200msgstr "        PASA    LanguageVersion"
201
202msgid "        PASS    Manufacturer"
203msgstr "        PASA    Manufacturer"
204
205msgid "        PASS    ModelName"
206msgstr "        PASA    ModelName"
207
208msgid "        PASS    NickName"
209msgstr "        PASA    NickName"
210
211msgid "        PASS    PCFileName"
212msgstr "        PASA    PCFileName"
213
214msgid "        PASS    PSVersion"
215msgstr "        PASA    PSVersion"
216
217msgid "        PASS    PageRegion"
218msgstr "        PASA    PageRegion"
219
220msgid "        PASS    PageSize"
221msgstr "        PASA    PageSize"
222
223msgid "        PASS    Product"
224msgstr "        PASA    Product"
225
226msgid "        PASS    ShortNickName"
227msgstr "        PASA    ShortNickName"
228
229#, c-format
230msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
231msgstr "        ADVERTENCIA    %s tiene opciones que no corresponden."
232
233#, c-format
234msgid ""
235"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
236"                REF: Page 15, section 3.2."
237msgstr ""
238"        ADVERTENCIA    %s comparte un prefijo común con %s\n"
239"                REF: Página 15, sección 3.2."
240
241#, c-format
242msgid ""
243"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244"be named Duplex.\n"
245"                REF: Page 122, section 5.17"
246msgstr ""
247"        ADVERTENCIA    La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
248"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
249"                REF: Página 122, sección 5.17."
250
251msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252msgstr ""
253"        ADVERTENCIA    El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
254"CR, LF y CR LF."
255
256msgid ""
257"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
259msgstr ""
260"        ADVERTENCIA    Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
261"PPD 4.3.\n"
262"                REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
263
264#, c-format
265msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
266msgstr "        ADVERTENCIA    La línea %d solo contiene espacios en blanco."
267
268msgid ""
269"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
270"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
271msgstr ""
272"        ADVERTENCIA    Se necesita fabricante por especificación de PPD "
273"4.3.\n"
274"                REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
275
276msgid ""
277"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278"not CR LF."
279msgstr ""
280"        ADVERTENCIA    Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
281"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
282
283#, c-format
284msgid ""
285"        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
286"                REF: Page 42, section 5.2."
287msgstr ""
288"        ADVERTENCIA    Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
289"                REF: Página 42, sección 5.2."
290
291msgid ""
292"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
294msgstr ""
295"        ADVERTENCIA    PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
296"especificación PPD.\n"
297"                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
298
299msgid ""
300"        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
301"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
302msgstr ""
303"        ADVERTENCIA    PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
304"                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
305
306msgid ""
307"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
308"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
309msgstr ""
310"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
311"los atributos JCL.\n"
312"                REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
313
314msgid ""
315"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
316"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
317msgstr ""
318"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
319"esperaba TBCP.\n"
320"                REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
321
322msgid ""
323"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
324"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
325msgstr ""
326"        ADVERTENCIA    Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
327"4.3.\n"
328"                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
329
330#, c-format
331msgid ""
332"      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
333"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
334msgstr ""
335"      %s  \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
336"                (restricción=\"%s %s %s %s\")."
337
338#, c-format
339msgid "      %s  %s %s does not exist."
340msgstr "      %s  %s %s no existe."
341
342#, c-format
343msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
344msgstr "      %s  %s archivo \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas."
345
346#, c-format
347msgid ""
348"      %s  Bad %s choice %s.\n"
349"                REF: Page 122, section 5.17"
350msgstr ""
351"      %s  Incorrecto %s preferencia %s.\n"
352"                REF: Página 122, sección 5.17."
353
354#, c-format
355msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
356msgstr ""
357"      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
358"preferencia %s."
359
360#, c-format
361msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
362msgstr "      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
363
364#, c-format
365msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
366msgstr "      %s  Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
367
368#, c-format
369msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
370msgstr "      %s  Valor cupsFilter2 \"%s\" incorrecto."
371
372#, c-format
373msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
374msgstr "      %s  cupsICCProfile %s incorrecto."
375
376#, c-format
377msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
378msgstr "      %s  Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
379
380#, c-format
381msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
382msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
383
384#, c-format
385msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
386msgstr "      %s  Idioma incorrecto \"%s\"."
387
388#, c-format
389msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
390msgstr "      %s  Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
391
392#, c-format
393msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
394msgstr "      %s  %s mal escrito - debería ser %s."
395
396#, c-format
397msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
398msgstr "      %s  No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
399
400#, c-format
401msgid "      %s  Default choices conflicting."
402msgstr "      %s  Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
403
404#, c-format
405msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
406msgstr "      %s  cupsUIConstraints vacío %s"
407
408#, c-format
409msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
410msgstr ""
411"      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
412
413#, c-format
414msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
415msgstr "      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
416
417#, c-format
418msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
419msgstr "      %s  Falta archivo %s \"%s\"."
420
421#, c-format
422msgid ""
423"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
424"                REF: Page 100, section 5.14."
425msgstr ""
426"      %s  Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
427"                REF: Página 100, sección 5.14."
428
429#, c-format
430msgid ""
431"      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
432"                REF: Page 99, section 5.14."
433msgstr ""
434"      %s  Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
435"                REF: Página 99, sección 5.14."
436
437#, c-format
438msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439msgstr ""
440"      %s  Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
441
442#, c-format
443msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
444msgstr "      %s  Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
445
446#, c-format
447msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
448msgstr "      %s  Falta cupsUIResolver %s"
449
450#, c-format
451msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
452msgstr "      %s  Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
453
454#, c-format
455msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
456msgstr "      %s  Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
457
458#, c-format
459msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
460msgstr "      %s  No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
461
462#, c-format
463msgid ""
464"      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
465"                REF: Page 122, section 5.17"
466msgstr ""
467"      %s  NECESARIO %s no define la preferencia None.\n"
468"                REF: Página 122, sección 5.17."
469
470#, c-format
471msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
473
474#, c-format
475msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476msgstr "      %s  El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
477
478#, c-format
479msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
480msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
481
482#, c-format
483msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484msgstr ""
485"      %s  Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
486
487#, c-format
488msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
489msgstr "      %s  Valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
490
491#, c-format
492msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
493msgstr "      %s  cupsUIResolver %s genera un bucle."
494
495#, c-format
496msgid ""
497"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
498msgstr "      %s  cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
499
500#, c-format
501msgid ""
502"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
503"                REF: Page 72, section 5.5"
504msgstr ""
505"      **FALLO**  %s debería ser 1284DeviceID.\n"
506"                REF: Página 72, sección 5.5."
507
508#, c-format
509msgid ""
510"      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
511"                REF: Page 40, section 4.5."
512msgstr ""
513"      **FALLO**  Default%s %s incorrecto\n"
514"                REF: Página 40, sección 4.5."
515
516#, c-format
517msgid ""
518"      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
519"                REF: Page 102, section 5.15."
520msgstr ""
521"      **FALLO**  DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
522"                REF: Página 102, sección 5.15."
523
524#, c-format
525msgid ""
526"      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527"                REF: Page 103, section 5.15."
528msgstr ""
529"      **FALLO**  DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
530"                REF: Página 103, sección 5.15."
531
532#, c-format
533msgid ""
534"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
535"                REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
537"      **FALLO**  FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
538"                REF: Página 56, sección 5.3."
539
540#, c-format
541msgid ""
542"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543"                REF: Page 56, section 5.3."
544msgstr ""
545"      **FALLO**  FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
546"                REF: Página 56, sección 5.3."
547
548msgid ""
549"      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550"                REF: Page 24, section 3.4."
551msgstr ""
552"      **FALLO**  Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
553"                REF: Página 24, sección 3.4."
554
555#, c-format
556msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557msgstr ""
558"      **FALLO**  LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
559
560#, c-format
561msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
562msgstr ""
563"      **FALLO**  LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
564
565#, c-format
566msgid ""
567"      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568"                REF: Page 211, table D.1."
569msgstr ""
570"      **FALLO**  Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
571"                REF: Página 211, tabla D.1."
572
573#, c-format
574msgid ""
575"      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
577msgstr ""
578"      **FALLO**  ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
579"                REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
580
581msgid ""
582"      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
584msgstr ""
585"      **FALLO**  PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
586"                REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
587
588msgid ""
589"      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
590"                REF: Page 62, section 5.3."
591msgstr ""
592"      **FALLO**  Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
593"                REF: Página 62, sección 5.3."
594
595msgid ""
596"      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
598msgstr ""
599"      **FALLO**  ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
600"                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
601
602#, c-format
603msgid ""
604"      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
605"                REF: Page 84, section 5.9"
606msgstr ""
607"      **FALLO**  Opción incorrecta %s preferencia %s\n"
608"                REF: Página 84, sección 5.9."
609
610#, c-format
611msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
612msgstr ""
613"      **FALLO**  El código de opción predeterminado no puede ser "
614"interpretado: %s"
615
616#, c-format
617msgid ""
618"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
619"8-bit characters."
620msgstr ""
621"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
622"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
623
624#, c-format
625msgid ""
626"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
627"characters."
628msgstr ""
629"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
630"caracteres de 8-bits."
631
632#, c-format
633msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
634msgstr ""
635"      **FALLO**  Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
636"capitalización."
637
638#, c-format
639msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
640msgstr ""
641"      **FALLO**  Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
642
643#, c-format
644msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
645msgstr ""
646"      **FALLO**  Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
647"sólo en la capitalización."
648
649#, c-format
650msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
651msgstr ""
652"      **FALLO**  Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
653"capitalización."
654
655#, c-format
656msgid ""
657"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
658"                REF: Page 40, section 4.5."
659msgstr ""
660"      **FALLO**  NECESARIO Default%s\n"
661"                REF: Página 40, sección 4.5."
662
663msgid ""
664"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
665"                REF: Page 102, section 5.15."
666msgstr ""
667"      **FALLO**  NECESARIO DefaultImageableArea\n"
668"                REF: Página 102, sección 5.15."
669
670msgid ""
671"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
672"                REF: Page 103, section 5.15."
673msgstr ""
674"      **FALLO**  NECESARIO DefaultPaperDimension\n"
675"                REF: Página 103, sección 5.15."
676
677msgid ""
678"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
679"                REF: Page 56, section 5.3."
680msgstr ""
681"      **FALLO**  NECESARIO FileVersion\n"
682"                REF: Página 56, sección 5.3."
683
684msgid ""
685"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
686"                REF: Page 56, section 5.3."
687msgstr ""
688"      **FALLO**  NECESARIO FormatVersion\n"
689"                REF: Página 56, sección 5.3."
690
691#, c-format
692msgid ""
693"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
694"                REF: Page 41, section 5.\n"
695"                REF: Page 102, section 5.15."
696msgstr ""
697"      **FALLO**  NECESARIO ImageableArea para PageSize %s\n"
698"                REF: Página 41, sección 5.\n"
699"                REF: Página 102, sección 5.15."
700
701msgid ""
702"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
703"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
704msgstr ""
705"      **FALLO**  NECESARIO LanguageEncoding\n"
706"                REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
707
708msgid ""
709"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
710"                REF: Pages 57-58, section 5.3."
711msgstr ""
712"      **FALLO**  NECESARIO LanguageVersion\n"
713"                REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
714
715msgid ""
716"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
717"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
718msgstr ""
719"      **FALLO**  NECESARIO Manufacturer\n"
720"                REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
721
722msgid ""
723"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
724"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
725msgstr ""
726"      **FALLO**  NECESARIO ModelName\n"
727"                REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
728
729msgid ""
730"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
731"                REF: Page 60, section 5.3."
732msgstr ""
733"      **FALLO**  NECESARIO NickName\n"
734"                REF: Página 60, sección 5.3."
735
736msgid ""
737"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
738"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
739msgstr ""
740"      **FALLO**  NECESARIO PCFileName\n"
741"                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
742
743msgid ""
744"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
745"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
746msgstr ""
747"      **FALLO**  NECESARIO PSVersion\n"
748"                REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
749
750msgid ""
751"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
752"                REF: Page 100, section 5.14."
753msgstr ""
754"      **FALLO**  NECESARIO PageRegion\n"
755"                REF: Página 100, sección 5.14."
756
757msgid ""
758"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
759"                REF: Page 41, section 5.\n"
760"                REF: Page 99, section 5.14."
761msgstr ""
762"      **FALLO**  NECESARIO PageSize\n"
763"                REF: Página 41, sección 5.\n"
764"                REF: Página 99, sección 5.14."
765
766msgid ""
767"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
768"                REF: Pages 99-100, section 5.14."
769msgstr ""
770"      **FALLO**  NECESARIO PageSize\n"
771"                REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
772
773#, c-format
774msgid ""
775"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
776"                REF: Page 41, section 5.\n"
777"                REF: Page 103, section 5.15."
778msgstr ""
779"      **FALLO**  NECESARIO PaperDimension para PageSize %s\n"
780"                REF: Página 41, sección 5.\n"
781"                REF: Página 103, sección 5.15."
782
783msgid ""
784"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
785"                REF: Page 62, section 5.3."
786msgstr ""
787"      **FALLO**  NECESARIO Product\n"
788"                REF: Página 62, sección 5.3."
789
790msgid ""
791"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
792"                REF: Page 64-65, section 5.3."
793msgstr ""
794"      **FALLO**  NECESARIO ShortNickName\n"
795"                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
796
797#, c-format
798msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
799msgstr ""
800"      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
801
802#, c-format
803msgid "    %d ERRORS FOUND"
804msgstr "    %d ERRORES ENCONTRADOS"
805
806msgid "    NO ERRORS FOUND"
807msgstr "    NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
808
809msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
810msgstr "  --cr                    Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
811
812msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
813msgstr "  --crlf                  Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
814
815msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
816msgstr "  --lf                    Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
817
818msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
819msgstr "  --list-filters          Listar los filtros a usar."
820
821msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
822msgstr "  -D                      Eliminar el archivo de entrada al terminar."
823
824msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
825msgstr "  -D nombre=valor         Establece la variable nombre al valor."
826
827msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
828msgstr ""
829"  -I include-dir          Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
830
831msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
832msgstr "  -P nombre_archivo.ppd   Establece archivo PPD."
833
834msgid "  -U username             Specify username."
835msgstr "  -U nombre_usuario       Especifica el nombre de usuario."
836
837msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
838msgstr "  -c catálogo.po          Carga el catálogo de mensajes especificado."
839
840msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
841msgstr "  -c cups-files.conf      Establece el archivo cups-files.conf a usar."
842
843msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
844msgstr "  -d dir-salida           Especifica el directorio de salida."
845
846msgid "  -d printer              Use the named printer."
847msgstr "  -d impresora            Usa la impresora especificada."
848
849msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
850msgstr "  -e                      Usa cada filtro desde el archivo PPD."
851
852msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
853msgstr ""
854"  -i tipo/mime            Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
855"typed)."
856
857msgid ""
858"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
859"file 1)."
860msgstr ""
861"  -j id-trabajo[,N]       Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
862"(predeterminado archivo 1)."
863
864msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
865msgstr ""
866"  -l idioma[,idioma,...]  Especifica los idiomas de salida (código regional)."
867
868msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
869msgstr ""
870"  -m                      Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
871
872msgid ""
873"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
874msgstr ""
875"  -m tipo/mime            Establece el tipo MIME de salida (si no, "
876"application/pdf)."
877
878msgid "  -n copies               Set number of copies."
879msgstr "  -n copias               Establece el número de copias."
880
881msgid ""
882"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
883msgstr ""
884"  -o nombre_archivo.drv   Establece el archivo de información del "
885"controlador (si no, ppdi.drv)."
886
887msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
888msgstr ""
889"  -o nombre_archivo.ppd[.gz]  Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
890
891msgid "  -o name=value           Set option(s)."
892msgstr "  -o nombre=valor         Establece opciones."
893
894msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
895msgstr "  -p nombre_archivo.ppd   Establece archivo PPD."
896
897msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
898msgstr "  -t                      Prueba los PPDs en vez de generarlos."
899
900msgid "  -t title                Set title."
901msgstr "  -t título               Establece título."
902
903msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
904msgstr "  -u                      Borra el archivo PPD tras terminar."
905
906msgid "  -v                      Be verbose."
907msgstr "  -v                      Ser detallado."
908
909msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
910msgstr "  -z                      Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
911
912msgid " FAIL"
913msgstr " FALLO"
914
915msgid " PASS"
916msgstr " PASA"
917
918msgid "! expression            Unary NOT of expression"
919msgstr ""
920
921#, c-format
922msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
923msgstr ""
924
925#, c-format
926msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
927msgstr ""
928
929#, c-format
930msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
931msgstr ""
932
933#, c-format
934msgid ""
935"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
936msgstr ""
937
938#, c-format
939msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
940msgstr ""
941
942#, c-format
943msgid ""
944"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
945msgstr ""
946
947#, c-format
948msgid ""
949"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
950msgstr ""
951
952#, c-format
953msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954msgstr ""
955
956#, c-format
957msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
958msgstr ""
959
960#, c-format
961msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
962msgstr ""
963
964#, c-format
965msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966msgstr ""
967
968#, c-format
969msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970msgstr ""
971
972#, c-format
973msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974msgstr ""
975
976#, c-format
977msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978msgstr ""
979
980#, c-format
981msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982msgstr ""
983
984#, c-format
985msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
986msgstr ""
987
988#, c-format
989msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
990msgstr ""
991
992#, c-format
993msgid ""
994"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
995msgstr ""
996
997#, c-format
998msgid ""
999"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1000"5.1.4)."
1001msgstr ""
1002
1003#, c-format
1004msgid ""
1005"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1006"5.1.10)."
1007msgstr ""
1008
1009#, c-format
1010msgid ""
1011"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1012"5.1.10)."
1013msgstr ""
1014
1015#, c-format
1016msgid ""
1017"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1018msgstr ""
1019
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1023"8.1)."
1024msgstr ""
1025
1026#, c-format
1027msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1028msgstr ""
1029
1030#, c-format
1031msgid ""
1032"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1033"5.1.9)."
1034msgstr ""
1035
1036#, c-format
1037msgid ""
1038"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1039"5.1.9)."
1040msgstr ""
1041
1042#, c-format
1043msgid ""
1044"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1045msgstr ""
1046
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1050"section 5.1.14)."
1051msgstr ""
1052
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1056"5.1.16)."
1057msgstr ""
1058
1059#, c-format
1060msgid ""
1061"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1062"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1063msgstr ""
1064
1065#, c-format
1066msgid ""
1067"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1068"8011 section 5.1.16)."
1069msgstr ""
1070
1071#, c-format
1072msgid ""
1073"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1074msgstr ""
1075
1076#, c-format
1077msgid ""
1078"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1079"8.3)."
1080msgstr ""
1081
1082#, c-format
1083msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1084msgstr ""
1085
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089msgstr ""
1090
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1094msgstr ""
1095
1096msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1097msgstr ""
1098
1099msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1100msgstr ""
1101
1102#, c-format
1103msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1104msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1105
1106#, c-format
1107msgid "%d x %d mm"
1108msgstr "%d x %d mm"
1109
1110#, c-format
1111msgid "%g x %g \""
1112msgstr ""
1113
1114#, c-format
1115msgid "%s (%s)"
1116msgstr "%s (%s)"
1117
1118#, c-format
1119msgid "%s (%s, %s)"
1120msgstr "%s (%s, %s)"
1121
1122#, c-format
1123msgid "%s (Borderless)"
1124msgstr "%s (Sin bordes)"
1125
1126#, c-format
1127msgid "%s (Borderless, %s)"
1128msgstr "%s (Sin bordes, %s)"
1129
1130#, c-format
1131msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1132msgstr "%s (Sin bordes, %s, %s)"
1133
1134#, c-format
1135msgid "%s accepting requests since %s"
1136msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
1137
1138#, c-format
1139msgid "%s cannot be changed."
1140msgstr "%s no puede ser cambiado."
1141
1142#, c-format
1143msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1144msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
1145
1146#, c-format
1147msgid "%s is not ready"
1148msgstr "%s no está preparada"
1149
1150#, c-format
1151msgid "%s is ready"
1152msgstr "%s está preparada"
1153
1154#, c-format
1155msgid "%s is ready and printing"
1156msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
1157
1158#, c-format
1159msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1160msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
1161
1162#, c-format
1163msgid "%s not accepting requests since %s -"
1164msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
1165
1166#, c-format
1167msgid "%s not supported."
1168msgstr "%s no está implementado."
1169
1170#, c-format
1171msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1172msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
1173
1174#, c-format
1175msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1176msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
1177
1178#, c-format
1179msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1180msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
1181
1182#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1183#, c-format
1184msgid "%s: %s"
1185msgstr "%s: %s"
1186
1187#, c-format
1188msgid "%s: %s failed: %s"
1189msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
1190
1191#, c-format
1192msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1193msgstr "%s: URI de impresora \"%s\" no válida."
1194
1195#, c-format
1196msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1197msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
1198
1199#, c-format
1200msgid "%s: Don't know what to do."
1201msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
1202
1203#, c-format
1204msgid "%s: Error - %s"
1205msgstr ""
1206
1207#, c-format
1208msgid ""
1209"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1210msgstr ""
1211"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
1212
1213#, c-format
1214msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1215msgstr "%s: Error - añada '/version=1.1' al nombre del servidor."
1216
1217#, c-format
1218msgid "%s: Error - bad job ID."
1219msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
1220
1221#, c-format
1222msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1223msgstr ""
1224"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
1225"tiempo."
1226
1227#, c-format
1228msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1229msgstr ""
1230"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
1231"una ID de trabajo."
1232
1233#, c-format
1234msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1235msgstr "%s: Error - número de copias debe ser 1 o más."
1236
1237#, c-format
1238msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1239msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
1240
1241#, c-format
1242msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1243msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
1244
1245#, c-format
1246msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1247msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
1248
1249#, c-format
1250msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1251msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
1252
1253#, c-format
1254msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1255msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
1256
1257#, c-format
1258msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1259msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
1260
1261#, c-format
1262msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1263msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
1264
1265#, c-format
1266msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1267msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
1268
1269#, c-format
1270msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1271msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-H\"."
1272
1273#, c-format
1274msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1275msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
1276
1277#, c-format
1278msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1279msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
1280
1281#, c-format
1282msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1283msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"-%c\"."
1284
1285#, c-format
1286msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1287msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
1288
1289#, c-format
1290msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1291msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
1292
1293#, c-format
1294msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1295msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
1296
1297#, c-format
1298msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1299msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
1300
1301#, c-format
1302msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1303msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
1304
1305#, c-format
1306msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1307msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
1308
1309#, c-format
1310msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1311msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
1312
1313#, c-format
1314msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1315msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"-%c\"."
1316
1317#, c-format
1318msgid ""
1319"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1320"option."
1321msgstr ""
1322"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
1323"opción \"-W\"."
1324
1325#, c-format
1326msgid "%s: Error - no default destination available."
1327msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
1328
1329#, c-format
1330msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1331msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
1332
1333#, c-format
1334msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1335msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
1336
1337#, c-format
1338msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1339msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
1340
1341#, c-format
1342msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1343msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
1344
1345#, c-format
1346msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1347msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
1348
1349#, c-format
1350msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1351msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
1352
1353#, c-format
1354msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1355msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
1356
1357#, c-format
1358msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1359msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
1360
1361#, c-format
1362msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1363msgstr "%s: Error - opción \"%s\" desconocida."
1364
1365#, c-format
1366msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1367msgstr "%s: Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
1368
1369#, c-format
1370msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1371msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
1372
1373#, c-format
1374msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1375msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
1376
1377#, c-format
1378msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1379msgstr "%s: Falta el nombre del archivo para \"-P\"."
1380
1381#, c-format
1382msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1383msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"."
1384
1385#, c-format
1386msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1387msgstr "%s: Falta la versión para \"-V\"."
1388
1389#, c-format
1390msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1391msgstr ""
1392"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
1393
1394#, c-format
1395msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1396msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
1397
1398#, c-format
1399msgid "%s: Operation failed: %s"
1400msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
1401
1402#, c-format
1403msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1404msgstr "%s: Lo siento, no está implementado el cifrado."
1405
1406#, c-format
1407msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1408msgstr "%s: No se ha podido conectar a \"%s:%d\": %s"
1409
1410#, c-format
1411msgid "%s: Unable to connect to server."
1412msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
1413
1414#, c-format
1415msgid "%s: Unable to contact server."
1416msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
1417
1418#, c-format
1419msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1420msgstr "%s: No se ha podido crear el archivo PPD: %s"
1421
1422#, c-format
1423msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1424msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
1425
1426#, c-format
1427msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1428msgstr "%s: No se pudo abrir \"%s\": %s"
1429
1430#, c-format
1431msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1432msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
1433
1434#, c-format
1435msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1436msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
1437
1438#, c-format
1439msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1440msgstr ""
1441
1442#, c-format
1443msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1444msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
1445
1446#, c-format
1447msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448msgstr "%s: No se ha podido resolver \"%s\"."
1449
1450#, c-format
1451msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452msgstr "%s: Argumento \"%s\" desconocido."
1453
1454#, c-format
1455msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1456msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
1457
1458#, c-format
1459msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1460msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
1461
1462#, c-format
1463msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1464msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
1465
1466#, c-format
1467msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1468msgstr "%s: Opción \"%s\" desconocida."
1469
1470#, c-format
1471msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1472msgstr "%s: Opción \"-%c\" desconocida."
1473
1474#, c-format
1475msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1476msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
1477
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1481"correct."
1482msgstr ""
1483"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
1484"salida puede no ser correcta."
1485
1486#, c-format
1487msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1488msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
1489
1490#, c-format
1491msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1492msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
1493
1494#, c-format
1495msgid "%s: Warning - form option ignored."
1496msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
1497
1498#, c-format
1499msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1500msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
1501
1502msgid "( expressions )         Group expressions"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "-                       Cancel all jobs"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
1521msgstr ""
1522
1523msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
1524msgstr ""
1525
1526msgid ""
1527"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
1531msgstr ""
1532
1533msgid ""
1534"--exclude-schemes scheme-list\n"
1535"                        Exclude the specified URI schemes"
1536msgstr ""
1537
1538msgid ""
1539"--exec utility [argument ...] ;\n"
1540"                        Execute program if true"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "--false                 Always false"
1544msgstr ""
1545
1546msgid "--help                  Show program help"
1547msgstr ""
1548
1549msgid "--hold                  Hold new jobs"
1550msgstr ""
1551
1552msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
1553msgstr ""
1554
1555msgid ""
1556"--include-schemes scheme-list\n"
1557"                        Include only the specified URI schemes"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "--local                 True if service is local"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "--ls                    List attributes"
1570msgstr ""
1571
1572msgid ""
1573"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
1586msgstr ""
1587
1588msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
1589msgstr ""
1590
1591msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
1592msgstr ""
1593
1594msgid "--print                 Print URI if true"
1595msgstr ""
1596
1597msgid "--print-name            Print service name if true"
1598msgstr ""
1599
1600msgid ""
1601"--product name          Show models matching the given PostScript product"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
1605msgstr ""
1606
1607msgid "--release               Release previously held jobs"
1608msgstr ""
1609
1610msgid "--remote                True if service is remote"
1611msgstr ""
1612
1613msgid ""
1614"--stop-after-include-error\n"
1615"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
1616msgstr ""
1617
1618msgid ""
1619"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
1620"devices"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "--true                  Always true"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "--version               Show program version"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "--version               Show version"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "-1"
1642msgstr "-1"
1643
1644msgid "-10"
1645msgstr "-10"
1646
1647msgid "-100"
1648msgstr "-100"
1649
1650msgid "-105"
1651msgstr "-105"
1652
1653msgid "-11"
1654msgstr "-11"
1655
1656msgid "-110"
1657msgstr "-110"
1658
1659msgid "-115"
1660msgstr "-115"
1661
1662msgid "-12"
1663msgstr "-12"
1664
1665msgid "-120"
1666msgstr "-120"
1667
1668msgid "-13"
1669msgstr "-13"
1670
1671msgid "-14"
1672msgstr "-14"
1673
1674msgid "-15"
1675msgstr "-15"
1676
1677msgid "-2"
1678msgstr "-2"
1679
1680msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "-20"
1684msgstr "-20"
1685
1686msgid "-25"
1687msgstr "-25"
1688
1689msgid "-3"
1690msgstr "-3"
1691
1692msgid "-30"
1693msgstr "-30"
1694
1695msgid "-35"
1696msgstr "-35"
1697
1698msgid "-4"
1699msgstr "-4"
1700
1701msgid "-4                      Connect using IPv4"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "-40"
1705msgstr "-40"
1706
1707msgid "-45"
1708msgstr "-45"
1709
1710msgid "-5"
1711msgstr "-5"
1712
1713msgid "-50"
1714msgstr "-50"
1715
1716msgid "-55"
1717msgstr "-55"
1718
1719msgid "-6"
1720msgstr "-6"
1721
1722msgid "-6                      Connect using IPv6"
1723msgstr ""
1724
1725msgid "-60"
1726msgstr "-60"
1727
1728msgid "-65"
1729msgstr "-65"
1730
1731msgid "-7"
1732msgstr "-7"
1733
1734msgid "-70"
1735msgstr "-70"
1736
1737msgid "-75"
1738msgstr "-75"
1739
1740msgid "-8"
1741msgstr "-8"
1742
1743msgid "-80"
1744msgstr "-80"
1745
1746msgid "-85"
1747msgstr "-85"
1748
1749msgid "-9"
1750msgstr "-9"
1751
1752msgid "-90"
1753msgstr "-90"
1754
1755msgid "-95"
1756msgstr "-95"
1757
1758msgid "-A                      Enable authentication"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
1768msgstr ""
1769
1770msgid ""
1771"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
1781msgstr ""
1782
1783msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "-H                      Show the default server and port"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "-H restart              Reprint the job"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "-H resume               Resume a held job"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
1805msgstr ""
1806
1807msgid "-I                      Ignore errors"
1808msgstr ""
1809
1810msgid ""
1811"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1812"                          Ignore specific warnings"
1813msgstr ""
1814
1815msgid ""
1816"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
1817msgstr ""
1818
1819msgid "-L                      Send requests using content-length"
1820msgstr ""
1821
1822msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
1823msgstr ""
1824
1825msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
1829msgstr ""
1830
1831msgid "-P destination          Specify the destination"
1832msgstr ""
1833
1834msgid ""
1835"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
1836"standard output"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "-R root-directory       Set alternate root"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "-T title                Specify the job title"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "-V version              Set default IPP version"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "-W completed            Show completed jobs"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
1882msgstr ""
1883
1884msgid ""
1885"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1886"translations}\n"
1887"                          Issue warnings instead of errors"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "-a                      Cancel all jobs"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "-c                      Produce CSV output"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
1912msgstr ""
1913
1914msgid "-c class                Add the named destination to a class"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "-c command              Set print command"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
1921msgstr ""
1922
1923msgid "-d                      Show the default destination"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "-d destination          Set default destination"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "-d destination          Specify the destination"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "-d name=value           Set named variable to value"
1936msgstr ""
1937
1938msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "-e                      Show available destinations on the network"
1945msgstr ""
1946
1947msgid "-f                      Run in the foreground."
1948msgstr ""
1949
1950msgid "-f filename             Set default request filename"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "-h                      Show this usage message."
1957msgstr ""
1958
1959msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
1972msgstr ""
1973
1974msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
1975msgstr ""
1976
1977msgid ""
1978"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "-k                      Keep job spool files"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "-l                      List attributes"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "-l                      Produce plain text output"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "-l                      Run cupsd on demand."
1991msgstr ""
1992
1993msgid "-l                      Show supported options and values"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "-l                      Show verbose (long) output"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "-l location             Set location of printer"
2000msgstr ""
2001
2002msgid ""
2003"-m                      Send an email notification when the job completes"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "-m                      Show models"
2007msgstr ""
2008
2009msgid ""
2010"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2011msgstr ""
2012
2013msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
2014msgstr ""
2015
2016msgid ""
2017"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
2030msgstr ""
2031
2032msgid ""
2033"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
2034msgstr ""
2035
2036msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
2037msgstr ""
2038
2039msgid ""
2040"-o cupsIPPSupplies=false\n"
2041"                        Disable supply level reporting via IPP"
2042msgstr ""
2043
2044msgid ""
2045"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2046"                        Disable supply level reporting via SNMP"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
2056msgstr ""
2057
2058msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
2059msgstr ""
2060
2061msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
2062msgstr ""
2063
2064msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
2065msgstr ""
2066
2067msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
2068msgstr ""
2069
2070msgid ""
2071"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2072"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
2076msgstr ""
2077
2078msgid ""
2079"-o orientation-requested=N\n"
2080"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2081msgstr ""
2082
2083msgid ""
2084"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2085"or best (5)"
2086msgstr ""
2087
2088msgid ""
2089"-o printer-error-policy=name\n"
2090"                        Specify the printer error policy"
2091msgstr ""
2092
2093msgid ""
2094"-o printer-is-shared=true\n"
2095"                        Share the printer"
2096msgstr ""
2097
2098msgid ""
2099"-o printer-op-policy=name\n"
2100"                        Specify the printer operation policy"
2101msgstr ""
2102
2103msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
2104msgstr ""
2105
2106msgid ""
2107"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2108"                        Specify 2-sided portrait printing"
2109msgstr ""
2110
2111msgid ""
2112"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2113"                        Specify 2-sided landscape printing"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "-p                      Print URI if true"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "-p destination          Specify a destination"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "-p port                 Set port number for printer"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "-q                      Run silently"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "-r                      True if service is remote"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "-s                      Be silent"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "-s                      Print service name if true"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "-s                      Show a status summary"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
2174msgstr ""
2175
2176msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
2177msgstr ""
2178
2179msgid "-t                      Produce a test report"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "-t                      Show all status information"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "-t                      Test the configuration file."
2186msgstr ""
2187
2188msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "-t title                Specify the job title"
2192msgstr ""
2193
2194msgid ""
2195"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
2196msgstr ""
2197
2198msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
2199msgstr ""
2200
2201msgid ""
2202"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
2203msgstr ""
2204
2205msgid ""
2206"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "-v                      Be verbose"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "-v                      Show devices"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "-vv                     Be very verbose"
2228msgstr ""
2229
2230msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
2231msgstr ""
2232
2233msgid "-x destination          Remove default options for destination"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "-x destination          Remove the named destination"
2237msgstr ""
2238
2239msgid ""
2240"-x utility [argument ...] ;\n"
2241"                        Execute program if true"
2242msgstr ""
2243
2244msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2245msgstr ""
2246
2247msgid "0"
2248msgstr "0"
2249
2250msgid "1"
2251msgstr "1"
2252
2253msgid "1 inch/sec."
2254msgstr "1 pulg./seg"
2255
2256msgid "1.25x0.25\""
2257msgstr "1.25x0.25 pulg."
2258
2259msgid "1.25x2.25\""
2260msgstr "1.25x2.25 pulg."
2261
2262msgid "1.5 inch/sec."
2263msgstr "1.5 pulg./seg"
2264
2265msgid "1.50x0.25\""
2266msgstr "1.50x0.25 pulg."
2267
2268msgid "1.50x0.50\""
2269msgstr "1.50x0.50 pulg."
2270
2271msgid "1.50x1.00\""
2272msgstr "1.50x1.00 pulg."
2273
2274msgid "1.50x2.00\""
2275msgstr "1.50x2.00 pulg."
2276
2277msgid "10"
2278msgstr "10"
2279
2280msgid "10 inches/sec."
2281msgstr "10 pulg./seg"
2282
2283msgid "10 x 11"
2284msgstr "10 x 11"
2285
2286msgid "10 x 13"
2287msgstr "10 x 13"
2288
2289msgid "10 x 14"
2290msgstr "10 x 14"
2291
2292msgid "100"
2293msgstr "100"
2294
2295msgid "100 mm/sec."
2296msgstr "100 mm/seg"
2297
2298msgid "105"
2299msgstr "105"
2300
2301msgid "11"
2302msgstr "11"
2303
2304msgid "11 inches/sec."
2305msgstr "11 pulg./seg"
2306
2307msgid "110"
2308msgstr "110"
2309
2310msgid "115"
2311msgstr "115"
2312
2313msgid "12"
2314msgstr "12"
2315
2316msgid "12 inches/sec."
2317msgstr "12 pulg./seg"
2318
2319msgid "12 x 11"
2320msgstr "12 x 11"
2321
2322msgid "120"
2323msgstr "120"
2324
2325msgid "120 mm/sec."
2326msgstr "120 mm/seg"
2327
2328msgid "120x60dpi"
2329msgstr "120x60ppp"
2330
2331msgid "120x72dpi"
2332msgstr "120x72ppp"
2333
2334msgid "13"
2335msgstr "13"
2336
2337msgid "136dpi"
2338msgstr "136ppp"
2339
2340msgid "14"
2341msgstr "14"
2342
2343msgid "15"
2344msgstr "15"
2345
2346msgid "15 mm/sec."
2347msgstr "15 mm/seg"
2348
2349msgid "15 x 11"
2350msgstr "15 x 11"
2351
2352msgid "150 mm/sec."
2353msgstr "150 mm/seg"
2354
2355msgid "150dpi"
2356msgstr "150ppp"
2357
2358msgid "16"
2359msgstr "16"
2360
2361msgid "17"
2362msgstr "17"
2363
2364msgid "18"
2365msgstr "18"
2366
2367msgid "180dpi"
2368msgstr "180ppp"
2369
2370msgid "19"
2371msgstr "19"
2372
2373msgid "2"
2374msgstr "2"
2375
2376msgid "2 inches/sec."
