1# 2# Spanish message catalog for CUPS. 3# 4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. 5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. 6# 7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more 8# information. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n" 15"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n" 16"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n" 17"Language-Team: Spanish\n" 18"Language: es\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 23 24msgid "\t\t(all)" 25msgstr "\t\t(todos)" 26 27msgid "\t\t(none)" 28msgstr "\t\t(ninguno)" 29 30#, c-format 31msgid "\t%d entries" 32msgstr "\t%d entradas" 33 34#, c-format 35msgid "\t%s" 36msgstr "\t%s" 37 38msgid "\tAfter fault: continue" 39msgstr "\tTras fallo: continuar" 40 41#, c-format 42msgid "\tAlerts: %s" 43msgstr "\tAlertas: %s" 44 45msgid "\tBanner required" 46msgstr "\tSe necesita un rótulo" 47 48msgid "\tCharset sets:" 49msgstr "\tJuegos de caracteres:" 50 51msgid "\tConnection: direct" 52msgstr "\tConexión: directa" 53 54msgid "\tConnection: remote" 55msgstr "\tConexión: remota" 56 57msgid "\tContent types: any" 58msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera" 59 60msgid "\tDefault page size:" 61msgstr "\tTamaño de página predeterminado:" 62 63msgid "\tDefault pitch:" 64msgstr "\tPaso predeterminado:" 65 66msgid "\tDefault port settings:" 67msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:" 68 69#, c-format 70msgid "\tDescription: %s" 71msgstr "\tDescripción: %s" 72 73msgid "\tForm mounted:" 74msgstr "\tFormulario montado:" 75 76msgid "\tForms allowed:" 77msgstr "\tFormularios permitidos:" 78 79#, c-format 80msgid "\tInterface: %s.ppd" 81msgstr "\tInterfaz: %s.ppd" 82 83#, c-format 84msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" 85msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd" 86 87#, c-format 88msgid "\tLocation: %s" 89msgstr "\tUbicación: %s" 90 91msgid "\tOn fault: no alert" 92msgstr "\tEn fallo: no alertar" 93 94msgid "\tPrinter types: unknown" 95msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos" 96 97#, c-format 98msgid "\tStatus: %s" 99msgstr "\tEstado: %s" 100 101msgid "\tUsers allowed:" 102msgstr "\tUsuarios permitidos:" 103 104msgid "\tUsers denied:" 105msgstr "\tUsuarios denegados:" 106 107msgid "\tdaemon present" 108msgstr "\tdemonio presente" 109 110msgid "\tno entries" 111msgstr "\tno hay entradas" 112 113#, c-format 114msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" 115msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1" 116 117msgid "\tprinting is disabled" 118msgstr "\tla impresión está desactivada" 119 120msgid "\tprinting is enabled" 121msgstr "\tla impresión está activada" 122 123#, c-format 124msgid "\tqueued for %s" 125msgstr "\ten cola para %s" 126 127msgid "\tqueuing is disabled" 128msgstr "\tla cola está desactivada" 129 130msgid "\tqueuing is enabled" 131msgstr "\tla cola está activada" 132 133msgid "\treason unknown" 134msgstr "\trazón desconocida" 135 136msgid "" 137"\n" 138" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" 139msgstr "" 140"\n" 141" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD" 142 143msgid " REF: Page 15, section 3.1." 144msgstr " REF: Página 15, sección 3.1." 145 146msgid " REF: Page 15, section 3.2." 147msgstr " REF: Página 15, sección 3.2." 148 149msgid " REF: Page 19, section 3.3." 150msgstr " REF: Página 19, sección 3.3." 151 152msgid " REF: Page 20, section 3.4." 153msgstr " REF: Página 20, sección 3.4." 154 155msgid " REF: Page 27, section 3.5." 156msgstr " REF: Página 27, sección 3.5." 157 158msgid " REF: Page 42, section 5.2." 159msgstr " REF: Página 42, sección 5.2." 160 161msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." 162msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2." 163 164msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." 165msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2." 166 167msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." 168msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2." 169 170msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." 171msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2." 172 173msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." 174msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2." 175 176#, c-format 177msgid " %-39.39s %.0f bytes" 178msgstr " %-39.39s %.0f bytes" 179 180#, c-format 181msgid " PASS Default%s" 182msgstr " PASA Default%s" 183 184msgid " PASS DefaultImageableArea" 185msgstr " PASA DefaultImageableArea" 186 187msgid " PASS DefaultPaperDimension" 188msgstr " PASA DefaultPaperDimension" 189 190msgid " PASS FileVersion" 191msgstr " PASA FileVersion" 192 193msgid " PASS FormatVersion" 194msgstr " PASA FormatVersion" 195 196msgid " PASS LanguageEncoding" 197msgstr " PASA LanguageEncoding" 198 199msgid " PASS LanguageVersion" 200msgstr " PASA LanguageVersion" 201 202msgid " PASS Manufacturer" 203msgstr " PASA Manufacturer" 204 205msgid " PASS ModelName" 206msgstr " PASA ModelName" 207 208msgid " PASS NickName" 209msgstr " PASA NickName" 210 211msgid " PASS PCFileName" 212msgstr " PASA PCFileName" 213 214msgid " PASS PSVersion" 215msgstr " PASA PSVersion" 216 217msgid " PASS PageRegion" 218msgstr " PASA PageRegion" 219 220msgid " PASS PageSize" 221msgstr " PASA PageSize" 222 223msgid " PASS Product" 224msgstr " PASA Product" 225 226msgid " PASS ShortNickName" 227msgstr " PASA ShortNickName" 228 229#, c-format 230msgid " WARN %s has no corresponding options." 231msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden." 232 233#, c-format 234msgid "" 235" WARN %s shares a common prefix with %s\n" 236" REF: Page 15, section 3.2." 237msgstr "" 238" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n" 239" REF: Página 15, sección 3.2." 240 241#, c-format 242msgid "" 243" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " 244"be named Duplex.\n" 245" REF: Page 122, section 5.17" 246msgstr "" 247" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione " 248"como se espera y debería llamarse Duplex.\n" 249" REF: Página 122, sección 5.17." 250 251msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." 252msgstr "" 253" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en " 254"CR, LF y CR LF." 255 256msgid "" 257" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" 258" REF: Pages 56-57, section 5.3." 259msgstr "" 260" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de " 261"PPD 4.3.\n" 262" REF: Páginas 56-57, sección 5.3." 263 264#, c-format 265msgid " WARN Line %d only contains whitespace." 266msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco." 267 268msgid "" 269" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" 270" REF: Pages 58-59, section 5.3." 271msgstr "" 272" ADVERTENCIA Se necesita fabricante por especificación de PPD " 273"4.3.\n" 274" REF: Páginas 58-59, sección 5.3." 275 276msgid "" 277" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " 278"not CR LF." 279msgstr "" 280" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener " 281"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF." 282 283#, c-format 284msgid "" 285" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" 286" REF: Page 42, section 5.2." 287msgstr "" 288" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n" 289" REF: Página 42, sección 5.2." 290 291msgid "" 292" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" 293" REF: Pages 61-62, section 5.3." 294msgstr "" 295" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la " 296"especificación PPD.\n" 297" REF: Páginas 61-62, sección 5.3." 298 299msgid "" 300" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" 301" REF: Pages 61-62, section 5.3." 302msgstr "" 303" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n" 304" REF: Páginas 61-62, sección 5.3." 305 306msgid "" 307" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" 308" REF: Pages 78-79, section 5.7." 309msgstr "" 310" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican " 311"los atributos JCL.\n" 312" REF: Páginas 78-79, sección 5.7." 313 314msgid "" 315" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" 316" REF: Pages 78-79, section 5.7." 317msgstr "" 318" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se " 319"esperaba TBCP.\n" 320" REF: Páginas 78-79, sección 5.7." 321 322msgid "" 323" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" 324" REF: Pages 64-65, section 5.3." 