2377msgstr "2 pulg./seg"
2378
2379msgid "2-Sided Printing"
2380msgstr "Dúplex"
2381
2382msgid "2.00x0.37\""
2383msgstr "2.00x0.37 pulg."
2384
2385msgid "2.00x0.50\""
2386msgstr "2.00x0.50 pulg."
2387
2388msgid "2.00x1.00\""
2389msgstr "2.00x1.00 pulg."
2390
2391msgid "2.00x1.25\""
2392msgstr "2.00x1.25 pulg."
2393
2394msgid "2.00x2.00\""
2395msgstr "2.00x2.00 pulg."
2396
2397msgid "2.00x3.00\""
2398msgstr "2.00x3.00 pulg."
2399
2400msgid "2.00x4.00\""
2401msgstr "2.00x4.00 pulg."
2402
2403msgid "2.00x5.50\""
2404msgstr "2.00x5.50 pulg."
2405
2406msgid "2.25x0.50\""
2407msgstr "2.25x0.50 pulg."
2408
2409msgid "2.25x1.25\""
2410msgstr "2.25x1.25 pulg."
2411
2412msgid "2.25x4.00\""
2413msgstr "2.25x4.00 pulg."
2414
2415msgid "2.25x5.50\""
2416msgstr "2.25x5.50 pulg."
2417
2418msgid "2.38x5.50\""
2419msgstr "2.38x5.50 pulg."
2420
2421msgid "2.5 inches/sec."
2422msgstr "2.5 pulg./seg"
2423
2424msgid "2.50x1.00\""
2425msgstr "2.50x1.00 pulg."
2426
2427msgid "2.50x2.00\""
2428msgstr "2.50x2.00 pulg."
2429
2430msgid "2.75x1.25\""
2431msgstr "2.75x1.25 pulg."
2432
2433msgid "2.9 x 1\""
2434msgstr "2.9 x 1 pulg."
2435
2436msgid "20"
2437msgstr "20"
2438
2439msgid "20 mm/sec."
2440msgstr "20 mm/seg"
2441
2442msgid "200 mm/sec."
2443msgstr "200 mm/seg"
2444
2445msgid "203dpi"
2446msgstr "203ppp"
2447
2448msgid "21"
2449msgstr "21"
2450
2451msgid "22"
2452msgstr "22"
2453
2454msgid "23"
2455msgstr "23"
2456
2457msgid "24"
2458msgstr "24"
2459
2460msgid "24-Pin Series"
2461msgstr "24-Pin Series"
2462
2463msgid "240x72dpi"
2464msgstr "240x72ppp"
2465
2466msgid "25"
2467msgstr "25"
2468
2469msgid "250 mm/sec."
2470msgstr "250 mm/seg"
2471
2472msgid "26"
2473msgstr "26"
2474
2475msgid "27"
2476msgstr "27"
2477
2478msgid "28"
2479msgstr "28"
2480
2481msgid "29"
2482msgstr "29"
2483
2484msgid "3"
2485msgstr "3"
2486
2487msgid "3 inches/sec."
2488msgstr "3 pulg./seg"
2489
2490msgid "3 x 5"
2491msgstr "3 x 5"
2492
2493msgid "3.00x1.00\""
2494msgstr "3.00x1.00 pulg."
2495
2496msgid "3.00x1.25\""
2497msgstr "3.00x1.25 pulg."
2498
2499msgid "3.00x2.00\""
2500msgstr "3.00x2.00 pulg."
2501
2502msgid "3.00x3.00\""
2503msgstr "3.00x3.00 pulg."
2504
2505msgid "3.00x5.00\""
2506msgstr "3.00x5.00 pulg."
2507
2508msgid "3.25x2.00\""
2509msgstr "3.25x2.00 pulg."
2510
2511msgid "3.25x5.00\""
2512msgstr "3.25x5.00 pulg."
2513
2514msgid "3.25x5.50\""
2515msgstr "3.25x5.50 pulg."
2516
2517msgid "3.25x5.83\""
2518msgstr "3.25x5.83 pulg."
2519
2520msgid "3.25x7.83\""
2521msgstr "3.25x7.83 pulg."
2522
2523msgid "3.5 x 5"
2524msgstr "3.5 x 5"
2525
2526msgid "3.5\" Disk"
2527msgstr "Disco de 3.5 pulg."
2528
2529msgid "3.50x1.00\""
2530msgstr "3.50x1.00 pulg."
2531
2532msgid "30"
2533msgstr "30"
2534
2535msgid "30 mm/sec."
2536msgstr "30 mm/seg"
2537
2538msgid "300 mm/sec."
2539msgstr "300 mm/seg"
2540
2541msgid "300dpi"
2542msgstr "300ppp"
2543
2544msgid "30859 Paint Can Label"
2545msgstr ""
2546
2547msgid "35"
2548msgstr "35"
2549
2550msgid "360dpi"
2551msgstr "360ppp"
2552
2553msgid "360x180dpi"
2554msgstr "360x180ppp"
2555
2556msgid "4"
2557msgstr "4"
2558
2559msgid "4 inches/sec."
2560msgstr "4 pulg./seg"
2561
2562msgid "4.00x1.00\""
2563msgstr "4.00x1.00 pulg."
2564
2565msgid "4.00x13.00\""
2566msgstr "4.00x13.00 pulg."
2567
2568msgid "4.00x2.00\""
2569msgstr "4.00x2.00 pulg."
2570
2571msgid "4.00x2.50\""
2572msgstr "4.00x2.50 pulg."
2573
2574msgid "4.00x3.00\""
2575msgstr "4.00x3.00 pulg."
2576
2577msgid "4.00x4.00\""
2578msgstr "4.00x4.00 pulg."
2579
2580msgid "4.00x5.00\""
2581msgstr "4.00x5.00 pulg."
2582
2583msgid "4.00x6.00\""
2584msgstr "4.00x6.00 pulg."
2585
2586msgid "4.00x6.50\""
2587msgstr "4.00x6.50 pulg."
2588
2589msgid "40"
2590msgstr "40"
2591
2592msgid "40 mm/sec."
2593msgstr "40 mm/seg"
2594
2595msgid "45"
2596msgstr "45"
2597
2598msgid "5"
2599msgstr "5"
2600
2601msgid "5 inches/sec."
2602msgstr "5 pulg./seg"
2603
2604msgid "5 x 7"
2605msgstr "5 x 7"
2606
2607msgid "50"
2608msgstr "50"
2609
2610msgid "55"
2611msgstr "55"
2612
2613msgid "6"
2614msgstr "6"
2615
2616msgid "6 inches/sec."
2617msgstr "6 pulg./seg"
2618
2619msgid "6.00x1.00\""
2620msgstr "6.00x1.00 pulg."
2621
2622msgid "6.00x2.00\""
2623msgstr "6.00x2.00 pulg."
2624
2625msgid "6.00x3.00\""
2626msgstr "6.00x3.00 pulg."
2627
2628msgid "6.00x4.00\""
2629msgstr "6.00x4.00 pulg."
2630
2631msgid "6.00x5.00\""
2632msgstr "6.00x5.00 pulg."
2633
2634msgid "6.00x6.00\""
2635msgstr "6.00x6.00 pulg."
2636
2637msgid "6.00x6.50\""
2638msgstr "6.00x6.50 pulg."
2639
2640msgid "60"
2641msgstr "60"
2642
2643msgid "60 mm/sec."
2644msgstr "60 mm/seg"
2645
2646msgid "600dpi"
2647msgstr "600ppp"
2648
2649msgid "60dpi"
2650msgstr "60ppp"
2651
2652msgid "60x72dpi"
2653msgstr "60x72ppp"
2654
2655msgid "65"
2656msgstr "65"
2657
2658msgid "7"
2659msgstr "7"
2660
2661msgid "7 inches/sec."
2662msgstr "7 pulg./seg"
2663
2664msgid "7 x 9"
2665msgstr "7 x 9"
2666
2667msgid "70"
2668msgstr "70"
2669
2670msgid "75"
2671msgstr "75"
2672
2673msgid "8"
2674msgstr "8"
2675
2676msgid "8 inches/sec."
2677msgstr "8 pulg./seg"
2678
2679msgid "8 x 10"
2680msgstr "8 x 10"
2681
2682msgid "8.00x1.00\""
2683msgstr "8.00x1.00 pulg."
2684
2685msgid "8.00x2.00\""
2686msgstr "8.00x2.00 pulg."
2687
2688msgid "8.00x3.00\""
2689msgstr "8.00x3.00 pulg."
2690
2691msgid "8.00x4.00\""
2692msgstr "8.00x4.00 pulg."
2693
2694msgid "8.00x5.00\""
2695msgstr "8.00x5.00 pulg."
2696
2697msgid "8.00x6.00\""
2698msgstr "8.00x6.00 pulg."
2699
2700msgid "8.00x6.50\""
2701msgstr "8.00x6.50 pulg."
2702
2703msgid "80"
2704msgstr "80"
2705
2706msgid "80 mm/sec."
2707msgstr "80 mm/seg"
2708
2709msgid "85"
2710msgstr "85"
2711
2712msgid "9"
2713msgstr "9"
2714
2715msgid "9 inches/sec."
2716msgstr "9 pulg./seg"
2717
2718msgid "9 x 11"
2719msgstr "9 x 11"
2720
2721msgid "9 x 12"
2722msgstr "9 x 12"
2723
2724msgid "9-Pin Series"
2725msgstr "9-Pin Series"
2726
2727msgid "90"
2728msgstr "90"
2729
2730msgid "95"
2731msgstr "95"
2732
2733msgid "?Invalid help command unknown."
2734msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
2735
2736#, c-format
2737msgid "A class named \"%s\" already exists."
2738msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
2739
2740#, c-format
2741msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2742msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
2743
2744msgid "A0"
2745msgstr "A0"
2746
2747msgid "A0 Long Edge"
2748msgstr "A0 lado largo"
2749
2750msgid "A1"
2751msgstr "A1"
2752
2753msgid "A1 Long Edge"
2754msgstr "A1 lado largo"
2755
2756msgid "A10"
2757msgstr "A10"
2758
2759msgid "A2"
2760msgstr "A2"
2761
2762msgid "A2 Long Edge"
2763msgstr "A2 lado largo"
2764
2765msgid "A3"
2766msgstr "A3"
2767
2768msgid "A3 Long Edge"
2769msgstr "A3 lado largo"
2770
2771msgid "A3 Oversize"
2772msgstr "A3 Extragrande"
2773
2774msgid "A3 Oversize Long Edge"
2775msgstr "A3 Extragrande lado largo"
2776
2777msgid "A4"
2778msgstr "A4"
2779
2780msgid "A4 Long Edge"
2781msgstr "A4 lado largo"
2782
2783msgid "A4 Oversize"
2784msgstr "A4 Extragrande"
2785
2786msgid "A4 Small"
2787msgstr "A4 Pequeño"
2788
2789msgid "A5"
2790msgstr "A5"
2791
2792msgid "A5 Long Edge"
2793msgstr "A5 lado largo"
2794
2795msgid "A5 Oversize"
2796msgstr "A5 Extragrande"
2797
2798msgid "A6"
2799msgstr "A6"
2800
2801msgid "A6 Long Edge"
2802msgstr "A6 lado largo"
2803
2804msgid "A7"
2805msgstr "A7"
2806
2807msgid "A8"
2808msgstr "A8"
2809
2810msgid "A9"
2811msgstr "A9"
2812
2813msgid "ANSI A"
2814msgstr "ANSI A"
2815
2816msgid "ANSI B"
2817msgstr "ANSI B"
2818
2819msgid "ANSI C"
2820msgstr "ANSI C"
2821
2822msgid "ANSI D"
2823msgstr "ANSI D"
2824
2825msgid "ANSI E"
2826msgstr "ANSI E"
2827
2828msgid "ARCH C"
2829msgstr "ARCH C"
2830
2831msgid "ARCH C Long Edge"
2832msgstr "ARCH C lado largo"
2833
2834msgid "ARCH D"
2835msgstr "ARCH D"
2836
2837msgid "ARCH D Long Edge"
2838msgstr "ARCH D lado largo"
2839
2840msgid "ARCH E"
2841msgstr "ARCH E"
2842
2843msgid "ARCH E Long Edge"
2844msgstr "ARCH E lado largo"
2845
2846msgid "Accept Jobs"
2847msgstr "Aceptar trabajos"
2848
2849msgid "Accepted"
2850msgstr "Aceptado"
2851
2852msgid "Add Class"
2853msgstr "Añadir clase"
2854
2855msgid "Add Printer"
2856msgstr "Añadir impresora"
2857
2858msgid "Address"
2859msgstr "Dirección"
2860
2861msgid "Administration"
2862msgstr "Administración"
2863
2864msgid "Always"
2865msgstr "Siempre"
2866
2867msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2868msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2869
2870msgid "Applicator"
2871msgstr "Aplicador"
2872
2873#, c-format
2874msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2875msgstr ""
2876"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
2877"%d."
2878
2879#, c-format
2880msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2881msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
2882
2883#, c-format
2884msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2885msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
2886
2887#, c-format
2888msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2889msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
2890
2891msgid "B0"
2892msgstr "B0"
2893
2894msgid "B1"
2895msgstr "B1"
2896
2897msgid "B10"
2898msgstr "B10"
2899
2900msgid "B2"
2901msgstr "B2"
2902
2903msgid "B3"
2904msgstr "B3"
2905
2906msgid "B4"
2907msgstr "B4"
2908
2909msgid "B5"
2910msgstr "B5"
2911
2912msgid "B5 Oversize"
2913msgstr "A5 Extragrande"
2914
2915msgid "B6"
2916msgstr "B6"
2917
2918msgid "B7"
2919msgstr "B7"
2920
2921msgid "B8"
2922msgstr "B8"
2923
2924msgid "B9"
2925msgstr "B9"
2926
2927#, c-format
2928msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2929msgstr ""
2930
2931#, c-format
2932msgid "Bad '%s' value."
2933msgstr ""
2934
2935#, c-format
2936msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2937msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
2938
2939msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2940msgstr ""
2941
2942msgid "Bad NULL dests pointer"
2943msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
2944
2945msgid "Bad OpenGroup"
2946msgstr "OpenGroup incorrecto"
2947
2948msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2949msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
2950
2951msgid "Bad OrderDependency"
2952msgstr "OrderDependency incorrecto"
2953
2954msgid "Bad PPD cache file."
2955msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
2956
2957msgid "Bad PPD file."
2958msgstr "Archivo PPD incorrecto."
2959
2960msgid "Bad Request"
2961msgstr "Petición incorrecta"
2962
2963msgid "Bad SNMP version number"
2964msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
2965
2966msgid "Bad UIConstraints"
2967msgstr "UIConstraints incorrecto"
2968
2969msgid "Bad URI."
2970msgstr ""
2971
2972msgid "Bad arguments to function"
2973msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
2974
2975#, c-format
2976msgid "Bad copies value %d."
2977msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
2978
2979msgid "Bad custom parameter"
2980msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
2981
2982#, c-format
2983msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2984msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
2985
2986#, c-format
2987msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2988msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
2989
2990#, c-format
2991msgid "Bad document-format \"%s\"."
2992msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
2993
2994#, c-format
2995msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2996msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
2997
2998msgid "Bad filename buffer"
2999msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
3000
3001msgid "Bad hostname/address in URI"
3002msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
3003
3004#, c-format
3005msgid "Bad job-name value: %s"
3006msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
3007
3008msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3009msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
3010
3011msgid "Bad job-priority value."
3012msgstr "Valor job-priority incorrecto."
3013
3014#, c-format
3015msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3016msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
3017
3018msgid "Bad job-sheets value type."
3019msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
3020
3021msgid "Bad job-state value."
3022msgstr "Valor job-state incorrecto."
3023
3024#, c-format
3025msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3026msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
3027
3028#, c-format
3029msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3030msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
3031
3032#, c-format
3033msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3034msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
3035
3036#, c-format
3037msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3038msgstr ""
3039
3040#, c-format
3041msgid "Bad number-up value %d."
3042msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
3043
3044#, c-format
3045msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3046msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
3047
3048msgid "Bad port number in URI"
3049msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
3050
3051#, c-format
3052msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3053msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
3054
3055#, c-format
3056msgid "Bad printer-state value %d."
3057msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
3058
3059msgid "Bad printer-uri."
3060msgstr "printer-uri incorrecto."
3061
3062#, c-format
3063msgid "Bad request ID %d."
3064msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
3065
3066#, c-format
3067msgid "Bad request version number %d.%d."
3068msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
3069
3070msgid "Bad resource in URI"
3071msgstr "Recurso incorrecto en URI"
3072
3073msgid "Bad scheme in URI"
3074msgstr "Esquema incorrecto en URI"
3075
3076msgid "Bad username in URI"
3077msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
3078
3079msgid "Bad value string"
3080msgstr "Cadena de valores incorrecta"
3081
3082msgid "Bad/empty URI"
3083msgstr "URI incorrecta/vacía"
3084
3085msgid "Banners"
3086msgstr "Rótulos"
3087
3088msgid "Bond Paper"
3089msgstr "Papel de cartas"
3090
3091msgid "Booklet"
3092msgstr ""
3093
3094#, c-format
3095msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3096msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
3097
3098msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3099msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
3100
3101msgid "CMYK"
3102msgstr "CMYK"
3103
3104msgid "CPCL Label Printer"
3105msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
3106
3107msgid "Cancel Jobs"
3108msgstr "Cancelar trabajos"
3109
3110msgid "Canceling print job."
3111msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
3112
3113msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3114msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
3115
3116msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3117msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
3118
3119msgid "Cassette"
3120msgstr "Casete"
3121
3122msgid "Change Settings"
3123msgstr "Cambiar configuración"
3124
3125#, c-format
3126msgid "Character set \"%s\" not supported."
3127msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
3128
3129msgid "Classes"
3130msgstr "Clases"
3131
3132msgid "Clean Print Heads"
3133msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
3134
3135msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3136msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
3137
3138msgid "Color"
3139msgstr "Color"
3140
3141msgid "Color Mode"
3142msgstr "Modo de color"
3143
3144msgid ""
3145"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
3146"\n"
3147"exit    help    quit    status  ?"
3148msgstr ""
3149"Los comandos se pueden abreviar.  Los comandos son:exit    help    quit    "
3150"status  ?"
3151
3152msgid "Community name uses indefinite length"
3153msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
3154
3155msgid "Connected to printer."
3156msgstr "Conectado a la impresora."
3157
3158msgid "Connecting to printer."
3159msgstr "Conectando a la impresora."
3160
3161msgid "Continue"
3162msgstr "Continuar"
3163
3164msgid "Continuous"
3165msgstr "Continuo"
3166
3167msgid "Control file sent successfully."
3168msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
3169
3170msgid "Copying print data."
3171msgstr "Copiando datos de impresión."
3172
3173msgid "Created"
3174msgstr "Creado"
3175
3176msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3177msgstr ""
3178
3179msgid "Credentials have expired."
3180msgstr ""
3181
3182msgid "Custom"
3183msgstr "A medida"
3184
3185msgid "CustominCutInterval"
3186msgstr "CustominCutInterval"
3187
3188msgid "CustominTearInterval"
3189msgstr "CustominTearInterval"
3190
3191msgid "Cut"
3192msgstr "Cortar"
3193
3194msgid "Cutter"
3195msgstr "Cortadora"
3196
3197msgid "DYMO"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Dark"
3201msgstr "Oscuro"
3202
3203msgid "Darkness"
3204msgstr "Oscuridad"
3205
3206msgid "Data file sent successfully."
3207msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
3208
3209msgid "Deep Color"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "Deep Gray"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Delete Class"
3216msgstr "Borrar clase"
3217
3218msgid "Delete Printer"
3219msgstr "Borrar impresora"
3220
3221msgid "DeskJet Series"
3222msgstr "DeskJet Series"
3223
3224#, c-format
3225msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3226msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
3227
3228msgid "Device CMYK"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Device Gray"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "Device RGB"
3235msgstr ""
3236
3237#, c-format
3238msgid ""
3239"Device: uri = %s\n"
3240"        class = %s\n"
3241"        info = %s\n"
3242"        make-and-model = %s\n"
3243"        device-id = %s\n"
3244"        location = %s"
3245msgstr ""
3246"Dispositivo: uri = %s\n"
3247"        clase = %s\n"
3248"        info = %s\n"
3249"        make-and-model = %s\n"
3250"        device-id = %s\n"
3251"        ubicación: %s"
3252
3253msgid "Direct Thermal Media"
3254msgstr "Soporte térmico directo"
3255
3256#, c-format
3257msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3258msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
3259
3260#, c-format
3261msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3262msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3263
3264#, c-format
3265msgid "Directory \"%s\" is a file."
3266msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
3267
3268#, c-format
3269msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3270msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
3271
3272#, c-format
3273msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3274msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3275
3276msgid "Disabled"
3277msgstr "Deshabilitado"
3278
3279#, c-format
3280msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3281msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
3282
3283msgid "Draft"
3284msgstr "Borrador"
3285
3286msgid "Duplexer"
3287msgstr "Unidad de impresión dúplex"
3288
3289msgid "EPL1 Label Printer"
3290msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
3291
3292msgid "EPL2 Label Printer"
3293msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
3294
3295msgid "Edit Configuration File"
3296msgstr "Editar archivo de configuración"
3297
3298msgid "Encryption is not supported."
3299msgstr "El cifrado no está implementado."
3300
3301#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3302msgid "Ending Banner"
3303msgstr "Rótulo final"
3304
3305msgid "English"
3306msgstr "Spanish"
3307
3308msgid ""
3309"Enter your username and password or the root username and password to access "
3310"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3311"valid Kerberos ticket."
3312msgstr ""
3313"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
3314"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
3315"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
3316
3317msgid "Envelope #10"
3318msgstr "Sobre #10"
3319
3320msgid "Envelope #11"
3321msgstr "Sobre #11"
3322
3323msgid "Envelope #12"
3324msgstr "Sobre #12"
3325
3326msgid "Envelope #14"
3327msgstr "Sobre #14"
3328
3329msgid "Envelope #9"
3330msgstr "Sobre #9"
3331
3332msgid "Envelope B4"
3333msgstr "Sobre B4"
3334
3335msgid "Envelope B5"
3336msgstr "Sobre B5"
3337
3338msgid "Envelope B6"
3339msgstr "Sobre B6"
3340
3341msgid "Envelope C0"
3342msgstr "Sobre C0"
3343
3344msgid "Envelope C1"
3345msgstr "Sobre C1"
3346
3347msgid "Envelope C2"
3348msgstr "Sobre C2"
3349
3350msgid "Envelope C3"
3351msgstr "Sobre C3"
3352
3353msgid "Envelope C4"
3354msgstr "Sobre C4"
3355
3356msgid "Envelope C5"
3357msgstr "Sobre C5"
3358
3359msgid "Envelope C6"
3360msgstr "Sobre C6"
3361
3362msgid "Envelope C65"
3363msgstr "Sobre C65"
3364
3365msgid "Envelope C7"
3366msgstr "Sobre C7"
3367
3368msgid "Envelope Choukei 3"
3369msgstr "Sobre Choukei 3"
3370
3371msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3372msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
3373
3374msgid "Envelope Choukei 4"
3375msgstr "Sobre Choukei 4"
3376
3377msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3378msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
3379
3380msgid "Envelope DL"
3381msgstr "Sobre DL"
3382
3383msgid "Envelope Feed"
3384msgstr "Alimentador de sobre"
3385
3386msgid "Envelope Invite"
3387msgstr "Sobre Invitación"
3388
3389msgid "Envelope Italian"
3390msgstr "Sobre Italiano"
3391
3392msgid "Envelope Kaku2"
3393msgstr "Sobre Kaku2"
3394
3395msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3396msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
3397
3398msgid "Envelope Kaku3"
3399msgstr "Sobre Kaku3"
3400
3401msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3402msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
3403
3404msgid "Envelope Monarch"
3405msgstr "Sobre Monarch"
3406
3407msgid "Envelope PRC1"
3408msgstr "Sobre PRC1"
3409
3410msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3411msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
3412
3413msgid "Envelope PRC10"
3414msgstr "Sobre PRC10"
3415
3416msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3417msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
3418
3419msgid "Envelope PRC2"
3420msgstr "Sobre PRC2"
3421
3422msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3423msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
3424
3425msgid "Envelope PRC3"
3426msgstr "Sobre PRC3"
3427
3428msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3429msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
3430
3431msgid "Envelope PRC4"
3432msgstr "Sobre PRC4"
3433
3434msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3435msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
3436
3437msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3438msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
3439
3440msgid "Envelope PRC5PRC5"
3441msgstr "Sobre PRC5PRC5"
3442
3443msgid "Envelope PRC6"
3444msgstr "Sobre PRC6"
3445
3446msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3447msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
3448
3449msgid "Envelope PRC7"
3450msgstr "Sobre PRC7"
3451
3452msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3453msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
3454
3455msgid "Envelope PRC8"
3456msgstr "Sobre PRC8"
3457
3458msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3459msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
3460
3461msgid "Envelope PRC9"
3462msgstr "Sobre PRC9"
3463
3464msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3465msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
3466
3467msgid "Envelope Personal"
3468msgstr "Sobre Personal"
3469
3470msgid "Envelope You4"
3471msgstr "Sobre You4"
3472
3473msgid "Envelope You4 Long Edge"
3474msgstr "Sobre You4 lado largo"
3475
3476msgid "Environment Variables:"
3477msgstr "Variables de entorno:"
3478
3479msgid "Epson"
3480msgstr "Epson"
3481
3482msgid "Error Policy"
3483msgstr "Directiva de error"
3484
3485msgid "Error reading raster data."
3486msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
3487
3488msgid "Error sending raster data."
3489msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
3490
3491msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3492msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
3493
3494msgid "European Fanfold"
3495msgstr ""
3496
3497msgid "European Fanfold Legal"
3498msgstr ""
3499
3500msgid "Every 10 Labels"
3501msgstr "Cada 10 etiquetas"
3502
3503msgid "Every 2 Labels"
3504msgstr "Cada 2 etiquetas"
3505
3506msgid "Every 3 Labels"
3507msgstr "Cada 3 etiquetas"
3508
3509msgid "Every 4 Labels"
3510msgstr "Cada 4 etiquetas"
3511
3512msgid "Every 5 Labels"
3513msgstr "Cada 5 etiquetas"
3514
3515msgid "Every 6 Labels"
3516msgstr "Cada 6 etiquetas"
3517
3518msgid "Every 7 Labels"
3519msgstr "Cada 7 etiquetas"
3520
3521msgid "Every 8 Labels"
3522msgstr "Cada 8 etiquetas"
3523
3524msgid "Every 9 Labels"
3525msgstr "Cada 9 etiquetas"
3526
3527msgid "Every Label"
3528msgstr "Cada etiqueta"
3529
3530msgid "Executive"
3531msgstr "Ejecutivo"
3532
3533msgid "Expectation Failed"
3534msgstr "Lo que se esperaba, falló."
3535
3536msgid "Expressions:"
3537msgstr "Expresiones:"
3538
3539msgid "Fast Grayscale"
3540msgstr "Escala de grises rápida"
3541
3542#, c-format
3543msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3544msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
3545
3546#, c-format
3547msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3548msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3549
3550#, c-format
3551msgid "File \"%s\" is a directory."
3552msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
3553
3554#, c-format
3555msgid "File \"%s\" not available: %s"
3556msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
3557
3558#, c-format
3559msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3560msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3561
3562msgid "File Folder"
3563msgstr "Carpeta de archivo"
3564
3565#, c-format
3566msgid ""
3567"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3568"in \"%s/cups-files.conf\"."
3569msgstr ""
3570"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
3571"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
3572
3573#, c-format
3574msgid "Finished page %d."
3575msgstr "Acabada la página %d."
3576
3577msgid "Finishing Preset"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Fold"
3581msgstr "Plegado"
3582
3583msgid "Folio"
3584msgstr "Folio"
3585
3586msgid "Forbidden"
3587msgstr "Prohibido"
3588
3589msgid "Found"
3590msgstr ""
3591
3592msgid "General"
3593msgstr "General"
3594
3595msgid "Generic"
3596msgstr "Genérico"
3597
3598msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3599msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
3600
3601msgid "Glossy Paper"
3602msgstr "Papel brillante"
3603
3604msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3605msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
3606
3607msgid "Grayscale"
3608msgstr "Escale de grises"
3609
3610msgid "HP"
3611msgstr "HP"
3612
3613msgid "Hanging Folder"
3614msgstr "Carpeta colgante"
3615
3616msgid "Hash buffer too small."
3617msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
3618
3619msgid "Help file not in index."
3620msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
3621
3622msgid "High"
3623msgstr "Alta"
3624
3625msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3626msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
3627
3628msgid "IPP attribute has no name."
3629msgstr "Atributo IPP sin nombre."
3630
3631msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3632msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
3633
3634msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3635msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
3636
3637msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3638msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
3639
3640msgid "IPP date value not 11 bytes."
3641msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
3642
3643msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3644msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
3645
3646msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3647msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
3648
3649msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3650msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
3651
3652msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3653msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
3654
3655msgid "IPP language length overflows value."
3656msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
3657
3658msgid "IPP language length too large."
3659msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga."
3660
3661msgid "IPP member name is not empty."
3662msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
3663
3664msgid "IPP memberName value is empty."
3665msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
3666
3667msgid "IPP memberName with no attribute."
3668msgstr "IPP memberName sin atributo."
3669
3670msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3671msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
3672
3673msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3674msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3675
3676msgid "IPP octetString length too large."
3677msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga."
3678
3679msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3680msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
3681
3682msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3683msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
3684
3685msgid "IPP string length overflows value."
3686msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
3687
3688msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3689msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3690
3691msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3692msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
3693
3694msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
3695msgstr ""
3696
3697msgid ""
3698"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3699"                        Fully-qualified domain name"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3709msgstr ""
3710
3711msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
3712msgstr ""
3713
3714msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
3715msgstr ""
3716
3717msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
3718msgstr ""
3719
3720msgid "ISOLatin1"
3721msgstr "ISOLatin1"
3722
3723msgid "Illegal control character"
3724msgstr "Carácter de control ilegal"
3725
3726msgid "Illegal main keyword string"
3727msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
3728
3729msgid "Illegal option keyword string"
3730msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
3731
3732msgid "Illegal translation string"
3733msgstr "Cadena de traducción ilegal"
3734
3735msgid "Illegal whitespace character"
3736msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
3737
3738msgid "Installable Options"
3739msgstr "Opciones instalables"
3740
3741msgid "Installed"
3742msgstr "Instalada"
3743
3744msgid "IntelliBar Label Printer"
3745msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
3746
3747msgid "Intellitech"
3748msgstr "Intellitech"
3749
3750msgid "Internal Server Error"
3751msgstr "Error interno del servidor"
3752
3753msgid "Internal error"
3754msgstr "Error interno"
3755
3756msgid "Internet Postage 2-Part"
3757msgstr "Correo por Internet Parte-2"
3758
3759msgid "Internet Postage 3-Part"
3760msgstr "Correo por Internet Parte-3"
3761
3762msgid "Internet Printing Protocol"
3763msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
3764
3765msgid "Invalid group tag."
3766msgstr ""
3767
3768msgid "Invalid media name arguments."
3769msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
3770
3771msgid "Invalid media size."
3772msgstr "Tamaño de papel no válido."
3773
3774msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3775msgstr ""
3776
3777msgid "Invalid ppd-name value."
3778msgstr "Valor ppd-name' no válido."
3779
3780#, c-format
3781msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3782msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
3783
3784msgid "JCL"
3785msgstr "JCL"
3786
3787msgid "JIS B0"
3788msgstr "JIS B0"
3789
3790msgid "JIS B1"
3791msgstr "JIS B1"
3792
3793msgid "JIS B10"
3794msgstr "JIS B10"
3795
3796msgid "JIS B2"
3797msgstr "JIS B2"
3798
3799msgid "JIS B3"
3800msgstr "JIS B3"
3801
3802msgid "JIS B4"
3803msgstr "JIS B4"
3804
3805msgid "JIS B4 Long Edge"
3806msgstr "JIS B4 lado largo"
3807
3808msgid "JIS B5"
3809msgstr "JIS B5"
3810
3811msgid "JIS B5 Long Edge"
3812msgstr "JIS B5 lado largo"
3813
3814msgid "JIS B6"
3815msgstr "JIS B6"
3816
3817msgid "JIS B6 Long Edge"
3818msgstr "JIS B6 lado largo"
3819
3820msgid "JIS B7"
3821msgstr "JIS B7"
3822
3823msgid "JIS B8"
3824msgstr "JIS B8"
3825
3826msgid "JIS B9"
3827msgstr "JIS B9"
3828
3829#, c-format
3830msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3831msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
3832
3833#, c-format
3834msgid "Job #%d does not exist."
3835msgstr "El trabajo #%d no existe."
3836
3837#, c-format
3838msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3839msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
3840
3841#, c-format
3842msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3843msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
3844
3845#, c-format
3846msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3847msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
3848
3849#, c-format
3850msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3851msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
3852
3853#, c-format
3854msgid "Job #%d is not complete."
3855msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
3856
3857#, c-format
3858msgid "Job #%d is not held for authentication."
3859msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
3860
3861#, c-format
3862msgid "Job #%d is not held."
3863msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
3864
3865msgid "Job Completed"
3866msgstr "Trabajo completado"
3867
3868msgid "Job Created"
3869msgstr "Trabajo creado"
3870
3871msgid "Job Options Changed"
3872msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
3873
3874msgid "Job Stopped"
3875msgstr "Trabajo detenido"
3876
3877msgid "Job is completed and cannot be changed."
3878msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
3879
3880msgid "Job operation failed"
3881msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
3882
3883msgid "Job state cannot be changed."
3884msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
3885
3886msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3887msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
3888
3889msgid "Jobs"
3890msgstr "Trabajos"
3891
3892msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3893msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
3894
3895msgid ""
3896"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3897msgstr ""
3898
3899msgid "Label Printer"
3900msgstr "Impresora de etiquetas"
3901
3902msgid "Label Top"
3903msgstr "Parte superior de la etiqueta"
3904
3905#, c-format
3906msgid "Language \"%s\" not supported."
3907msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
3908
3909msgid "Large Address"
3910msgstr "Dirección grande"
3911
3912msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3913msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3914
3915msgid "Letter Oversize"
3916msgstr "Carta Extragrande"
3917
3918msgid "Letter Oversize Long Edge"
3919msgstr "Carta Extragrande lado largo"
3920
3921msgid "Light"
3922msgstr "Ligero"
3923
3924msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3925msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
3926
3927msgid "List Available Printers"
3928msgstr "Listar impresoras disponibles"
3929
3930#, c-format
3931msgid "Listening on port %d."
3932msgstr ""
3933
3934msgid "Local printer created."
3935msgstr "Impresora creada localmente."
3936
3937msgid "Long-Edge (Portrait)"
3938msgstr "Lado largo (retrato)"
3939
3940msgid "Looking for printer."
3941msgstr ""
3942
3943msgid "Main Roll"
3944msgstr ""
3945
3946msgid "Manual Feed"
3947msgstr "Alimentación manual"
3948
3949msgid "Media Size"
3950msgstr "Tamaño de papel"
3951
3952msgid "Media Source"
3953msgstr "Fuente del papel"
3954
3955msgid "Media Tracking"
3956msgstr "Seguimiento del medio"
3957
3958msgid "Media Type"
3959msgstr "Tipo de papel"
3960
3961msgid "Medium"
3962msgstr "Media"
3963
3964msgid "Memory allocation error"
3965msgstr "Error de reserva de memoria"
3966
3967msgid "Missing CloseGroup"
3968msgstr "Falta CloseGroup"
3969
3970msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3974msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
3975
3976msgid "Missing asterisk in column 1"
3977msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
3978
3979msgid "Missing document-number attribute."
3980msgstr "Falta el atributo document-number."
3981
3982msgid "Missing form variable"
3983msgstr "Falta una variable de formulario"
3984
3985msgid "Missing last-document attribute in request."
3986msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
3987
3988msgid "Missing media or media-col."
3989msgstr "Falta media o media-col."
3990
3991msgid "Missing media-size in media-col."
3992msgstr "Falta media-size en media-col."
3993
3994msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3995msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
3996
3997msgid "Missing option keyword"
3998msgstr "Falta cadena de clave de opción"
3999
4000msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4001msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
4002
4003#, c-format
4004msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4005msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"."
4006
4007msgid "Missing required attributes."
4008msgstr "Faltan atributos necesarios."
4009
4010msgid "Missing resource in URI"
4011msgstr "Falta recurso en URI"
4012
4013msgid "Missing scheme in URI"
4014msgstr "Falta esquema en URI"
4015
4016msgid "Missing value string"
4017msgstr "Falta cadena de valores"
4018
4019msgid "Missing x-dimension in media-size."
4020msgstr "Falta x-dimension en media-size."
4021
4022msgid "Missing y-dimension in media-size."
4023msgstr "Falta y-dimension en media-size."
4024
4025#, c-format
4026msgid ""
4027"Model:  name = %s\n"
4028"        natural_language = %s\n"
4029"        make-and-model = %s\n"
4030"        device-id = %s"
4031msgstr ""
4032"Modelo:  nombre = %s\n"
4033"        natural_language = %s\n"
4034"        make-and-model = %s\n"
4035"        device-id = %s"
4036
4037msgid "Modifiers:"
4038msgstr "Modificadores:"
4039
4040msgid "Modify Class"
4041msgstr "Modificar clase"
4042
4043msgid "Modify Printer"
4044msgstr "Modificar impresora"
4045
4046msgid "Move All Jobs"
4047msgstr "Mover todos los trabajos"
4048
4049msgid "Move Job"
4050msgstr "Mover trabajo"
4051
4052msgid "Moved Permanently"
4053msgstr "Movido permanentemente"
4054
4055msgid "NULL PPD file pointer"
4056msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
4057
4058msgid "Name OID uses indefinite length"
4059msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
4060
4061msgid "Nested classes are not allowed."
4062msgstr "No se permiten clases anidadas."
4063
4064msgid "Never"
4065msgstr "Nunca"
4066
4067msgid "New credentials are not valid for name."
4068msgstr ""
4069
4070msgid "New credentials are older than stored credentials."
4071msgstr ""
4072
4073msgid "No"
4074msgstr "No"
4075
4076msgid "No Content"
4077msgstr "No hay contenido"
4078
4079msgid "No IPP attributes."
4080msgstr ""
4081
4082msgid "No PPD name"
4083msgstr "No hay nombre de PPD"
4084
4085msgid "No VarBind SEQUENCE"
4086msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
4087
4088msgid "No active connection"
4089msgstr "No hay conexión activa"
4090
4091msgid "No active connection."
4092msgstr "No hay conexión activa."
4093
4094#, c-format
4095msgid "No active jobs on %s."
4096msgstr "No hay trabajos activos en %s."
4097
4098msgid "No attributes in request."
4099msgstr "No hay atributos en la solicitud."
4100
4101msgid "No authentication information provided."
4102msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
4103
4104msgid "No common name specified."
4105msgstr ""
4106
4107msgid "No community name"
4108msgstr "No hay nombre de comunidad"
4109
4110msgid "No default destination."
4111msgstr ""
4112
4113msgid "No default printer."
4114msgstr "No hay impresora predeterminada."
4115
4116msgid "No destinations added."
4117msgstr "No se han añadido destinos."
4118
4119msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4120msgstr ""
4121"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
4122"entorno DEVICE_URI."
4123
4124msgid "No error-index"
4125msgstr "No hay error-index"
4126
4127msgid "No error-status"
4128msgstr "No hay error-status"
4129
4130msgid "No file in print request."
4131msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión."
4132
4133msgid "No modification time"
4134msgstr "No hay tiempo de modificación"
4135
4136msgid "No name OID"
4137msgstr "No hay nombre OID"
4138
4139msgid "No pages were found."
4140msgstr "No se han encontrado páginas."
4141
4142msgid "No printer name"
4143msgstr "No hay nombre de impresora"
4144
4145msgid "No printer-uri found"
4146msgstr "No se encontró printer-uri"
4147
4148msgid "No printer-uri found for class"
4149msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
4150
4151msgid "No printer-uri in request."
4152msgstr "No hay printer-uri en la solicitud."
4153
4154msgid "No request URI."
4155msgstr "No se ha solicitado URI."
4156
4157msgid "No request protocol version."
4158msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo."
4159
4160msgid "No request sent."
4161msgstr "No se ha enviado solicitud."
4162
4163msgid "No request-id"
4164msgstr "No hay request-id"
4165
4166msgid "No stored credentials, not valid for name."
4167msgstr ""
4168
4169msgid "No subscription attributes in request."
4170msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
4171
4172msgid "No subscriptions found."
4173msgstr "No se han encontrado subscripciones."
4174
4175msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4176msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
4177
4178msgid "No version number"
4179msgstr "No hay número de versión"
4180
4181msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4182msgstr "No continuo (sensible a señal)"
4183
4184msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4185msgstr "No continuo (sensible a web)"
4186
4187msgid "None"
4188msgstr ""
4189
4190msgid "Normal"
4191msgstr "Normal"
4192
4193msgid "Not Found"
4194msgstr "No encontrado"
4195
4196msgid "Not Implemented"
4197msgstr "No implementado"
4198
4199msgid "Not Installed"
4200msgstr "No instalado"
4201
4202msgid "Not Modified"
4203msgstr "No modificado"
4204
4205msgid "Not Supported"
4206msgstr "No implementado"
4207
4208msgid "Not allowed to print."
4209msgstr "No se permite imprimir."
4210
4211msgid "Note"
4212msgstr "Nota"
4213
4214msgid "OK"
4215msgstr "OK"
4216
4217msgid "Off (1-Sided)"
4218msgstr "Desactivado (1 cara)"
4219
4220msgid "Oki"
4221msgstr "Oki"
4222
4223msgid "Online Help"
4224msgstr "Ayuda en línea"
4225
4226msgid "Only local users can create a local printer."
4227msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local."
4228
4229#, c-format
4230msgid "Open of %s failed: %s"
4231msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
4232
4233msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4234msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
4235
4236msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4237msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
4238
4239msgid "Operation Policy"
4240msgstr "Directiva de operación"
4241
4242#, c-format
4243msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4244msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
4245
4246msgid "Options Installed"
4247msgstr "Opciones instaladas"
4248
4249msgid "Options:"
4250msgstr "Opciones:"
4251
4252msgid "Other Media"
4253msgstr ""
4254
4255msgid "Other Tray"
4256msgstr ""
4257
4258msgid "Out of date PPD cache file."
4259msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
4260
4261msgid "Out of memory."
4262msgstr "Sin memoria."
4263
4264msgid "Output Mode"
4265msgstr "Modo de salida"
4266
4267msgid "PCL Laser Printer"
4268msgstr "Impresora Laser PCL"
4269
4270msgid "PRC16K"
4271msgstr "PRC16K"
4272
4273msgid "PRC16K Long Edge"
4274msgstr "PRC16K lado largo"
4275
4276msgid "PRC32K"
4277msgstr "PRC32K"
4278
4279msgid "PRC32K Long Edge"
4280msgstr "PRC32K lado largo"
4281
4282msgid "PRC32K Oversize"
4283msgstr "PRC32K Extragrande"
4284
4285msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4286msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
4287
4288msgid ""
4289"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4290msgstr ""
4291
4292msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4293msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
4294
4295msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4296msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
4297
4298msgid "ParamCustominCutInterval"
4299msgstr "ParamCustominCutInterval"
4300
4301msgid "ParamCustominTearInterval"
4302msgstr "ParamCustominTearInterval"
4303
4304#, c-format
4305msgid "Password for %s on %s? "
4306msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
4307
4308msgid "Pause Class"
4309msgstr "Pausar clase"
4310
4311msgid "Pause Printer"
4312msgstr "Pausar impresora"
4313
4314msgid "Peel-Off"
4315msgstr "Despegar"
4316
4317msgid "Photo"
4318msgstr "Foto"
4319
4320msgid "Photo Labels"
4321msgstr "Foto pequeña"
4322
4323msgid "Plain Paper"
4324msgstr "Papel normal"
4325
4326msgid "Policies"
4327msgstr "Reglas"
4328
4329msgid "Port Monitor"
4330msgstr "Monitor de puerto"
4331
4332msgid "PostScript Printer"
4333msgstr "Impresora PostScript"
4334
4335msgid "Postcard"
4336msgstr "Postal"
4337
4338msgid "Postcard Double"
4339msgstr "Postal doble"
4340
4341msgid "Postcard Double Long Edge"
4342msgstr "Postal doble lado largo"
4343
4344msgid "Postcard Long Edge"
4345msgstr "Postal lado largo"
4346
4347msgid "Preparing to print."
4348msgstr "Preparando la impresión."
4349
4350msgid "Print Density"
4351msgstr "Densidad de impresión"
4352
4353msgid "Print Job:"
4354msgstr "Imprimir trabajo:"
4355
4356msgid "Print Mode"
4357msgstr "Modo de impresión"
4358
4359msgid "Print Quality"
4360msgstr "Calidad de impresión"
4361
4362msgid "Print Rate"
4363msgstr "Tasa de impresión"
4364
4365msgid "Print Self-Test Page"
4366msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
4367
4368msgid "Print Speed"
4369msgstr "Velocidad de impresión"
4370
4371msgid "Print Test Page"
4372msgstr "Imprimir página de prueba"
4373
4374msgid "Print and Cut"
4375msgstr "Imprimir y cortar"
4376
4377msgid "Print and Tear"
4378msgstr "Imprimir y romper"
4379
4380msgid "Print file sent."
4381msgstr "Archivo de impresión enviado."
4382
4383msgid "Print job canceled at printer."
4384msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
4385
4386msgid "Print job too large."
4387msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
4388
4389msgid "Print job was not accepted."
4390msgstr "No se acepta el trabajo de impresión."
4391
4392#, c-format
4393msgid "Printer \"%s\" already exists."
4394msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"."
4395
4396msgid "Printer Added"
4397msgstr "Impresora añadida"
4398
4399msgid "Printer Default"
4400msgstr "Predeterminado de la impresora"
4401
4402msgid "Printer Deleted"
4403msgstr "Impresora borrada"
4404
4405msgid "Printer Modified"
4406msgstr "Impresora modificada"
4407
4408msgid "Printer Paused"
4409msgstr "Impresora en pausa"
4410
4411msgid "Printer Settings"
4412msgstr "Configuración de la impresora"
4413
4414msgid "Printer cannot print supplied content."
4415msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
4416
4417msgid "Printer cannot print with supplied options."
4418msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas."
4419
4420msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4421msgstr ""
4422
4423msgid "Printer:"
4424msgstr "Impresora:"
4425
4426msgid "Printers"
4427msgstr "Impresoras"
4428
4429#, c-format
4430msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4431msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
4432
4433msgid "Punch"
4434msgstr "Perforadora"
4435
4436msgid "Quarto"
4437msgstr "Libro en cuarto"
4438
4439msgid "Quota limit reached."
4440msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
4441
4442msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
4443msgstr "Rango  Propiet. Trabajo Archivo(s)                      Tamaño total"
4444
4445msgid "Reject Jobs"
4446msgstr "Rechazar trabajos"
4447
4448#, c-format
4449msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4450msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
4451
4452#, c-format
4453msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4454msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
4455
4456msgid "Reprint After Error"
4457msgstr "Volver a imprimir tras un error"
4458
4459msgid "Request Entity Too Large"
4460msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
4461
4462msgid "Resolution"
4463msgstr "Resolución"
4464
4465msgid "Resume Class"
4466msgstr "Reanudar clase"
4467
4468msgid "Resume Printer"
4469msgstr "Reanudar impresora"
4470
4471msgid "Return Address"
4472msgstr "Remite"
4473
4474msgid "Rewind"
4475msgstr "Rebobinar"
4476
4477msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4478msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
4479
4480msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4481msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
4482
4483msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4484msgstr ""
4485
4486msgid "See Other"
4487msgstr "Ver otros"
4488
4489msgid "See remote printer."
4490msgstr "Ver impresora remota."
4491
4492msgid "Self-signed credentials are blocked."
4493msgstr ""
4494
4495msgid "Sending data to printer."
4496msgstr "Enviando datos a la impresora."
4497
4498msgid "Server Restarted"
4499msgstr "Servidor reiniciado"
4500
4501msgid "Server Security Auditing"
4502msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
4503
4504msgid "Server Started"
4505msgstr "Servidor iniciado"
4506
4507msgid "Server Stopped"
4508msgstr "Servidor parado"
4509
4510msgid "Server credentials not set."
4511msgstr "Credenciales del servidor no establecidas."
4512
4513msgid "Service Unavailable"
4514msgstr "Servicio no disponible"
4515
4516msgid "Set Allowed Users"
4517msgstr "Establecer usuarios permitidos"
4518
4519msgid "Set As Server Default"
4520msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
4521
4522msgid "Set Class Options"
4523msgstr "Cambiar opciones clase"
4524
4525msgid "Set Printer Options"
4526msgstr "Cambiar opciones impresora"
4527
4528msgid "Set Publishing"
4529msgstr "Hacer pública"
4530
4531msgid "Shipping Address"
4532msgstr "Dirección de envío"
4533
4534msgid "Short-Edge (Landscape)"
4535msgstr "Lado corto (apaisado)"
4536
4537msgid "Special Paper"
4538msgstr "Papel especial"
4539
4540#, c-format
4541msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4542msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
4543
4544msgid "Standard"
4545msgstr "Estándar"
4546
4547msgid "Staple"
4548msgstr "Grapa"
4549
4550#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4551msgid "Starting Banner"
4552msgstr "Rótulo inicial"
4553
4554#, c-format
4555msgid "Starting page %d."
4556msgstr "Iniciando página %d."
4557
4558msgid "Statement"
4559msgstr "Declaración"
4560
4561#, c-format
4562msgid "Subscription #%d does not exist."
4563msgstr "Subscripción #%d no existe."
4564
4565msgid "Substitutions:"
4566msgstr "Substituciones:"
4567
4568msgid "Super A"
4569msgstr "Super A"
4570
4571msgid "Super B"
4572msgstr "Super B (13 x 19  pulg.)"
4573
4574msgid "Super B/A3"
4575msgstr "Super B/A3"
4576
4577msgid "Switching Protocols"
4578msgstr "Protocolos de conexión"
4579
4580msgid "Tabloid"
4581msgstr "Tabloide"
4582
4583msgid "Tabloid Oversize"
4584msgstr "Tabloide extragrande"
4585
4586msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4587msgstr "Tabloide extragrande lado largo"
4588
4589msgid "Tear"
4590msgstr "Pestaña"
4591
4592msgid "Tear-Off"
4593msgstr "Pestaña desprendible"
4594
4595msgid "Tear-Off Adjust Position"
4596msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
4597
4598#, c-format
4599msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4600msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión."
4601
4602#, c-format
4603msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4604msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
4605
4606#, c-format
4607msgid ""
4608"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4609msgstr ""
4610"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una "
4611"solicitud de creación de trabajo."
4612
4613#, c-format
4614msgid ""
4615"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4616msgstr ""
4617"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
4618"Create-Job."
4619
4620#, c-format
4621msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4622msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
4623
4624#, c-format
4625msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4626msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
4627
4628msgid "The PPD file could not be opened."
4629msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
4630
4631msgid ""
4632"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4633"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4634msgstr ""
4635"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
4636"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
4637
4638msgid ""
4639"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4640msgstr ""
4641"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
4642"trabajos."
4643
4644#, c-format
4645msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4646msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
4647
4648msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4649msgstr ""
4650"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
4651
4652msgid "The printer did not respond."
4653msgstr "La impresora no respondió."
4654
4655msgid "The printer is in use."
4656msgstr "La impresora está en uso."
4657
4658msgid "The printer is not connected."
4659msgstr "La impresora no está conectada."
4660
4661msgid "The printer is not responding."
4662msgstr "La impresora no responde."
4663
4664msgid "The printer is now connected."
4665msgstr "La impresora está ahora conectada."
4666
4667msgid "The printer is now online."
4668msgstr "La impresora está ahora en línea."
4669
4670msgid "The printer is offline."
4671msgstr "La impresora está fuera de línea."
4672
4673msgid "The printer is unreachable at this time."
4674msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
4675
4676msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4677msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
4678
4679msgid ""
4680"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4681"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4682"pound sign (#)."
4683msgstr ""
4684
4685msgid "The printer or class does not exist."
4686msgstr "La impresora o clase no existe."
4687
4688msgid "The printer or class is not shared."
4689msgstr "La impresora o clase no está compartida."
4690
4691#, c-format
4692msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4693msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
4694
4695msgid "The printer-uri attribute is required."
4696msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
4697
4698msgid ""
4699"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4700msgstr ""
4701"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/"
4702"NOMBRE_CLASE\"."
4703
4704msgid ""
4705"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4706msgstr ""
4707"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
4708"NOMBRE_IMPRESORA\"."
4709
4710msgid ""
4711"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4712"enable it."
4713msgstr ""
4714"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
4715"WebInterface=yes\" para activarla."
4716
4717#, c-format
4718msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4719msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
4720
4721msgid "There are too many subscriptions."
4722msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
4723
4724msgid "There was an unrecoverable USB error."
4725msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
4726
4727msgid "Thermal Transfer Media"
4728msgstr "Soporte de transferencia térmica"
4729
4730msgid "Too many active jobs."
4731msgstr "Demasiados trabajos activos."
4732
4733#, c-format
4734msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4735msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
4736
4737#, c-format
4738msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4739msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
4740
4741msgid "Transparency"
4742msgstr "Transparencia"
4743
4744msgid "Tray"
4745msgstr "Bandeja"
4746
4747msgid "Tray 1"
4748msgstr "Bandeja 1"
4749
4750msgid "Tray 2"
4751msgstr "Bandeja 2"
4752
4753msgid "Tray 3"
4754msgstr "Bandeja 3"
4755
4756msgid "Tray 4"
4757msgstr "Bandeja 4"
4758
4759msgid "Trust on first use is disabled."
4760msgstr ""
4761
4762msgid "URI Too Long"
4763msgstr "URI demasiado largo"
4764
4765msgid "URI too large"
4766msgstr "URI demasiado grande"
4767
4768msgid "US Fanfold"
4769msgstr ""
4770
4771msgid "US Ledger"
4772msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
4773
4774msgid "US Legal"
4775msgstr "Legal EE.UU."
4776
4777msgid "US Legal Oversize"
4778msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
4779
4780msgid "US Letter"
4781msgstr "Carta EE.UU."
4782
4783msgid "US Letter Long Edge"
4784msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
4785
4786msgid "US Letter Oversize"
4787msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
4788
4789msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4790msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
4791
4792msgid "US Letter Small"
4793msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
4794
4795msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4796msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
4797
4798msgid "Unable to access help file."
4799msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
4800
4801msgid "Unable to add class"
4802msgstr "No se ha podido añadir la clase"
4803
4804msgid "Unable to add document to print job."
4805msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
4806
4807#, c-format
4808msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4809msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
4810
4811msgid "Unable to add printer"
4812msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
4813
4814msgid "Unable to allocate memory for file types."
4815msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
4816
4817msgid "Unable to allocate memory for page info"
4818msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
4819
4820msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4821msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
4822
4823msgid "Unable to allocate memory for printer"
4824msgstr ""
4825
4826msgid "Unable to cancel print job."
4827msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
4828
4829msgid "Unable to change printer"
4830msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
4831
4832msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4833msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
4834
4835msgid "Unable to change server settings"
4836msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
4837
4838#, c-format
4839msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4840msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s."
4841
4842#, c-format
4843msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4844msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s."
4845
4846msgid "Unable to configure printer options."
4847msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
4848
4849msgid "Unable to connect to host."
4850msgstr "No se ha podido conectar al equipo."
4851
4852msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4853msgstr ""
4854"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
4855"impresora de la clase."
4856
4857#, c-format
4858msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4859msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
4860
4861msgid "Unable to copy PPD file."
4862msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
4863
4864msgid "Unable to create credentials from array."
4865msgstr ""
4866
4867msgid "Unable to create printer-uri"
4868msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
4869
4870msgid "Unable to create printer."
4871msgstr "No se ha podido crear la impresora."
4872
4873msgid "Unable to create server credentials."
4874msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
4875
4876#, c-format
4877msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4878msgstr ""
4879
4880msgid "Unable to create temporary file"
4881msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
4882
4883msgid "Unable to delete class"
4884msgstr "No se ha podido borrar la clase"
4885
4886msgid "Unable to delete printer"
4887msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
4888
4889msgid "Unable to do maintenance command"
4890msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
4891
4892msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4893msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
4894
4895#, c-format
4896msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4897msgstr ""
4898
4899msgid ""
4900"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4901msgstr ""
4902"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena "
4903"certificado incorrecta)."
4904
4905msgid ""
4906"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4907msgstr ""
4908"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado "
4909"aún no es válido)."
4910
4911msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4912msgstr ""
4913"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
4914"caducado)."
4915
4916msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4917msgstr ""
4918"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de "
4919"equipo no coincide)."
4920
4921msgid ""
4922"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4923"before responding)."
4924msgstr ""
4925"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó "
4926"la conexión antes de responder)."
4927
4928msgid ""
4929"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4930msgstr ""
4931"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
4932"auto-firmado)."
4933
4934msgid ""
4935"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4936msgstr ""
4937"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no "
4938"seguro)."
4939
4940msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4941msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
4942
4943#, c-format
4944msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4945msgstr ""
4946
4947msgid "Unable to find destination for job"
4948msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
4949
4950msgid "Unable to find printer."
4951msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
4952
4953msgid "Unable to find server credentials."
4954msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor."
4955
4956msgid "Unable to get backend exit status."
4957msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend."
4958
4959msgid "Unable to get class list"
4960msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
4961
4962msgid "Unable to get class status"
4963msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
4964
4965msgid "Unable to get list of printer drivers"
4966msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
4967
4968msgid "Unable to get printer attributes"
4969msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
4970
4971msgid "Unable to get printer list"
4972msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
4973
4974msgid "Unable to get printer status"
4975msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
4976
4977msgid "Unable to get printer status."
4978msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
4979
4980msgid "Unable to load help index."
4981msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
4982
4983#, c-format
4984msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4985msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
4986
4987msgid "Unable to locate printer."
4988msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
4989
4990msgid "Unable to modify class"
4991msgstr "No se ha podido modificar la clase"
4992
4993msgid "Unable to modify printer"
4994msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
4995
4996msgid "Unable to move job"
4997msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
4998
4999msgid "Unable to move jobs"
5000msgstr "No se han podido mover los trabajos"
5001
5002msgid "Unable to open PPD file"
5003msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
5004
5005msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5006msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
5007
5008msgid "Unable to open device file"
5009msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
5010
5011#, c-format
5012msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5013msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
5014
5015msgid "Unable to open help file."
5016msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
5017
5018msgid "Unable to open print file"
5019msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
5020
5021msgid "Unable to open raster file"
5022msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
5023
5024msgid "Unable to print test page"
5025msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
5026
5027msgid "Unable to read print data."
5028msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
5029
5030#, c-format
5031msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Unable to rename job document file."
5035msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
5036
5037msgid "Unable to resolve printer-uri."
5038msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
5039
5040msgid "Unable to see in file"
5041msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
5042
5043msgid "Unable to send command to printer driver"
5044msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
5045
5046msgid "Unable to send data to printer."
5047msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
5048
5049msgid "Unable to set options"
5050msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
5051
5052msgid "Unable to set server default"
5053msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
5054
5055msgid "Unable to start backend process."
5056msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
5057
5058msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5059msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
5060
5061msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5062msgstr ""
5063"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
5064
5065msgid "Unable to write print data"
5066msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
5067
5068#, c-format
5069msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5070msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
5071
5072msgid "Unauthorized"
5073msgstr "No autorizado"
5074
5075msgid "Units"
5076msgstr "Unidades"
5077
5078msgid "Unknown"
5079msgstr "Desconocido"
5080
5081#, c-format
5082msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5083msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
5084
5085#, c-format
5086msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5087msgstr ""
5088
5089#, c-format
5090msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5091msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
5092
5093#, c-format
5094msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5095msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
5096
5097#, c-format
5098msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5099msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
5100
5101msgid "Unknown hash algorithm."
5102msgstr "Algoritmo de hash desconocido."
5103
5104msgid "Unknown media size name."
5105msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
5106
5107#, c-format
5108msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5109msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
5110
5111#, c-format
5112msgid "Unknown option \"%s\"."
5113msgstr "Opción \"%s\" desconocida."
5114
5115#, c-format
5116msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5117msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
5118
5119#, c-format
5120msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5121msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
5122
5123#, c-format
5124msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5125msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
5126
5127msgid "Unknown request method."
5128msgstr "Método de solicitud desconocido."
5129
5130msgid "Unknown request version."
5131msgstr "Versión de solicitud desconocida."
5132
5133msgid "Unknown scheme in URI"
5134msgstr "Esquema en URI desconocido"
5135
5136msgid "Unknown service name."
5137msgstr "Nombre de servicio desconocido."
5138
5139#, c-format
5140msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5141msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
5142
5143#, c-format
5144msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5145msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
5146
5147#, c-format
5148msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5149msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
5150
5151msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5152msgstr ""
5153
5154msgid "Unsupported 'job-name' value."
5155msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
5156
5157#, c-format
5158msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5159msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado."
5160
5161#, c-format
5162msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5163msgstr "Compresión \"%s\" no implementada."
5164
5165#, c-format
5166msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5167msgstr "document-format \"%s\" no implementado."
5168
5169#, c-format
5170msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5171msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado."
5172
5173#, c-format
5174msgid "Unsupported format \"%s\"."
5175msgstr "Formato \"%s\" no implementado."
5176
5177msgid "Unsupported margins."
5178msgstr "Márgenes no implementados."
5179
5180msgid "Unsupported media value."
5181msgstr "Valor del medio no implementado."
5182
5183#, c-format
5184msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5185msgstr ""
5186"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1."
5187
5188#, c-format
5189msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5190msgstr ""
5191"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no "
5192"implementado; usando number-up-layout=lrtb."
5193
5194#, c-format
5195msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5196msgstr ""
5197"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-"
5198"border=none (ninguno)."
5199
5200msgid "Unsupported raster data."
5201msgstr "Trama de datos no implementados."
5202
5203msgid "Unsupported value type"
5204msgstr "Tipo de valor no implementado"
5205
5206msgid "Upgrade Required"
5207msgstr "Se requiere actualización"
5208
5209#, c-format
5210msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5211msgstr ""
5212
5213#, c-format
5214msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5215msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
5216
5217msgid ""
5218"Usage: cancel [options] [id]\n"
5219"       cancel [options] [destination]\n"
5220"       cancel [options] [destination-id]"
5221msgstr ""
5222
5223msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5224msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
5225
5226msgid "Usage: cupsd [options]"
5227msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
5228
5229msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5230msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
5231
5232msgid ""
5233"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5234"       program | cupstestppd [options] -"
5235msgstr ""
5236
5237msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5238msgstr ""
5239
5240msgid ""
5241"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5242"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5243"       ippfind --help\n"
5244"       ippfind --version"
5245msgstr ""
5246"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n"
5247"       ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n"
5248"       ippfind --help\n"
5249"       ippfind --version"
5250
5251msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5252msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
5253
5254msgid ""
5255"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5256"       lp [options] -i id"
5257msgstr ""
5258
5259msgid ""
5260"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5261"       lpadmin [options] -p destination\n"
5262"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5263"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5264"       lpadmin [options] -x destination"
5265msgstr ""
5266
5267msgid ""
5268"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5269"       lpinfo [options] -v"
5270msgstr ""
5271
5272msgid ""
5273"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5274"       lpmove [options] source-destination destination"
5275msgstr ""
5276
5277msgid ""
5278"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5279"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5280"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5281"       lpoptions [options] -x destination"
5282msgstr ""
5283
5284msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5285msgstr ""
5286
5287msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5288msgstr ""
5289
5290msgid ""
5291"Usage: lprm [options] [id]\n"
5292"       lprm [options] -"
5293msgstr ""
5294
5295msgid "Usage: lpstat [options]"
5296msgstr ""
5297
5298msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5299msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
5300
5301msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5302msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
5303
5304msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5305msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
5306
5307msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5308msgstr ""
5309"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
5310
5311msgid ""
5312"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5313msgstr ""
5314"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
5315"nombre_archivoN.drv ]"
5316
5317msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5318msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
5319
5320#, c-format
5321msgid "Using spool directory \"%s\"."
5322msgstr ""
5323
5324msgid "Value uses indefinite length"
5325msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
5326
5327msgid "VarBind uses indefinite length"
5328msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
5329
5330msgid "Version uses indefinite length"
5331msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
5332
5333msgid "Waiting for job to complete."
5334msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
5335
5336msgid "Waiting for printer to become available."
5337msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
5338
5339msgid "Waiting for printer to finish."
5340msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
5341
5342msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5343msgstr ""
5344
5345msgid "Web Interface is Disabled"
5346msgstr "La interfaz web está desactivada."
5347
5348msgid "Yes"
5349msgstr "Si"
5350
5351msgid "You cannot access this page."
5352msgstr ""
5353
5354#, c-format
5355msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5356msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL https://%s:%d%s."
5357
5358msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5359msgstr ""
5360
5361msgid "ZPL Label Printer"
5362msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
5363
5364msgid "Zebra"
5365msgstr "Zebra"
5366
5367msgid "aborted"
5368msgstr "cancelado"
5369
5370#. TRANSLATORS: Accuracy Units
5371msgid "accuracy-units"
5372msgstr ""
5373
5374#. TRANSLATORS: Millimeters
5375msgid "accuracy-units.mm"
5376msgstr ""
5377
5378#. TRANSLATORS: Nanometers
5379msgid "accuracy-units.nm"
5380msgstr ""
5381
5382#. TRANSLATORS: Micrometers
5383msgid "accuracy-units.um"
5384msgstr ""
5385
5386#. TRANSLATORS: Bale Output
5387msgid "baling"
5388msgstr ""
5389
5390#. TRANSLATORS: Bale Using
5391msgid "baling-type"
5392msgstr ""
5393
5394#. TRANSLATORS: Band
5395msgid "baling-type.band"
5396msgstr ""
5397
5398#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5399msgid "baling-type.shrink-wrap"
5400msgstr ""
5401
5402#. TRANSLATORS: Wrap
5403msgid "baling-type.wrap"
5404msgstr ""
5405
5406#. TRANSLATORS: Bale After
5407msgid "baling-when"
5408msgstr ""
5409
5410#. TRANSLATORS: Job
5411msgid "baling-when.after-job"
5412msgstr ""
5413
5414#. TRANSLATORS: Sets
5415msgid "baling-when.after-sets"
5416msgstr ""
5417
5418#. TRANSLATORS: Bind Output
5419msgid "binding"
5420msgstr ""
5421
5422#. TRANSLATORS: Bind Edge
5423msgid "binding-reference-edge"
5424msgstr ""
5425
5426#. TRANSLATORS: Bottom
5427msgid "binding-reference-edge.bottom"
5428msgstr ""
5429
5430#. TRANSLATORS: Left
5431msgid "binding-reference-edge.left"
5432msgstr ""
5433
5434#. TRANSLATORS: Right
5435msgid "binding-reference-edge.right"
5436msgstr ""
5437
5438#. TRANSLATORS: Top
5439msgid "binding-reference-edge.top"
5440msgstr ""
5441
5442#. TRANSLATORS: Binder Type
5443msgid "binding-type"
5444msgstr ""
5445
5446#. TRANSLATORS: Adhesive
5447msgid "binding-type.adhesive"
5448msgstr ""
5449
5450#. TRANSLATORS: Comb
5451msgid "binding-type.comb"
5452msgstr ""
5453
5454#. TRANSLATORS: Flat
5455msgid "binding-type.flat"
5456msgstr ""
5457
5458#. TRANSLATORS: Padding
5459msgid "binding-type.padding"
5460msgstr ""
5461
5462#. TRANSLATORS: Perfect
5463msgid "binding-type.perfect"
5464msgstr ""
5465
5466#. TRANSLATORS: Spiral
5467msgid "binding-type.spiral"
5468msgstr ""
5469
5470#. TRANSLATORS: Tape
5471msgid "binding-type.tape"
5472msgstr ""
5473
5474#. TRANSLATORS: Velo
5475msgid "binding-type.velo"
5476msgstr ""
5477
5478msgid "canceled"
5479msgstr "cancelado"
5480
5481#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5482msgid "chamber-humidity"
5483msgstr ""
5484
5485#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5486msgid "chamber-temperature"
5487msgstr ""
5488
5489#. TRANSLATORS: Print Job Cost
5490msgid "charge-info-message"
5491msgstr ""
5492
5493#. TRANSLATORS: Coat Sheets
5494msgid "coating"
5495msgstr ""
5496
5497#. TRANSLATORS: Add Coating To
5498msgid "coating-sides"
5499msgstr ""
5500
5501#. TRANSLATORS: Back
5502msgid "coating-sides.back"
5503msgstr ""
5504
5505#. TRANSLATORS: Front and Back
5506msgid "coating-sides.both"
5507msgstr ""
5508
5509#. TRANSLATORS: Front
5510msgid "coating-sides.front"
5511msgstr ""
5512
5513#. TRANSLATORS: Type of Coating
5514msgid "coating-type"
5515msgstr ""
5516
5517#. TRANSLATORS: Archival
5518msgid "coating-type.archival"
5519msgstr ""
5520
5521#. TRANSLATORS: Archival Glossy
5522msgid "coating-type.archival-glossy"
5523msgstr ""
5524
5525#. TRANSLATORS: Archival Matte
5526msgid "coating-type.archival-matte"
5527msgstr ""
5528
5529#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5530msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5531msgstr ""
5532
5533#. TRANSLATORS: Glossy
5534msgid "coating-type.glossy"
5535msgstr ""
5536
5537#. TRANSLATORS: High Gloss
5538msgid "coating-type.high-gloss"
5539msgstr ""
5540
5541#. TRANSLATORS: Matte
5542msgid "coating-type.matte"
5543msgstr ""
5544
5545#. TRANSLATORS: Semi-gloss
5546msgid "coating-type.semi-gloss"
5547msgstr ""
5548
5549#. TRANSLATORS: Silicone
5550msgid "coating-type.silicone"
5551msgstr ""
5552
5553#. TRANSLATORS: Translucent
5554msgid "coating-type.translucent"
5555msgstr ""
5556
5557msgid "completed"
5558msgstr "completado"
5559
5560#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5561msgid "confirmation-sheet-print"
5562msgstr ""
5563
5564#. TRANSLATORS: Copies
5565msgid "copies"
5566msgstr ""
5567
5568#. TRANSLATORS: Back Cover
5569msgid "cover-back"
5570msgstr ""
5571
5572#. TRANSLATORS: Front Cover
5573msgid "cover-front"
5574msgstr ""
5575
5576#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5577msgid "cover-sheet-info"
5578msgstr ""
5579
5580#. TRANSLATORS: Date Time
5581msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5582msgstr ""
5583
5584#. TRANSLATORS: From Name
5585msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5586msgstr ""
5587
5588#. TRANSLATORS: Logo
5589msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5590msgstr ""
5591
5592#. TRANSLATORS: Message
5593msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5594msgstr ""
5595
5596#. TRANSLATORS: Organization
5597msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5598msgstr ""
5599
5600#. TRANSLATORS: Subject
5601msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5602msgstr ""
5603
5604#. TRANSLATORS: To Name
5605msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5606msgstr ""
5607
5608#. TRANSLATORS: Printed Cover
5609msgid "cover-type"
5610msgstr ""
5611
5612#. TRANSLATORS: No Cover
5613msgid "cover-type.no-cover"
5614msgstr ""
5615
5616#. TRANSLATORS: Back Only
5617msgid "cover-type.print-back"
5618msgstr ""
5619
5620#. TRANSLATORS: Front and Back
5621msgid "cover-type.print-both"
5622msgstr ""
5623
5624#. TRANSLATORS: Front Only
5625msgid "cover-type.print-front"
5626msgstr ""
5627
5628#. TRANSLATORS: None
5629msgid "cover-type.print-none"
5630msgstr ""
5631
5632#. TRANSLATORS: Cover Output
5633msgid "covering"
5634msgstr ""
5635
5636#. TRANSLATORS: Add Cover
5637msgid "covering-name"
5638msgstr ""
5639
5640#. TRANSLATORS: Plain
5641msgid "covering-name.plain"
5642msgstr ""
5643
5644#. TRANSLATORS: Pre-cut
5645msgid "covering-name.pre-cut"
5646msgstr ""
5647
5648#. TRANSLATORS: Pre-printed
5649msgid "covering-name.pre-printed"
5650msgstr ""
5651
5652msgid "cups-deviced failed to execute."
5653msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
5654
5655msgid "cups-driverd failed to execute."
5656msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
5657
5658#, c-format
5659msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5660msgstr ""
5661
5662#, c-format
5663msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5664msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
5665
5666#, c-format
5667msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5668msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
5669
5670#, c-format
5671msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5672msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
5673
5674msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5675msgstr ""
5676"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
5677"\"."
5678
5679msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5680msgstr ""
5681"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s"
5682"\"."
5683
5684msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5685msgstr ""
5686"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal."
5687
5688msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5689msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo."
5690
5691msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5692msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
5693
5694msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5695msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf."