325msgstr "" 326" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD " 327"4.3.\n" 328" REF: Páginas 64-65, sección 5.3." 329 330#, c-format 331msgid "" 332" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" 333" (constraint=\"%s %s %s %s\")." 334msgstr "" 335" %s \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n" 336" (restricción=\"%s %s %s %s\")." 337 338#, c-format 339msgid " %s %s %s does not exist." 340msgstr " %s %s %s no existe." 341 342#, c-format 343msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." 344msgstr " %s %s archivo \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas." 345 346#, c-format 347msgid "" 348" %s Bad %s choice %s.\n" 349" REF: Page 122, section 5.17" 350msgstr "" 351" %s Incorrecto %s preferencia %s.\n" 352" REF: Página 122, sección 5.17." 353 354#, c-format 355msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." 356msgstr "" 357" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, " 358"preferencia %s." 359 360#, c-format 361msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." 362msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s." 363 364#, c-format 365msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." 366msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto." 367 368#, c-format 369msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." 370msgstr " %s Valor cupsFilter2 \"%s\" incorrecto." 371 372#, c-format 373msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." 374msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto." 375 376#, c-format 377msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." 378msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto." 379 380#, c-format 381msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 382msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto" 383 384#, c-format 385msgid " %s Bad language \"%s\"." 386msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"." 387 388#, c-format 389msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." 390msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"." 391 392#, c-format 393msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." 394msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s." 395 396#, c-format 397msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." 398msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID." 399 400#, c-format 401msgid " %s Default choices conflicting." 402msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto." 403 404#, c-format 405msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" 406msgstr " %s cupsUIConstraints vacío %s" 407 408#, c-format 409msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." 410msgstr "" 411" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s." 412 413#, c-format 414msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." 415msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s." 416 417#, c-format 418msgid " %s Missing %s file \"%s\"." 419msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"." 420 421#, c-format 422msgid "" 423" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" 424" REF: Page 100, section 5.14." 425msgstr "" 426" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n" 427" REF: Página 100, sección 5.14." 428 429#, c-format 430msgid "" 431" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" 432" REF: Page 99, section 5.14." 433msgstr "" 434" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n" 435" REF: Página 99, sección 5.14." 436 437#, c-format 438msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 439msgstr "" 440" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"." 441 442#, c-format 443msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 444msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 445 446#, c-format 447msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" 448msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s" 449 450#, c-format 451msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 452msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." 453 454#, c-format 455msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 456msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\"" 457 458#, c-format 459msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." 460msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo." 461 462#, c-format 463msgid "" 464" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" 465" REF: Page 122, section 5.17" 466msgstr "" 467" %s NECESARIO %s no define la preferencia None.\n" 468" REF: Página 122, sección 5.17." 469 470#, c-format 471msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." 472msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s." 473 474#, c-format 475msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." 476msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)." 477 478#, c-format 479msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." 480msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"." 481 482#, c-format 483msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." 484msgstr "" 485" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"." 486 487#, c-format 488msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." 489msgstr " %s Valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s." 490 491#, c-format 492msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." 493msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle." 494 495#, c-format 496msgid "" 497" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." 498msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes." 499 500#, c-format 501msgid "" 502" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" 503" REF: Page 72, section 5.5" 504msgstr "" 505" **FALLO** %s debería ser 1284DeviceID.\n" 506" REF: Página 72, sección 5.5." 507 508#, c-format 509msgid "" 510" **FAIL** Bad Default%s %s\n" 511" REF: Page 40, section 4.5." 512msgstr "" 513" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n" 514" REF: Página 40, sección 4.5." 515 516#, c-format 517msgid "" 518" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" 519" REF: Page 102, section 5.15." 520msgstr "" 521" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n" 522" REF: Página 102, sección 5.15." 523 524#, c-format 525msgid "" 526" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" 527" REF: Page 103, section 5.15." 528msgstr "" 529" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n" 530" REF: Página 103, sección 5.15." 531 532#, c-format 533msgid "" 534" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" 535" REF: Page 56, section 5.3." 536msgstr "" 537" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n" 538" REF: Página 56, sección 5.3." 539 540#, c-format 541msgid "" 542" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" 543" REF: Page 56, section 5.3." 544msgstr "" 545" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n" 546" REF: Página 56, sección 5.3." 547 548msgid "" 549" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" 550" REF: Page 24, section 3.4." 551msgstr "" 552" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n" 553" REF: Página 24, sección 3.4." 554 555#, c-format 556msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." 557msgstr "" 558" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1." 559 560#, c-format 561msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." 562msgstr "" 563" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)." 564 565#, c-format 566msgid "" 567" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" 568" REF: Page 211, table D.1." 569msgstr "" 570" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n" 571" REF: Página 211, tabla D.1." 572 573#, c-format 574msgid "" 575" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" 576" REF: Pages 59-60, section 5.3." 577msgstr "" 578" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n" 579" REF: Páginas 59-60, sección 5.3." 580 581msgid "" 582" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" 583" REF: Pages 62-64, section 5.3." 584msgstr "" 585" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n" 586" REF: Páginas 62-64, sección 5.3." 587 588msgid "" 589" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" 590" REF: Page 62, section 5.3." 591msgstr "" 592" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n" 593" REF: Página 62, sección 5.3." 594 595msgid "" 596" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" 597" REF: Pages 64-65, section 5.3." 598msgstr "" 599" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n" 600" REF: Páginas 64-65, sección 5.3." 601 602#, c-format 603msgid "" 604" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" 605" REF: Page 84, section 5.9" 606msgstr "" 607" **FALLO** Opción incorrecta %s preferencia %s\n" 608" REF: Página 84, sección 5.9." 609 610#, c-format 611msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" 612msgstr "" 613" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser " 614"interpretado: %s" 615 616#, c-format 617msgid "" 618" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " 619"8-bit characters." 620msgstr "" 621" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s " 622"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits." 623 624#, c-format 625msgid "" 626" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " 627"characters." 628msgstr "" 629" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene " 630"caracteres de 8-bits." 631 632#, c-format 633msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." 634msgstr "" 635" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la " 636"capitalización." 637 638#, c-format 639msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." 640msgstr "" 641" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s." 642 643#, c-format 644msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." 645msgstr "" 646" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian " 647"sólo en la capitalización." 648 649#, c-format 650msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." 651msgstr "" 652" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la " 653"capitalización." 654 655#, c-format 656msgid "" 657" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" 658" REF: Page 40, section 4.5." 659msgstr "" 660" **FALLO** NECESARIO Default%s\n" 661" REF: Página 40, sección 4.5." 662 663msgid "" 664" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" 665" REF: Page 102, section 5.15." 666msgstr "" 667" **FALLO** NECESARIO DefaultImageableArea\n" 668" REF: Página 102, sección 5.15." 669 670msgid "" 671" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" 672" REF: Page 103, section 5.15." 673msgstr "" 674" **FALLO** NECESARIO DefaultPaperDimension\n" 675" REF: Página 103, sección 5.15." 676 677msgid "" 678" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" 679" REF: Page 56, section 5.3." 680msgstr "" 681" **FALLO** NECESARIO FileVersion\n" 682" REF: Página 56, sección 5.3." 683 684msgid "" 685" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" 686" REF: Page 56, section 5.3." 687msgstr "" 688" **FALLO** NECESARIO FormatVersion\n" 689" REF: Página 56, sección 5.3." 690 691#, c-format 692msgid "" 693" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" 694" REF: Page 41, section 5.\n" 695" REF: Page 102, section 5.15." 696msgstr "" 697" **FALLO** NECESARIO ImageableArea para PageSize %s\n" 698" REF: Página 41, sección 5.\n" 699" REF: Página 102, sección 5.15." 700 701msgid "" 702" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" 703" REF: Pages 56-57, section 5.3." 704msgstr "" 705" **FALLO** NECESARIO LanguageEncoding\n" 706" REF: Páginas 56-57, sección 5.3." 707 708msgid "" 709" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" 710" REF: Pages 57-58, section 5.3." 711msgstr "" 712" **FALLO** NECESARIO LanguageVersion\n" 713" REF: Páginas 57-58, sección 5.3." 714 715msgid "" 716" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" 717" REF: Pages 58-59, section 5.3." 718msgstr "" 719" **FALLO** NECESARIO Manufacturer\n" 720" REF: Páginas 58-59, sección 5.3." 721 722msgid "" 723" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" 724" REF: Pages 59-60, section 5.3." 725msgstr "" 726" **FALLO** NECESARIO ModelName\n" 727" REF: Páginas 59-60, sección 5.3." 728 729msgid "" 730" **FAIL** REQUIRED NickName\n" 731" REF: Page 60, section 5.3." 732msgstr "" 733" **FALLO** NECESARIO NickName\n" 734" REF: Página 60, sección 5.3." 735 736msgid "" 737" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" 738" REF: Pages 61-62, section 5.3." 739msgstr "" 740" **FALLO** NECESARIO PCFileName\n" 741" REF: Páginas 61-62, sección 5.3." 742 743msgid "" 744" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" 745" REF: Pages 62-64, section 5.3." 746msgstr "" 747" **FALLO** NECESARIO PSVersion\n" 748" REF: Páginas 62-64, sección 5.3." 749 750msgid "" 751" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" 752" REF: Page 100, section 5.14." 753msgstr "" 754" **FALLO** NECESARIO PageRegion\n" 755" REF: Página 100, sección 5.14." 756 757msgid "" 758" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" 759" REF: Page 41, section 5.\n" 760" REF: Page 99, section 5.14." 761msgstr "" 762" **FALLO** NECESARIO PageSize\n" 763" REF: Página 41, sección 5.\n" 764" REF: Página 99, sección 5.14." 765 766msgid "" 767" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" 768" REF: Pages 99-100, section 5.14." 769msgstr "" 770" **FALLO** NECESARIO PageSize\n" 771" REF: Páginas 99-100, sección 5.14." 772 773#, c-format 774msgid "" 775" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" 776" REF: Page 41, section 5.\n" 777" REF: Page 103, section 5.15." 778msgstr "" 779" **FALLO** NECESARIO PaperDimension para PageSize %s\n" 780" REF: Página 41, sección 5.\n" 781" REF: Página 103, sección 5.15." 782 783msgid "" 784" **FAIL** REQUIRED Product\n" 785" REF: Page 62, section 5.3." 786msgstr "" 787" **FALLO** NECESARIO Product\n" 788" REF: Página 62, sección 5.3." 789 790msgid "" 791" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" 792" REF: Page 64-65, section 5.3." 793msgstr "" 794" **FALLO** NECESARIO ShortNickName\n" 795" REF: Páginas 64-65, sección 5.3." 796 797#, c-format 798msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." 799msgstr "" 800" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d." 801 802#, c-format 803msgid " %d ERRORS FOUND" 804msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS" 805 806msgid " NO ERRORS FOUND" 807msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES" 808 809msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." 810msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)." 811 812msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." 813msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)." 814 815msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." 816msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)." 817 818msgid " --list-filters List filters that will be used." 819msgstr " --list-filters Listar los filtros a usar." 820 821msgid " -D Remove the input file when finished." 822msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar." 823 824msgid " -D name=value Set named variable to value." 825msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor." 826 827msgid " -I include-dir Add include directory to search path." 828msgstr "" 829" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda." 830 831msgid " -P filename.ppd Set PPD file." 832msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD." 833 834msgid " -U username Specify username." 835msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario." 836 837msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." 838msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado." 839 840msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." 841msgstr " -c cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar." 842 843msgid " -d output-dir Specify the output directory." 844msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida." 845 846msgid " -d printer Use the named printer." 847msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada." 848 849msgid " -e Use every filter from the PPD file." 850msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD." 851 852msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." 853msgstr "" 854" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-" 855"typed)." 856 857msgid "" 858" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " 859"file 1)." 860msgstr "" 861" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado " 862"(predeterminado archivo 1)." 863 864msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." 865msgstr "" 866" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)." 867 868msgid " -m Use the ModelName value as the filename." 