5696
5697#, c-format
5698msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5699msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
5700
5701#, c-format
5702msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5703msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
5704
5705#, c-format
5706msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5707msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
5708
5709#, c-format
5710msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5711msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
5712
5713msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5714msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
5715
5716#, c-format
5717msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5718msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
5719
5720msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5721msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
5722
5723msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5724msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
5725
5726#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5727msgid "detailed-status-message"
5728msgstr ""
5729
5730#, c-format
5731msgid "device for %s/%s: %s"
5732msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
5733
5734#, c-format
5735msgid "device for %s: %s"
5736msgstr "dispositivo para %s: %s"
5737
5738#. TRANSLATORS: Copies
5739msgid "document-copies"
5740msgstr ""
5741
5742#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5743msgid "document-privacy-attributes"
5744msgstr ""
5745
5746#. TRANSLATORS: All
5747msgid "document-privacy-attributes.all"
5748msgstr ""
5749
5750#. TRANSLATORS: Default
5751msgid "document-privacy-attributes.default"
5752msgstr ""
5753
5754#. TRANSLATORS: Document Description
5755msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5756msgstr ""
5757
5758#. TRANSLATORS: Document Template
5759msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5760msgstr ""
5761
5762#. TRANSLATORS: None
5763msgid "document-privacy-attributes.none"
5764msgstr ""
5765
5766#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5767msgid "document-privacy-scope"
5768msgstr ""
5769
5770#. TRANSLATORS: All
5771msgid "document-privacy-scope.all"
5772msgstr ""
5773
5774#. TRANSLATORS: Default
5775msgid "document-privacy-scope.default"
5776msgstr ""
5777
5778#. TRANSLATORS: None
5779msgid "document-privacy-scope.none"
5780msgstr ""
5781
5782#. TRANSLATORS: Owner
5783msgid "document-privacy-scope.owner"
5784msgstr ""
5785
5786#. TRANSLATORS: Document State
5787msgid "document-state"
5788msgstr ""
5789
5790#. TRANSLATORS: Detailed Document State
5791msgid "document-state-reasons"
5792msgstr ""
5793
5794#. TRANSLATORS: Aborted By System
5795msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5796msgstr ""
5797
5798#. TRANSLATORS: Canceled At Device
5799msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5800msgstr ""
5801
5802#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5803msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5804msgstr ""
5805
5806#. TRANSLATORS: Canceled By User
5807msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5808msgstr ""
5809
5810#. TRANSLATORS: Completed Successfully
5811msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5812msgstr ""
5813
5814#. TRANSLATORS: Completed With Errors
5815msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5816msgstr ""
5817
5818#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5819msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5820msgstr ""
5821
5822#. TRANSLATORS: Compression Error
5823msgid "document-state-reasons.compression-error"
5824msgstr ""
5825
5826#. TRANSLATORS: Data Insufficient
5827msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5828msgstr ""
5829
5830#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5831msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5832msgstr ""
5833
5834#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5835msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5836msgstr ""
5837
5838#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5839msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5840msgstr ""
5841
5842#. TRANSLATORS: Document Access Error
5843msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5844msgstr ""
5845
5846#. TRANSLATORS: Document Fetchable
5847msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5848msgstr ""
5849
5850#. TRANSLATORS: Document Format Error
5851msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5852msgstr ""
5853
5854#. TRANSLATORS: Document Password Error
5855msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5856msgstr ""
5857
5858#. TRANSLATORS: Document Permission Error
5859msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5860msgstr ""
5861
5862#. TRANSLATORS: Document Security Error
5863msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5864msgstr ""
5865
5866#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5867msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5868msgstr ""
5869
5870#. TRANSLATORS: Errors Detected
5871msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5872msgstr ""
5873
5874#. TRANSLATORS: Incoming
5875msgid "document-state-reasons.incoming"
5876msgstr ""
5877
5878#. TRANSLATORS: Interpreting
5879msgid "document-state-reasons.interpreting"
5880msgstr ""
5881
5882#. TRANSLATORS: None
5883msgid "document-state-reasons.none"
5884msgstr ""
5885
5886#. TRANSLATORS: Outgoing
5887msgid "document-state-reasons.outgoing"
5888msgstr ""
5889
5890#. TRANSLATORS: Printing
5891msgid "document-state-reasons.printing"
5892msgstr ""
5893
5894#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5895msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5896msgstr ""
5897
5898#. TRANSLATORS: Queued
5899msgid "document-state-reasons.queued"
5900msgstr ""
5901
5902#. TRANSLATORS: Queued For Marker
5903msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5904msgstr ""
5905
5906#. TRANSLATORS: Queued In Device
5907msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5908msgstr ""
5909
5910#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5911msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5912msgstr ""
5913
5914#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5915msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5916msgstr ""
5917
5918#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5919msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5920msgstr ""
5921
5922#. TRANSLATORS: Transforming
5923msgid "document-state-reasons.transforming"
5924msgstr ""
5925
5926#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5927msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5928msgstr ""
5929
5930#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5931msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5932msgstr ""
5933
5934#. TRANSLATORS: Warnings Detected
5935msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5936msgstr ""
5937
5938#. TRANSLATORS: Pending
5939msgid "document-state.3"
5940msgstr ""
5941
5942#. TRANSLATORS: Processing
5943msgid "document-state.5"
5944msgstr ""
5945
5946#. TRANSLATORS: Stopped
5947msgid "document-state.6"
5948msgstr ""
5949
5950#. TRANSLATORS: Canceled
5951msgid "document-state.7"
5952msgstr ""
5953
5954#. TRANSLATORS: Aborted
5955msgid "document-state.8"
5956msgstr ""
5957
5958#. TRANSLATORS: Completed
5959msgid "document-state.9"
5960msgstr ""
5961
5962msgid "error-index uses indefinite length"
5963msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
5964
5965msgid "error-status uses indefinite length"
5966msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
5967
5968msgid ""
5969"expression --and expression\n"
5970"                        Logical AND"
5971msgstr ""
5972
5973msgid ""
5974"expression --or expression\n"
5975"                        Logical OR"
5976msgstr ""
5977
5978msgid "expression expression   Logical AND"
5979msgstr ""
5980
5981#. TRANSLATORS: Feed Orientation
5982msgid "feed-orientation"
5983msgstr ""
5984
5985#. TRANSLATORS: Long Edge First
5986msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5987msgstr ""
5988
5989#. TRANSLATORS: Short Edge First
5990msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5991msgstr ""
5992
5993#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5994msgid "fetch-status-code"
5995msgstr ""
5996
5997#. TRANSLATORS: Finishing Template
5998msgid "finishing-template"
5999msgstr ""
6000
6001#. TRANSLATORS: Bale
6002msgid "finishing-template.bale"
6003msgstr ""
6004
6005#. TRANSLATORS: Bind
6006msgid "finishing-template.bind"
6007msgstr ""
6008
6009#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6010msgid "finishing-template.bind-bottom"
6011msgstr ""
6012
6013#. TRANSLATORS: Bind Left
6014msgid "finishing-template.bind-left"
6015msgstr ""
6016
6017#. TRANSLATORS: Bind Right
6018msgid "finishing-template.bind-right"
6019msgstr ""
6020
6021#. TRANSLATORS: Bind Top
6022msgid "finishing-template.bind-top"
6023msgstr ""
6024
6025#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6026msgid "finishing-template.booklet-maker"
6027msgstr ""
6028
6029#. TRANSLATORS: Coat
6030msgid "finishing-template.coat"
6031msgstr ""
6032
6033#. TRANSLATORS: Cover
6034msgid "finishing-template.cover"
6035msgstr ""
6036
6037#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6038msgid "finishing-template.edge-stitch"
6039msgstr ""
6040
6041#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6042msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6043msgstr ""
6044
6045#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6046msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6047msgstr ""
6048
6049#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6050msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6051msgstr ""
6052
6053#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6054msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6055msgstr ""
6056
6057#. TRANSLATORS: Fold
6058msgid "finishing-template.fold"
6059msgstr ""
6060
6061#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6062msgid "finishing-template.fold-accordion"
6063msgstr ""
6064
6065#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6066msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6067msgstr ""
6068
6069#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6070msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6071msgstr ""
6072
6073#. TRANSLATORS: Gate Fold
6074msgid "finishing-template.fold-gate"
6075msgstr ""
6076
6077#. TRANSLATORS: Half Fold
6078msgid "finishing-template.fold-half"
6079msgstr ""
6080
6081#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6082msgid "finishing-template.fold-half-z"
6083msgstr ""
6084
6085#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6086msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6087msgstr ""
6088
6089#. TRANSLATORS: Letter Fold
6090msgid "finishing-template.fold-letter"
6091msgstr ""
6092
6093#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6094msgid "finishing-template.fold-parallel"
6095msgstr ""
6096
6097#. TRANSLATORS: Poster Fold
6098msgid "finishing-template.fold-poster"
6099msgstr ""
6100
6101#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6102msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6103msgstr ""
6104
6105#. TRANSLATORS: Z Fold
6106msgid "finishing-template.fold-z"
6107msgstr ""
6108
6109#. TRANSLATORS: JDF F10-1
6110msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6111msgstr ""
6112
6113#. TRANSLATORS: JDF F10-2
6114msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6115msgstr ""
6116
6117#. TRANSLATORS: JDF F10-3
6118msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6119msgstr ""
6120
6121#. TRANSLATORS: JDF F12-1
6122msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6123msgstr ""
6124
6125#. TRANSLATORS: JDF F12-10
6126msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6127msgstr ""
6128
6129#. TRANSLATORS: JDF F12-11
6130msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6131msgstr ""
6132
6133#. TRANSLATORS: JDF F12-12
6134msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6135msgstr ""
6136
6137#. TRANSLATORS: JDF F12-13
6138msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6139msgstr ""
6140
6141#. TRANSLATORS: JDF F12-14
6142msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6143msgstr ""
6144
6145#. TRANSLATORS: JDF F12-2
6146msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6147msgstr ""
6148
6149#. TRANSLATORS: JDF F12-3
6150msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6151msgstr ""
6152
6153#. TRANSLATORS: JDF F12-4
6154msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6155msgstr ""
6156
6157#. TRANSLATORS: JDF F12-5
6158msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6159msgstr ""
6160
6161#. TRANSLATORS: JDF F12-6
6162msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6163msgstr ""
6164
6165#. TRANSLATORS: JDF F12-7
6166msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6167msgstr ""
6168
6169#. TRANSLATORS: JDF F12-8
6170msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6171msgstr ""
6172
6173#. TRANSLATORS: JDF F12-9
6174msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6175msgstr ""
6176
6177#. TRANSLATORS: JDF F14-1
6178msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6179msgstr ""
6180
6181#. TRANSLATORS: JDF F16-1
6182msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6183msgstr ""
6184
6185#. TRANSLATORS: JDF F16-10
6186msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6187msgstr ""
6188
6189#. TRANSLATORS: JDF F16-11
6190msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6191msgstr ""
6192
6193#. TRANSLATORS: JDF F16-12
6194msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6195msgstr ""
6196
6197#. TRANSLATORS: JDF F16-13
6198msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6199msgstr ""
6200
6201#. TRANSLATORS: JDF F16-14
6202msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6203msgstr ""
6204
6205#. TRANSLATORS: JDF F16-2
6206msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6207msgstr ""
6208
6209#. TRANSLATORS: JDF F16-3
6210msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6211msgstr ""
6212
6213#. TRANSLATORS: JDF F16-4
6214msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6215msgstr ""
6216
6217#. TRANSLATORS: JDF F16-5
6218msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6219msgstr ""
6220
6221#. TRANSLATORS: JDF F16-6
6222msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6223msgstr ""
6224
6225#. TRANSLATORS: JDF F16-7
6226msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6227msgstr ""
6228
6229#. TRANSLATORS: JDF F16-8
6230msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6231msgstr ""
6232
6233#. TRANSLATORS: JDF F16-9
6234msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6235msgstr ""
6236
6237#. TRANSLATORS: JDF F18-1
6238msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6239msgstr ""
6240
6241#. TRANSLATORS: JDF F18-2
6242msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6243msgstr ""
6244
6245#. TRANSLATORS: JDF F18-3
6246msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6247msgstr ""
6248
6249#. TRANSLATORS: JDF F18-4
6250msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6251msgstr ""
6252
6253#. TRANSLATORS: JDF F18-5
6254msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6255msgstr ""
6256
6257#. TRANSLATORS: JDF F18-6
6258msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6259msgstr ""
6260
6261#. TRANSLATORS: JDF F18-7
6262msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6263msgstr ""
6264
6265#. TRANSLATORS: JDF F18-8
6266msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6267msgstr ""
6268
6269#. TRANSLATORS: JDF F18-9
6270msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6271msgstr ""
6272
6273#. TRANSLATORS: JDF F2-1
6274msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6275msgstr ""
6276
6277#. TRANSLATORS: JDF F20-1
6278msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6279msgstr ""
6280
6281#. TRANSLATORS: JDF F20-2
6282msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6283msgstr ""
6284
6285#. TRANSLATORS: JDF F24-1
6286msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6287msgstr ""
6288
6289#. TRANSLATORS: JDF F24-10
6290msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6291msgstr ""
6292
6293#. TRANSLATORS: JDF F24-11
6294msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6295msgstr ""
6296
6297#. TRANSLATORS: JDF F24-2
6298msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6299msgstr ""
6300
6301#. TRANSLATORS: JDF F24-3
6302msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6303msgstr ""
6304
6305#. TRANSLATORS: JDF F24-4
6306msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6307msgstr ""
6308
6309#. TRANSLATORS: JDF F24-5
6310msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6311msgstr ""
6312
6313#. TRANSLATORS: JDF F24-6
6314msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6315msgstr ""
6316
6317#. TRANSLATORS: JDF F24-7
6318msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6319msgstr ""
6320
6321#. TRANSLATORS: JDF F24-8
6322msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6323msgstr ""
6324
6325#. TRANSLATORS: JDF F24-9
6326msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6327msgstr ""
6328
6329#. TRANSLATORS: JDF F28-1
6330msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6331msgstr ""
6332
6333#. TRANSLATORS: JDF F32-1
6334msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6335msgstr ""
6336
6337#. TRANSLATORS: JDF F32-2
6338msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6339msgstr ""
6340
6341#. TRANSLATORS: JDF F32-3
6342msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6343msgstr ""
6344
6345#. TRANSLATORS: JDF F32-4
6346msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6347msgstr ""
6348
6349#. TRANSLATORS: JDF F32-5
6350msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6351msgstr ""
6352
6353#. TRANSLATORS: JDF F32-6
6354msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6355msgstr ""
6356
6357#. TRANSLATORS: JDF F32-7
6358msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6359msgstr ""
6360
6361#. TRANSLATORS: JDF F32-8
6362msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6363msgstr ""
6364
6365#. TRANSLATORS: JDF F32-9
6366msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6367msgstr ""
6368
6369#. TRANSLATORS: JDF F36-1
6370msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6371msgstr ""
6372
6373#. TRANSLATORS: JDF F36-2
6374msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6375msgstr ""
6376
6377#. TRANSLATORS: JDF F4-1
6378msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6379msgstr ""
6380
6381#. TRANSLATORS: JDF F4-2
6382msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6383msgstr ""
6384
6385#. TRANSLATORS: JDF F40-1
6386msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6387msgstr ""
6388
6389#. TRANSLATORS: JDF F48-1
6390msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6391msgstr ""
6392
6393#. TRANSLATORS: JDF F48-2
6394msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6395msgstr ""
6396
6397#. TRANSLATORS: JDF F6-1
6398msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6399msgstr ""
6400
6401#. TRANSLATORS: JDF F6-2
6402msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6403msgstr ""
6404
6405#. TRANSLATORS: JDF F6-3
6406msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6407msgstr ""
6408
6409#. TRANSLATORS: JDF F6-4
6410msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6411msgstr ""
6412
6413#. TRANSLATORS: JDF F6-5
6414msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6415msgstr ""
6416
6417#. TRANSLATORS: JDF F6-6
6418msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6419msgstr ""
6420
6421#. TRANSLATORS: JDF F6-7
6422msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6423msgstr ""
6424
6425#. TRANSLATORS: JDF F6-8
6426msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6427msgstr ""
6428
6429#. TRANSLATORS: JDF F64-1
6430msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6431msgstr ""
6432
6433#. TRANSLATORS: JDF F64-2
6434msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6435msgstr ""
6436
6437#. TRANSLATORS: JDF F8-1
6438msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6439msgstr ""
6440
6441#. TRANSLATORS: JDF F8-2
6442msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6443msgstr ""
6444
6445#. TRANSLATORS: JDF F8-3
6446msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6447msgstr ""
6448
6449#. TRANSLATORS: JDF F8-4
6450msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6451msgstr ""
6452
6453#. TRANSLATORS: JDF F8-5
6454msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6455msgstr ""
6456
6457#. TRANSLATORS: JDF F8-6
6458msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6459msgstr ""
6460
6461#. TRANSLATORS: JDF F8-7
6462msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6463msgstr ""
6464
6465#. TRANSLATORS: Jog Offset
6466msgid "finishing-template.jog-offset"
6467msgstr ""
6468
6469#. TRANSLATORS: Laminate
6470msgid "finishing-template.laminate"
6471msgstr ""
6472
6473#. TRANSLATORS: Punch
6474msgid "finishing-template.punch"
6475msgstr ""
6476
6477#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6478msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6479msgstr ""
6480
6481#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6482msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6483msgstr ""
6484
6485#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6486msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6487msgstr ""
6488
6489#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6490msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6491msgstr ""
6492
6493#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6494msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6495msgstr ""
6496
6497#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6498msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6499msgstr ""
6500
6501#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6502msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6503msgstr ""
6504
6505#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6506msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6507msgstr ""
6508
6509#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6510msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6511msgstr ""
6512
6513#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6514msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6515msgstr ""
6516
6517#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6518msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6519msgstr ""
6520
6521#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6522msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6523msgstr ""
6524
6525#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6526msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6527msgstr ""
6528
6529#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6530msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6531msgstr ""
6532
6533#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6534msgid "finishing-template.punch-top-left"
6535msgstr ""
6536
6537#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6538msgid "finishing-template.punch-top-right"
6539msgstr ""
6540
6541#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6542msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6543msgstr ""
6544
6545#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6546msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6547msgstr ""
6548
6549#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6550msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6551msgstr ""
6552
6553#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6554msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6555msgstr ""
6556
6557#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6558msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6559msgstr ""
6560
6561#. TRANSLATORS: Staple
6562msgid "finishing-template.staple"
6563msgstr ""
6564
6565#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6566msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6567msgstr ""
6568
6569#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6570msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6571msgstr ""
6572
6573#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6574msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6575msgstr ""
6576
6577#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6578msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6579msgstr ""
6580
6581#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6582msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6583msgstr ""
6584
6585#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6586msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6587msgstr ""
6588
6589#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6590msgid "finishing-template.staple-top-left"
6591msgstr ""
6592
6593#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6594msgid "finishing-template.staple-top-right"
6595msgstr ""
6596
6597#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6598msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6599msgstr ""
6600
6601#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6602msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6603msgstr ""
6604
6605#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6606msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6607msgstr ""
6608
6609#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6610msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6611msgstr ""
6612
6613#. TRANSLATORS: Trim
6614msgid "finishing-template.trim"
6615msgstr ""
6616
6617#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6618msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6619msgstr ""
6620
6621#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6622msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6623msgstr ""
6624
6625#. TRANSLATORS: Trim After Job
6626msgid "finishing-template.trim-after-job"
6627msgstr ""
6628
6629#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6630msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6631msgstr ""
6632
6633#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6634msgid "finishing-template.trim-after-sets"
6635msgstr ""
6636
6637#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6638msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
6639msgstr ""
6640
6641#. TRANSLATORS: Finishings
6642msgid "finishings"
6643msgstr ""
6644
6645#. TRANSLATORS: Finishings
6646msgid "finishings-col"
6647msgstr ""
6648
6649#. TRANSLATORS: Fold
6650msgid "finishings.10"
6651msgstr ""
6652
6653#. TRANSLATORS: Z Fold
6654msgid "finishings.100"
6655msgstr ""
6656
6657#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6658msgid "finishings.101"
6659msgstr ""
6660
6661#. TRANSLATORS: Trim
6662msgid "finishings.11"
6663msgstr ""
6664
6665#. TRANSLATORS: Bale
6666msgid "finishings.12"
6667msgstr ""
6668
6669#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6670msgid "finishings.13"
6671msgstr ""
6672
6673#. TRANSLATORS: Jog Offset
6674msgid "finishings.14"
6675msgstr ""
6676
6677#. TRANSLATORS: Coat
6678msgid "finishings.15"
6679msgstr ""
6680
6681#. TRANSLATORS: Laminate
6682msgid "finishings.16"
6683msgstr ""
6684
6685#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6686msgid "finishings.20"
6687msgstr ""
6688
6689#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6690msgid "finishings.21"
6691msgstr ""
6692
6693#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6694msgid "finishings.22"
6695msgstr ""
6696
6697#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6698msgid "finishings.23"
6699msgstr ""
6700
6701#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6702msgid "finishings.24"
6703msgstr ""
6704
6705#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6706msgid "finishings.25"
6707msgstr ""
6708
6709#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6710msgid "finishings.26"
6711msgstr ""
6712
6713#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6714msgid "finishings.27"
6715msgstr ""
6716
6717#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6718msgid "finishings.28"
6719msgstr ""
6720
6721#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6722msgid "finishings.29"
6723msgstr ""
6724
6725#. TRANSLATORS: None
6726msgid "finishings.3"
6727msgstr ""
6728
6729#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6730msgid "finishings.30"
6731msgstr ""
6732
6733#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6734msgid "finishings.31"
6735msgstr ""
6736
6737#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6738msgid "finishings.32"
6739msgstr ""
6740
6741#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6742msgid "finishings.33"
6743msgstr ""
6744
6745#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6746msgid "finishings.34"
6747msgstr ""
6748
6749#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6750msgid "finishings.35"
6751msgstr ""
6752
6753#. TRANSLATORS: Staple
6754msgid "finishings.4"
6755msgstr ""
6756
6757#. TRANSLATORS: Punch
6758msgid "finishings.5"
6759msgstr ""
6760
6761#. TRANSLATORS: Bind Left
6762msgid "finishings.50"
6763msgstr ""
6764
6765#. TRANSLATORS: Bind Top
6766msgid "finishings.51"
6767msgstr ""
6768
6769#. TRANSLATORS: Bind Right
6770msgid "finishings.52"
6771msgstr ""
6772
6773#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6774msgid "finishings.53"
6775msgstr ""
6776
6777#. TRANSLATORS: Cover
6778msgid "finishings.6"
6779msgstr ""
6780
6781#. TRANSLATORS: Trim Pages
6782msgid "finishings.60"
6783msgstr ""
6784
6785#. TRANSLATORS: Trim Documents
6786msgid "finishings.61"
6787msgstr ""
6788
6789#. TRANSLATORS: Trim Copies
6790msgid "finishings.62"
6791msgstr ""
6792
6793#. TRANSLATORS: Trim Job
6794msgid "finishings.63"
6795msgstr ""
6796
6797#. TRANSLATORS: Bind
6798msgid "finishings.7"
6799msgstr ""
6800
6801#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6802msgid "finishings.70"
6803msgstr ""
6804
6805#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6806msgid "finishings.71"
6807msgstr ""
6808
6809#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6810msgid "finishings.72"
6811msgstr ""
6812
6813#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6814msgid "finishings.73"
6815msgstr ""
6816
6817#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6818msgid "finishings.74"
6819msgstr ""
6820
6821#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6822msgid "finishings.75"
6823msgstr ""
6824
6825#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6826msgid "finishings.76"
6827msgstr ""
6828
6829#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6830msgid "finishings.77"
6831msgstr ""
6832
6833#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6834msgid "finishings.78"
6835msgstr ""
6836
6837#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6838msgid "finishings.79"
6839msgstr ""
6840
6841#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6842msgid "finishings.8"
6843msgstr ""
6844
6845#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6846msgid "finishings.80"
6847msgstr ""
6848
6849#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6850msgid "finishings.81"
6851msgstr ""
6852
6853#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6854msgid "finishings.82"
6855msgstr ""
6856
6857#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6858msgid "finishings.83"
6859msgstr ""
6860
6861#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6862msgid "finishings.84"
6863msgstr ""
6864
6865#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6866msgid "finishings.85"
6867msgstr ""
6868
6869#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6870msgid "finishings.86"
6871msgstr ""
6872
6873#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6874msgid "finishings.87"
6875msgstr ""
6876
6877#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6878msgid "finishings.88"
6879msgstr ""
6880
6881#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6882msgid "finishings.89"
6883msgstr ""
6884
6885#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6886msgid "finishings.9"
6887msgstr ""
6888
6889#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6890msgid "finishings.90"
6891msgstr ""
6892
6893#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6894msgid "finishings.91"
6895msgstr ""
6896
6897#. TRANSLATORS: Gate Fold
6898msgid "finishings.92"
6899msgstr ""
6900
6901#. TRANSLATORS: Half Fold
6902msgid "finishings.93"
6903msgstr ""
6904
6905#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6906msgid "finishings.94"
6907msgstr ""
6908
6909#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6910msgid "finishings.95"
6911msgstr ""
6912
6913#. TRANSLATORS: Letter Fold
6914msgid "finishings.96"
6915msgstr ""
6916
6917#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6918msgid "finishings.97"
6919msgstr ""
6920
6921#. TRANSLATORS: Poster Fold
6922msgid "finishings.98"
6923msgstr ""
6924
6925#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6926msgid "finishings.99"
6927msgstr ""
6928
6929#. TRANSLATORS: Fold
6930msgid "folding"
6931msgstr ""
6932
6933#. TRANSLATORS: Fold Direction
6934msgid "folding-direction"
6935msgstr ""
6936
6937#. TRANSLATORS: Inward
6938msgid "folding-direction.inward"
6939msgstr ""
6940
6941#. TRANSLATORS: Outward
6942msgid "folding-direction.outward"
6943msgstr ""
6944
6945#. TRANSLATORS: Fold Position
6946msgid "folding-offset"
6947msgstr ""
6948
6949#. TRANSLATORS: Fold Edge
6950msgid "folding-reference-edge"
6951msgstr ""
6952
6953#. TRANSLATORS: Bottom
6954msgid "folding-reference-edge.bottom"
6955msgstr ""
6956
6957#. TRANSLATORS: Left
6958msgid "folding-reference-edge.left"
6959msgstr ""
6960
6961#. TRANSLATORS: Right
6962msgid "folding-reference-edge.right"
6963msgstr ""
6964
6965#. TRANSLATORS: Top
6966msgid "folding-reference-edge.top"
6967msgstr ""
6968
6969#. TRANSLATORS: Font Name
6970msgid "font-name-requested"
6971msgstr ""
6972
6973#. TRANSLATORS: Font Size
6974msgid "font-size-requested"
6975msgstr ""
6976
6977#. TRANSLATORS: Force Front Side
6978msgid "force-front-side"
6979msgstr ""
6980
6981#. TRANSLATORS: From Name
6982msgid "from-name"
6983msgstr ""
6984
6985msgid "held"
6986msgstr "retenido"
6987
6988msgid "help\t\tGet help on commands."
6989msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
6990
6991msgid "idle"
6992msgstr "inactiva"
6993
6994#. TRANSLATORS: Imposition Template
6995msgid "imposition-template"
6996msgstr ""
6997
6998#. TRANSLATORS: None
6999msgid "imposition-template.none"
7000msgstr ""
7001
7002#. TRANSLATORS: Signature
7003msgid "imposition-template.signature"
7004msgstr ""
7005
7006#. TRANSLATORS: Insert Page Number
7007msgid "insert-after-page-number"
7008msgstr ""
7009
7010#. TRANSLATORS: Insert Count
7011msgid "insert-count"
7012msgstr ""
7013
7014#. TRANSLATORS: Insert Sheet
7015msgid "insert-sheet"
7016msgstr ""
7017
7018#, c-format
7019msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7020msgstr ""
7021
7022#, c-format
7023msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7024msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
7025
7026msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7027msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
7028
7029#, c-format
7030msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7031msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
7032
7033#, c-format
7034msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7035msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
7036
7037#, c-format
7038msgid "ippfind: Expected program after %s."
7039msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
7040
7041#, c-format
7042msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7043msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
7044
7045msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7046msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
7047
7048msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7049msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
7050
7051msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7052msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
7053
7054msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7055msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
7056
7057#, c-format
7058msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7059msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
7060
7061#, c-format
7062msgid "ippfind: Missing name after %s."
7063msgstr ""
7064
7065msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7066msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
7067
7068#, c-format
7069msgid "ippfind: Missing program after %s."
7070msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
7071
7072#, c-format
7073msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7074msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
7075
7076#, c-format
7077msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7078msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
7079
7080msgid "ippfind: Out of memory."
7081msgstr "ippfind: Sin memoria."
7082
7083msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7084msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
7085
7086#, c-format
7087msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7088msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
7089
7090#, c-format
7091msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7092msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
7093
7094#, c-format
7095msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7096msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
7097
7098#, c-format
7099msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7100msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
7101
7102msgid ""
7103"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7104"and \"-X\"."
7105msgstr ""
7106
7107msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7108msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
7109
7110#, c-format
7111msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7112msgstr ""
7113
7114msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7115msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
7116
7117msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7118msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
7119
7120msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7121msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
7122
7123msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7124msgstr ""
7125
7126msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7127msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
7128
7129msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7130msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
7131
7132msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7133msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
7134
7135msgid "ipptool: URI required before test file."
7136msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
7137
7138#. TRANSLATORS: Job Account ID
7139msgid "job-account-id"
7140msgstr ""
7141
7142#. TRANSLATORS: Job Account Type
7143msgid "job-account-type"
7144msgstr ""
7145
7146#. TRANSLATORS: General
7147msgid "job-account-type.general"
7148msgstr ""
7149
7150#. TRANSLATORS: Group
7151msgid "job-account-type.group"
7152msgstr ""
7153
7154#. TRANSLATORS: None
7155msgid "job-account-type.none"
7156msgstr ""
7157
7158#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7159msgid "job-accounting-output-bin"
7160msgstr ""
7161
7162#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7163msgid "job-accounting-sheets"
7164msgstr ""
7165
7166#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7167msgid "job-accounting-sheets-type"
7168msgstr ""
7169
7170#. TRANSLATORS: None
7171msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7172msgstr ""
7173
7174#. TRANSLATORS: Standard
7175msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7176msgstr ""
7177
7178#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7179msgid "job-accounting-user-id"
7180msgstr ""
7181
7182#. TRANSLATORS: Job Cancel After
7183msgid "job-cancel-after"
7184msgstr ""
7185
7186#. TRANSLATORS: Copies
7187msgid "job-copies"
7188msgstr ""
7189
7190#. TRANSLATORS: Back Cover
7191msgid "job-cover-back"
7192msgstr ""
7193
7194#. TRANSLATORS: Front Cover
7195msgid "job-cover-front"
7196msgstr ""
7197
7198#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7199msgid "job-delay-output-until"
7200msgstr ""
7201
7202#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7203msgid "job-delay-output-until-time"
7204msgstr ""
7205
7206#. TRANSLATORS: Daytime
7207msgid "job-delay-output-until.day-time"
7208msgstr ""
7209
7210#. TRANSLATORS: Evening
7211msgid "job-delay-output-until.evening"
7212msgstr ""
7213
7214#. TRANSLATORS: Released
7215msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7216msgstr ""
7217
7218#. TRANSLATORS: Night
7219msgid "job-delay-output-until.night"
7220msgstr ""
7221
7222#. TRANSLATORS: No Delay
7223msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7224msgstr ""
7225
7226#. TRANSLATORS: Second Shift
7227msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7228msgstr ""
7229
7230#. TRANSLATORS: Third Shift
7231msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7232msgstr ""
7233
7234#. TRANSLATORS: Weekend
7235msgid "job-delay-output-until.weekend"
7236msgstr ""
7237
7238#. TRANSLATORS: On Error
7239msgid "job-error-action"
7240msgstr ""
7241
7242#. TRANSLATORS: Abort Job
7243msgid "job-error-action.abort-job"
7244msgstr ""
7245
7246#. TRANSLATORS: Cancel Job
7247msgid "job-error-action.cancel-job"
7248msgstr ""
7249
7250#. TRANSLATORS: Continue Job
7251msgid "job-error-action.continue-job"
7252msgstr ""
7253
7254#. TRANSLATORS: Suspend Job
7255msgid "job-error-action.suspend-job"
7256msgstr ""
7257
7258#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7259msgid "job-error-sheet"
7260msgstr ""
7261
7262#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7263msgid "job-error-sheet-type"
7264msgstr ""
7265
7266#. TRANSLATORS: None
7267msgid "job-error-sheet-type.none"
7268msgstr ""
7269
7270#. TRANSLATORS: Standard
7271msgid "job-error-sheet-type.standard"
7272msgstr ""
7273
7274#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7275msgid "job-error-sheet-when"
7276msgstr ""
7277
7278#. TRANSLATORS: Always
7279msgid "job-error-sheet-when.always"
7280msgstr ""
7281
7282#. TRANSLATORS: On Error
7283msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7284msgstr ""
7285
7286#. TRANSLATORS: Job Finishings
7287msgid "job-finishings"
7288msgstr ""
7289
7290#. TRANSLATORS: Hold Until
7291msgid "job-hold-until"
7292msgstr ""
7293
7294#. TRANSLATORS: Hold Until
7295msgid "job-hold-until-time"
7296msgstr ""
7297
7298#. TRANSLATORS: Daytime
7299msgid "job-hold-until.day-time"
7300msgstr ""
7301
7302#. TRANSLATORS: Evening
7303msgid "job-hold-until.evening"
7304msgstr ""
7305
7306#. TRANSLATORS: Released
7307msgid "job-hold-until.indefinite"
7308msgstr ""
7309
7310#. TRANSLATORS: Night
7311msgid "job-hold-until.night"
7312msgstr ""
7313
7314#. TRANSLATORS: No Hold
7315msgid "job-hold-until.no-hold"
7316msgstr ""
7317
7318#. TRANSLATORS: Second Shift
7319msgid "job-hold-until.second-shift"
7320msgstr ""
7321
7322#. TRANSLATORS: Third Shift
7323msgid "job-hold-until.third-shift"
7324msgstr ""
7325
7326#. TRANSLATORS: Weekend
7327msgid "job-hold-until.weekend"
7328msgstr ""
7329
7330#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7331msgid "job-mandatory-attributes"
7332msgstr ""
7333
7334#. TRANSLATORS: Title
7335msgid "job-name"
7336msgstr ""
7337
7338#. TRANSLATORS: Job Pages
7339msgid "job-pages"
7340msgstr ""
7341
7342#. TRANSLATORS: Job Pages
7343msgid "job-pages-col"
7344msgstr ""
7345
7346#. TRANSLATORS: Job Phone Number
7347msgid "job-phone-number"
7348msgstr ""
7349
7350msgid "job-printer-uri attribute missing."