869msgstr "" 870" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo." 871 872msgid "" 873" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." 874msgstr "" 875" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, " 876"application/pdf)." 877 878msgid " -n copies Set number of copies." 879msgstr " -n copias Establece el número de copias." 880 881msgid "" 882" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." 883msgstr "" 884" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del " 885"controlador (si no, ppdi.drv)." 886 887msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." 888msgstr "" 889" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)." 890 891msgid " -o name=value Set option(s)." 892msgstr " -o nombre=valor Establece opciones." 893 894msgid " -p filename.ppd Set PPD file." 895msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD." 896 897msgid " -t Test PPDs instead of generating them." 898msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos." 899 900msgid " -t title Set title." 901msgstr " -t título Establece título." 902 903msgid " -u Remove the PPD file when finished." 904msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar." 905 906msgid " -v Be verbose." 907msgstr " -v Ser detallado." 908 909msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." 910msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip." 911 912msgid " FAIL" 913msgstr " FALLO" 914 915msgid " PASS" 916msgstr " PASA" 917 918msgid "! expression Unary NOT of expression" 919msgstr "" 920 921#, c-format 922msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." 923msgstr "" 924 925#, c-format 926msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." 927msgstr "" 928 929#, c-format 930msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." 931msgstr "" 932 933#, c-format 934msgid "" 935"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." 936msgstr "" 937 938#, c-format 939msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." 940msgstr "" 941 942#, c-format 943msgid "" 944"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." 945msgstr "" 946 947#, c-format 948msgid "" 949"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." 950msgstr "" 951 952#, c-format 953msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 954msgstr "" 955 956#, c-format 957msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 958msgstr "" 959 960#, c-format 961msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." 962msgstr "" 963 964#, c-format 965msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 966msgstr "" 967 968#, c-format 969msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 970msgstr "" 971 972#, c-format 973msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 974msgstr "" 975 976#, c-format 977msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 978msgstr "" 979 980#, c-format 981msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 982msgstr "" 983 984#, c-format 985msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." 986msgstr "" 987 988#, c-format 989msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." 990msgstr "" 991 992#, c-format 993msgid "" 994"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." 995msgstr "" 996 997#, c-format 998msgid "" 999"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " 1000"5.1.4)." 1001msgstr "" 1002 1003#, c-format 1004msgid "" 1005"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " 1006"5.1.10)." 1007msgstr "" 1008 1009#, c-format 1010msgid "" 1011"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " 1012"5.1.10)." 1013msgstr "" 1014 1015#, c-format 1016msgid "" 1017"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." 1018msgstr "" 1019 1020#, c-format 1021msgid "" 1022"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " 1023"8.1)." 1024msgstr "" 1025 1026#, c-format 1027msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." 1028msgstr "" 1029 1030#, c-format 1031msgid "" 1032"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " 1033"5.1.9)." 1034msgstr "" 1035 1036#, c-format 1037msgid "" 1038"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " 1039"5.1.9)." 1040msgstr "" 1041 1042#, c-format 1043msgid "" 1044"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." 1045msgstr "" 1046 1047#, c-format 1048msgid "" 1049"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " 1050"section 5.1.14)." 1051msgstr "" 1052 1053#, c-format 1054msgid "" 1055"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " 1056"5.1.16)." 1057msgstr "" 1058 1059#, c-format 1060msgid "" 1061"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " 1062"positive (RFC 8011 section 5.1.16)." 1063msgstr "" 1064 1065#, c-format 1066msgid "" 1067"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " 1068"8011 section 5.1.16)." 1069msgstr "" 1070 1071#, c-format 1072msgid "" 1073"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." 1074msgstr "" 1075 1076#, c-format 1077msgid "" 1078"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " 1079"8.3)." 1080msgstr "" 1081 1082#, c-format 1083msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." 1084msgstr "" 1085 1086#, c-format 1087msgid "" 1088"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." 1089msgstr "" 1090 1091#, c-format 1092msgid "" 1093"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." 1094msgstr "" 1095 1096msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group." 1097msgstr "" 1098 1099msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax." 1100msgstr "" 1101 1102#, c-format 1103msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" 1104msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" 1105 1106#, c-format 1107msgid "%d x %d mm" 1108msgstr "%d x %d mm" 1109 1110#, c-format 1111msgid "%g x %g \"" 1112msgstr "" 1113 1114#, c-format 1115msgid "%s (%s)" 1116msgstr "%s (%s)" 1117 1118#, c-format 1119msgid "%s (%s, %s)" 1120msgstr "%s (%s, %s)" 1121 1122#, c-format 1123msgid "%s (Borderless)" 1124msgstr "%s (Sin bordes)" 1125 1126#, c-format 1127msgid "%s (Borderless, %s)" 1128msgstr "%s (Sin bordes, %s)" 1129 1130#, c-format 1131msgid "%s (Borderless, %s, %s)" 1132msgstr "%s (Sin bordes, %s, %s)" 1133 1134#, c-format 1135msgid "%s accepting requests since %s" 1136msgstr "%s aceptando peticiones desde %s" 1137 1138#, c-format 1139msgid "%s cannot be changed." 1140msgstr "%s no puede ser cambiado." 1141 1142#, c-format 1143msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." 1144msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc." 1145 1146#, c-format 1147msgid "%s is not ready" 1148msgstr "%s no está preparada" 1149 1150#, c-format 1151msgid "%s is ready" 1152msgstr "%s está preparada" 1153 1154#, c-format 1155msgid "%s is ready and printing" 1156msgstr "%s está preparada e imprimiendo" 1157 1158#, c-format 1159msgid "%s job-id user title copies options [file]" 1160msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]" 1161 1162#, c-format 1163msgid "%s not accepting requests since %s -" 1164msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -" 1165 1166#, c-format 1167msgid "%s not supported." 1168msgstr "%s no está implementado." 1169 1170#, c-format 1171msgid "%s/%s accepting requests since %s" 1172msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s" 1173 1174#, c-format 1175msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" 1176msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -" 1177 1178#, c-format 1179msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" 1180msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]" 1181 1182#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" 1183#, c-format 1184msgid "%s: %s" 1185msgstr "%s: %s" 1186 1187#, c-format 1188msgid "%s: %s failed: %s" 1189msgstr "%s: %s ha fallado: %s" 1190 1191#, c-format 1192msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." 1193msgstr "%s: URI de impresora \"%s\" no válida." 1194 1195#, c-format 1196msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." 1197msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"." 1198 1199#, c-format 1200msgid "%s: Don't know what to do." 1201msgstr "%s: No sé que hay que hacer." 1202 1203#, c-format 1204msgid "%s: Error - %s" 1205msgstr "" 1206 1207#, c-format 1208msgid "" 1209"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." 1210msgstr "" 1211"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"." 1212 1213#, c-format 1214msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." 1215msgstr "%s: Error - añada '/version=1.1' al nombre del servidor." 1216 1217#, c-format 1218msgid "%s: Error - bad job ID." 1219msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta." 1220 1221#, c-format 1222msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." 1223msgstr "" 1224"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo " 1225"tiempo." 1226 1227#, c-format 1228msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." 1229msgstr "" 1230"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o " 1231"una ID de trabajo." 1232 1233#, c-format 1234msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." 1235msgstr "%s: Error - número de copias debe ser 1 o más." 1236 1237#, c-format 1238msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." 1239msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"." 1240 1241#, c-format 1242msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." 1243msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"." 1244 1245#, c-format 1246msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." 1247msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"." 1248 1249#, c-format 1250msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." 1251msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"." 1252 1253#, c-format 1254msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." 1255msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"." 1256 1257#, c-format 1258msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." 1259msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"." 1260 1261#, c-format 1262msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." 1263msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"." 1264 1265#, c-format 1266msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." 1267msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"." 1268 1269#, c-format 1270msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." 1271msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-H\"." 1272 1273#, c-format 1274msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." 1275msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"." 1276 1277#, c-format 1278msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." 1279msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"." 1280 1281#, c-format 1282msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." 1283msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"-%c\"." 1284 1285#, c-format 1286msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." 1287msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"." 1288 1289#, c-format 1290msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." 1291msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"." 1292 1293#, c-format 1294msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." 1295msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"." 1296 1297#, c-format 1298msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." 1299msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"." 1300 1301#, c-format 1302msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." 1303msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"." 1304 1305#, c-format 1306msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." 1307msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"." 1308 1309#, c-format 1310msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." 1311msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"." 1312 1313#, c-format 1314msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." 1315msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"-%c\"." 1316 1317#, c-format 1318msgid "" 1319"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " 1320"option." 1321msgstr "" 1322"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la " 1323"opción \"-W\"." 1324 1325#, c-format 1326msgid "%s: Error - no default destination available." 1327msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible." 1328 1329#, c-format 1330msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." 1331msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100." 1332 1333#, c-format 1334msgid "%s: Error - scheduler not responding." 1335msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde." 1336 1337#, c-format 1338msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." 1339msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"." 1340 1341#, c-format 1342msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" 1343msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s" 1344 1345#, c-format 1346msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." 1347msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s." 1348 1349#, c-format 1350msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." 1351msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido." 1352 1353#, c-format 1354msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." 1355msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido." 1356 1357#, c-format 1358msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." 1359msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida." 1360 1361#, c-format 1362msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." 1363msgstr "%s: Error - opción \"%s\" desconocida." 1364 1365#, c-format 1366msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." 1367msgstr "%s: Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"." 1368 1369#, c-format 1370msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." 1371msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"." 1372 1373#, c-format 1374msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." 1375msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida." 1376 1377#, c-format 1378msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." 1379msgstr "%s: Falta el nombre del archivo para \"-P\"." 1380 1381#, c-format 1382msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." 1383msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"." 1384 1385#, c-format 1386msgid "%s: Missing version for \"-V\"." 1387msgstr "%s: Falta la versión para \"-V\"." 1388 1389#, c-format 1390msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." 1391msgstr "" 1392"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"." 1393 1394#, c-format 1395msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." 1396msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s." 1397 1398#, c-format 1399msgid "%s: Operation failed: %s" 1400msgstr "%s: La operación ha fallado: %s" 1401 1402#, c-format 1403msgid "%s: Sorry, no encryption support." 1404msgstr "%s: Lo siento, no está implementado el cifrado." 1405 1406#, c-format 1407msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" 1408msgstr "%s: No se ha podido conectar a \"%s:%d\": %s" 1409 1410#, c-format 1411msgid "%s: Unable to connect to server." 1412msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor." 1413 1414#, c-format 1415msgid "%s: Unable to contact server." 1416msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor." 1417 1418#, c-format 1419msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" 1420msgstr "%s: No se ha podido crear el archivo PPD: %s" 1421 1422#, c-format 1423msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." 1424msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"." 1425 1426#, c-format 1427msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" 1428msgstr "%s: No se pudo abrir \"%s\": %s" 1429 1430#, c-format 1431msgid "%s: Unable to open %s: %s" 1432msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s" 1433 1434#, c-format 1435msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." 1436msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d." 1437 1438#, c-format 1439msgid "%s: Unable to query printer: %s" 1440msgstr "" 1441 1442#, c-format 1443msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." 1444msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"." 1445 1446#, c-format 1447msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." 1448msgstr "%s: No se ha podido resolver \"%s\"." 1449 1450#, c-format 1451msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." 1452msgstr "%s: Argumento \"%s\" desconocido." 1453 1454#, c-format 1455msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." 1456msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido." 1457 1458#, c-format 1459msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." 1460msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido." 1461 1462#, c-format 1463msgid "%s: Unknown option \"%c\"." 