7351msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
7352
7353#. TRANSLATORS: Job Priority
7354msgid "job-priority"
7355msgstr ""
7356
7357#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7358msgid "job-privacy-attributes"
7359msgstr ""
7360
7361#. TRANSLATORS: All
7362msgid "job-privacy-attributes.all"
7363msgstr ""
7364
7365#. TRANSLATORS: Default
7366msgid "job-privacy-attributes.default"
7367msgstr ""
7368
7369#. TRANSLATORS: Job Description
7370msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7371msgstr ""
7372
7373#. TRANSLATORS: Job Template
7374msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7375msgstr ""
7376
7377#. TRANSLATORS: None
7378msgid "job-privacy-attributes.none"
7379msgstr ""
7380
7381#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7382msgid "job-privacy-scope"
7383msgstr ""
7384
7385#. TRANSLATORS: All
7386msgid "job-privacy-scope.all"
7387msgstr ""
7388
7389#. TRANSLATORS: Default
7390msgid "job-privacy-scope.default"
7391msgstr ""
7392
7393#. TRANSLATORS: None
7394msgid "job-privacy-scope.none"
7395msgstr ""
7396
7397#. TRANSLATORS: Owner
7398msgid "job-privacy-scope.owner"
7399msgstr ""
7400
7401#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7402msgid "job-recipient-name"
7403msgstr ""
7404
7405#. TRANSLATORS: Job Retain Until
7406msgid "job-retain-until"
7407msgstr ""
7408
7409#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7410msgid "job-retain-until-interval"
7411msgstr ""
7412
7413#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7414msgid "job-retain-until-time"
7415msgstr ""
7416
7417#. TRANSLATORS: End Of Day
7418msgid "job-retain-until.end-of-day"
7419msgstr ""
7420
7421#. TRANSLATORS: End Of Month
7422msgid "job-retain-until.end-of-month"
7423msgstr ""
7424
7425#. TRANSLATORS: End Of Week
7426msgid "job-retain-until.end-of-week"
7427msgstr ""
7428
7429#. TRANSLATORS: Indefinite
7430msgid "job-retain-until.indefinite"
7431msgstr ""
7432
7433#. TRANSLATORS: None
7434msgid "job-retain-until.none"
7435msgstr ""
7436
7437#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7438msgid "job-save-disposition"
7439msgstr ""
7440
7441#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7442msgid "job-sheet-message"
7443msgstr ""
7444
7445#. TRANSLATORS: Banner Page
7446msgid "job-sheets"
7447msgstr ""
7448
7449#. TRANSLATORS: Banner Page
7450msgid "job-sheets-col"
7451msgstr ""
7452
7453#. TRANSLATORS: First Page in Document
7454msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7455msgstr ""
7456
7457#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7458msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7459msgstr ""
7460
7461#. TRANSLATORS: End Sheet
7462msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7463msgstr ""
7464
7465#. TRANSLATORS: Start Sheet
7466msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7467msgstr ""
7468
7469#. TRANSLATORS: None
7470msgid "job-sheets.none"
7471msgstr ""
7472
7473#. TRANSLATORS: Standard
7474msgid "job-sheets.standard"
7475msgstr ""
7476
7477#. TRANSLATORS: Job State
7478msgid "job-state"
7479msgstr ""
7480
7481#. TRANSLATORS: Job State Message
7482msgid "job-state-message"
7483msgstr ""
7484
7485#. TRANSLATORS: Detailed Job State
7486msgid "job-state-reasons"
7487msgstr ""
7488
7489#. TRANSLATORS: Stopping
7490msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7491msgstr ""
7492
7493#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7494msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7495msgstr ""
7496
7497#. TRANSLATORS: Account Closed
7498msgid "job-state-reasons.account-closed"
7499msgstr ""
7500
7501#. TRANSLATORS: Account Info Needed
7502msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7503msgstr ""
7504
7505#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7506msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7507msgstr ""
7508
7509#. TRANSLATORS: Decompression error
7510msgid "job-state-reasons.compression-error"
7511msgstr ""
7512
7513#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7514msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7515msgstr ""
7516
7517#. TRANSLATORS: Connected To Destination
7518msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7519msgstr ""
7520
7521#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7522msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7523msgstr ""
7524
7525#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7526msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7527msgstr ""
7528
7529#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7530msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7531msgstr ""
7532
7533#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7534msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7535msgstr ""
7536
7537#. TRANSLATORS: Document Access Error
7538msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7539msgstr ""
7540
7541#. TRANSLATORS: Document Format Error
7542msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7543msgstr ""
7544
7545#. TRANSLATORS: Document Password Error
7546msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7547msgstr ""
7548
7549#. TRANSLATORS: Document Permission Error
7550msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7551msgstr ""
7552
7553#. TRANSLATORS: Document Security Error
7554msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7555msgstr ""
7556
7557#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7558msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7559msgstr ""
7560
7561#. TRANSLATORS: Errors Detected
7562msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7563msgstr ""
7564
7565#. TRANSLATORS: Canceled at printer
7566msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7567msgstr ""
7568
7569#. TRANSLATORS: Canceled by operator
7570msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7571msgstr ""
7572
7573#. TRANSLATORS: Canceled by user
7574msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7575msgstr ""
7576
7577#. TRANSLATORS:
7578msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7579msgstr ""
7580
7581#. TRANSLATORS: Completed with errors
7582msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7583msgstr ""
7584
7585#. TRANSLATORS: Completed with warnings
7586msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7587msgstr ""
7588
7589#. TRANSLATORS: Insufficient data
7590msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7591msgstr ""
7592
7593#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7594msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7595msgstr ""
7596
7597#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7598msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7599msgstr ""
7600
7601#. TRANSLATORS: Job Fetchable
7602msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7603msgstr ""
7604
7605#. TRANSLATORS: Job Held For Review
7606msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7607msgstr ""
7608
7609#. TRANSLATORS: Job held
7610msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7611msgstr ""
7612
7613#. TRANSLATORS: Incoming
7614msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7615msgstr ""
7616
7617#. TRANSLATORS: Interpreting
7618msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7619msgstr ""
7620
7621#. TRANSLATORS: Outgoing
7622msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7623msgstr ""
7624
7625#. TRANSLATORS: Job Password Wait
7626msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7627msgstr ""
7628
7629#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7630msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7631msgstr ""
7632
7633#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7634msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7635msgstr ""
7636
7637#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7638msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7639msgstr ""
7640
7641#. TRANSLATORS: Printing
7642msgid "job-state-reasons.job-printing"
7643msgstr ""
7644
7645#. TRANSLATORS: Preparing to print
7646msgid "job-state-reasons.job-queued"
7647msgstr ""
7648
7649#. TRANSLATORS: Processing document
7650msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7651msgstr ""
7652
7653#. TRANSLATORS: Job Release Wait
7654msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7655msgstr ""
7656
7657#. TRANSLATORS: Restartable
7658msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7659msgstr ""
7660
7661#. TRANSLATORS: Job Resuming
7662msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7663msgstr ""
7664
7665#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7666msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7667msgstr ""
7668
7669#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7670msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7671msgstr ""
7672
7673#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7674msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7675msgstr ""
7676
7677#. TRANSLATORS: Job Saving
7678msgid "job-state-reasons.job-saving"
7679msgstr ""
7680
7681#. TRANSLATORS: Job Spooling
7682msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7683msgstr ""
7684
7685#. TRANSLATORS: Job Streaming
7686msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7687msgstr ""
7688
7689#. TRANSLATORS: Suspended
7690msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7691msgstr ""
7692
7693#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7694msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7695msgstr ""
7696
7697#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7698msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7699msgstr ""
7700
7701#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7702msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7703msgstr ""
7704
7705#. TRANSLATORS: Job Suspending
7706msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7707msgstr ""
7708
7709#. TRANSLATORS: Job Transferring
7710msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7711msgstr ""
7712
7713#. TRANSLATORS: Transforming
7714msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7715msgstr ""
7716
7717#. TRANSLATORS: None
7718msgid "job-state-reasons.none"
7719msgstr ""
7720
7721#. TRANSLATORS: Printer offline
7722msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7723msgstr ""
7724
7725#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7726msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7727msgstr ""
7728
7729#. TRANSLATORS: Stopping
7730msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7731msgstr ""
7732
7733#. TRANSLATORS: Ready
7734msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7735msgstr ""
7736
7737#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7738msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7739msgstr ""
7740
7741#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7742msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7743msgstr ""
7744
7745#. TRANSLATORS: Service offline
7746msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7747msgstr ""
7748
7749#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7750msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7751msgstr ""
7752
7753#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7754msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7755msgstr ""
7756
7757#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7758msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7759msgstr ""
7760
7761#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7762msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7763msgstr ""
7764
7765#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7766msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7767msgstr ""
7768
7769#. TRANSLATORS: Warnings Detected
7770msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7771msgstr ""
7772
7773#. TRANSLATORS: Pending
7774msgid "job-state.3"
7775msgstr ""
7776
7777#. TRANSLATORS: Held
7778msgid "job-state.4"
7779msgstr ""
7780
7781#. TRANSLATORS: Processing
7782msgid "job-state.5"
7783msgstr ""
7784
7785#. TRANSLATORS: Stopped
7786msgid "job-state.6"
7787msgstr ""
7788
7789#. TRANSLATORS: Canceled
7790msgid "job-state.7"
7791msgstr ""
7792
7793#. TRANSLATORS: Aborted
7794msgid "job-state.8"
7795msgstr ""
7796
7797#. TRANSLATORS: Completed
7798msgid "job-state.9"
7799msgstr ""
7800
7801#. TRANSLATORS: Laminate Pages
7802msgid "laminating"
7803msgstr ""
7804
7805#. TRANSLATORS: Laminate
7806msgid "laminating-sides"
7807msgstr ""
7808
7809#. TRANSLATORS: Back Only
7810msgid "laminating-sides.back"
7811msgstr ""
7812
7813#. TRANSLATORS: Front and Back
7814msgid "laminating-sides.both"
7815msgstr ""
7816
7817#. TRANSLATORS: Front Only
7818msgid "laminating-sides.front"
7819msgstr ""
7820
7821#. TRANSLATORS: Type of Lamination
7822msgid "laminating-type"
7823msgstr ""
7824
7825#. TRANSLATORS: Archival
7826msgid "laminating-type.archival"
7827msgstr ""
7828
7829#. TRANSLATORS: Glossy
7830msgid "laminating-type.glossy"
7831msgstr ""
7832
7833#. TRANSLATORS: High Gloss
7834msgid "laminating-type.high-gloss"
7835msgstr ""
7836
7837#. TRANSLATORS: Matte
7838msgid "laminating-type.matte"
7839msgstr ""
7840
7841#. TRANSLATORS: Semi-gloss
7842msgid "laminating-type.semi-gloss"
7843msgstr ""
7844
7845#. TRANSLATORS: Translucent
7846msgid "laminating-type.translucent"
7847msgstr ""
7848
7849#. TRANSLATORS: Logo
7850msgid "logo"
7851msgstr ""
7852
7853msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7854msgstr ""
7855"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
7856
7857#, c-format
7858msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7859msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
7860
7861msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7862msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
7863
7864msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7865msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
7866
7867msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7868msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
7869
7870msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7871msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
7872
7873msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7874msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
7875
7876msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7877msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
7878
7879msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7880msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
7881
7882msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7883msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
7884
7885msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7886msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
7887
7888msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7889msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
7890
7891msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7892msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
7893
7894msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7895msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
7896
7897msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7898msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
7899
7900msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7901msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
7902
7903msgid "lpadmin: No member names were seen."
7904msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
7905
7906#, c-format
7907msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7908msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
7909
7910#, c-format
7911msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7912msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
7913
7914msgid ""
7915"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7916"version of CUPS."
7917msgstr ""
7918
7919msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7920msgstr ""
7921"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
7922"imprimibles."
7923
7924msgid ""
7925"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7926"of CUPS."
7927msgstr ""
7928
7929msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7930msgstr ""
7931
7932msgid ""
7933"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7934"reasons."
7935msgstr ""
7936
7937msgid ""
7938"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7939"         You must specify a printer name first."
7940msgstr ""
7941"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
7942"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
7943
7944#, c-format
7945msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7946msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
7947
7948msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7949msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
7950
7951msgid ""
7952"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7953"         You must specify a printer name first."
7954msgstr ""
7955"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
7956"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
7957
7958#, c-format
7959msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7960msgstr ""
7961
7962#, c-format
7963msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7964msgstr ""
7965"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
7966
7967msgid ""
7968"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7969"         You must specify a printer name first."
7970msgstr ""
7971"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
7972"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
7973
7974msgid ""
7975"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7976"         You must specify a printer name first."
7977msgstr ""
7978"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
7979"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
7980
7981#, c-format
7982msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7983msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
7984
7985#, c-format
7986msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7987msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
7988
7989#, c-format
7990msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7991msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
7992
7993msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7994msgstr ""
7995
7996msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7997msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
7998
7999msgid "lpc> "
8000msgstr "lpc> "
8001
8002msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8003msgstr ""
8004"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
8005
8006msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8007msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
8008
8009msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8010msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
8011
8012msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8013msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
8014
8015msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8016msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
8017
8018msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8019msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
8020
8021msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8022msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
8023
8024#, c-format
8025msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8026msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
8027
8028#, c-format
8029msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8030msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
8031
8032msgid "lpoptions: No printers."
8033msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
8034
8035#, c-format
8036msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8037msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
8038
8039#, c-format
8040msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8041msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
8042
8043#, c-format
8044msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8045msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
8046
8047msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8048msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
8049
8050#, c-format
8051msgid ""
8052"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8053"\"."
8054msgstr ""
8055"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
8056"destino \"%s\"."
8057
8058#. TRANSLATORS: Amount of Material
8059msgid "material-amount"
8060msgstr ""
8061
8062#. TRANSLATORS: Amount Units
8063msgid "material-amount-units"
8064msgstr ""
8065
8066#. TRANSLATORS: Grams
8067msgid "material-amount-units.g"
8068msgstr ""
8069
8070#. TRANSLATORS: Kilograms
8071msgid "material-amount-units.kg"
8072msgstr ""
8073
8074#. TRANSLATORS: Liters
8075msgid "material-amount-units.l"
8076msgstr ""
8077
8078#. TRANSLATORS: Meters
8079msgid "material-amount-units.m"
8080msgstr ""
8081
8082#. TRANSLATORS: Milliliters
8083msgid "material-amount-units.ml"
8084msgstr ""
8085
8086#. TRANSLATORS: Millimeters
8087msgid "material-amount-units.mm"
8088msgstr ""
8089
8090#. TRANSLATORS: Material Color
8091msgid "material-color"
8092msgstr ""
8093
8094#. TRANSLATORS: Material Diameter
8095msgid "material-diameter"
8096msgstr ""
8097
8098#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8099msgid "material-diameter-tolerance"
8100msgstr ""
8101
8102#. TRANSLATORS: Material Fill Density
8103msgid "material-fill-density"
8104msgstr ""
8105
8106#. TRANSLATORS: Material Name
8107msgid "material-name"
8108msgstr ""
8109
8110#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8111msgid "material-nozzle-diameter"
8112msgstr ""
8113
8114#. TRANSLATORS: Use Material For
8115msgid "material-purpose"
8116msgstr ""
8117
8118#. TRANSLATORS: Everything
8119msgid "material-purpose.all"
8120msgstr ""
8121
8122#. TRANSLATORS: Base
8123msgid "material-purpose.base"
8124msgstr ""
8125
8126#. TRANSLATORS: In-fill
8127msgid "material-purpose.in-fill"
8128msgstr ""
8129
8130#. TRANSLATORS: Shell
8131msgid "material-purpose.shell"
8132msgstr ""
8133
8134#. TRANSLATORS: Supports
8135msgid "material-purpose.support"
8136msgstr ""
8137
8138#. TRANSLATORS: Feed Rate
8139msgid "material-rate"
8140msgstr ""
8141
8142#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8143msgid "material-rate-units"
8144msgstr ""
8145
8146#. TRANSLATORS: Milligrams per second
8147msgid "material-rate-units.mg_second"
8148msgstr ""
8149
8150#. TRANSLATORS: Milliliters per second
8151msgid "material-rate-units.ml_second"
8152msgstr ""
8153
8154#. TRANSLATORS: Millimeters per second
8155msgid "material-rate-units.mm_second"
8156msgstr ""
8157
8158#. TRANSLATORS: Material Retraction
8159msgid "material-retraction"
8160msgstr ""
8161
8162#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8163msgid "material-shell-thickness"
8164msgstr ""
8165
8166#. TRANSLATORS: Material Temperature
8167msgid "material-temperature"
8168msgstr ""
8169
8170#. TRANSLATORS: Material Type
8171msgid "material-type"
8172msgstr ""
8173
8174#. TRANSLATORS: ABS
8175msgid "material-type.abs"
8176msgstr ""
8177
8178#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8179msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8180msgstr ""
8181
8182#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8183msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8184msgstr ""
8185
8186#. TRANSLATORS: Chocolate
8187msgid "material-type.chocolate"
8188msgstr ""
8189
8190#. TRANSLATORS: Gold
8191msgid "material-type.gold"
8192msgstr ""
8193
8194#. TRANSLATORS: Nylon
8195msgid "material-type.nylon"
8196msgstr ""
8197
8198#. TRANSLATORS: Pet
8199msgid "material-type.pet"
8200msgstr ""
8201
8202#. TRANSLATORS: Photopolymer
8203msgid "material-type.photopolymer"
8204msgstr ""
8205
8206#. TRANSLATORS: PLA
8207msgid "material-type.pla"
8208msgstr ""
8209
8210#. TRANSLATORS: Conductive PLA
8211msgid "material-type.pla-conductive"
8212msgstr ""
8213
8214#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8215msgid "material-type.pla-dissolvable"
8216msgstr ""
8217
8218#. TRANSLATORS: Flexible PLA
8219msgid "material-type.pla-flexible"
8220msgstr ""
8221
8222#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8223msgid "material-type.pla-magnetic"
8224msgstr ""
8225
8226#. TRANSLATORS: Steel PLA
8227msgid "material-type.pla-steel"
8228msgstr ""
8229
8230#. TRANSLATORS: Stone PLA
8231msgid "material-type.pla-stone"
8232msgstr ""
8233
8234#. TRANSLATORS: Wood PLA
8235msgid "material-type.pla-wood"
8236msgstr ""
8237
8238#. TRANSLATORS: Polycarbonate
8239msgid "material-type.polycarbonate"
8240msgstr ""
8241
8242#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8243msgid "material-type.pva-dissolvable"
8244msgstr ""
8245
8246#. TRANSLATORS: Silver
8247msgid "material-type.silver"
8248msgstr ""
8249
8250#. TRANSLATORS: Titanium
8251msgid "material-type.titanium"
8252msgstr ""
8253
8254#. TRANSLATORS: Wax
8255msgid "material-type.wax"
8256msgstr ""
8257
8258#. TRANSLATORS: Materials
8259msgid "materials-col"
8260msgstr ""
8261
8262#. TRANSLATORS: Media
8263msgid "media"
8264msgstr ""
8265
8266#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8267msgid "media-back-coating"
8268msgstr ""
8269
8270#. TRANSLATORS: Glossy
8271msgid "media-back-coating.glossy"
8272msgstr ""
8273
8274#. TRANSLATORS: High Gloss
8275msgid "media-back-coating.high-gloss"
8276msgstr ""
8277
8278#. TRANSLATORS: Matte
8279msgid "media-back-coating.matte"
8280msgstr ""
8281
8282#. TRANSLATORS: None
8283msgid "media-back-coating.none"
8284msgstr ""
8285
8286#. TRANSLATORS: Satin
8287msgid "media-back-coating.satin"
8288msgstr ""
8289
8290#. TRANSLATORS: Semi-gloss
8291msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8292msgstr ""
8293
8294#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8295msgid "media-bottom-margin"
8296msgstr ""
8297
8298#. TRANSLATORS: Media
8299msgid "media-col"
8300msgstr ""
8301
8302#. TRANSLATORS: Media Color
8303msgid "media-color"
8304msgstr ""
8305
8306#. TRANSLATORS: Black
8307msgid "media-color.black"
8308msgstr ""
8309
8310#. TRANSLATORS: Blue
8311msgid "media-color.blue"
8312msgstr ""
8313
8314#. TRANSLATORS: Brown
8315msgid "media-color.brown"
8316msgstr ""
8317
8318#. TRANSLATORS: Buff
8319msgid "media-color.buff"
8320msgstr ""
8321
8322#. TRANSLATORS: Clear Black
8323msgid "media-color.clear-black"
8324msgstr ""
8325
8326#. TRANSLATORS: Clear Blue
8327msgid "media-color.clear-blue"
8328msgstr ""
8329
8330#. TRANSLATORS: Clear Brown
8331msgid "media-color.clear-brown"
8332msgstr ""
8333
8334#. TRANSLATORS: Clear Buff
8335msgid "media-color.clear-buff"
8336msgstr ""
8337
8338#. TRANSLATORS: Clear Cyan
8339msgid "media-color.clear-cyan"
8340msgstr ""
8341
8342#. TRANSLATORS: Clear Gold
8343msgid "media-color.clear-gold"
8344msgstr ""
8345
8346#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8347msgid "media-color.clear-goldenrod"
8348msgstr ""
8349
8350#. TRANSLATORS: Clear Gray
8351msgid "media-color.clear-gray"
8352msgstr ""
8353
8354#. TRANSLATORS: Clear Green
8355msgid "media-color.clear-green"
8356msgstr ""
8357
8358#. TRANSLATORS: Clear Ivory
8359msgid "media-color.clear-ivory"
8360msgstr ""
8361
8362#. TRANSLATORS: Clear Magenta
8363msgid "media-color.clear-magenta"
8364msgstr ""
8365
8366#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8367msgid "media-color.clear-multi-color"
8368msgstr ""
8369
8370#. TRANSLATORS: Clear Mustard
8371msgid "media-color.clear-mustard"
8372msgstr ""
8373
8374#. TRANSLATORS: Clear Orange
8375msgid "media-color.clear-orange"
8376msgstr ""
8377
8378#. TRANSLATORS: Clear Pink
8379msgid "media-color.clear-pink"
8380msgstr ""
8381
8382#. TRANSLATORS: Clear Red
8383msgid "media-color.clear-red"
8384msgstr ""
8385
8386#. TRANSLATORS: Clear Silver
8387msgid "media-color.clear-silver"
8388msgstr ""
8389
8390#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8391msgid "media-color.clear-turquoise"
8392msgstr ""
8393
8394#. TRANSLATORS: Clear Violet
8395msgid "media-color.clear-violet"
8396msgstr ""
8397
8398#. TRANSLATORS: Clear White
8399msgid "media-color.clear-white"
8400msgstr ""
8401
8402#. TRANSLATORS: Clear Yellow
8403msgid "media-color.clear-yellow"
8404msgstr ""
8405
8406#. TRANSLATORS: Cyan
8407msgid "media-color.cyan"
8408msgstr ""
8409
8410#. TRANSLATORS: Dark Blue
8411msgid "media-color.dark-blue"
8412msgstr ""
8413
8414#. TRANSLATORS: Dark Brown
8415msgid "media-color.dark-brown"
8416msgstr ""
8417
8418#. TRANSLATORS: Dark Buff
8419msgid "media-color.dark-buff"
8420msgstr ""
8421
8422#. TRANSLATORS: Dark Cyan
8423msgid "media-color.dark-cyan"
8424msgstr ""
8425
8426#. TRANSLATORS: Dark Gold
8427msgid "media-color.dark-gold"
8428msgstr ""
8429
8430#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8431msgid "media-color.dark-goldenrod"
8432msgstr ""
8433
8434#. TRANSLATORS: Dark Gray
8435msgid "media-color.dark-gray"
8436msgstr ""
8437
8438#. TRANSLATORS: Dark Green
8439msgid "media-color.dark-green"
8440msgstr ""
8441
8442#. TRANSLATORS: Dark Ivory
8443msgid "media-color.dark-ivory"
8444msgstr ""
8445
8446#. TRANSLATORS: Dark Magenta
8447msgid "media-color.dark-magenta"
8448msgstr ""
8449
8450#. TRANSLATORS: Dark Mustard
8451msgid "media-color.dark-mustard"
8452msgstr ""
8453
8454#. TRANSLATORS: Dark Orange
8455msgid "media-color.dark-orange"
8456msgstr ""
8457
8458#. TRANSLATORS: Dark Pink
8459msgid "media-color.dark-pink"
8460msgstr ""
8461
8462#. TRANSLATORS: Dark Red
8463msgid "media-color.dark-red"
8464msgstr ""
8465
8466#. TRANSLATORS: Dark Silver
8467msgid "media-color.dark-silver"
8468msgstr ""
8469
8470#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8471msgid "media-color.dark-turquoise"
8472msgstr ""
8473
8474#. TRANSLATORS: Dark Violet
8475msgid "media-color.dark-violet"
8476msgstr ""
8477
8478#. TRANSLATORS: Dark Yellow
8479msgid "media-color.dark-yellow"
8480msgstr ""
8481
8482#. TRANSLATORS: Gold
8483msgid "media-color.gold"
8484msgstr ""
8485
8486#. TRANSLATORS: Goldenrod
8487msgid "media-color.goldenrod"
8488msgstr ""
8489
8490#. TRANSLATORS: Gray
8491msgid "media-color.gray"
8492msgstr ""
8493
8494#. TRANSLATORS: Green
8495msgid "media-color.green"
8496msgstr ""
8497
8498#. TRANSLATORS: Ivory
8499msgid "media-color.ivory"
8500msgstr ""
8501
8502#. TRANSLATORS: Light Black
8503msgid "media-color.light-black"
8504msgstr ""
8505
8506#. TRANSLATORS: Light Blue
8507msgid "media-color.light-blue"
8508msgstr ""
8509
8510#. TRANSLATORS: Light Brown
8511msgid "media-color.light-brown"
8512msgstr ""
8513
8514#. TRANSLATORS: Light Buff
8515msgid "media-color.light-buff"
8516msgstr ""
8517
8518#. TRANSLATORS: Light Cyan
8519msgid "media-color.light-cyan"
8520msgstr ""
8521
8522#. TRANSLATORS: Light Gold
8523msgid "media-color.light-gold"
8524msgstr ""
8525
8526#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8527msgid "media-color.light-goldenrod"
8528msgstr ""
8529
8530#. TRANSLATORS: Light Gray
8531msgid "media-color.light-gray"
8532msgstr ""
8533
8534#. TRANSLATORS: Light Green
8535msgid "media-color.light-green"
8536msgstr ""
8537
8538#. TRANSLATORS: Light Ivory
8539msgid "media-color.light-ivory"
8540msgstr ""
8541
8542#. TRANSLATORS: Light Magenta
8543msgid "media-color.light-magenta"
8544msgstr ""
8545
8546#. TRANSLATORS: Light Mustard
8547msgid "media-color.light-mustard"
8548msgstr ""
8549
8550#. TRANSLATORS: Light Orange
8551msgid "media-color.light-orange"
8552msgstr ""
8553
8554#. TRANSLATORS: Light Pink
8555msgid "media-color.light-pink"
8556msgstr ""
8557
8558#. TRANSLATORS: Light Red
8559msgid "media-color.light-red"
8560msgstr ""
8561
8562#. TRANSLATORS: Light Silver
8563msgid "media-color.light-silver"
8564msgstr ""
8565
8566#. TRANSLATORS: Light Turquoise
8567msgid "media-color.light-turquoise"
8568msgstr ""
8569
8570#. TRANSLATORS: Light Violet
8571msgid "media-color.light-violet"
8572msgstr ""
8573
8574#. TRANSLATORS: Light Yellow
8575msgid "media-color.light-yellow"
8576msgstr ""
8577
8578#. TRANSLATORS: Magenta
8579msgid "media-color.magenta"
8580msgstr ""
8581
8582#. TRANSLATORS: Multi-color
8583msgid "media-color.multi-color"
8584msgstr ""
8585
8586#. TRANSLATORS: Mustard
8587msgid "media-color.mustard"
8588msgstr ""
8589
8590#. TRANSLATORS: No Color
8591msgid "media-color.no-color"
8592msgstr ""
8593
8594#. TRANSLATORS: Orange
8595msgid "media-color.orange"
8596msgstr ""
8597
8598#. TRANSLATORS: Pink
8599msgid "media-color.pink"
8600msgstr ""
8601
8602#. TRANSLATORS: Red
8603msgid "media-color.red"
8604msgstr ""
8605
8606#. TRANSLATORS: Silver
8607msgid "media-color.silver"
8608msgstr ""
8609
8610#. TRANSLATORS: Turquoise
8611msgid "media-color.turquoise"
8612msgstr ""
8613
8614#. TRANSLATORS: Violet
8615msgid "media-color.violet"
8616msgstr ""
8617
8618#. TRANSLATORS: White
8619msgid "media-color.white"
8620msgstr ""
8621
8622#. TRANSLATORS: Yellow
8623msgid "media-color.yellow"
8624msgstr ""
8625
8626#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8627msgid "media-front-coating"
8628msgstr ""
8629
8630#. TRANSLATORS: Media Grain
8631msgid "media-grain"
8632msgstr ""
8633
8634#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8635msgid "media-grain.x-direction"
8636msgstr ""
8637
8638#. TRANSLATORS: Feed Direction
8639msgid "media-grain.y-direction"
8640msgstr ""
8641
8642#. TRANSLATORS: Media Hole Count
8643msgid "media-hole-count"
8644msgstr ""
8645
8646#. TRANSLATORS: Media Info
8647msgid "media-info"
8648msgstr ""
8649
8650#. TRANSLATORS: Force Media
8651msgid "media-input-tray-check"
8652msgstr ""
8653
8654#. TRANSLATORS: Media Left Margin
8655msgid "media-left-margin"
8656msgstr ""
8657
8658#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8659msgid "media-pre-printed"
8660msgstr ""
8661
8662#. TRANSLATORS: Blank
8663msgid "media-pre-printed.blank"
8664msgstr ""
8665
8666#. TRANSLATORS: Letterhead
8667msgid "media-pre-printed.letter-head"
8668msgstr ""
8669
8670#. TRANSLATORS: Pre-printed
8671msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8672msgstr ""
8673
8674#. TRANSLATORS: Recycled Media
8675msgid "media-recycled"
8676msgstr ""
8677
8678#. TRANSLATORS: None
8679msgid "media-recycled.none"
8680msgstr ""
8681
8682#. TRANSLATORS: Standard
8683msgid "media-recycled.standard"
8684msgstr ""
8685
8686#. TRANSLATORS: Media Right Margin
8687msgid "media-right-margin"
8688msgstr ""
8689
8690#. TRANSLATORS: Media Dimensions
8691msgid "media-size"
8692msgstr ""
8693
8694#. TRANSLATORS: Media Name
8695msgid "media-size-name"
8696msgstr ""
8697
8698#. TRANSLATORS: Media Source
8699msgid "media-source"
8700msgstr ""
8701
8702#. TRANSLATORS: Alternate
8703msgid "media-source.alternate"
8704msgstr ""
8705
8706#. TRANSLATORS: Alternate Roll
8707msgid "media-source.alternate-roll"
8708msgstr ""
8709
8710#. TRANSLATORS: Automatic
8711msgid "media-source.auto"
8712msgstr ""
8713
8714#. TRANSLATORS: Bottom
8715msgid "media-source.bottom"
8716msgstr ""
8717
8718#. TRANSLATORS: By-pass Tray
8719msgid "media-source.by-pass-tray"
8720msgstr ""
8721
8722#. TRANSLATORS: Center
8723msgid "media-source.center"
8724msgstr ""
8725
8726#. TRANSLATORS: Disc
8727msgid "media-source.disc"
8728msgstr ""
8729
8730#. TRANSLATORS: Envelope
8731msgid "media-source.envelope"
8732msgstr ""
8733
8734#. TRANSLATORS: Hagaki
8735msgid "media-source.hagaki"
8736msgstr ""
8737
8738#. TRANSLATORS: Large Capacity
8739msgid "media-source.large-capacity"
8740msgstr ""
8741
8742#. TRANSLATORS: Left
8743msgid "media-source.left"
8744msgstr ""
8745
8746#. TRANSLATORS: Main
8747msgid "media-source.main"
8748msgstr ""
8749
8750#. TRANSLATORS: Main Roll
8751msgid "media-source.main-roll"
8752msgstr ""
8753
8754#. TRANSLATORS: Manual
8755msgid "media-source.manual"
8756msgstr ""
8757
8758#. TRANSLATORS: Middle
8759msgid "media-source.middle"
8760msgstr ""
8761
8762#. TRANSLATORS: Photo
8763msgid "media-source.photo"
8764msgstr ""
8765
8766#. TRANSLATORS: Rear
8767msgid "media-source.rear"
8768msgstr ""
8769
8770#. TRANSLATORS: Right
8771msgid "media-source.right"
8772msgstr ""
8773
8774#. TRANSLATORS: Roll 1
8775msgid "media-source.roll-1"
8776msgstr ""
8777
8778#. TRANSLATORS: Roll 10
8779msgid "media-source.roll-10"
8780msgstr ""
8781
8782#. TRANSLATORS: Roll 2
8783msgid "media-source.roll-2"
8784msgstr ""
8785
8786#. TRANSLATORS: Roll 3
8787msgid "media-source.roll-3"
8788msgstr ""
8789
8790#. TRANSLATORS: Roll 4
8791msgid "media-source.roll-4"
8792msgstr ""
8793
8794#. TRANSLATORS: Roll 5
8795msgid "media-source.roll-5"
8796msgstr ""
8797
8798#. TRANSLATORS: Roll 6
8799msgid "media-source.roll-6"
8800msgstr ""
8801
8802#. TRANSLATORS: Roll 7
8803msgid "media-source.roll-7"
8804msgstr ""
8805
8806#. TRANSLATORS: Roll 8
8807msgid "media-source.roll-8"
8808msgstr ""
8809
8810#. TRANSLATORS: Roll 9
8811msgid "media-source.roll-9"
8812msgstr ""
8813
8814#. TRANSLATORS: Side
8815msgid "media-source.side"
8816msgstr ""
8817
8818#. TRANSLATORS: Top
8819msgid "media-source.top"
8820msgstr ""
8821
8822#. TRANSLATORS: Tray 1
8823msgid "media-source.tray-1"
8824msgstr ""
8825
8826#. TRANSLATORS: Tray 10
8827msgid "media-source.tray-10"
8828msgstr ""
8829
8830#. TRANSLATORS: Tray 11
8831msgid "media-source.tray-11"
8832msgstr ""
8833
8834#. TRANSLATORS: Tray 12
8835msgid "media-source.tray-12"
8836msgstr ""
8837
8838#. TRANSLATORS: Tray 13
8839msgid "media-source.tray-13"
8840msgstr ""
8841
8842#. TRANSLATORS: Tray 14
8843msgid "media-source.tray-14"
8844msgstr ""
8845
8846#. TRANSLATORS: Tray 15
8847msgid "media-source.tray-15"
8848msgstr ""
8849
8850#. TRANSLATORS: Tray 16
8851msgid "media-source.tray-16"
8852msgstr ""
8853
8854#. TRANSLATORS: Tray 17
8855msgid "media-source.tray-17"
8856msgstr ""
8857
8858#. TRANSLATORS: Tray 18
8859msgid "media-source.tray-18"
8860msgstr ""
8861
8862#. TRANSLATORS: Tray 19
8863msgid "media-source.tray-19"
8864msgstr ""
8865
8866#. TRANSLATORS: Tray 2
8867msgid "media-source.tray-2"
8868msgstr ""
8869
8870#. TRANSLATORS: Tray 20
8871msgid "media-source.tray-20"
8872msgstr ""
8873
8874#. TRANSLATORS: Tray 3
8875msgid "media-source.tray-3"
8876msgstr ""
8877
8878#. TRANSLATORS: Tray 4
8879msgid "media-source.tray-4"
8880msgstr ""
8881
8882#. TRANSLATORS: Tray 5
8883msgid "media-source.tray-5"
8884msgstr ""
8885
8886#. TRANSLATORS: Tray 6
8887msgid "media-source.tray-6"
8888msgstr ""
8889
8890#. TRANSLATORS: Tray 7
8891msgid "media-source.tray-7"
8892msgstr ""
8893
8894#. TRANSLATORS: Tray 8
8895msgid "media-source.tray-8"
8896msgstr ""
8897
8898#. TRANSLATORS: Tray 9
8899msgid "media-source.tray-9"
8900msgstr ""
8901
8902#. TRANSLATORS: Media Thickness
8903msgid "media-thickness"
8904msgstr ""
8905
8906#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8907msgid "media-tooth"
8908msgstr ""
8909
8910#. TRANSLATORS: Antique
8911msgid "media-tooth.antique"
8912msgstr ""
8913
8914#. TRANSLATORS: Extra Smooth
8915msgid "media-tooth.calendared"
8916msgstr ""
8917
8918#. TRANSLATORS: Coarse
8919msgid "media-tooth.coarse"
8920msgstr ""
8921
8922#. TRANSLATORS: Fine
8923msgid "media-tooth.fine"
8924msgstr ""
8925
8926#. TRANSLATORS: Linen
8927msgid "media-tooth.linen"
8928msgstr ""
8929
8930#. TRANSLATORS: Medium
8931msgid "media-tooth.medium"
8932msgstr ""
8933
8934#. TRANSLATORS: Smooth
8935msgid "media-tooth.smooth"
8936msgstr ""
8937
8938#. TRANSLATORS: Stipple
8939msgid "media-tooth.stipple"
8940msgstr ""
8941
8942#. TRANSLATORS: Rough
8943msgid "media-tooth.uncalendared"
8944msgstr ""
8945
8946#. TRANSLATORS: Vellum
8947msgid "media-tooth.vellum"
8948msgstr ""
8949
8950#. TRANSLATORS: Media Top Margin
8951msgid "media-top-margin"
8952msgstr ""
8953
8954#. TRANSLATORS: Media Type
8955msgid "media-type"
8956msgstr ""
8957
8958#. TRANSLATORS: Aluminum
8959msgid "media-type.aluminum"
8960msgstr ""
8961
8962#. TRANSLATORS: Automatic
8963msgid "media-type.auto"
8964msgstr ""
8965
8966#. TRANSLATORS: Back Print Film
8967msgid "media-type.back-print-film"
8968msgstr ""
8969
8970#. TRANSLATORS: Cardboard
8971msgid "media-type.cardboard"
8972msgstr ""
8973
8974#. TRANSLATORS: Cardstock
8975msgid "media-type.cardstock"
8976msgstr ""
8977
8978#. TRANSLATORS: CD
8979msgid "media-type.cd"
8980msgstr ""
8981
8982#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8983msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8984msgstr ""
8985
8986#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8987msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8988msgstr ""
8989
8990#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8991msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8992msgstr ""
8993
8994#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
8995msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8996msgstr ""
8997
8998#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
8999msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
9000msgstr ""
9001
9002#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
9003msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
9004msgstr ""
9005
9006#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
9007msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
9008msgstr ""
9009
9010#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
9011msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
9012msgstr ""
9013
9014#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
9015msgid "media-type.com.hp.intermediate"
9016msgstr ""
9017
9018#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
9019msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
9020msgstr ""
9021
9022#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
9023msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
9024msgstr ""
9025
9026#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
9027msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
9028msgstr ""
9029
9030#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper
9031msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
9032msgstr ""
9033
9034#. TRANSLATORS: Continuous
9035msgid "media-type.continuous"
9036msgstr ""
9037
9038#. TRANSLATORS: Continuous Long
9039msgid "media-type.continuous-long"
9040msgstr ""
9041
9042#. TRANSLATORS: Continuous Short
9043msgid "media-type.continuous-short"
9044msgstr ""
9045
9046#. TRANSLATORS: Corrugated Board
9047msgid "media-type.corrugated-board"
9048msgstr ""
9049
9050#. TRANSLATORS: Optical Disc
9051msgid "media-type.disc"
9052msgstr ""
9053
9054#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9055msgid "media-type.disc-glossy"
9056msgstr ""
9057
9058#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9059msgid "media-type.disc-high-gloss"
9060msgstr ""
9061
9062#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9063msgid "media-type.disc-matte"
9064msgstr ""
9065
9066#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9067msgid "media-type.disc-satin"
9068msgstr ""
9069
9070#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9071msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9072msgstr ""
9073
9074#. TRANSLATORS: Double Wall
9075msgid "media-type.double-wall"
9076msgstr ""
9077
9078#. TRANSLATORS: Dry Film
9079msgid "media-type.dry-film"
9080msgstr ""
9081
9082#. TRANSLATORS: DVD
9083msgid "media-type.dvd"
9084msgstr ""
9085
9086#. TRANSLATORS: Embossing Foil
9087msgid "media-type.embossing-foil"
9088msgstr ""
9089
9090#. TRANSLATORS: End Board
9091msgid "media-type.end-board"
9092msgstr ""
9093
9094#. TRANSLATORS: Envelope
9095msgid "media-type.envelope"
9096msgstr ""
9097
9098#. TRANSLATORS: Archival Envelope
9099msgid "media-type.envelope-archival"
9100msgstr ""
9101
9102#. TRANSLATORS: Bond Envelope
9103msgid "media-type.envelope-bond"
9104msgstr ""
9105
9106#. TRANSLATORS: Coated Envelope
9107msgid "media-type.envelope-coated"
9108msgstr ""
9109
9110#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9111msgid "media-type.envelope-cotton"
9112msgstr ""
9113
9114#. TRANSLATORS: Fine Envelope
9115msgid "media-type.envelope-fine"
9116msgstr ""
9117
9118#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9119msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9120msgstr ""
9121
9122#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9123msgid "media-type.envelope-inkjet"
9124msgstr ""
9125
9126#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9127msgid "media-type.envelope-lightweight"
9128msgstr ""
9129
9130#. TRANSLATORS: Plain Envelope
9131msgid "media-type.envelope-plain"
9132msgstr ""
9133
9134#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9135msgid "media-type.envelope-preprinted"
9136msgstr ""
9137
9138#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9139msgid "media-type.envelope-window"
9140msgstr ""
9141
9142#. TRANSLATORS: Fabric
9143msgid "media-type.fabric"
9144msgstr ""
9145
9146#. TRANSLATORS: Archival Fabric
9147msgid "media-type.fabric-archival"
9148msgstr ""
9149
9150#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9151msgid "media-type.fabric-glossy"
9152msgstr ""
9153
9154#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9155msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9156msgstr ""
9157
9158#. TRANSLATORS: Matte Fabric
9159msgid "media-type.fabric-matte"
9160msgstr ""
9161
9162#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9163msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9164msgstr ""
9165
9166#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9167msgid "media-type.fabric-waterproof"
9168msgstr ""
9169
9170#. TRANSLATORS: Film
9171msgid "media-type.film"
9172msgstr ""
9173
9174#. TRANSLATORS: Flexo Base
9175msgid "media-type.flexo-base"
9176msgstr ""
9177
9178#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9179msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9180msgstr ""
9181
9182#. TRANSLATORS: Flute
9183msgid "media-type.flute"
9184msgstr ""
9185
9186#. TRANSLATORS: Foil
9187msgid "media-type.foil"
9188msgstr ""
9189
9190#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9191msgid "media-type.full-cut-tabs"
9192msgstr ""
9193
9194#. TRANSLATORS: Glass
9195msgid "media-type.glass"
9196msgstr ""
9197
9198#. TRANSLATORS: Glass Colored
9199msgid "media-type.glass-colored"
9200msgstr ""
9201
9202#. TRANSLATORS: Glass Opaque
9203msgid "media-type.glass-opaque"
9204msgstr ""
9205
9206#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9207msgid "media-type.glass-surfaced"
9208msgstr ""
9209
9210#. TRANSLATORS: Glass Textured
9211msgid "media-type.glass-textured"
9212msgstr ""
9213
9214#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9215msgid "media-type.gravure-cylinder"
9216msgstr ""
9217
9218#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9219msgid "media-type.image-setter-paper"