1464msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida." 1465 1466#, c-format 1467msgid "%s: Unknown option \"%s\"." 1468msgstr "%s: Opción \"%s\" desconocida." 1469 1470#, c-format 1471msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." 1472msgstr "%s: Opción \"-%c\" desconocida." 1473 1474#, c-format 1475msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." 1476msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido." 1477 1478#, c-format 1479msgid "" 1480"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " 1481"correct." 1482msgstr "" 1483"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la " 1484"salida puede no ser correcta." 1485 1486#, c-format 1487msgid "%s: Warning - character set option ignored." 1488msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta." 1489 1490#, c-format 1491msgid "%s: Warning - content type option ignored." 1492msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta." 1493 1494#, c-format 1495msgid "%s: Warning - form option ignored." 1496msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta." 1497 1498#, c-format 1499msgid "%s: Warning - mode option ignored." 1500msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta." 1501 1502msgid "( expressions ) Group expressions" 1503msgstr "" 1504 1505msgid "- Cancel all jobs" 1506msgstr "" 1507 1508msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" 1509msgstr "" 1510 1511msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" 1512msgstr "" 1513 1514msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" 1515msgstr "" 1516 1517msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" 1518msgstr "" 1519 1520msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" 1521msgstr "" 1522 1523msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" 1524msgstr "" 1525 1526msgid "" 1527"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" 1528msgstr "" 1529 1530msgid "--domain regex Match domain to regular expression" 1531msgstr "" 1532 1533msgid "" 1534"--exclude-schemes scheme-list\n" 1535" Exclude the specified URI schemes" 1536msgstr "" 1537 1538msgid "" 1539"--exec utility [argument ...] ;\n" 1540" Execute program if true" 1541msgstr "" 1542 1543msgid "--false Always false" 1544msgstr "" 1545 1546msgid "--help Show program help" 1547msgstr "" 1548 1549msgid "--hold Hold new jobs" 1550msgstr "" 1551 1552msgid "--host regex Match hostname to regular expression" 1553msgstr "" 1554 1555msgid "" 1556"--include-schemes scheme-list\n" 1557" Include only the specified URI schemes" 1558msgstr "" 1559 1560msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" 1561msgstr "" 1562 1563msgid "--language locale Show models matching the given locale" 1564msgstr "" 1565 1566msgid "--local True if service is local" 1567msgstr "" 1568 1569msgid "--ls List attributes" 1570msgstr "" 1571 1572msgid "" 1573"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" 1574msgstr "" 1575 1576msgid "--name regex Match service name to regular expression" 1577msgstr "" 1578 1579msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" 1580msgstr "" 1581 1582msgid "--not expression Unary NOT of expression" 1583msgstr "" 1584 1585msgid "--pam-service service Use the named PAM service" 1586msgstr "" 1587 1588msgid "--path regex Match resource path to regular expression" 1589msgstr "" 1590 1591msgid "--port number[-number] Match port to number or range" 1592msgstr "" 1593 1594msgid "--print Print URI if true" 1595msgstr "" 1596 1597msgid "--print-name Print service name if true" 1598msgstr "" 1599 1600msgid "" 1601"--product name Show models matching the given PostScript product" 1602msgstr "" 1603 1604msgid "--quiet Quietly report match via exit code" 1605msgstr "" 1606 1607msgid "--release Release previously held jobs" 1608msgstr "" 1609 1610msgid "--remote True if service is remote" 1611msgstr "" 1612 1613msgid "" 1614"--stop-after-include-error\n" 1615" Stop tests after a failed INCLUDE" 1616msgstr "" 1617 1618msgid "" 1619"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " 1620"devices" 1621msgstr "" 1622 1623msgid "--true Always true" 1624msgstr "" 1625 1626msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" 1627msgstr "" 1628 1629msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" 1630msgstr "" 1631 1632msgid "--uri regex Match URI to regular expression" 1633msgstr "" 1634 1635msgid "--version Show program version" 1636msgstr "" 1637 1638msgid "--version Show version" 1639msgstr "" 1640 1641msgid "-1" 1642msgstr "-1" 1643 1644msgid "-10" 1645msgstr "-10" 1646 1647msgid "-100" 1648msgstr "-100" 1649 1650msgid "-105" 1651msgstr "-105" 1652 1653msgid "-11" 1654msgstr "-11" 1655 1656msgid "-110" 1657msgstr "-110" 1658 1659msgid "-115" 1660msgstr "-115" 1661 1662msgid "-12" 1663msgstr "-12" 1664 1665msgid "-120" 1666msgstr "-120" 1667 1668msgid "-13" 1669msgstr "-13" 1670 1671msgid "-14" 1672msgstr "-14" 1673 1674msgid "-15" 1675msgstr "-15" 1676 1677msgid "-2" 1678msgstr "-2" 1679 1680msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" 1681msgstr "" 1682 1683msgid "-20" 1684msgstr "-20" 1685 1686msgid "-25" 1687msgstr "-25" 1688 1689msgid "-3" 1690msgstr "-3" 1691 1692msgid "-30" 1693msgstr "-30" 1694 1695msgid "-35" 1696msgstr "-35" 1697 1698msgid "-4" 1699msgstr "-4" 1700 1701msgid "-4 Connect using IPv4" 1702msgstr "" 1703 1704msgid "-40" 1705msgstr "-40" 1706 1707msgid "-45" 1708msgstr "-45" 1709 1710msgid "-5" 1711msgstr "-5" 1712 1713msgid "-50" 1714msgstr "-50" 1715 1716msgid "-55" 1717msgstr "-55" 1718 1719msgid "-6" 1720msgstr "-6" 1721 1722msgid "-6 Connect using IPv6" 1723msgstr "" 1724 1725msgid "-60" 1726msgstr "-60" 1727 1728msgid "-65" 1729msgstr "-65" 1730 1731msgid "-7" 1732msgstr "-7" 1733 1734msgid "-70" 1735msgstr "-70" 1736 1737msgid "-75" 1738msgstr "-75" 1739 1740msgid "-8" 1741msgstr "-8" 1742 1743msgid "-80" 1744msgstr "-80" 1745 1746msgid "-85" 1747msgstr "-85" 1748 1749msgid "-9" 1750msgstr "-9" 1751 1752msgid "-90" 1753msgstr "-90" 1754 1755msgid "-95" 1756msgstr "-95" 1757 1758msgid "-A Enable authentication" 1759msgstr "" 1760 1761msgid "-C Send requests using chunking (default)" 1762msgstr "" 1763 1764msgid "-D description Specify the textual description of the printer" 1765msgstr "" 1766 1767msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" 1768msgstr "" 1769 1770msgid "" 1771"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" 1772msgstr "" 1773 1774msgid "-E Encrypt the connection to the server" 1775msgstr "" 1776 1777msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" 1778msgstr "" 1779 1780msgid "-F Run in the foreground but detach from console." 1781msgstr "" 1782 1783msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" 1784msgstr "" 1785 1786msgid "-H Show the default server and port" 1787msgstr "" 1788 1789msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" 1790msgstr "" 1791 1792msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" 1793msgstr "" 1794 1795msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" 1796msgstr "" 1797 1798msgid "-H restart Reprint the job" 1799msgstr "" 1800 1801msgid "-H resume Resume a held job" 1802msgstr "" 1803 1804msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" 1805msgstr "" 1806 1807msgid "-I Ignore errors" 1808msgstr "" 1809 1810msgid "" 1811"-I {filename,filters,none,profiles}\n" 1812" Ignore specific warnings" 1813msgstr "" 1814 1815msgid "" 1816"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." 