9220msgstr ""
9221
9222#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9223msgid "media-type.imaging-cylinder"
9224msgstr ""
9225
9226#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9227msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9228msgstr ""
9229
9230#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9231msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9232msgstr ""
9233
9234#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9235msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9236msgstr ""
9237
9238#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9239msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9240msgstr ""
9241
9242#. TRANSLATORS: Labels
9243msgid "media-type.labels"
9244msgstr ""
9245
9246#. TRANSLATORS: Colored Labels
9247msgid "media-type.labels-colored"
9248msgstr ""
9249
9250#. TRANSLATORS: Glossy Labels
9251msgid "media-type.labels-glossy"
9252msgstr ""
9253
9254#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9255msgid "media-type.labels-high-gloss"
9256msgstr ""
9257
9258#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9259msgid "media-type.labels-inkjet"
9260msgstr ""
9261
9262#. TRANSLATORS: Matte Labels
9263msgid "media-type.labels-matte"
9264msgstr ""
9265
9266#. TRANSLATORS: Permanent Labels
9267msgid "media-type.labels-permanent"
9268msgstr ""
9269
9270#. TRANSLATORS: Satin Labels
9271msgid "media-type.labels-satin"
9272msgstr ""
9273
9274#. TRANSLATORS: Security Labels
9275msgid "media-type.labels-security"
9276msgstr ""
9277
9278#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9279msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9280msgstr ""
9281
9282#. TRANSLATORS: Laminating Foil
9283msgid "media-type.laminating-foil"
9284msgstr ""
9285
9286#. TRANSLATORS: Letterhead
9287msgid "media-type.letterhead"
9288msgstr ""
9289
9290#. TRANSLATORS: Metal
9291msgid "media-type.metal"
9292msgstr ""
9293
9294#. TRANSLATORS: Metal Glossy
9295msgid "media-type.metal-glossy"
9296msgstr ""
9297
9298#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9299msgid "media-type.metal-high-gloss"
9300msgstr ""
9301
9302#. TRANSLATORS: Metal Matte
9303msgid "media-type.metal-matte"
9304msgstr ""
9305
9306#. TRANSLATORS: Metal Satin
9307msgid "media-type.metal-satin"
9308msgstr ""
9309
9310#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9311msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9312msgstr ""
9313
9314#. TRANSLATORS: Mounting Tape
9315msgid "media-type.mounting-tape"
9316msgstr ""
9317
9318#. TRANSLATORS: Multi Layer
9319msgid "media-type.multi-layer"
9320msgstr ""
9321
9322#. TRANSLATORS: Multi Part Form
9323msgid "media-type.multi-part-form"
9324msgstr ""
9325
9326#. TRANSLATORS: Other
9327msgid "media-type.other"
9328msgstr ""
9329
9330#. TRANSLATORS: Paper
9331msgid "media-type.paper"
9332msgstr ""
9333
9334#. TRANSLATORS: Photo Paper
9335msgid "media-type.photographic"
9336msgstr ""
9337
9338#. TRANSLATORS: Photographic Archival
9339msgid "media-type.photographic-archival"
9340msgstr ""
9341
9342#. TRANSLATORS: Photo Film
9343msgid "media-type.photographic-film"
9344msgstr ""
9345
9346#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9347msgid "media-type.photographic-glossy"
9348msgstr ""
9349
9350#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9351msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9352msgstr ""
9353
9354#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9355msgid "media-type.photographic-matte"
9356msgstr ""
9357
9358#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9359msgid "media-type.photographic-satin"
9360msgstr ""
9361
9362#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9363msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9364msgstr ""
9365
9366#. TRANSLATORS: Plastic
9367msgid "media-type.plastic"
9368msgstr ""
9369
9370#. TRANSLATORS: Plastic Archival
9371msgid "media-type.plastic-archival"
9372msgstr ""
9373
9374#. TRANSLATORS: Plastic Colored
9375msgid "media-type.plastic-colored"
9376msgstr ""
9377
9378#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9379msgid "media-type.plastic-glossy"
9380msgstr ""
9381
9382#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9383msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9384msgstr ""
9385
9386#. TRANSLATORS: Plastic Matte
9387msgid "media-type.plastic-matte"
9388msgstr ""
9389
9390#. TRANSLATORS: Plastic Satin
9391msgid "media-type.plastic-satin"
9392msgstr ""
9393
9394#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9395msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9396msgstr ""
9397
9398#. TRANSLATORS: Plate
9399msgid "media-type.plate"
9400msgstr ""
9401
9402#. TRANSLATORS: Polyester
9403msgid "media-type.polyester"
9404msgstr ""
9405
9406#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9407msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9408msgstr ""
9409
9410#. TRANSLATORS: Roll
9411msgid "media-type.roll"
9412msgstr ""
9413
9414#. TRANSLATORS: Screen
9415msgid "media-type.screen"
9416msgstr ""
9417
9418#. TRANSLATORS: Screen Paged
9419msgid "media-type.screen-paged"
9420msgstr ""
9421
9422#. TRANSLATORS: Self Adhesive
9423msgid "media-type.self-adhesive"
9424msgstr ""
9425
9426#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9427msgid "media-type.self-adhesive-film"
9428msgstr ""
9429
9430#. TRANSLATORS: Shrink Foil
9431msgid "media-type.shrink-foil"
9432msgstr ""
9433
9434#. TRANSLATORS: Single Face
9435msgid "media-type.single-face"
9436msgstr ""
9437
9438#. TRANSLATORS: Single Wall
9439msgid "media-type.single-wall"
9440msgstr ""
9441
9442#. TRANSLATORS: Sleeve
9443msgid "media-type.sleeve"
9444msgstr ""
9445
9446#. TRANSLATORS: Stationery
9447msgid "media-type.stationery"
9448msgstr ""
9449
9450#. TRANSLATORS: Stationery Archival
9451msgid "media-type.stationery-archival"
9452msgstr ""
9453
9454#. TRANSLATORS: Coated Paper
9455msgid "media-type.stationery-coated"
9456msgstr ""
9457
9458#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9459msgid "media-type.stationery-cotton"
9460msgstr ""
9461
9462#. TRANSLATORS: Vellum Paper
9463msgid "media-type.stationery-fine"
9464msgstr ""
9465
9466#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9467msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9468msgstr ""
9469
9470#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9471msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9472msgstr ""
9473
9474#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9475msgid "media-type.stationery-inkjet"
9476msgstr ""
9477
9478#. TRANSLATORS: Letterhead
9479msgid "media-type.stationery-letterhead"
9480msgstr ""
9481
9482#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9483msgid "media-type.stationery-lightweight"
9484msgstr ""
9485
9486#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9487msgid "media-type.stationery-preprinted"
9488msgstr ""
9489
9490#. TRANSLATORS: Punched Paper
9491msgid "media-type.stationery-prepunched"
9492msgstr ""
9493
9494#. TRANSLATORS: Tab Stock
9495msgid "media-type.tab-stock"
9496msgstr ""
9497
9498#. TRANSLATORS: Tractor
9499msgid "media-type.tractor"
9500msgstr ""
9501
9502#. TRANSLATORS: Transfer
9503msgid "media-type.transfer"
9504msgstr ""
9505
9506#. TRANSLATORS: Transparency
9507msgid "media-type.transparency"
9508msgstr ""
9509
9510#. TRANSLATORS: Triple Wall
9511msgid "media-type.triple-wall"
9512msgstr ""
9513
9514#. TRANSLATORS: Wet Film
9515msgid "media-type.wet-film"
9516msgstr ""
9517
9518#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9519msgid "media-weight-metric"
9520msgstr ""
9521
9522#. TRANSLATORS: 28 x 40″
9523msgid "media.asme_f_28x40in"
9524msgstr ""
9525
9526#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9527msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9528msgstr ""
9529
9530#. TRANSLATORS: 2a0
9531msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9532msgstr ""
9533
9534#. TRANSLATORS: A0
9535msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9536msgstr ""
9537
9538#. TRANSLATORS: A0x3
9539msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9540msgstr ""
9541
9542#. TRANSLATORS: A10
9543msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9544msgstr ""
9545
9546#. TRANSLATORS: A1
9547msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9548msgstr ""
9549
9550#. TRANSLATORS: A1x3
9551msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9552msgstr ""
9553
9554#. TRANSLATORS: A1x4
9555msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9556msgstr ""
9557
9558#. TRANSLATORS: A2
9559msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9560msgstr ""
9561
9562#. TRANSLATORS: A2x3
9563msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9564msgstr ""
9565
9566#. TRANSLATORS: A2x4
9567msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9568msgstr ""
9569
9570#. TRANSLATORS: A2x5
9571msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9572msgstr ""
9573
9574#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9575msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9576msgstr ""
9577
9578#. TRANSLATORS: A3
9579msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9580msgstr ""
9581
9582#. TRANSLATORS: A3x3
9583msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9584msgstr ""
9585
9586#. TRANSLATORS: A3x4
9587msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9588msgstr ""
9589
9590#. TRANSLATORS: A3x5
9591msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9592msgstr ""
9593
9594#. TRANSLATORS: A3x6
9595msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9596msgstr ""
9597
9598#. TRANSLATORS: A3x7
9599msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9600msgstr ""
9601
9602#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9603msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9604msgstr ""
9605
9606#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9607msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9608msgstr ""
9609
9610#. TRANSLATORS: A4
9611msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9612msgstr ""
9613
9614#. TRANSLATORS: A4x3
9615msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9616msgstr ""
9617
9618#. TRANSLATORS: A4x4
9619msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9620msgstr ""
9621
9622#. TRANSLATORS: A4x5
9623msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9624msgstr ""
9625
9626#. TRANSLATORS: A4x6
9627msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9628msgstr ""
9629
9630#. TRANSLATORS: A4x7
9631msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9632msgstr ""
9633
9634#. TRANSLATORS: A4x8
9635msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9636msgstr ""
9637
9638#. TRANSLATORS: A4x9
9639msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9640msgstr ""
9641
9642#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9643msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9644msgstr ""
9645
9646#. TRANSLATORS: A5
9647msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9648msgstr ""
9649
9650#. TRANSLATORS: A6
9651msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9652msgstr ""
9653
9654#. TRANSLATORS: A7
9655msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9656msgstr ""
9657
9658#. TRANSLATORS: A8
9659msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9660msgstr ""
9661
9662#. TRANSLATORS: A9
9663msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9664msgstr ""
9665
9666#. TRANSLATORS: B0
9667msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9668msgstr ""
9669
9670#. TRANSLATORS: B10
9671msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9672msgstr ""
9673
9674#. TRANSLATORS: B1
9675msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9676msgstr ""
9677
9678#. TRANSLATORS: B2
9679msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9680msgstr ""
9681
9682#. TRANSLATORS: B3
9683msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9684msgstr ""
9685
9686#. TRANSLATORS: B4
9687msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9688msgstr ""
9689
9690#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9691msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9692msgstr ""
9693
9694#. TRANSLATORS: Envelope B5
9695msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9696msgstr ""
9697
9698#. TRANSLATORS: B6
9699msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9700msgstr ""
9701
9702#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9703msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9704msgstr ""
9705
9706#. TRANSLATORS: B7
9707msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9708msgstr ""
9709
9710#. TRANSLATORS: B8
9711msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9712msgstr ""
9713
9714#. TRANSLATORS: B9
9715msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9716msgstr ""
9717
9718#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9719msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9720msgstr ""
9721
9722#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9723msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9724msgstr ""
9725
9726#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9727msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9728msgstr ""
9729
9730#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9731msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9732msgstr ""
9733
9734#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9735msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9736msgstr ""
9737
9738#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9739msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9740msgstr ""
9741
9742#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9743msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9744msgstr ""
9745
9746#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9747msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9748msgstr ""
9749
9750#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9751msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9752msgstr ""
9753
9754#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9755msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9756msgstr ""
9757
9758#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9759msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9760msgstr ""
9761
9762#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9763msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9764msgstr ""
9765
9766#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9767msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9768msgstr ""
9769
9770#. TRANSLATORS: Envelope DL
9771msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9772msgstr ""
9773
9774#. TRANSLATORS: Id-1
9775msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9776msgstr ""
9777
9778#. TRANSLATORS: Id-3
9779msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9780msgstr ""
9781
9782#. TRANSLATORS: ISO RA0
9783msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9784msgstr ""
9785
9786#. TRANSLATORS: ISO RA1
9787msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9788msgstr ""
9789
9790#. TRANSLATORS: ISO RA2
9791msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9792msgstr ""
9793
9794#. TRANSLATORS: ISO RA3
9795msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9796msgstr ""
9797
9798#. TRANSLATORS: ISO RA4
9799msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9800msgstr ""
9801
9802#. TRANSLATORS: ISO SRA0
9803msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9804msgstr ""
9805
9806#. TRANSLATORS: ISO SRA1
9807msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9808msgstr ""
9809
9810#. TRANSLATORS: ISO SRA2
9811msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9812msgstr ""
9813
9814#. TRANSLATORS: ISO SRA3
9815msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9816msgstr ""
9817
9818#. TRANSLATORS: ISO SRA4
9819msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9820msgstr ""
9821
9822#. TRANSLATORS: JIS B0
9823msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9824msgstr ""
9825
9826#. TRANSLATORS: JIS B10
9827msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9828msgstr ""
9829
9830#. TRANSLATORS: JIS B1
9831msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9832msgstr ""
9833
9834#. TRANSLATORS: JIS B2
9835msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9836msgstr ""
9837
9838#. TRANSLATORS: JIS B3
9839msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9840msgstr ""
9841
9842#. TRANSLATORS: JIS B4
9843msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9844msgstr ""
9845
9846#. TRANSLATORS: JIS B5
9847msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9848msgstr ""
9849
9850#. TRANSLATORS: JIS B6
9851msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9852msgstr ""
9853
9854#. TRANSLATORS: JIS B7
9855msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9856msgstr ""
9857
9858#. TRANSLATORS: JIS B8
9859msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9860msgstr ""
9861
9862#. TRANSLATORS: JIS B9
9863msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9864msgstr ""
9865
9866#. TRANSLATORS: JIS Executive
9867msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9868msgstr ""
9869
9870#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9871msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9872msgstr ""
9873
9874#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9875msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9876msgstr ""
9877
9878#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9879msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9880msgstr ""
9881
9882#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9883msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9884msgstr ""
9885
9886#. TRANSLATORS: Hagaki
9887msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9888msgstr ""
9889
9890#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9891msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9892msgstr ""
9893
9894#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9895msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9896msgstr ""
9897
9898#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9899msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9900msgstr ""
9901
9902#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9903msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9904msgstr ""
9905
9906#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9907msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9908msgstr ""
9909
9910#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9911msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9912msgstr ""
9913
9914#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9915msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9916msgstr ""
9917
9918#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9919msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9920msgstr ""
9921
9922#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9923msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9924msgstr ""
9925
9926#. TRANSLATORS: Envelope You 4
9927msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9928msgstr ""
9929
9930#. TRANSLATORS: 10 x 11″
9931msgid "media.na_10x11_10x11in"
9932msgstr ""
9933
9934#. TRANSLATORS: 10 x 13″
9935msgid "media.na_10x13_10x13in"
9936msgstr ""
9937
9938#. TRANSLATORS: 10 x 14″
9939msgid "media.na_10x14_10x14in"
9940msgstr ""
9941
9942#. TRANSLATORS: 10 x 15″
9943msgid "media.na_10x15_10x15in"
9944msgstr ""
9945
9946#. TRANSLATORS: 11 x 12″
9947msgid "media.na_11x12_11x12in"
9948msgstr ""
9949
9950#. TRANSLATORS: 11 x 15″
9951msgid "media.na_11x15_11x15in"
9952msgstr ""
9953
9954#. TRANSLATORS: 12 x 19″
9955msgid "media.na_12x19_12x19in"
9956msgstr ""
9957
9958#. TRANSLATORS: 5 x 7″
9959msgid "media.na_5x7_5x7in"
9960msgstr ""
9961
9962#. TRANSLATORS: 6 x 9″
9963msgid "media.na_6x9_6x9in"
9964msgstr ""
9965
9966#. TRANSLATORS: 7 x 9″
9967msgid "media.na_7x9_7x9in"
9968msgstr ""
9969
9970#. TRANSLATORS: 9 x 11″
9971msgid "media.na_9x11_9x11in"
9972msgstr ""
9973
9974#. TRANSLATORS: Envelope A2
9975msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9976msgstr ""
9977
9978#. TRANSLATORS: 9 x 12″
9979msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9980msgstr ""
9981
9982#. TRANSLATORS: 12 x 18″
9983msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9984msgstr ""
9985
9986#. TRANSLATORS: 18 x 24″
9987msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9988msgstr ""
9989
9990#. TRANSLATORS: 24 x 36″
9991msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9992msgstr ""
9993
9994#. TRANSLATORS: 26 x 38″
9995msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9996msgstr ""
9997
9998#. TRANSLATORS: 27 x 39″
9999msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10000msgstr ""
10001
10002#. TRANSLATORS: 36 x 48″
10003msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10004msgstr ""
10005
10006#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10007msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10008msgstr ""
10009
10010#. TRANSLATORS: Envelope C5
10011msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10012msgstr ""
10013
10014#. TRANSLATORS: 17 x 22″
10015msgid "media.na_c_17x22in"
10016msgstr ""
10017
10018#. TRANSLATORS: 22 x 34″
10019msgid "media.na_d_22x34in"
10020msgstr ""
10021
10022#. TRANSLATORS: 34 x 44″
10023msgid "media.na_e_34x44in"
10024msgstr ""
10025
10026#. TRANSLATORS: 11 x 14″
10027msgid "media.na_edp_11x14in"
10028msgstr ""
10029
10030#. TRANSLATORS: 12 x 14″
10031msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10032msgstr ""
10033
10034#. TRANSLATORS: Executive
10035msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10036msgstr ""
10037
10038#. TRANSLATORS: 44 x 68″
10039msgid "media.na_f_44x68in"
10040msgstr ""
10041
10042#. TRANSLATORS: European Fanfold
10043msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10044msgstr ""
10045
10046#. TRANSLATORS: US Fanfold
10047msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10048msgstr ""
10049
10050#. TRANSLATORS: Foolscap
10051msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10052msgstr ""
10053
10054#. TRANSLATORS: 8 x 13″
10055msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10056msgstr ""
10057
10058#. TRANSLATORS: 8 x 10″
10059msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10060msgstr ""
10061
10062#. TRANSLATORS: 3 x 5″
10063msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10064msgstr ""
10065
10066#. TRANSLATORS: 6 x 8″
10067msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10068msgstr ""
10069
10070#. TRANSLATORS: 4 x 6″
10071msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10072msgstr ""
10073
10074#. TRANSLATORS: 5 x 8″
10075msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10076msgstr ""
10077
10078#. TRANSLATORS: Statement
10079msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10080msgstr ""
10081
10082#. TRANSLATORS: 11 x 17″
10083msgid "media.na_ledger_11x17in"
10084msgstr ""
10085
10086#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10087msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10088msgstr ""
10089
10090#. TRANSLATORS: US Legal
10091msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10092msgstr ""
10093
10094#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10095msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10096msgstr ""
10097
10098#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10099msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10100msgstr ""
10101
10102#. TRANSLATORS: US Letter
10103msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10104msgstr ""
10105
10106#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10107msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10108msgstr ""
10109
10110#. TRANSLATORS: Envelope #10
10111msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10112msgstr ""
10113
10114#. TRANSLATORS: Envelope #11
10115msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10116msgstr ""
10117
10118#. TRANSLATORS: Envelope #12
10119msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10120msgstr ""
10121
10122#. TRANSLATORS: Envelope #14
10123msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10124msgstr ""
10125
10126#. TRANSLATORS: Envelope #9
10127msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10128msgstr ""
10129
10130#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10131msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10132msgstr ""
10133
10134#. TRANSLATORS: Envelope Personal
10135msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10136msgstr ""
10137
10138#. TRANSLATORS: Quarto
10139msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10140msgstr ""
10141
10142#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10143msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10144msgstr ""
10145
10146#. TRANSLATORS: 13 x 19″
10147msgid "media.na_super-b_13x19in"
10148msgstr ""
10149
10150#. TRANSLATORS: 30 x 42″
10151msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10152msgstr ""
10153
10154#. TRANSLATORS: 12 x 16″
10155msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10156msgstr ""
10157
10158#. TRANSLATORS: 14 x 17″
10159msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10160msgstr ""
10161
10162#. TRANSLATORS: 18 x 22″
10163msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10164msgstr ""
10165
10166#. TRANSLATORS: 17 x 24″
10167msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10168msgstr ""
10169
10170#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10171msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10172msgstr ""
10173
10174#. TRANSLATORS: 10 x 12″
10175msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10176msgstr ""
10177
10178#. TRANSLATORS: 20 x 24″
10179msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10180msgstr ""
10181
10182#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10183msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10184msgstr ""
10185
10186#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10187msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10188msgstr ""
10189
10190#. TRANSLATORS: 4 x 4″
10191msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10192msgstr ""
10193
10194#. TRANSLATORS: 5 x 5″
10195msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10196msgstr ""
10197
10198#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10199msgid "media.om_16k_184x260mm"
10200msgstr ""
10201
10202#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10203msgid "media.om_16k_195x270mm"
10204msgstr ""
10205
10206#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10207msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10208msgstr ""
10209
10210#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10211msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10212msgstr ""
10213
10214#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10215msgid "media.om_card_54x86mm"
10216msgstr ""
10217
10218#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10219msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10220msgstr ""
10221
10222#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10223msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10224msgstr ""
10225
10226#. TRANSLATORS: Folio
10227msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10228msgstr ""
10229
10230#. TRANSLATORS: Folio (Special)
10231msgid "media.om_folio_210x330mm"
10232msgstr ""
10233
10234#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10235msgid "media.om_invite_220x220mm"
10236msgstr ""
10237
10238#. TRANSLATORS: Envelope Italian
10239msgid "media.om_italian_110x230mm"
10240msgstr ""
10241
10242#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10243msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10244msgstr ""
10245
10246#. TRANSLATORS: 200 x 300
10247msgid "media.om_large-photo_200x300"
10248msgstr ""
10249
10250#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10251msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10252msgstr ""
10253
10254#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10255msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10256msgstr ""
10257
10258#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10259msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10260msgstr ""
10261
10262#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10263msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10264msgstr ""
10265
10266#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10267msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10268msgstr ""
10269
10270#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10271msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10272msgstr ""
10273
10274#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10275msgid "media.prc_10_324x458mm"
10276msgstr ""
10277
10278#. TRANSLATORS: Chinese 16k
10279msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10280msgstr ""
10281
10282#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10283msgid "media.prc_1_102x165mm"
10284msgstr ""
10285
10286#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10287msgid "media.prc_2_102x176mm"
10288msgstr ""
10289
10290#. TRANSLATORS: Chinese 32k
10291msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10292msgstr ""
10293
10294#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10295msgid "media.prc_3_125x176mm"
10296msgstr ""
10297
10298#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10299msgid "media.prc_4_110x208mm"
10300msgstr ""
10301
10302#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10303msgid "media.prc_5_110x220mm"
10304msgstr ""
10305
10306#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10307msgid "media.prc_6_120x320mm"
10308msgstr ""
10309
10310#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10311msgid "media.prc_7_160x230mm"
10312msgstr ""
10313
10314#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10315msgid "media.prc_8_120x309mm"
10316msgstr ""
10317
10318#. TRANSLATORS: ROC 16k
10319msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10320msgstr ""
10321
10322#. TRANSLATORS: ROC 8k
10323msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10324msgstr ""
10325
10326#, c-format
10327msgid "members of class %s:"
10328msgstr "miembros de la clase %s:"
10329
10330#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10331msgid "multiple-document-handling"
10332msgstr ""
10333
10334#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10335msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10336msgstr ""
10337
10338#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10339msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10340msgstr ""
10341
10342#. TRANSLATORS: Single Document
10343msgid "multiple-document-handling.single-document"
10344msgstr ""
10345
10346#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10347msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10348msgstr ""
10349
10350#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10351msgid "multiple-object-handling"
10352msgstr ""
10353
10354#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10355msgid "multiple-object-handling-actual"
10356msgstr ""
10357
10358#. TRANSLATORS: Automatic
10359msgid "multiple-object-handling.auto"
10360msgstr ""
10361
10362#. TRANSLATORS: Best Fit
10363msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10364msgstr ""
10365
10366#. TRANSLATORS: Best Quality
10367msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10368msgstr ""
10369
10370#. TRANSLATORS: Best Speed
10371msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10372msgstr ""
10373
10374#. TRANSLATORS: One At A Time
10375msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10376msgstr ""
10377
10378#. TRANSLATORS: On Timeout
10379msgid "multiple-operation-time-out-action"
10380msgstr ""
10381
10382#. TRANSLATORS: Abort Job
10383msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10384msgstr ""
10385
10386#. TRANSLATORS: Hold Job
10387msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10388msgstr ""
10389
10390#. TRANSLATORS: Process Job
10391msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10392msgstr ""
10393
10394msgid "no entries"
10395msgstr "no hay entradas"
10396
10397msgid "no system default destination"
10398msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
10399
10400#. TRANSLATORS: Noise Removal
10401msgid "noise-removal"
10402msgstr ""
10403
10404#. TRANSLATORS: Notify Attributes
10405msgid "notify-attributes"
10406msgstr ""
10407
10408#. TRANSLATORS: Notify Charset
10409msgid "notify-charset"
10410msgstr ""
10411
10412#. TRANSLATORS: Notify Events
10413msgid "notify-events"
10414msgstr ""
10415
10416msgid "notify-events not specified."
10417msgstr "notify-events no especificado."
10418
10419#. TRANSLATORS: Document Completed
10420msgid "notify-events.document-completed"
10421msgstr ""
10422
10423#. TRANSLATORS: Document Config Changed
10424msgid "notify-events.document-config-changed"
10425msgstr ""
10426
10427#. TRANSLATORS: Document Created
10428msgid "notify-events.document-created"
10429msgstr ""
10430
10431#. TRANSLATORS: Document Fetchable
10432msgid "notify-events.document-fetchable"
10433msgstr ""
10434
10435#. TRANSLATORS: Document State Changed
10436msgid "notify-events.document-state-changed"
10437msgstr ""
10438
10439#. TRANSLATORS: Document Stopped
10440msgid "notify-events.document-stopped"
10441msgstr ""
10442
10443#. TRANSLATORS: Job Completed
10444msgid "notify-events.job-completed"
10445msgstr ""
10446
10447#. TRANSLATORS: Job Config Changed
10448msgid "notify-events.job-config-changed"
10449msgstr ""
10450
10451#. TRANSLATORS: Job Created
10452msgid "notify-events.job-created"
10453msgstr ""
10454
10455#. TRANSLATORS: Job Fetchable
10456msgid "notify-events.job-fetchable"
10457msgstr ""
10458
10459#. TRANSLATORS: Job Progress
10460msgid "notify-events.job-progress"
10461msgstr ""
10462
10463#. TRANSLATORS: Job State Changed
10464msgid "notify-events.job-state-changed"
10465msgstr ""
10466
10467#. TRANSLATORS: Job Stopped
10468msgid "notify-events.job-stopped"
10469msgstr ""
10470
10471#. TRANSLATORS: None
10472msgid "notify-events.none"
10473msgstr ""
10474
10475#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10476msgid "notify-events.printer-config-changed"
10477msgstr ""
10478
10479#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10480msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10481msgstr ""
10482
10483#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10484msgid "notify-events.printer-media-changed"
10485msgstr ""
10486
10487#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10488msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10489msgstr ""
10490
10491#. TRANSLATORS: Printer Restarted
10492msgid "notify-events.printer-restarted"
10493msgstr ""
10494
10495#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10496msgid "notify-events.printer-shutdown"
10497msgstr ""
10498
10499#. TRANSLATORS: Printer State Changed
10500msgid "notify-events.printer-state-changed"
10501msgstr ""
10502
10503#. TRANSLATORS: Printer Stopped
10504msgid "notify-events.printer-stopped"
10505msgstr ""
10506
10507#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10508msgid "notify-get-interval"
10509msgstr ""
10510
10511#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10512msgid "notify-lease-duration"
10513msgstr ""
10514
10515#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10516msgid "notify-natural-language"
10517msgstr ""
10518
10519#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10520msgid "notify-pull-method"
10521msgstr ""
10522
10523#. TRANSLATORS: Notify Recipient
10524msgid "notify-recipient-uri"
10525msgstr ""
10526
10527#, c-format
10528msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10529msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
10530
10531#, c-format
10532msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10533msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
10534
10535#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10536msgid "notify-sequence-numbers"
10537msgstr ""
10538
10539#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10540msgid "notify-subscription-ids"
10541msgstr ""
10542
10543#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10544msgid "notify-time-interval"
10545msgstr ""
10546
10547#. TRANSLATORS: Notify User Data
10548msgid "notify-user-data"
10549msgstr ""
10550
10551#. TRANSLATORS: Notify Wait
10552msgid "notify-wait"
10553msgstr ""
10554
10555#. TRANSLATORS: Number Of Retries
10556msgid "number-of-retries"
10557msgstr ""
10558
10559#. TRANSLATORS: Number-Up
10560msgid "number-up"
10561msgstr ""
10562
10563#. TRANSLATORS: Object Offset
10564msgid "object-offset"
10565msgstr ""
10566
10567#. TRANSLATORS: Object Size
10568msgid "object-size"
10569msgstr ""
10570
10571#. TRANSLATORS: Organization Name
10572msgid "organization-name"
10573msgstr ""
10574
10575#. TRANSLATORS: Orientation
10576msgid "orientation-requested"
10577msgstr ""
10578
10579#. TRANSLATORS: Portrait
10580msgid "orientation-requested.3"
10581msgstr ""
10582
10583#. TRANSLATORS: Landscape
10584msgid "orientation-requested.4"
10585msgstr ""
10586
10587#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10588msgid "orientation-requested.5"
10589msgstr ""
10590
10591#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10592msgid "orientation-requested.6"
10593msgstr ""
10594
10595#. TRANSLATORS: None
10596msgid "orientation-requested.7"
10597msgstr ""
10598
10599#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10600msgid "output-attributes"
10601msgstr ""
10602
10603#. TRANSLATORS: Output Tray
10604msgid "output-bin"
10605msgstr ""
10606
10607#. TRANSLATORS: Automatic
10608msgid "output-bin.auto"
10609msgstr ""
10610
10611#. TRANSLATORS: Bottom
10612msgid "output-bin.bottom"
10613msgstr ""
10614
10615#. TRANSLATORS: Center
10616msgid "output-bin.center"
10617msgstr ""
10618
10619#. TRANSLATORS: Face Down
10620msgid "output-bin.face-down"
10621msgstr ""
10622
10623#. TRANSLATORS: Face Up
10624msgid "output-bin.face-up"
10625msgstr ""
10626
10627#. TRANSLATORS: Large Capacity
10628msgid "output-bin.large-capacity"
10629msgstr ""
10630
10631#. TRANSLATORS: Left
10632msgid "output-bin.left"
10633msgstr ""
10634
10635#. TRANSLATORS: Mailbox 1
10636msgid "output-bin.mailbox-1"
10637msgstr ""
10638
10639#. TRANSLATORS: Mailbox 10
10640msgid "output-bin.mailbox-10"
10641msgstr ""
10642
10643#. TRANSLATORS: Mailbox 2
10644msgid "output-bin.mailbox-2"
10645msgstr ""
10646
10647#. TRANSLATORS: Mailbox 3
10648msgid "output-bin.mailbox-3"
10649msgstr ""
10650
10651#. TRANSLATORS: Mailbox 4
10652msgid "output-bin.mailbox-4"
10653msgstr ""
10654
10655#. TRANSLATORS: Mailbox 5
10656msgid "output-bin.mailbox-5"
10657msgstr ""
10658
10659#. TRANSLATORS: Mailbox 6
10660msgid "output-bin.mailbox-6"
10661msgstr ""
10662
10663#. TRANSLATORS: Mailbox 7
10664msgid "output-bin.mailbox-7"
10665msgstr ""
10666
10667#. TRANSLATORS: Mailbox 8
10668msgid "output-bin.mailbox-8"
10669msgstr ""
10670
10671#. TRANSLATORS: Mailbox 9
10672msgid "output-bin.mailbox-9"
10673msgstr ""
10674
10675#. TRANSLATORS: Middle
10676msgid "output-bin.middle"
10677msgstr ""
10678
10679#. TRANSLATORS: My Mailbox
10680msgid "output-bin.my-mailbox"
10681msgstr ""
10682
10683#. TRANSLATORS: Rear
10684msgid "output-bin.rear"
10685msgstr ""
10686
10687#. TRANSLATORS: Right
10688msgid "output-bin.right"
10689msgstr ""
10690
10691#. TRANSLATORS: Side
10692msgid "output-bin.side"
10693msgstr ""
10694
10695#. TRANSLATORS: Stacker 1
10696msgid "output-bin.stacker-1"
10697msgstr ""
10698
10699#. TRANSLATORS: Stacker 10
10700msgid "output-bin.stacker-10"
10701msgstr ""
10702
10703#. TRANSLATORS: Stacker 2
10704msgid "output-bin.stacker-2"
10705msgstr ""
10706
10707#. TRANSLATORS: Stacker 3
10708msgid "output-bin.stacker-3"
10709msgstr ""
10710
10711#. TRANSLATORS: Stacker 4
10712msgid "output-bin.stacker-4"
10713msgstr ""
10714
10715#. TRANSLATORS: Stacker 5
10716msgid "output-bin.stacker-5"
10717msgstr ""
10718
10719#. TRANSLATORS: Stacker 6
10720msgid "output-bin.stacker-6"
10721msgstr ""
10722
10723#. TRANSLATORS: Stacker 7
10724msgid "output-bin.stacker-7"
10725msgstr ""
10726
10727#. TRANSLATORS: Stacker 8
10728msgid "output-bin.stacker-8"
10729msgstr ""
10730
10731#. TRANSLATORS: Stacker 9
10732msgid "output-bin.stacker-9"
10733msgstr ""
10734
10735#. TRANSLATORS: Top
10736msgid "output-bin.top"
10737msgstr ""
10738
10739#. TRANSLATORS: Tray 1
10740msgid "output-bin.tray-1"
10741msgstr ""
10742
10743#. TRANSLATORS: Tray 10
10744msgid "output-bin.tray-10"
10745msgstr ""
10746
10747#. TRANSLATORS: Tray 2
10748msgid "output-bin.tray-2"
10749msgstr ""
10750
10751#. TRANSLATORS: Tray 3
10752msgid "output-bin.tray-3"
10753msgstr ""
10754
10755#. TRANSLATORS: Tray 4
10756msgid "output-bin.tray-4"
10757msgstr ""
10758
10759#. TRANSLATORS: Tray 5
10760msgid "output-bin.tray-5"
10761msgstr ""
10762
10763#. TRANSLATORS: Tray 6
10764msgid "output-bin.tray-6"
10765msgstr ""
10766
10767#. TRANSLATORS: Tray 7
10768msgid "output-bin.tray-7"
10769msgstr ""
10770
10771#. TRANSLATORS: Tray 8
10772msgid "output-bin.tray-8"
10773msgstr ""
10774
10775#. TRANSLATORS: Tray 9
10776msgid "output-bin.tray-9"
10777msgstr ""
10778
10779#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10780msgid "output-compression-quality-factor"
10781msgstr ""
10782
10783#. TRANSLATORS: Page Delivery
10784msgid "page-delivery"
10785msgstr ""
10786
10787#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10788msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10789msgstr ""
10790
10791#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10792msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10793msgstr ""
10794
10795#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10796msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10797msgstr ""
10798
10799#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10800msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10801msgstr ""
10802
10803#. TRANSLATORS: System Specified
10804msgid "page-delivery.system-specified"
10805msgstr ""
10806
10807#. TRANSLATORS: Page Order Received
10808msgid "page-order-received"
10809msgstr ""
10810
10811#. TRANSLATORS: 1 To N
10812msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10813msgstr ""
10814
10815#. TRANSLATORS: N To 1
10816msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10817msgstr ""
10818
10819#. TRANSLATORS: Page Ranges
10820msgid "page-ranges"
10821msgstr ""
10822
10823#. TRANSLATORS: Pages
10824msgid "pages"
10825msgstr ""
10826
10827#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10828msgid "pages-per-subset"
10829msgstr ""
10830
10831#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10832msgid "pclm-raster-back-side"
10833msgstr ""
10834
10835#. TRANSLATORS: Flipped
10836msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10837msgstr ""
10838
10839#. TRANSLATORS: Normal
10840msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10841msgstr ""
10842
10843#. TRANSLATORS: Rotated
10844msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10845msgstr ""
10846
10847#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10848msgid "pclm-source-resolution"
10849msgstr ""
10850
10851msgid "pending"
10852msgstr "pendiente"
10853
10854#. TRANSLATORS: Platform Shape
10855msgid "platform-shape"
10856msgstr ""
10857
10858#. TRANSLATORS: Round
10859msgid "platform-shape.ellipse"
10860msgstr ""
10861
10862#. TRANSLATORS: Rectangle
10863msgid "platform-shape.rectangle"
10864msgstr ""
10865
10866#. TRANSLATORS: Platform Temperature
10867msgid "platform-temperature"
10868msgstr ""
10869
10870#. TRANSLATORS: Post-dial String
10871msgid "post-dial-string"
10872msgstr ""
10873
10874#, c-format
10875msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10876msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
10877
10878#, c-format
10879msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10880msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
10881
10882#, c-format
10883msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10884msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
10885
10886#, c-format
10887msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10888msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
10889
10890#, c-format
10891msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10892msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
10893
10894#, c-format
10895msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10896msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
10897
10898#, c-format
10899msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10900msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
10901
10902#, c-format
10903msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10904msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
10905
10906#, c-format
10907msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10908msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
10909
10910#, c-format
10911msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10912msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
10913
10914#, c-format
10915msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10916msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
10917
10918#, c-format
10919msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10920msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
10921
10922#, c-format
10923msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10924msgstr ""
10925"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
10926
10927#, c-format
10928msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10929msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
10930
10931#, c-format
10932msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10933msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
10934
10935#, c-format
10936msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10937msgstr ""
10938"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
10939
10940#, c-format
10941msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10942msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
10943
10944#, c-format
10945msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10946msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
10947
10948#, c-format
10949msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10950msgstr ""
10951"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
10952"%d de %s."
10953
10954#, c-format
10955msgid ""
10956"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10957msgstr ""
10958"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
10959"línea %d de %s."
10960
10961#, c-format
10962msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10963msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
10964
10965#, c-format
10966msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10967msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
10968
10969#, c-format
10970msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10971msgstr ""
10972"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
10973
10974#, c-format
10975msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10976msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
10977
10978#, c-format
10979msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10980msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
10981
10982#, c-format
10983msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10984msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
10985
10986#, c-format
10987msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10988msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
10989
10990#, c-format
10991msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10992msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
10993
10994#, c-format
10995msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10996msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
10997
10998#, c-format
10999msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11000msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
11001
11002#, c-format
11003msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11004msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
11005
11006#, c-format
11007msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11008msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
11009
11010#, c-format
11011msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11012msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
11013
11014#, c-format
11015msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11016msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
11017
11018#, c-format
11019msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11020msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
11021
11022#, c-format
11023msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11024msgstr ""
11025"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
11026
11027#, c-format
11028msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11029msgstr ""
11030"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
11031
11032#, c-format
11033msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11034msgstr ""
11035"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
11036"%d de %s."
11037
11038#, c-format
11039msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11040msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
11041
11042#, c-format
11043msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11044msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
11045
11046#, c-format
11047msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11048msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
11049
11050#, c-format
11051msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11052msgstr ""
11053"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
11054
11055#, c-format
11056msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11057msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
11058
11059#, c-format
11060msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11061msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
11062
11063#, c-format
11064msgid ""
11065"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11066msgstr ""
11067"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
11068"%d de %s."
11069
11070#, c-format
11071msgid ""
11072"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11073"of %s."
11074msgstr ""
11075"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
11076"línea %d de %s."
11077
11078#, c-format
11079msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11080msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
11081
11082#, c-format
11083msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11084msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
11085
11086#, c-format
11087msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11088msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
11089
11090#, c-format
11091msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11092msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
11093
11094#, c-format
11095msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11096msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
11097
11098#, c-format
11099msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11100msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
11101
11102#, c-format
11103msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11104msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
11105
11106#, c-format
11107msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11108msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
11109
11110#, c-format
11111msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11112msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
11113
11114#, c-format
11115msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11116msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
11117
11118#, c-format
11119msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11120msgstr ""
11121"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
11122"%s."
11123
11124#, c-format
11125msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11126msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
11127
11128#, c-format
11129msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11130msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
11131
11132#, c-format
11133msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11134msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
11135
11136#, c-format
11137msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11138msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
11139
11140#, c-format
11141msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11142msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
11143
11144#, c-format
11145msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11146msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
11147
11148#, c-format
11149msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11150msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
11151
11152#, c-format
11153msgid ""
11154"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11155msgstr ""
11156"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
11157"línea %d de %s."
11158
11159#, c-format
11160msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11161msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
11162
11163#, c-format
11164msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11165msgstr ""
11166"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
11167
11168#, c-format
11169msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11170msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
11171
11172#, c-format
11173msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11174msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
11175
11176#, c-format
11177msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11178msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
11179
11180#, c-format
11181msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11182msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
11183
11184#, c-format
11185msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11186msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
11187
11188#, c-format
11189msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11190msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
11191
11192#, c-format
11193msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11194msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
11195
11196#, c-format
11197msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11198msgstr ""
11199"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
11200
11201#, c-format
11202msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11203msgstr ""
11204"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
11205"%s."
11206
11207#, c-format
11208msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11209msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
11210
11211#, c-format
11212msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11213msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
11214
11215#, c-format
11216msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11217msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
11218
11219#, c-format
11220msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11221msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
11222
11223#, c-format
11224msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11225msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
11226
11227#, c-format
11228msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11229msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
11230
11231#, c-format
11232msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11233msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
11234
11235#, c-format
11236msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11237msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
11238
11239#, c-format
11240msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11241msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
11242
11243#, c-format
11244msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11245msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
11246
11247#, c-format
11248msgid ""
11249"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11250msgstr ""
11251"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
11252"%d de %s."
11253
11254#, c-format
11255msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11256msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
11257
11258#, c-format
11259msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11260msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
11261
11262#, c-format
11263msgid "ppdc: Writing %s."
11264msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
11265
11266#, c-format
11267msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11268msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
11269
11270#, c-format
11271msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11272msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
11273
11274#, c-format
11275msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11276msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
11277
11278#, c-format
11279msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11280msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
11281
11282#. TRANSLATORS: Pre-dial String
11283msgid "pre-dial-string"
11284msgstr ""
11285
11286#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11287msgid "presentation-direction-number-up"
11288msgstr ""
11289
11290#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11291msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11292msgstr ""
11293
11294#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11295msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11296msgstr ""
11297
11298#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11299msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11300msgstr ""
11301
11302#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11303msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11304msgstr ""
11305
11306#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11307msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11308msgstr ""
11309
11310#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11311msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11312msgstr ""
11313
11314#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11315msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11316msgstr ""
11317
11318#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11319msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11320msgstr ""
11321
11322#. TRANSLATORS: Print Accuracy
11323msgid "print-accuracy"
11324msgstr ""
11325
11326#. TRANSLATORS: Print Base
11327msgid "print-base"
11328msgstr ""
11329
11330#. TRANSLATORS: Print Base Actual
11331msgid "print-base-actual"
11332msgstr ""
11333
11334#. TRANSLATORS: Brim
11335msgid "print-base.brim"
11336msgstr ""
11337
11338#. TRANSLATORS: None
11339msgid "print-base.none"
11340msgstr ""
11341
11342#. TRANSLATORS: Raft
11343msgid "print-base.raft"
11344msgstr ""
11345
11346#. TRANSLATORS: Skirt
11347msgid "print-base.skirt"
11348msgstr ""
11349
11350#. TRANSLATORS: Standard
11351msgid "print-base.standard"
11352msgstr ""
11353
11354#. TRANSLATORS: Print Color Mode
11355msgid "print-color-mode"
11356msgstr ""
11357
11358#. TRANSLATORS: Automatic
11359msgid "print-color-mode.auto"
11360msgstr ""
11361
11362#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11363msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11364msgstr ""
11365
11366#. TRANSLATORS: Text
11367msgid "print-color-mode.bi-level"
11368msgstr ""
11369
11370#. TRANSLATORS: Color
11371msgid "print-color-mode.color"
11372msgstr ""
11373
11374#. TRANSLATORS: Highlight
11375msgid "print-color-mode.highlight"
11376msgstr ""
11377
11378#. TRANSLATORS: Monochrome
11379msgid "print-color-mode.monochrome"
11380msgstr ""
11381
11382#. TRANSLATORS: Process Text
11383msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11384msgstr ""
11385
11386#. TRANSLATORS: Process Monochrome
11387msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11388msgstr ""
11389
11390#. TRANSLATORS: Print Optimization
11391msgid "print-content-optimize"
11392msgstr ""
11393
11394#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11395msgid "print-content-optimize-actual"
11396msgstr ""
11397
11398#. TRANSLATORS: Automatic
11399msgid "print-content-optimize.auto"
11400msgstr ""
11401
11402#. TRANSLATORS: Graphics
11403msgid "print-content-optimize.graphic"
11404msgstr ""
11405
11406#. TRANSLATORS: Graphics
11407msgid "print-content-optimize.graphics"
11408msgstr ""
11409
11410#. TRANSLATORS: Photo
11411msgid "print-content-optimize.photo"
11412msgstr ""
11413
11414#. TRANSLATORS: Text
11415msgid "print-content-optimize.text"
11416msgstr ""
11417
11418#. TRANSLATORS: Text and Graphics
11419msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11420msgstr ""
11421
11422#. TRANSLATORS: Text And Graphics
11423msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11424msgstr ""
11425
11426#. TRANSLATORS: Print Objects
11427msgid "print-objects"
11428msgstr ""
11429
11430#. TRANSLATORS: Print Quality
11431msgid "print-quality"
11432msgstr ""
11433
11434#. TRANSLATORS: Draft
11435msgid "print-quality.3"
11436msgstr ""
11437
11438#. TRANSLATORS: Normal
11439msgid "print-quality.4"
11440msgstr ""
11441
11442#. TRANSLATORS: High
11443msgid "print-quality.5"
11444msgstr ""
11445
11446#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11447msgid "print-rendering-intent"
11448msgstr ""
11449
11450#. TRANSLATORS: Absolute
11451msgid "print-rendering-intent.absolute"
11452msgstr ""
11453
11454#. TRANSLATORS: Automatic
11455msgid "print-rendering-intent.auto"
11456msgstr ""
11457
11458#. TRANSLATORS: Perceptual
11459msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11460msgstr ""
11461
11462#. TRANSLATORS: Relative
11463msgid "print-rendering-intent.relative"
11464msgstr ""
11465
11466#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11467msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11468msgstr ""
11469
11470#. TRANSLATORS: Saturation
11471msgid "print-rendering-intent.saturation"
11472msgstr ""
11473
11474#. TRANSLATORS: Print Scaling
11475msgid "print-scaling"
11476msgstr ""
11477
11478#. TRANSLATORS: Automatic
11479msgid "print-scaling.auto"
11480msgstr ""
11481
11482#. TRANSLATORS: Auto-fit
11483msgid "print-scaling.auto-fit"
11484msgstr ""
11485
11486#. TRANSLATORS: Fill
11487msgid "print-scaling.fill"
11488msgstr ""
11489
11490#. TRANSLATORS: Fit
11491msgid "print-scaling.fit"
11492msgstr ""
11493
11494#. TRANSLATORS: None
11495msgid "print-scaling.none"
11496msgstr ""
11497
11498#. TRANSLATORS: Print Supports
11499msgid "print-supports"
11500msgstr ""
11501
11502#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11503msgid "print-supports-actual"
11504msgstr ""
11505
11506#. TRANSLATORS: With Specified Material
11507msgid "print-supports.material"
11508msgstr ""
11509
11510#. TRANSLATORS: None
11511msgid "print-supports.none"
11512msgstr ""
11513
11514#. TRANSLATORS: Standard
11515msgid "print-supports.standard"
11516msgstr ""
11517
11518#, c-format
11519msgid "printer %s disabled since %s -"
11520msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
11521
11522#, c-format
11523msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
11524msgstr ""
11525
11526#, c-format
11527msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
11528msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s"
11529
11530#, c-format
11531msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
11532msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
11533
11534#, c-format
11535msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11536msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
11537
11538#, c-format
11539msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
11540msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s"
11541
11542#, c-format
11543msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
11544msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
11545
11546#. TRANSLATORS: Printer Kind
11547msgid "printer-kind"
11548msgstr ""
11549
11550#. TRANSLATORS: Disc
11551msgid "printer-kind.disc"
11552msgstr ""
11553
11554#. TRANSLATORS: Document
11555msgid "printer-kind.document"
11556msgstr ""
11557
11558#. TRANSLATORS: Envelope
11559msgid "printer-kind.envelope"
11560msgstr ""
11561
11562#. TRANSLATORS: Label
11563msgid "printer-kind.label"
11564msgstr ""
11565
11566#. TRANSLATORS: Large Format
11567msgid "printer-kind.large-format"
11568msgstr ""
11569
11570#. TRANSLATORS: Photo
11571msgid "printer-kind.photo"
11572msgstr ""
11573
11574#. TRANSLATORS: Postcard
11575msgid "printer-kind.postcard"
11576msgstr ""
11577
11578#. TRANSLATORS: Receipt
11579msgid "printer-kind.receipt"
11580msgstr ""
11581
11582#. TRANSLATORS: Roll
11583msgid "printer-kind.roll"
11584msgstr ""
11585
11586#. TRANSLATORS: Message From Operator
11587msgid "printer-message-from-operator"
11588msgstr ""
11589
11590#. TRANSLATORS: Print Resolution
11591msgid "printer-resolution"
11592msgstr ""
11593
11594#. TRANSLATORS: Printer State
11595msgid "printer-state"
11596msgstr ""
11597
11598#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11599msgid "printer-state-reasons"
11600msgstr ""
11601
11602#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11603msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11604msgstr ""
11605
11606#. TRANSLATORS: Bander Added
11607msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11608msgstr ""
11609
11610#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11611msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11612msgstr ""
11613
11614#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11615msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11616msgstr ""
11617
11618#. TRANSLATORS: Bander At Limit
11619msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11620msgstr ""
11621
11622#. TRANSLATORS: Bander Closed
11623msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11624msgstr ""
11625
11626#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11627msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11628msgstr ""
11629
11630#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11631msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11632msgstr ""
11633
11634#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11635msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11636msgstr ""
11637
11638#. TRANSLATORS: Bander Empty
11639msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11640msgstr ""
11641
11642#. TRANSLATORS: Bander Full
11643msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11644msgstr ""
11645
11646#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11647msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11648msgstr ""
11649
11650#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11651msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11652msgstr ""
11653
11654#. TRANSLATORS: Bander Jam
11655msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11656msgstr ""
11657
11658#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11659msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11660msgstr ""
11661
11662#. TRANSLATORS: Bander Life Over
11663msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11664msgstr ""
11665
11666#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11667msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11668msgstr ""
11669
11670#. TRANSLATORS: Bander Missing
11671msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11672msgstr ""
11673
11674#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11675msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11676msgstr ""
11677
11678#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11679msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11680msgstr ""
11681
11682#. TRANSLATORS: Bander Offline
11683msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11684msgstr ""
11685
11686#. TRANSLATORS: Bander Opened
11687msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11688msgstr ""
11689
11690#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11691msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11692msgstr ""
11693
11694#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11695msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11696msgstr ""
11697
11698#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11699msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11700msgstr ""
11701
11702#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11703msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11704msgstr ""
11705
11706#. TRANSLATORS: Bander Removed
11707msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11708msgstr ""
11709
11710#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11711msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11712msgstr ""
11713
11714#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11715msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11716msgstr ""
11717
11718#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11719msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11720msgstr ""
11721
11722#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11723msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11724msgstr ""
11725
11726#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11727msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11728msgstr ""
11729
11730#. TRANSLATORS: Bander Turned On
11731msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11732msgstr ""
11733
11734#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11735msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11736msgstr ""
11737
11738#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11739msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11740msgstr ""
11741
11742#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11743msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11744msgstr ""
11745
11746#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11747msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11748msgstr ""
11749
11750#. TRANSLATORS: Binder Added
11751msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11752msgstr ""
11753
11754#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11755msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11756msgstr ""
11757
11758#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11759msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11760msgstr ""
11761
11762#. TRANSLATORS: Binder At Limit
11763msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11764msgstr ""
11765
11766#. TRANSLATORS: Binder Closed
11767msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11768msgstr ""
11769
11770#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11771msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11772msgstr ""
11773
11774#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11775msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11776msgstr ""
11777
11778#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11779msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11780msgstr ""
11781
11782#. TRANSLATORS: Binder Empty
11783msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11784msgstr ""
11785
11786#. TRANSLATORS: Binder Full
11787msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11788msgstr ""
11789
11790#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11791msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11792msgstr ""
11793
11794#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11795msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11796msgstr ""
11797
11798#. TRANSLATORS: Binder Jam
11799msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11800msgstr ""
11801
11802#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11803msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11804msgstr ""
11805
11806#. TRANSLATORS: Binder Life Over
11807msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11808msgstr ""
11809
11810#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11811msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11812msgstr ""
11813
11814#. TRANSLATORS: Binder Missing
11815msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11816msgstr ""
11817
11818#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11819msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11820msgstr ""
11821
11822#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11823msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11824msgstr ""
11825
11826#. TRANSLATORS: Binder Offline
11827msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11828msgstr ""
11829
11830#. TRANSLATORS: Binder Opened
11831msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11832msgstr ""
11833
11834#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11835msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11836msgstr ""
11837
11838#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11839msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11840msgstr ""
11841
11842#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11843msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11844msgstr ""
11845
11846#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11847msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11848msgstr ""
11849
11850#. TRANSLATORS: Binder Removed
11851msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11852msgstr ""
11853
11854#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11855msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11856msgstr ""
11857
11858#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11859msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11860msgstr ""
11861
11862#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11863msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11864msgstr ""
11865
11866#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11867msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11868msgstr ""
11869
11870#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11871msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11872msgstr ""
11873
11874#. TRANSLATORS: Binder Turned On
11875msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11876msgstr ""
11877
11878#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11879msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11880msgstr ""
11881
11882#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11883msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11884msgstr ""
11885
11886#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11887msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11888msgstr ""
11889
11890#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11891msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11892msgstr ""
11893
11894#. TRANSLATORS: Camera Failure
11895msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11896msgstr ""
11897
11898#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11899msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11900msgstr ""
11901
11902#. TRANSLATORS: Chamber Failure
11903msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11904msgstr ""
11905
11906#. TRANSLATORS: Chamber Heating
11907msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11908msgstr ""
11909
11910#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11911msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11912msgstr ""
11913
11914#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11915msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11916msgstr ""
11917
11918#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11919msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11920msgstr ""
11921
11922#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11923msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11924msgstr ""
11925
11926#. TRANSLATORS: Configuration Change
11927msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11928msgstr ""
11929
11930#. TRANSLATORS: Connecting To Device
11931msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11932msgstr ""
11933
11934#. TRANSLATORS: Cover Open
11935msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11936msgstr ""
11937
11938#. TRANSLATORS: Deactivated
11939msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11940msgstr ""
11941
11942#. TRANSLATORS: Developer Empty
11943msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11944msgstr ""
11945
11946#. TRANSLATORS: Developer Low
11947msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11948msgstr ""
11949
11950#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11951msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11952msgstr ""
11953
11954#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11955msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11956msgstr ""
11957
11958#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11959msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11960msgstr ""
11961
11962#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11963msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11964msgstr ""
11965
11966#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11967msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11968msgstr ""
11969
11970#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11971msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11972msgstr ""
11973
11974#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11975msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11976msgstr ""
11977
11978#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11979msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11980msgstr ""
11981
11982#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11983msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11984msgstr ""
11985
11986#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11987msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11988msgstr ""
11989
11990#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11991msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11992msgstr ""
11993
11994#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11995msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11996msgstr ""
11997
11998#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11999msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12000msgstr ""
12001
12002#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12003msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12004msgstr ""
12005
12006#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12007msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12008msgstr ""
12009
12010#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12011msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12012msgstr ""
12013
12014#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12015msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12016msgstr ""
12017
12018#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12019msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12020msgstr ""
12021
12022#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12023msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12024msgstr ""
12025
12026#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12027msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12028msgstr ""
12029
12030#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12031msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12032msgstr ""
12033
12034#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12035msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12036msgstr ""
12037
12038#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12039msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12040msgstr ""
12041
12042#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12043msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12044msgstr ""
12045
12046#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12047msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12048msgstr ""
12049
12050#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12051msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12052msgstr ""
12053
12054#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12055msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12056msgstr ""
12057
12058#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12059msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12060msgstr ""
12061
12062#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12063msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12064msgstr ""
12065
12066#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12067msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12068msgstr ""
12069
12070#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12071msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12072msgstr ""
12073
12074#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12075msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12076msgstr ""
12077
12078#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12079msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12080msgstr ""
12081
12082#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12083msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12084msgstr ""
12085
12086#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12087msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12088msgstr ""
12089
12090#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12091msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12092msgstr ""
12093
12094#. TRANSLATORS: Door Open
12095msgid "printer-state-reasons.door-open"
12096msgstr ""
12097
12098#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12099msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12100msgstr ""
12101
12102#. TRANSLATORS: Extruder Failure
12103msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12104msgstr ""
12105
12106#. TRANSLATORS: Extruder Heating
12107msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12108msgstr ""
12109
12110#. TRANSLATORS: Extruder Jam
12111msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12112msgstr ""
12113
12114#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12115msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12116msgstr ""
12117
12118#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12119msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12120msgstr ""
12121
12122#. TRANSLATORS: Fan Failure
12123msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12124msgstr ""
12125
12126#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12127msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12128msgstr ""
12129
12130#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12131msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12132msgstr ""
12133
12134#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12135msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12136msgstr ""
12137
12138#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12139msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12140msgstr ""
12141
12142#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12143msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12144msgstr ""
12145
12146#. TRANSLATORS: Folder Added
12147msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12148msgstr ""
12149
12150#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12151msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12152msgstr ""
12153
12154#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12155msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12156msgstr ""
12157
12158#. TRANSLATORS: Folder At Limit
12159msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12160msgstr ""
12161
12162#. TRANSLATORS: Folder Closed
12163msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12164msgstr ""
12165
12166#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12167msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12168msgstr ""
12169
12170#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12171msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12172msgstr ""
12173
12174#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12175msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12176msgstr ""
12177
12178#. TRANSLATORS: Folder Empty
12179msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12180msgstr ""
12181
12182#. TRANSLATORS: Folder Full
12183msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12184msgstr ""
12185
12186#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12187msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12188msgstr ""
12189
12190#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12191msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12192msgstr ""
12193
12194#. TRANSLATORS: Folder Jam
12195msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12196msgstr ""
12197
12198#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12199msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12200msgstr ""
12201
12202#. TRANSLATORS: Folder Life Over
12203msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12204msgstr ""
12205
12206#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12207msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12208msgstr ""
12209
12210#. TRANSLATORS: Folder Missing
12211msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12212msgstr ""
12213
12214#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12215msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12216msgstr ""
12217
12218#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12219msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12220msgstr ""
12221
12222#. TRANSLATORS: Folder Offline
12223msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12224msgstr ""
12225
12226#. TRANSLATORS: Folder Opened
12227msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12228msgstr ""
12229
12230#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12231msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12232msgstr ""
12233
12234#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12235msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12236msgstr ""
12237
12238#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12239msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12240msgstr ""
12241
12242#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12243msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12244msgstr ""
12245
12246#. TRANSLATORS: Folder Removed
12247msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12248msgstr ""
12249
12250#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12251msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12252msgstr ""
12253
12254#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12255msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12256msgstr ""
12257
12258#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12259msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12260msgstr ""
12261
12262#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12263msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12264msgstr ""
12265
12266#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12267msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12268msgstr ""
12269
12270#. TRANSLATORS: Folder Turned On
12271msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12272msgstr ""
12273
12274#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12275msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12276msgstr ""
12277
12278#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12279msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12280msgstr ""
12281
12282#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12283msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12284msgstr ""
12285
12286#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12287msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12288msgstr ""
12289
12290#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12291msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12292msgstr ""
12293
12294#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12295msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12296msgstr ""
12297
12298#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12299msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12300msgstr ""
12301
12302#. TRANSLATORS: Identify Printer
12303msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12304msgstr ""
12305
12306#. TRANSLATORS: Imprinter Added
12307msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12308msgstr ""
12309
12310#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12311msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12312msgstr ""
12313
12314#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12315msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12316msgstr ""
12317
12318#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12319msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12320msgstr ""
12321
12322#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12323msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12324msgstr ""
12325
12326#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12327msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12328msgstr ""
12329
12330#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12331msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12332msgstr ""
12333
12334#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12335msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12336msgstr ""
12337
12338#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12339msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12340msgstr ""
12341
12342#. TRANSLATORS: Imprinter Full
12343msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12344msgstr ""
12345
12346#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12347msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12348msgstr ""
12349
12350#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12351msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12352msgstr ""
12353
12354#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12355msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12356msgstr ""
12357
12358#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12359msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12360msgstr ""
12361
12362#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12363msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12364msgstr ""
12365
12366#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12367msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12368msgstr ""
12369
12370#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12371msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12372msgstr ""
12373
12374#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12375msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12376msgstr ""
12377
12378#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12379msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12380msgstr ""
12381
12382#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12383msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12384msgstr ""
12385
12386#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12387msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12388msgstr ""
12389
12390#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12391msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12392msgstr ""
12393
12394#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12395msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12396msgstr ""
12397
12398#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12399msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12400msgstr ""
12401
12402#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12403msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12404msgstr ""
12405
12406#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12407msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12408msgstr ""
12409
12410#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12411msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12412msgstr ""
12413
12414#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12415msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12416msgstr ""
12417
12418#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12419msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12420msgstr ""
12421
12422#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12423msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12424msgstr ""
12425
12426#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12427msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12428msgstr ""
12429
12430#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12431msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12432msgstr ""
12433
12434#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12435msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12436msgstr ""
12437
12438#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12439msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12440msgstr ""
12441
12442#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12443msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12444msgstr ""
12445
12446#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12447msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12448msgstr ""
12449
12450#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12451msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12452msgstr ""
12453
12454#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12455msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12456msgstr ""
12457
12458#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12459msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12460msgstr ""
12461
12462#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12463msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12464msgstr ""
12465
12466#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12467msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12468msgstr ""
12469
12470#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12471msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12472msgstr ""
12473
12474#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12475msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12476msgstr ""
12477
12478#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12479msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12480msgstr ""
12481
12482#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12483msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12484msgstr ""
12485
12486#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12487msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12488msgstr ""
12489
12490#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12491msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12492msgstr ""
12493
12494#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12495msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12496msgstr ""
12497
12498#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12499msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12500msgstr ""
12501
12502#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12503msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12504msgstr ""
12505
12506#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12507msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12508msgstr ""
12509
12510#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12511msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12512msgstr ""
12513
12514#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12515msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12516msgstr ""
12517
12518#. TRANSLATORS: Inserter Added
12519msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12520msgstr ""
12521
12522#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12523msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12524msgstr ""
12525
12526#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12527msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12528msgstr ""
12529
12530#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12531msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12532msgstr ""
12533
12534#. TRANSLATORS: Inserter Closed
12535msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12536msgstr ""
12537
12538#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12539msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12540msgstr ""
12541
12542#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12543msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12544msgstr ""
12545
12546#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12547msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12548msgstr ""
12549
12550#. TRANSLATORS: Inserter Empty
12551msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12552msgstr ""
12553
12554#. TRANSLATORS: Inserter Full
12555msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12556msgstr ""
12557
12558#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12559msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12560msgstr ""
12561
12562#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12563msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12564msgstr ""
12565
12566#. TRANSLATORS: Inserter Jam
12567msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12568msgstr ""
12569
12570#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12571msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12572msgstr ""
12573
12574#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12575msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12576msgstr ""
12577
12578#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12579msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12580msgstr ""
12581
12582#. TRANSLATORS: Inserter Missing
12583msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12584msgstr ""
12585
12586#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12587msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12588msgstr ""
12589
12590#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12591msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12592msgstr ""
12593
12594#. TRANSLATORS: Inserter Offline
12595msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12596msgstr ""
12597
12598#. TRANSLATORS: Inserter Opened
12599msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12600msgstr ""
12601
12602#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12603msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12604msgstr ""
12605
12606#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12607msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12608msgstr ""
12609
12610#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12611msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12612msgstr ""
12613
12614#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12615msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12616msgstr ""
12617
12618#. TRANSLATORS: Inserter Removed
12619msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12620msgstr ""
12621
12622#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12623msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12624msgstr ""
12625
12626#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12627msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12628msgstr ""
12629
12630#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12631msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12632msgstr ""
12633
12634#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12635msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12636msgstr ""
12637
12638#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12639msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12640msgstr ""
12641
12642#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12643msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12644msgstr ""
12645
12646#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12647msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12648msgstr ""
12649
12650#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12651msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12652msgstr ""
12653
12654#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12655msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12656msgstr ""
12657
12658#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12659msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12660msgstr ""
12661
12662#. TRANSLATORS: Interlock Closed
12663msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12664msgstr ""
12665
12666#. TRANSLATORS: Interlock Open
12667msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12668msgstr ""
12669
12670#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12671msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12672msgstr ""
12673
12674#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12675msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12676msgstr ""
12677
12678#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12679msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12680msgstr ""
12681
12682#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12683msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12684msgstr ""
12685
12686#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12687msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12688msgstr ""
12689
12690#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12691msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12692msgstr ""
12693
12694#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12695msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12696msgstr ""
12697
12698#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12699msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12700msgstr ""
12701
12702#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12703msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12704msgstr ""
12705
12706#. TRANSLATORS: Lamp Failure
12707msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12708msgstr ""
12709
12710#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12711msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12712msgstr ""
12713
12714#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12715msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12716msgstr ""
12717
12718#. TRANSLATORS: Laser Failure
12719msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12720msgstr ""
12721
12722#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12723msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12724msgstr ""
12725
12726#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12727msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12728msgstr ""
12729
12730#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12731msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12732msgstr ""
12733
12734#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12735msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12736msgstr ""
12737
12738#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12739msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12740msgstr ""
12741
12742#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12743msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12744msgstr ""
12745
12746#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12747msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12748msgstr ""
12749
12750#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12751msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12752msgstr ""
12753
12754#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12755msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12756msgstr ""
12757
12758#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12759msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12760msgstr ""
12761
12762#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12763msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12764msgstr ""
12765
12766#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12767msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12768msgstr ""
12769
12770#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12771msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12772msgstr ""
12773
12774#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12775msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12776msgstr ""
12777
12778#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12779msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12780msgstr ""
12781
12782#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12783msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12784msgstr ""
12785
12786#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12787msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12788msgstr ""
12789
12790#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12791msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12792msgstr ""
12793
12794#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12795msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12796msgstr ""
12797
12798#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12799msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12800msgstr ""
12801
12802#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12803msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12804msgstr ""
12805
12806#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12807msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12808msgstr ""
12809
12810#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12811msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12812msgstr ""
12813
12814#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12815msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12816msgstr ""
12817
12818#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12819msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12820msgstr ""
12821
12822#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12823msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12824msgstr ""
12825
12826#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12827msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12828msgstr ""
12829
12830#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12831msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12832msgstr ""
12833
12834#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12835msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12836msgstr ""
12837
12838#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12839msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12840msgstr ""
12841
12842#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12843msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12844msgstr ""
12845
12846#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12847msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12848msgstr ""
12849
12850#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12851msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12852msgstr ""
12853
12854#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12855msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12856msgstr ""
12857
12858#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12859msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12860msgstr ""
12861
12862#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12863msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12864msgstr ""
12865
12866#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12867msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12868msgstr ""
12869
12870#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12871msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12872msgstr ""
12873
12874#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12875msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12876msgstr ""
12877
12878#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12879msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12880msgstr ""
12881
12882#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12883msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12884msgstr ""
12885
12886#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12887msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12888msgstr ""
12889
12890#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12891msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12892msgstr ""
12893
12894#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12895msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12896msgstr ""
12897
12898#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12899msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12900msgstr ""
12901
12902#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12903msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12904msgstr ""
12905
12906#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12907msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12908msgstr ""
12909
12910#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12911msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12912msgstr ""
12913
12914#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12915msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12916msgstr ""
12917
12918#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12919msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12920msgstr ""
12921
12922#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12923msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12924msgstr ""
12925
12926#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12927msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12928msgstr ""
12929
12930#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12931msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12932msgstr ""
12933
12934#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12935msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12936msgstr ""
12937
12938#. TRANSLATORS: Ink/toner low
12939msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12940msgstr ""
12941
12942#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12943msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12944msgstr ""
12945
12946#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12947msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12948msgstr ""
12949
12950#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12951msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12952msgstr ""
12953
12954#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12955msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12956msgstr ""
12957
12958#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12959msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12960msgstr ""
12961
12962#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12963msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12964msgstr ""
12965
12966#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12967msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12968msgstr ""
12969
12970#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12971msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12972msgstr ""
12973
12974#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12975msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12976msgstr ""
12977
12978#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12979msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12980msgstr ""
12981
12982#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12983msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12984msgstr ""
12985
12986#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12987msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12988msgstr ""
12989
12990#. TRANSLATORS: Material Empty
12991msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12992msgstr ""
12993
12994#. TRANSLATORS: Material Low
12995msgid "printer-state-reasons.material-low"
12996msgstr ""
12997
12998#. TRANSLATORS: Material Needed
12999msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13000msgstr ""
13001
13002#. TRANSLATORS: Media Drying
13003msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13004msgstr ""
13005
13006#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
13007msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13008msgstr ""
13009
13010#. TRANSLATORS: Paper jam
13011msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13012msgstr ""
13013
13014#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
13015msgid "printer-state-reasons.media-low"
13016msgstr ""
13017
13018#. TRANSLATORS: Load paper
13019msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13020msgstr ""
13021
13022#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13023msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13024msgstr ""
13025
13026#. TRANSLATORS: Media Path Failure
13027msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
13028msgstr ""
13029
13030#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
13031msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
13032msgstr ""
13033
13034#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
13035msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
13036msgstr ""
13037
13038#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
13039msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
13040msgstr ""
13041
13042#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
13043msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
13044msgstr ""
13045
13046#. TRANSLATORS: Media Path Jam
13047msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
13048msgstr ""
13049
13050#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13051msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13052msgstr ""
13053
13054#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13055msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13056msgstr ""
13057
13058#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13059msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13060msgstr ""
13061
13062#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
13063msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
13064msgstr ""
13065
13066#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
13067msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
13068msgstr ""
13069
13070#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
13071msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
13072msgstr ""
13073
13074#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
13075msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
13076msgstr ""
13077
13078#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
13079msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
13080msgstr ""
13081
13082#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