1817msgstr "" 1818 1819msgid "-L Send requests using content-length" 1820msgstr "" 1821 1822msgid "-L location Specify the textual location of the printer" 1823msgstr "" 1824 1825msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" 1826msgstr "" 1827 1828msgid "-P destination Show status for the specified destination" 1829msgstr "" 1830 1831msgid "-P destination Specify the destination" 1832msgstr "" 1833 1834msgid "" 1835"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " 1836"standard output" 1837msgstr "" 1838 1839msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" 1840msgstr "" 1841 1842msgid "-P number[-number] Match port to number or range" 1843msgstr "" 1844 1845msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" 1846msgstr "" 1847 1848msgid "-R Show the ranking of jobs" 1849msgstr "" 1850 1851msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" 1852msgstr "" 1853 1854msgid "-R root-directory Set alternate root" 1855msgstr "" 1856 1857msgid "-S Test with encryption using HTTPS" 1858msgstr "" 1859 1860msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" 1861msgstr "" 1862 1863msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" 1864msgstr "" 1865 1866msgid "-T title Specify the job title" 1867msgstr "" 1868 1869msgid "-U username Specify the username to use for authentication" 1870msgstr "" 1871 1872msgid "-U username Specify username to use for authentication" 1873msgstr "" 1874 1875msgid "-V version Set default IPP version" 1876msgstr "" 1877 1878msgid "-W completed Show completed jobs" 1879msgstr "" 1880 1881msgid "-W not-completed Show pending jobs" 1882msgstr "" 1883 1884msgid "" 1885"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," 1886"translations}\n" 1887" Issue warnings instead of errors" 1888msgstr "" 1889 1890msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" 1891msgstr "" 1892 1893msgid "-a Cancel all jobs" 1894msgstr "" 1895 1896msgid "-a Show jobs on all destinations" 1897msgstr "" 1898 1899msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" 1900msgstr "" 1901 1902msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" 1903msgstr "" 1904 1905msgid "-c Make a copy of the print file(s)" 1906msgstr "" 1907 1908msgid "-c Produce CSV output" 1909msgstr "" 1910 1911msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" 1912msgstr "" 1913 1914msgid "-c class Add the named destination to a class" 1915msgstr "" 1916 1917msgid "-c command Set print command" 1918msgstr "" 1919 1920msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." 1921msgstr "" 1922 1923msgid "-d Show the default destination" 1924msgstr "" 1925 1926msgid "-d destination Set default destination" 1927msgstr "" 1928 1929msgid "-d destination Set the named destination as the server default" 1930msgstr "" 1931 1932msgid "-d destination Specify the destination" 1933msgstr "" 1934 1935msgid "-d name=value Set named variable to value" 1936msgstr "" 1937 1938msgid "-d regex Match domain to regular expression" 1939msgstr "" 1940 1941msgid "-d spool-directory Set spool directory" 1942msgstr "" 1943 1944msgid "-e Show available destinations on the network" 1945msgstr "" 1946 1947msgid "-f Run in the foreground." 1948msgstr "" 1949 1950msgid "-f filename Set default request filename" 1951msgstr "" 1952 1953msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" 1954msgstr "" 1955 1956msgid "-h Show this usage message." 1957msgstr "" 1958 1959msgid "-h Validate HTTP response headers" 1960msgstr "" 1961 1962msgid "-h regex Match hostname to regular expression" 1963msgstr "" 1964 1965msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" 1966msgstr "" 1967 1968msgid "-i iconfile.png Set icon file" 1969msgstr "" 1970 1971msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" 1972msgstr "" 1973 1974msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" 1975msgstr "" 1976 1977msgid "" 1978"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" 1979msgstr "" 1980 1981msgid "-k Keep job spool files" 1982msgstr "" 1983 1984msgid "-l List attributes" 1985msgstr "" 1986 1987msgid "-l Produce plain text output" 1988msgstr "" 1989 1990msgid "-l Run cupsd on demand." 1991msgstr "" 1992 1993msgid "-l Show supported options and values" 1994msgstr "" 1995 1996msgid "-l Show verbose (long) output" 1997msgstr "" 1998 1999msgid "-l location Set location of printer" 2000msgstr "" 2001 2002msgid "" 2003"-m Send an email notification when the job completes" 2004msgstr "" 2005 2006msgid "-m Show models" 2007msgstr "" 2008 2009msgid "" 2010"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" 2011msgstr "" 2012 2013msgid "-m model Set model name (default=Printer)" 2014msgstr "" 2015 2016msgid "" 2017"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" 2018msgstr "" 2019 2020msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" 2021msgstr "" 2022 2023msgid "-n hostname Set hostname for printer" 2024msgstr "" 2025 2026msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" 2027msgstr "" 2028 2029msgid "-n regex Match service name to regular expression" 2030msgstr "" 2031 2032msgid "" 2033"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " 2034msgstr "" 2035 2036msgid "-o [destination(s)] Show jobs" 2037msgstr "" 2038 2039msgid "" 2040"-o cupsIPPSupplies=false\n" 2041" Disable supply level reporting via IPP" 2042msgstr "" 2043 2044msgid "" 2045"-o cupsSNMPSupplies=false\n" 2046" Disable supply level reporting via SNMP" 2047msgstr "" 2048 2049msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" 2050msgstr "" 2051 2052msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" 2053msgstr "" 2054 2055msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" 2056msgstr "" 2057 2058msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" 2059msgstr "" 2060 2061msgid "-o media=size Specify the media size to use" 2062msgstr "" 2063 2064msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" 2065msgstr "" 2066 2067msgid "-o name[=value] Set default option and value" 2068msgstr "" 2069 2070msgid "" 2071"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " 2072"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" 2073msgstr "" 2074 2075msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" 2076msgstr "" 2077 2078msgid "" 2079"-o orientation-requested=N\n" 2080" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" 2081msgstr "" 2082 2083msgid "" 2084"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " 2085"or best (5)" 2086msgstr "" 2087 2088msgid "" 2089"-o printer-error-policy=name\n" 2090" Specify the printer error policy" 2091msgstr "" 2092 2093msgid "" 2094"-o printer-is-shared=true\n" 2095" Share the printer" 2096msgstr "" 2097 2098msgid "" 2099"-o printer-op-policy=name\n" 2100" Specify the printer operation policy" 2101msgstr "" 2102 2103msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" 2104msgstr "" 2105 2106msgid "" 2107"-o sides=two-sided-long-edge\n" 2108" Specify 2-sided portrait printing" 2109msgstr "" 2110 2111msgid "" 2112"-o sides=two-sided-short-edge\n" 2113" Specify 2-sided landscape printing" 2114msgstr "" 2115 2116msgid "-p Print URI if true" 2117msgstr "" 2118 2119msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" 2120msgstr "" 2121 2122msgid "-p destination Specify a destination" 2123msgstr "" 2124 2125msgid "-p destination Specify/add the named destination" 2126msgstr "" 2127 2128msgid "-p port Set port number for printer" 2129msgstr "" 2130 2131msgid "-q Quietly report match via exit code" 2132msgstr "" 2133 2134msgid "-q Run silently" 2135msgstr "" 2136 2137msgid "-q Specify the job should be held for printing" 2138msgstr "" 2139 2140msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" 2141msgstr "" 2142 2143msgid "-r Remove the file(s) after submission" 2144msgstr "" 2145 2146msgid "-r Show whether the CUPS server is running" 2147msgstr "" 2148 2149msgid "-r True if service is remote" 2150msgstr "" 2151 2152msgid "-r Use 'relaxed' open mode" 2153msgstr "" 2154 2155msgid "-r class Remove the named destination from a class" 2156msgstr "" 2157 2158msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" 2159msgstr "" 2160 2161msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" 2162msgstr "" 2163 2164msgid "-s Be silent" 2165msgstr "" 2166 2167msgid "-s Print service name if true" 2168msgstr "" 2169 2170msgid "-s Show a status summary" 2171msgstr "" 2172 2173msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." 2174msgstr "" 2175 2176msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" 2177msgstr "" 2178 2179msgid "-t Produce a test report" 2180msgstr "" 2181 2182msgid "-t Show all status information" 2183msgstr "" 2184 2185msgid "-t Test the configuration file." 2186msgstr "" 2187 2188msgid "-t key True if the TXT record contains the key" 2189msgstr "" 2190 2191msgid "-t title Specify the job title" 2192msgstr "" 2193 2194msgid "" 2195"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" 2196msgstr "" 2197 2198msgid "-u allow:all Allow all users to print" 2199msgstr "" 2200 2201msgid "" 2202"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" 2203msgstr "" 2204 2205msgid "" 2206"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" 2207msgstr "" 2208 2209msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" 2210msgstr "" 2211 2212msgid "-u regex Match URI to regular expression" 2213msgstr "" 2214 2215msgid "-v Be verbose" 2216msgstr "" 2217 2218msgid "-v Show devices" 2219msgstr "" 2220 2221msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" 2222msgstr "" 2223 2224msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" 2225msgstr "" 2226 2227msgid "-vv Be very verbose" 2228msgstr "" 2229 2230msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" 2231msgstr "" 2232 2233msgid "-x destination Remove default options for destination" 2234msgstr "" 2235 2236msgid "-x destination Remove the named destination" 2237msgstr "" 2238 2239msgid "" 2240"-x utility [argument ...] ;\n" 2241" Execute program if true" 2242msgstr "" 2243 2244msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." 