13083msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
13084msgstr ""
13085
13086#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
13087msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
13088msgstr ""
13089
13090#. TRANSLATORS: Motor Failure
13091msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13092msgstr ""
13093
13094#. TRANSLATORS: Printer going offline
13095msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13096msgstr ""
13097
13098#. TRANSLATORS: None
13099msgid "printer-state-reasons.none"
13100msgstr ""
13101
13102#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13103msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13104msgstr ""
13105
13106#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
13107msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13108msgstr ""
13109
13110#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13111msgid "printer-state-reasons.other"
13112msgstr ""
13113
13114#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13115msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13116msgstr ""
13117
13118#. TRANSLATORS: Output bin is full
13119msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13120msgstr ""
13121
13122#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13123msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13124msgstr ""
13125
13126#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13127msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13128msgstr ""
13129
13130#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13131msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13132msgstr ""
13133
13134#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13135msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13136msgstr ""
13137
13138#. TRANSLATORS: Output tray is missing
13139msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13140msgstr ""
13141
13142#. TRANSLATORS: Paused
13143msgid "printer-state-reasons.paused"
13144msgstr ""
13145
13146#. TRANSLATORS: Perforater Added
13147msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13148msgstr ""
13149
13150#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13151msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13152msgstr ""
13153
13154#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13155msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13156msgstr ""
13157
13158#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13159msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13160msgstr ""
13161
13162#. TRANSLATORS: Perforater Closed
13163msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13164msgstr ""
13165
13166#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13167msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13168msgstr ""
13169
13170#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13171msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13172msgstr ""
13173
13174#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13175msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13176msgstr ""
13177
13178#. TRANSLATORS: Perforater Empty
13179msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13180msgstr ""
13181
13182#. TRANSLATORS: Perforater Full
13183msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13184msgstr ""
13185
13186#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13187msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13188msgstr ""
13189
13190#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13191msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13192msgstr ""
13193
13194#. TRANSLATORS: Perforater Jam
13195msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13196msgstr ""
13197
13198#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13199msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13200msgstr ""
13201
13202#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13203msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13204msgstr ""
13205
13206#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13207msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13208msgstr ""
13209
13210#. TRANSLATORS: Perforater Missing
13211msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13212msgstr ""
13213
13214#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13215msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13216msgstr ""
13217
13218#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13219msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13220msgstr ""
13221
13222#. TRANSLATORS: Perforater Offline
13223msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13224msgstr ""
13225
13226#. TRANSLATORS: Perforater Opened
13227msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13228msgstr ""
13229
13230#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13231msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13232msgstr ""
13233
13234#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13235msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13236msgstr ""
13237
13238#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13239msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13240msgstr ""
13241
13242#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13243msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13244msgstr ""
13245
13246#. TRANSLATORS: Perforater Removed
13247msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13248msgstr ""
13249
13250#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13251msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13252msgstr ""
13253
13254#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13255msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13256msgstr ""
13257
13258#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13259msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13260msgstr ""
13261
13262#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13263msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13264msgstr ""
13265
13266#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13267msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13268msgstr ""
13269
13270#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13271msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13272msgstr ""
13273
13274#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13275msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13276msgstr ""
13277
13278#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13279msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13280msgstr ""
13281
13282#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13283msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13284msgstr ""
13285
13286#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13287msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13288msgstr ""
13289
13290#. TRANSLATORS: Platform Cooling
13291msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13292msgstr ""
13293
13294#. TRANSLATORS: Platform Failure
13295msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13296msgstr ""
13297
13298#. TRANSLATORS: Platform Heating
13299msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13300msgstr ""
13301
13302#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13303msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13304msgstr ""
13305
13306#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13307msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13308msgstr ""
13309
13310#. TRANSLATORS: Power Down
13311msgid "printer-state-reasons.power-down"
13312msgstr ""
13313
13314#. TRANSLATORS: Power Up
13315msgid "printer-state-reasons.power-up"
13316msgstr ""
13317
13318#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13319msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13320msgstr ""
13321
13322#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13323msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13324msgstr ""
13325
13326#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13327msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13328msgstr ""
13329
13330#. TRANSLATORS: Puncher Added
13331msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13332msgstr ""
13333
13334#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13335msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13336msgstr ""
13337
13338#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13339msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13340msgstr ""
13341
13342#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13343msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13344msgstr ""
13345
13346#. TRANSLATORS: Puncher Closed
13347msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13348msgstr ""
13349
13350#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13351msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13352msgstr ""
13353
13354#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13355msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13356msgstr ""
13357
13358#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13359msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13360msgstr ""
13361
13362#. TRANSLATORS: Puncher Empty
13363msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13364msgstr ""
13365
13366#. TRANSLATORS: Puncher Full
13367msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13368msgstr ""
13369
13370#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13371msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13372msgstr ""
13373
13374#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13375msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13376msgstr ""
13377
13378#. TRANSLATORS: Puncher Jam
13379msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13380msgstr ""
13381
13382#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13383msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13384msgstr ""
13385
13386#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13387msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13388msgstr ""
13389
13390#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13391msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13392msgstr ""
13393
13394#. TRANSLATORS: Puncher Missing
13395msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13396msgstr ""
13397
13398#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13399msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13400msgstr ""
13401
13402#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13403msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13404msgstr ""
13405
13406#. TRANSLATORS: Puncher Offline
13407msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13408msgstr ""
13409
13410#. TRANSLATORS: Puncher Opened
13411msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13412msgstr ""
13413
13414#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13415msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13416msgstr ""
13417
13418#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13419msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13420msgstr ""
13421
13422#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13423msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13424msgstr ""
13425
13426#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13427msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13428msgstr ""
13429
13430#. TRANSLATORS: Puncher Removed
13431msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13432msgstr ""
13433
13434#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13435msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13436msgstr ""
13437
13438#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13439msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13440msgstr ""
13441
13442#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13443msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13444msgstr ""
13445
13446#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13447msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13448msgstr ""
13449
13450#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13451msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13452msgstr ""
13453
13454#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13455msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13456msgstr ""
13457
13458#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13459msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13460msgstr ""
13461
13462#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13463msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13464msgstr ""
13465
13466#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13467msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13468msgstr ""
13469
13470#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13471msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13472msgstr ""
13473
13474#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13475msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13476msgstr ""
13477
13478#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13479msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13480msgstr ""
13481
13482#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13483msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13484msgstr ""
13485
13486#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13487msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13488msgstr ""
13489
13490#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13491msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13492msgstr ""
13493
13494#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13495msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13496msgstr ""
13497
13498#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13499msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13500msgstr ""
13501
13502#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13503msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13504msgstr ""
13505
13506#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13507msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13508msgstr ""
13509
13510#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13511msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13512msgstr ""
13513
13514#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13515msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13516msgstr ""
13517
13518#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13519msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13520msgstr ""
13521
13522#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13523msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13524msgstr ""
13525
13526#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13527msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13528msgstr ""
13529
13530#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13531msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13532msgstr ""
13533
13534#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13535msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13536msgstr ""
13537
13538#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13539msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13540msgstr ""
13541
13542#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13543msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13544msgstr ""
13545
13546#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13547msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13548msgstr ""
13549
13550#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13551msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13552msgstr ""
13553
13554#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13555msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13556msgstr ""
13557
13558#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13559msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13560msgstr ""
13561
13562#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13563msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13564msgstr ""
13565
13566#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13567msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13568msgstr ""
13569
13570#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13571msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13572msgstr ""
13573
13574#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13575msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13576msgstr ""
13577
13578#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13579msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13580msgstr ""
13581
13582#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13583msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13584msgstr ""
13585
13586#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13587msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13588msgstr ""
13589
13590#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13591msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13592msgstr ""
13593
13594#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13595msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13596msgstr ""
13597
13598#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13599msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13600msgstr ""
13601
13602#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13603msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13604msgstr ""
13605
13606#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13607msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13608msgstr ""
13609
13610#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13611msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13612msgstr ""
13613
13614#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13615msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13616msgstr ""
13617
13618#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13619msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13620msgstr ""
13621
13622#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13623msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13624msgstr ""
13625
13626#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13627msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13628msgstr ""
13629
13630#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13631msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13632msgstr ""
13633
13634#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13635msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13636msgstr ""
13637
13638#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13639msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13640msgstr ""
13641
13642#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13643msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13644msgstr ""
13645
13646#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13647msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13648msgstr ""
13649
13650#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13651msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13652msgstr ""
13653
13654#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13655msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13656msgstr ""
13657
13658#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13659msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13660msgstr ""
13661
13662#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13663msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13664msgstr ""
13665
13666#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13667msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13668msgstr ""
13669
13670#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13671msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13672msgstr ""
13673
13674#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13675msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13676msgstr ""
13677
13678#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13679msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13680msgstr ""
13681
13682#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13683msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13684msgstr ""
13685
13686#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13687msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13688msgstr ""
13689
13690#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13691msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13692msgstr ""
13693
13694#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13695msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13696msgstr ""
13697
13698#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13699msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13700msgstr ""
13701
13702#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13703msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13704msgstr ""
13705
13706#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13707msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13708msgstr ""
13709
13710#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13711msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13712msgstr ""
13713
13714#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13715msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13716msgstr ""
13717
13718#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13719msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13720msgstr ""
13721
13722#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13723msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13724msgstr ""
13725
13726#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13727msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13728msgstr ""
13729
13730#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13731msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13732msgstr ""
13733
13734#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13735msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13736msgstr ""
13737
13738#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13739msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13740msgstr ""
13741
13742#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13743msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13744msgstr ""
13745
13746#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13747msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13748msgstr ""
13749
13750#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13751msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13752msgstr ""
13753
13754#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13755msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13756msgstr ""
13757
13758#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13759msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13760msgstr ""
13761
13762#. TRANSLATORS: Printer offline
13763msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13764msgstr ""
13765
13766#. TRANSLATORS: Slitter Added
13767msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13768msgstr ""
13769
13770#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13771msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13772msgstr ""
13773
13774#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13775msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13776msgstr ""
13777
13778#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13779msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13780msgstr ""
13781
13782#. TRANSLATORS: Slitter Closed
13783msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13784msgstr ""
13785
13786#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13787msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13788msgstr ""
13789
13790#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13791msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13792msgstr ""
13793
13794#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13795msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13796msgstr ""
13797
13798#. TRANSLATORS: Slitter Empty
13799msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13800msgstr ""
13801
13802#. TRANSLATORS: Slitter Full
13803msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13804msgstr ""
13805
13806#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13807msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13808msgstr ""
13809
13810#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13811msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13812msgstr ""
13813
13814#. TRANSLATORS: Slitter Jam
13815msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13816msgstr ""
13817
13818#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13819msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13820msgstr ""
13821
13822#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13823msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13824msgstr ""
13825
13826#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13827msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13828msgstr ""
13829
13830#. TRANSLATORS: Slitter Missing
13831msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13832msgstr ""
13833
13834#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13835msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13836msgstr ""
13837
13838#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13839msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13840msgstr ""
13841
13842#. TRANSLATORS: Slitter Offline
13843msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13844msgstr ""
13845
13846#. TRANSLATORS: Slitter Opened
13847msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13848msgstr ""
13849
13850#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13851msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13852msgstr ""
13853
13854#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13855msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13856msgstr ""
13857
13858#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13859msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13860msgstr ""
13861
13862#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13863msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13864msgstr ""
13865
13866#. TRANSLATORS: Slitter Removed
13867msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13868msgstr ""
13869
13870#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13871msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13872msgstr ""
13873
13874#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13875msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13876msgstr ""
13877
13878#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13879msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13880msgstr ""
13881
13882#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13883msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13884msgstr ""
13885
13886#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13887msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13888msgstr ""
13889
13890#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13891msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13892msgstr ""
13893
13894#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13895msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13896msgstr ""
13897
13898#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13899msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13900msgstr ""
13901
13902#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13903msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13904msgstr ""
13905
13906#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13907msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13908msgstr ""
13909
13910#. TRANSLATORS: Spool Area Full
13911msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13912msgstr ""
13913
13914#. TRANSLATORS: Stacker Added
13915msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13916msgstr ""
13917
13918#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13919msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13920msgstr ""
13921
13922#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13923msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13924msgstr ""
13925
13926#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13927msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13928msgstr ""
13929
13930#. TRANSLATORS: Stacker Closed
13931msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13932msgstr ""
13933
13934#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13935msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13936msgstr ""
13937
13938#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13939msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13940msgstr ""
13941
13942#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13943msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13944msgstr ""
13945
13946#. TRANSLATORS: Stacker Empty
13947msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13948msgstr ""
13949
13950#. TRANSLATORS: Stacker Full
13951msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13952msgstr ""
13953
13954#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13955msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13956msgstr ""
13957
13958#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13959msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13960msgstr ""
13961
13962#. TRANSLATORS: Stacker Jam
13963msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13964msgstr ""
13965
13966#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13967msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13968msgstr ""
13969
13970#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13971msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13972msgstr ""
13973
13974#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13975msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13976msgstr ""
13977
13978#. TRANSLATORS: Stacker Missing
13979msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13980msgstr ""
13981
13982#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13983msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13984msgstr ""
13985
13986#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13987msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13988msgstr ""
13989
13990#. TRANSLATORS: Stacker Offline
13991msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13992msgstr ""
13993
13994#. TRANSLATORS: Stacker Opened
13995msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13996msgstr ""
13997
13998#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13999msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14000msgstr ""
14001
14002#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14003msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14004msgstr ""
14005
14006#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14007msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14008msgstr ""
14009
14010#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14011msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14012msgstr ""
14013
14014#. TRANSLATORS: Stacker Removed
14015msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14016msgstr ""
14017
14018#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14019msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14020msgstr ""
14021
14022#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14023msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14024msgstr ""
14025
14026#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14027msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14028msgstr ""
14029
14030#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14031msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14032msgstr ""
14033
14034#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14035msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14036msgstr ""
14037
14038#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14039msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14040msgstr ""
14041
14042#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14043msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14044msgstr ""
14045
14046#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14047msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14048msgstr ""
14049
14050#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14051msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14052msgstr ""
14053
14054#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14055msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14056msgstr ""
14057
14058#. TRANSLATORS: Stapler Added
14059msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14060msgstr ""
14061
14062#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14063msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14064msgstr ""
14065
14066#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14067msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14068msgstr ""
14069
14070#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14071msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14072msgstr ""
14073
14074#. TRANSLATORS: Stapler Closed
14075msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14076msgstr ""
14077
14078#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14079msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14080msgstr ""
14081
14082#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14083msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14084msgstr ""
14085
14086#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14087msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14088msgstr ""
14089
14090#. TRANSLATORS: Stapler Empty
14091msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14092msgstr ""
14093
14094#. TRANSLATORS: Stapler Full
14095msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14096msgstr ""
14097
14098#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14099msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14100msgstr ""
14101
14102#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14103msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14104msgstr ""
14105
14106#. TRANSLATORS: Stapler Jam
14107msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14108msgstr ""
14109
14110#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14111msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14112msgstr ""
14113
14114#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14115msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14116msgstr ""
14117
14118#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14119msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14120msgstr ""
14121
14122#. TRANSLATORS: Stapler Missing
14123msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14124msgstr ""
14125
14126#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14127msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14128msgstr ""
14129
14130#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14131msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14132msgstr ""
14133
14134#. TRANSLATORS: Stapler Offline
14135msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14136msgstr ""
14137
14138#. TRANSLATORS: Stapler Opened
14139msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14140msgstr ""
14141
14142#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14143msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14144msgstr ""
14145
14146#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14147msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14148msgstr ""
14149
14150#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14151msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14152msgstr ""
14153
14154#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14155msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14156msgstr ""
14157
14158#. TRANSLATORS: Stapler Removed
14159msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14160msgstr ""
14161
14162#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14163msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14164msgstr ""
14165
14166#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14167msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14168msgstr ""
14169
14170#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14171msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14172msgstr ""
14173
14174#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14175msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14176msgstr ""
14177
14178#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14179msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14180msgstr ""
14181
14182#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14183msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14184msgstr ""
14185
14186#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14187msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14188msgstr ""
14189
14190#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14191msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14192msgstr ""
14193
14194#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14195msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14196msgstr ""
14197
14198#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14199msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14200msgstr ""
14201
14202#. TRANSLATORS: Stitcher Added
14203msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14204msgstr ""
14205
14206#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14207msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14208msgstr ""
14209
14210#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14211msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14212msgstr ""
14213
14214#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14215msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14216msgstr ""
14217
14218#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14219msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14220msgstr ""
14221
14222#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14223msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14224msgstr ""
14225
14226#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14227msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14228msgstr ""
14229
14230#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14231msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14232msgstr ""
14233
14234#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14235msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14236msgstr ""
14237
14238#. TRANSLATORS: Stitcher Full
14239msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14240msgstr ""
14241
14242#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14243msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14244msgstr ""
14245
14246#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14247msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14248msgstr ""
14249
14250#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14251msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14252msgstr ""
14253
14254#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14255msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14256msgstr ""
14257
14258#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14259msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14260msgstr ""
14261
14262#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14263msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14264msgstr ""
14265
14266#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14267msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14268msgstr ""
14269
14270#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14271msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14272msgstr ""
14273
14274#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14275msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14276msgstr ""
14277
14278#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14279msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14280msgstr ""
14281
14282#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14283msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14284msgstr ""
14285
14286#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14287msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14288msgstr ""
14289
14290#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14291msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14292msgstr ""
14293
14294#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14295msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14296msgstr ""
14297
14298#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14299msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14300msgstr ""
14301
14302#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14303msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14304msgstr ""
14305
14306#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14307msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14308msgstr ""
14309
14310#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14311msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14312msgstr ""
14313
14314#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14315msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14316msgstr ""
14317
14318#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14319msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14320msgstr ""
14321
14322#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14323msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14324msgstr ""
14325
14326#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14327msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14328msgstr ""
14329
14330#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14331msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14332msgstr ""
14333
14334#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14335msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14336msgstr ""
14337
14338#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14339msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14340msgstr ""
14341
14342#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14343msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14344msgstr ""
14345
14346#. TRANSLATORS: Partially stopped
14347msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14348msgstr ""
14349
14350#. TRANSLATORS: Stopping
14351msgid "printer-state-reasons.stopping"
14352msgstr ""
14353
14354#. TRANSLATORS: Subunit Added
14355msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14356msgstr ""
14357
14358#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14359msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14360msgstr ""
14361
14362#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14363msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14364msgstr ""
14365
14366#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14367msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14368msgstr ""
14369
14370#. TRANSLATORS: Subunit Closed
14371msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14372msgstr ""
14373
14374#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14375msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14376msgstr ""
14377
14378#. TRANSLATORS: Subunit Empty
14379msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14380msgstr ""
14381
14382#. TRANSLATORS: Subunit Full
14383msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14384msgstr ""
14385
14386#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14387msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14388msgstr ""
14389
14390#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14391msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14392msgstr ""
14393
14394#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14395msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14396msgstr ""
14397
14398#. TRANSLATORS: Subunit Missing
14399msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14400msgstr ""
14401
14402#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14403msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14404msgstr ""
14405
14406#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14407msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14408msgstr ""
14409
14410#. TRANSLATORS: Subunit Offline
14411msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14412msgstr ""
14413
14414#. TRANSLATORS: Subunit Opened
14415msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14416msgstr ""
14417
14418#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14419msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14420msgstr ""
14421
14422#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14423msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14424msgstr ""
14425
14426#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14427msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14428msgstr ""
14429
14430#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14431msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14432msgstr ""
14433
14434#. TRANSLATORS: Subunit Removed
14435msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14436msgstr ""
14437
14438#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14439msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14440msgstr ""
14441
14442#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14443msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14444msgstr ""
14445
14446#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14447msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14448msgstr ""
14449
14450#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14451msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14452msgstr ""
14453
14454#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14455msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14456msgstr ""
14457
14458#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14459msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14460msgstr ""
14461
14462#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14463msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14464msgstr ""
14465
14466#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14467msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14468msgstr ""
14469
14470#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14471msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14472msgstr ""
14473
14474#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14475msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14476msgstr ""
14477
14478#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14479msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14480msgstr ""
14481
14482#. TRANSLATORS: Out of toner
14483msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14484msgstr ""
14485
14486#. TRANSLATORS: Toner low
14487msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14488msgstr ""
14489
14490#. TRANSLATORS: Trimmer Added
14491msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14492msgstr ""
14493
14494#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14495msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14496msgstr ""
14497
14498#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14499msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14500msgstr ""
14501
14502#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14503msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14504msgstr ""
14505
14506#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14507msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14508msgstr ""
14509
14510#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14511msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14512msgstr ""
14513
14514#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14515msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14516msgstr ""
14517
14518#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14519msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14520msgstr ""
14521
14522#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14523msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14524msgstr ""
14525
14526#. TRANSLATORS: Trimmer Full
14527msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14528msgstr ""
14529
14530#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14531msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14532msgstr ""
14533
14534#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14535msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14536msgstr ""
14537
14538#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14539msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14540msgstr ""
14541
14542#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14543msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14544msgstr ""
14545
14546#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14547msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14548msgstr ""
14549
14550#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14551msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14552msgstr ""
14553
14554#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14555msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14556msgstr ""
14557
14558#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14559msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14560msgstr ""
14561
14562#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14563msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14564msgstr ""
14565
14566#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14567msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14568msgstr ""
14569
14570#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14571msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14572msgstr ""
14573
14574#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14575msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14576msgstr ""
14577
14578#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14579msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14580msgstr ""
14581
14582#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14583msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14584msgstr ""
14585
14586#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14587msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14588msgstr ""
14589
14590#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14591msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14592msgstr ""
14593
14594#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14595msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14596msgstr ""
14597
14598#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14599msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14600msgstr ""
14601
14602#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14603msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14604msgstr ""
14605
14606#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14607msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14608msgstr ""
14609
14610#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14611msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14612msgstr ""
14613
14614#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14615msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14616msgstr ""
14617
14618#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14619msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14620msgstr ""
14621
14622#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14623msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14624msgstr ""
14625
14626#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14627msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14628msgstr ""
14629
14630#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14631msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14632msgstr ""
14633
14634#. TRANSLATORS: Unknown
14635msgid "printer-state-reasons.unknown"
14636msgstr ""
14637
14638#. TRANSLATORS: Wrapper Added
14639msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14640msgstr ""
14641
14642#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14643msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14644msgstr ""
14645
14646#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14647msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14648msgstr ""
14649
14650#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14651msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14652msgstr ""
14653
14654#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14655msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14656msgstr ""
14657
14658#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14659msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14660msgstr ""
14661
14662#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14663msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14664msgstr ""
14665
14666#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14667msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14668msgstr ""
14669
14670#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14671msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14672msgstr ""
14673
14674#. TRANSLATORS: Wrapper Full
14675msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14676msgstr ""
14677
14678#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14679msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14680msgstr ""
14681
14682#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14683msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14684msgstr ""
14685
14686#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14687msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14688msgstr ""
14689
14690#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14691msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14692msgstr ""
14693
14694#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14695msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14696msgstr ""
14697
14698#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14699msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14700msgstr ""
14701
14702#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14703msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14704msgstr ""
14705
14706#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14707msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14708msgstr ""
14709
14710#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14711msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14712msgstr ""
14713
14714#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14715msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14716msgstr ""
14717
14718#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14719msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14720msgstr ""
14721
14722#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14723msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14724msgstr ""
14725
14726#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14727msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14728msgstr ""
14729
14730#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14731msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14732msgstr ""
14733
14734#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14735msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14736msgstr ""
14737
14738#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14739msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14740msgstr ""
14741
14742#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14743msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14744msgstr ""
14745
14746#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14747msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14748msgstr ""
14749
14750#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14751msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14752msgstr ""
14753
14754#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14755msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14756msgstr ""
14757
14758#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14759msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14760msgstr ""
14761
14762#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14763msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14764msgstr ""
14765
14766#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14767msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14768msgstr ""
14769
14770#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14771msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14772msgstr ""
14773
14774#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14775msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14776msgstr ""
14777
14778#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14779msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14780msgstr ""
14781
14782#. TRANSLATORS: Idle
14783msgid "printer-state.3"
14784msgstr ""
14785
14786#. TRANSLATORS: Processing
14787msgid "printer-state.4"
14788msgstr ""
14789
14790#. TRANSLATORS: Stopped
14791msgid "printer-state.5"
14792msgstr ""
14793
14794#. TRANSLATORS: Printer Uptime
14795msgid "printer-up-time"
14796msgstr ""
14797
14798msgid "processing"
14799msgstr "en proceso"
14800
14801#. TRANSLATORS: Proof Print
14802msgid "proof-print"
14803msgstr ""
14804
14805#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14806msgid "proof-print-copies"
14807msgstr ""
14808
14809#. TRANSLATORS: Punching
14810msgid "punching"
14811msgstr ""
14812
14813#. TRANSLATORS: Punching Locations
14814msgid "punching-locations"
14815msgstr ""
14816
14817#. TRANSLATORS: Punching Offset
14818msgid "punching-offset"
14819msgstr ""
14820
14821#. TRANSLATORS: Punch Edge
14822msgid "punching-reference-edge"
14823msgstr ""
14824
14825#. TRANSLATORS: Bottom
14826msgid "punching-reference-edge.bottom"
14827msgstr ""
14828
14829#. TRANSLATORS: Left
14830msgid "punching-reference-edge.left"
14831msgstr ""
14832
14833#. TRANSLATORS: Right
14834msgid "punching-reference-edge.right"
14835msgstr ""
14836
14837#. TRANSLATORS: Top
14838msgid "punching-reference-edge.top"
14839msgstr ""
14840
14841#, c-format
14842msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14843msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
14844
14845msgid "request-id uses indefinite length"
14846msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
14847
14848#. TRANSLATORS: Requested Attributes
14849msgid "requested-attributes"
14850msgstr ""
14851
14852#. TRANSLATORS: Retry Interval
14853msgid "retry-interval"
14854msgstr ""
14855
14856#. TRANSLATORS: Retry Timeout
14857msgid "retry-time-out"
14858msgstr ""
14859
14860#. TRANSLATORS: Save Disposition
14861msgid "save-disposition"
14862msgstr ""
14863
14864#. TRANSLATORS: None
14865msgid "save-disposition.none"
14866msgstr ""
14867
14868#. TRANSLATORS: Print and Save
14869msgid "save-disposition.print-save"
14870msgstr ""
14871
14872#. TRANSLATORS: Save Only
14873msgid "save-disposition.save-only"
14874msgstr ""
14875
14876#. TRANSLATORS: Save Document Format
14877msgid "save-document-format"
14878msgstr ""
14879
14880#. TRANSLATORS: Save Info
14881msgid "save-info"
14882msgstr ""
14883
14884#. TRANSLATORS: Save Location
14885msgid "save-location"
14886msgstr ""
14887
14888#. TRANSLATORS: Save Name
14889msgid "save-name"
14890msgstr ""
14891
14892msgid "scheduler is not running"
14893msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
14894
14895msgid "scheduler is running"
14896msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
14897
14898#. TRANSLATORS: Separator Sheets
14899msgid "separator-sheets"
14900msgstr ""
14901
14902#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14903msgid "separator-sheets-type"
14904msgstr ""
14905
14906#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14907msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14908msgstr ""
14909
14910#. TRANSLATORS: End Sheet
14911msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14912msgstr ""
14913
14914#. TRANSLATORS: None
14915msgid "separator-sheets-type.none"
14916msgstr ""
14917
14918#. TRANSLATORS: Slip Sheets
14919msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14920msgstr ""
14921
14922#. TRANSLATORS: Start Sheet
14923msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14924msgstr ""
14925
14926#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14927msgid "sides"
14928msgstr ""
14929
14930#. TRANSLATORS: Off
14931msgid "sides.one-sided"
14932msgstr ""
14933
14934#. TRANSLATORS: On (Portrait)
14935msgid "sides.two-sided-long-edge"
14936msgstr ""
14937
14938#. TRANSLATORS: On (Landscape)
14939msgid "sides.two-sided-short-edge"
14940msgstr ""
14941
14942#, c-format
14943msgid "stat of %s failed: %s"
14944msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
14945
14946msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14947msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
14948
14949#. TRANSLATORS: Status Message
14950msgid "status-message"
14951msgstr ""
14952
14953#. TRANSLATORS: Staple
14954msgid "stitching"
14955msgstr ""
14956
14957#. TRANSLATORS: Stitching Angle
14958msgid "stitching-angle"
14959msgstr ""
14960
14961#. TRANSLATORS: Stitching Locations
14962msgid "stitching-locations"
14963msgstr ""
14964
14965#. TRANSLATORS: Staple Method
14966msgid "stitching-method"
14967msgstr ""
14968
14969#. TRANSLATORS: Automatic
14970msgid "stitching-method.auto"
14971msgstr ""
14972
14973#. TRANSLATORS: Crimp
14974msgid "stitching-method.crimp"
14975msgstr ""
14976
14977#. TRANSLATORS: Wire
14978msgid "stitching-method.wire"
14979msgstr ""
14980
14981#. TRANSLATORS: Stitching Offset
14982msgid "stitching-offset"
14983msgstr ""
14984
14985#. TRANSLATORS: Staple Edge
14986msgid "stitching-reference-edge"
14987msgstr ""
14988
14989#. TRANSLATORS: Bottom
14990msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14991msgstr ""
14992
14993#. TRANSLATORS: Left
14994msgid "stitching-reference-edge.left"
14995msgstr ""
14996
14997#. TRANSLATORS: Right
14998msgid "stitching-reference-edge.right"
14999msgstr ""
15000
15001#. TRANSLATORS: Top
15002msgid "stitching-reference-edge.top"
15003msgstr ""
15004
15005msgid "stopped"
15006msgstr "parada"
15007
15008#. TRANSLATORS: Subject
15009msgid "subject"
15010msgstr ""
15011
15012#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15013msgid "subscription-privacy-attributes"
15014msgstr ""
15015
15016#. TRANSLATORS: All
15017msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15018msgstr ""
15019
15020#. TRANSLATORS: Default
15021msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15022msgstr ""
15023
15024#. TRANSLATORS: None
15025msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15026msgstr ""
15027
15028#. TRANSLATORS: Subscription Description
15029msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15030msgstr ""
15031
15032#. TRANSLATORS: Subscription Template
15033msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15034msgstr ""
15035
15036#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15037msgid "subscription-privacy-scope"
15038msgstr ""
15039
15040#. TRANSLATORS: All
15041msgid "subscription-privacy-scope.all"
15042msgstr ""
15043
15044#. TRANSLATORS: Default
15045msgid "subscription-privacy-scope.default"
15046msgstr ""
15047
15048#. TRANSLATORS: None
15049msgid "subscription-privacy-scope.none"
15050msgstr ""
15051
15052#. TRANSLATORS: Owner
15053msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15054msgstr ""
15055
15056#, c-format
15057msgid "system default destination: %s"
15058msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
15059
15060#, c-format
15061msgid "system default destination: %s/%s"
15062msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
15063
15064#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15065msgid "t33-subaddress"
15066msgstr "T33 Subaddress"
15067
15068#. TRANSLATORS: To Name
15069msgid "to-name"
15070msgstr ""
15071
15072#. TRANSLATORS: Transmission Status
15073msgid "transmission-status"
15074msgstr ""
15075
15076#. TRANSLATORS: Pending
15077msgid "transmission-status.3"
15078msgstr ""
15079
15080#. TRANSLATORS: Pending Retry
15081msgid "transmission-status.4"
15082msgstr ""
15083
15084#. TRANSLATORS: Processing
15085msgid "transmission-status.5"
15086msgstr ""
15087
15088#. TRANSLATORS: Canceled
15089msgid "transmission-status.7"
15090msgstr ""
15091
15092#. TRANSLATORS: Aborted
15093msgid "transmission-status.8"
15094msgstr ""
15095
15096#. TRANSLATORS: Completed
15097msgid "transmission-status.9"
15098msgstr ""
15099
15100#. TRANSLATORS: Cut
15101msgid "trimming"
15102msgstr ""
15103
15104#. TRANSLATORS: Cut Position
15105msgid "trimming-offset"
15106msgstr ""
15107
15108#. TRANSLATORS: Cut Edge
15109msgid "trimming-reference-edge"
15110msgstr ""
15111
15112#. TRANSLATORS: Bottom
15113msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15114msgstr ""
15115
15116#. TRANSLATORS: Left
15117msgid "trimming-reference-edge.left"
15118msgstr ""
15119
15120#. TRANSLATORS: Right
15121msgid "trimming-reference-edge.right"
15122msgstr ""
15123
15124#. TRANSLATORS: Top
15125msgid "trimming-reference-edge.top"
15126msgstr ""
15127
15128#. TRANSLATORS: Type of Cut
15129msgid "trimming-type"
15130msgstr ""
15131
15132#. TRANSLATORS: Draw Line
15133msgid "trimming-type.draw-line"
15134msgstr ""
15135
15136#. TRANSLATORS: Full
15137msgid "trimming-type.full"
15138msgstr ""
15139
15140#. TRANSLATORS: Partial
15141msgid "trimming-type.partial"
15142msgstr ""
15143
15144#. TRANSLATORS: Perforate
15145msgid "trimming-type.perforate"
15146msgstr ""
15147
15148#. TRANSLATORS: Score
15149msgid "trimming-type.score"
15150msgstr ""
15151
15152#. TRANSLATORS: Tab
15153msgid "trimming-type.tab"
15154msgstr ""
15155
15156#. TRANSLATORS: Cut After
15157msgid "trimming-when"
15158msgstr ""
15159
15160#. TRANSLATORS: Every Document
15161msgid "trimming-when.after-documents"
15162msgstr ""
15163
15164#. TRANSLATORS: Job
15165msgid "trimming-when.after-job"
15166msgstr ""
15167
15168#. TRANSLATORS: Every Set
15169msgid "trimming-when.after-sets"
15170msgstr ""
15171
15172#. TRANSLATORS: Every Page
15173msgid "trimming-when.after-sheets"
15174msgstr ""
15175
15176msgid "unknown"
15177msgstr "desconocido"
15178
15179msgid "untitled"
15180msgstr "sin título"
15181
15182msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15183msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
15184
15185#. TRANSLATORS: X Accuracy
15186msgid "x-accuracy"
15187msgstr ""
15188
15189#. TRANSLATORS: X Dimension
15190msgid "x-dimension"
15191msgstr ""
15192
15193#. TRANSLATORS: X Offset
15194msgid "x-offset"
15195msgstr ""
15196
15197#. TRANSLATORS: X Origin
15198msgid "x-origin"
15199msgstr ""
15200
15201#. TRANSLATORS: Y Accuracy
15202msgid "y-accuracy"
15203msgstr ""
15204
15205#. TRANSLATORS: Y Dimension
15206msgid "y-dimension"
15207msgstr ""
15208
15209#. TRANSLATORS: Y Offset
15210msgid "y-offset"
15211msgstr ""
15212
15213#. TRANSLATORS: Y Origin
15214msgid "y-origin"
15215msgstr ""
15216
15217#. TRANSLATORS: Z Accuracy
15218msgid "z-accuracy"
15219msgstr ""
15220
15221#. TRANSLATORS: Z Dimension
15222msgid "z-dimension"
15223msgstr ""
15224
15225#. TRANSLATORS: Z Offset
15226msgid "z-offset"
15227msgstr ""
15228
15229msgid "{service_domain}        Domain name"
15230msgstr ""
15231
15232msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
15233msgstr ""
15234
15235msgid "{service_name}          Service instance name"
15236msgstr ""
15237
15238msgid "{service_port}          Port number"
15239msgstr ""
15240
15241msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
15242msgstr ""
15243
15244msgid "{service_scheme}        URI scheme"
15245msgstr ""
15246
15247msgid "{service_uri}           URI"
15248msgstr ""
15249
15250msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
15251msgstr ""
15252
15253msgid "{}                      URI"
15254msgstr ""
15255
15256msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15257msgstr ""
15258
15259#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15260#~ msgstr ""
15261#~ "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de "
15262#~ "impresora"
15263
15264#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15265#~ msgstr ""
15266#~ "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
15267#~ "impresora"
15268
15269#~ msgid "Dymo"
15270#~ msgstr "Dymo"
15271
15272#~ msgid "Export Printers to Samba"
15273#~ msgstr "Exportar impresoras a Samba"
15274
15275#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15276#~ msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
15277
15278#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15279#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
15280