2245msgstr "" 2246 2247msgid "0" 2248msgstr "0" 2249 2250msgid "1" 2251msgstr "1" 2252 2253msgid "1 inch/sec." 2254msgstr "1 pulg./seg" 2255 2256msgid "1.25x0.25\"" 2257msgstr "1.25x0.25 pulg." 2258 2259msgid "1.25x2.25\"" 2260msgstr "1.25x2.25 pulg." 2261 2262msgid "1.5 inch/sec." 2263msgstr "1.5 pulg./seg" 2264 2265msgid "1.50x0.25\"" 2266msgstr "1.50x0.25 pulg." 2267 2268msgid "1.50x0.50\"" 2269msgstr "1.50x0.50 pulg." 2270 2271msgid "1.50x1.00\"" 2272msgstr "1.50x1.00 pulg." 2273 2274msgid "1.50x2.00\"" 2275msgstr "1.50x2.00 pulg." 2276 2277msgid "10" 2278msgstr "10" 2279 2280msgid "10 inches/sec." 2281msgstr "10 pulg./seg" 2282 2283msgid "10 x 11" 2284msgstr "10 x 11" 2285 2286msgid "10 x 13" 2287msgstr "10 x 13" 2288 2289msgid "10 x 14" 2290msgstr "10 x 14" 2291 2292msgid "100" 2293msgstr "100" 2294 2295msgid "100 mm/sec." 2296msgstr "100 mm/seg" 2297 2298msgid "105" 2299msgstr "105" 2300 2301msgid "11" 2302msgstr "11" 2303 2304msgid "11 inches/sec." 2305msgstr "11 pulg./seg" 2306 2307msgid "110" 2308msgstr "110" 2309 2310msgid "115" 2311msgstr "115" 2312 2313msgid "12" 2314msgstr "12" 2315 2316msgid "12 inches/sec." 2317msgstr "12 pulg./seg" 2318 2319msgid "12 x 11" 2320msgstr "12 x 11" 2321 2322msgid "120" 2323msgstr "120" 2324 2325msgid "120 mm/sec." 2326msgstr "120 mm/seg" 2327 2328msgid "120x60dpi" 2329msgstr "120x60ppp" 2330 2331msgid "120x72dpi" 2332msgstr "120x72ppp" 2333 2334msgid "13" 2335msgstr "13" 2336 2337msgid "136dpi" 2338msgstr "136ppp" 2339 2340msgid "14" 2341msgstr "14" 2342 2343msgid "15" 2344msgstr "15" 2345 2346msgid "15 mm/sec." 2347msgstr "15 mm/seg" 2348 2349msgid "15 x 11" 2350msgstr "15 x 11" 2351 2352msgid "150 mm/sec." 2353msgstr "150 mm/seg" 2354 2355msgid "150dpi" 2356msgstr "150ppp" 2357 2358msgid "16" 2359msgstr "16" 2360 2361msgid "17" 2362msgstr "17" 2363 2364msgid "18" 2365msgstr "18" 2366 2367msgid "180dpi" 2368msgstr "180ppp" 2369 2370msgid "19" 2371msgstr "19" 2372 2373msgid "2" 2374msgstr "2" 2375 2376msgid "2 inches/sec." 2377msgstr "2 pulg./seg" 2378 2379msgid "2-Sided Printing" 2380msgstr "Dúplex" 2381 2382msgid "2.00x0.37\"" 2383msgstr "2.00x0.37 pulg." 2384 2385msgid "2.00x0.50\"" 2386msgstr "2.00x0.50 pulg." 2387 2388msgid "2.00x1.00\"" 2389msgstr "2.00x1.00 pulg." 2390 2391msgid "2.00x1.25\"" 2392msgstr "2.00x1.25 pulg." 2393 2394msgid "2.00x2.00\"" 2395msgstr "2.00x2.00 pulg." 2396 2397msgid "2.00x3.00\"" 2398msgstr "2.00x3.00 pulg." 2399 2400msgid "2.00x4.00\"" 2401msgstr "2.00x4.00 pulg." 2402 2403msgid "2.00x5.50\"" 2404msgstr "2.00x5.50 pulg." 2405 2406msgid "2.25x0.50\"" 2407msgstr "2.25x0.50 pulg." 2408 2409msgid "2.25x1.25\"" 2410msgstr "2.25x1.25 pulg." 2411 2412msgid "2.25x4.00\"" 2413msgstr "2.25x4.00 pulg." 2414 2415msgid "2.25x5.50\"" 2416msgstr "2.25x5.50 pulg." 2417 2418msgid "2.38x5.50\"" 2419msgstr "2.38x5.50 pulg." 2420 2421msgid "2.5 inches/sec." 2422msgstr "2.5 pulg./seg" 2423 2424msgid "2.50x1.00\"" 2425msgstr "2.50x1.00 pulg." 2426 2427msgid "2.50x2.00\"" 2428msgstr "2.50x2.00 pulg." 2429 2430msgid "2.75x1.25\"" 2431msgstr "2.75x1.25 pulg." 2432 2433msgid "2.9 x 1\"" 2434msgstr "2.9 x 1 pulg." 2435 2436msgid "20" 2437msgstr "20" 2438 2439msgid "20 mm/sec." 2440msgstr "20 mm/seg" 2441 2442msgid "200 mm/sec." 2443msgstr "200 mm/seg" 2444 2445msgid "203dpi" 2446msgstr "203ppp" 2447 2448msgid "21" 2449msgstr "21" 2450 2451msgid "22" 2452msgstr "22" 2453 2454msgid "23" 2455msgstr "23" 2456 2457msgid "24" 2458msgstr "24" 2459 2460msgid "24-Pin Series" 2461msgstr "24-Pin Series" 2462 2463msgid "240x72dpi" 2464msgstr "240x72ppp" 2465 2466msgid "25" 2467msgstr "25" 2468 2469msgid "250 mm/sec." 2470msgstr "250 mm/seg" 2471 2472msgid "26" 2473msgstr "26" 2474 2475msgid "27" 2476msgstr "27" 2477 2478msgid "28" 2479msgstr "28" 2480 2481msgid "29" 2482msgstr "29" 2483 2484msgid "3" 2485msgstr "3" 2486 2487msgid "3 inches/sec." 2488msgstr "3 pulg./seg" 2489 2490msgid "3 x 5" 2491msgstr "3 x 5" 2492 2493msgid "3.00x1.00\"" 2494msgstr "3.00x1.00 pulg." 2495 2496msgid "3.00x1.25\"" 2497msgstr "3.00x1.25 pulg." 2498 2499msgid "3.00x2.00\"" 2500msgstr "3.00x2.00 pulg." 2501 2502msgid "3.00x3.00\"" 2503msgstr "3.00x3.00 pulg." 2504 2505msgid "3.00x5.00\"" 2506msgstr "3.00x5.00 pulg." 2507 2508msgid "3.25x2.00\"" 2509msgstr "3.25x2.00 pulg." 2510 2511msgid "3.25x5.00\"" 2512msgstr "3.25x5.00 pulg." 2513 2514msgid "3.25x5.50\"" 2515msgstr "3.25x5.50 pulg." 2516 2517msgid "3.25x5.83\"" 2518msgstr "3.25x5.83 pulg." 2519 2520msgid "3.25x7.83\"" 2521msgstr "3.25x7.83 pulg." 2522 2523msgid "3.5 x 5" 2524msgstr "3.5 x 5" 2525 2526msgid "3.5\" Disk" 2527msgstr "Disco de 3.5 pulg." 2528 2529msgid "3.50x1.00\"" 2530msgstr "3.50x1.00 pulg." 2531 2532msgid "30" 2533msgstr "30" 2534 2535msgid "30 mm/sec." 2536msgstr "30 mm/seg" 2537 2538msgid "300 mm/sec." 2539msgstr "300 mm/seg" 2540 2541msgid "300dpi" 2542msgstr "300ppp" 2543 2544msgid "30859 Paint Can Label" 2545msgstr "" 2546 2547msgid "35" 2548msgstr "35" 2549 2550msgid "360dpi" 2551msgstr "360ppp" 2552 2553msgid "360x180dpi" 2554msgstr "360x180ppp" 2555 2556msgid "4" 2557msgstr "4" 2558 2559msgid "4 inches/sec." 2560msgstr "4 pulg./seg" 2561 2562msgid "4.00x1.00\"" 2563msgstr "4.00x1.00 pulg." 2564 2565msgid "4.00x13.00\"" 2566msgstr "4.00x13.00 pulg." 2567 2568msgid "4.00x2.00\"" 2569msgstr "4.00x2.00 pulg." 2570 2571msgid "4.00x2.50\"" 2572msgstr "4.00x2.50 pulg." 2573 2574msgid "4.00x3.00\"" 2575msgstr "4.00x3.00 pulg." 2576 2577msgid "4.00x4.00\"" 2578msgstr "4.00x4.00 pulg." 2579 2580msgid "4.00x5.00\"" 2581msgstr "4.00x5.00 pulg." 2582 2583msgid "4.00x6.00\"" 2584msgstr "4.00x6.00 pulg." 2585 2586msgid "4.00x6.50\"" 2587msgstr "4.00x6.50 pulg." 2588 2589msgid "40" 2590msgstr "40" 2591 2592msgid "40 mm/sec." 2593msgstr "40 mm/seg" 2594 2595msgid "45" 2596msgstr "45" 2597 2598msgid "5" 2599msgstr "5" 2600 2601msgid "5 inches/sec." 2602msgstr "5 pulg./seg" 2603 2604msgid "5 x 7" 2605msgstr "5 x 7" 2606 2607msgid "50" 2608msgstr "50" 2609 2610msgid "55" 2611msgstr "55" 2612 2613msgid "6" 2614msgstr "6" 2615 2616msgid "6 inches/sec." 2617msgstr "6 pulg./seg" 2618 2619msgid "6.00x1.00\"" 2620msgstr "6.00x1.00 pulg." 2621 2622msgid "6.00x2.00\"" 2623msgstr "6.00x2.00 pulg." 2624 2625msgid "6.00x3.00\"" 2626msgstr "6.00x3.00 pulg." 2627 2628msgid "6.00x4.00\"" 2629msgstr "6.00x4.00 pulg." 2630 2631msgid "6.00x5.00\"" 2632msgstr "6.00x5.00 pulg." 2633 2634msgid "6.00x6.00\"" 2635msgstr "6.00x6.00 pulg." 2636 2637msgid "6.00x6.50\"" 2638msgstr "6.00x6.50 pulg." 2639 2640msgid "60" 2641msgstr "60" 2642 2643msgid "60 mm/sec." 2644msgstr "60 mm/seg" 2645 2646msgid "600dpi" 2647msgstr "600ppp" 2648 2649msgid "60dpi" 2650msgstr "60ppp" 2651 2652msgid "60x72dpi" 2653msgstr "60x72ppp" 2654 2655msgid "65" 2656msgstr "65" 2657 2658msgid "7" 2659msgstr "7" 2660 2661msgid "7 inches/sec." 2662msgstr "7 pulg./seg" 2663 2664msgid "7 x 9" 2665msgstr "7 x 9" 2666 2667msgid "70" 2668msgstr "70" 2669 2670msgid "75" 2671msgstr "75" 2672 2673msgid "8" 2674msgstr "8" 2675 2676msgid "8 inches/sec." 2677msgstr "8 pulg./seg" 2678 2679msgid "8 x 10" 2680msgstr "8 x 10" 2681 2682msgid "8.00x1.00\"" 2683msgstr "8.00x1.00 pulg." 2684 2685msgid "8.00x2.00\"" 2686msgstr "8.00x2.00 pulg." 2687 2688msgid "8.00x3.00\"" 2689msgstr "8.00x3.00 pulg." 2690 2691msgid "8.00x4.00\"" 2692msgstr "8.00x4.00 pulg." 2693 2694msgid "8.00x5.00\"" 2695msgstr "8.00x5.00 pulg." 2696 2697msgid "8.00x6.00\"" 2698msgstr "8.00x6.00 pulg." 2699 2700msgid "8.00x6.50\"" 2701msgstr "8.00x6.50 pulg." 2702 2703msgid "80" 2704msgstr "80" 2705 2706msgid "80 mm/sec." 2707msgstr "80 mm/seg" 2708 2709msgid "85" 2710msgstr "85" 2711 2712msgid "9" 2713msgstr "9" 2714 2715msgid "9 inches/sec." 2716msgstr "9 pulg./seg" 2717 2718msgid "9 x 11" 2719msgstr "9 x 11" 2720 2721msgid "9 x 12" 2722msgstr "9 x 12" 2723 2724msgid "9-Pin Series" 2725msgstr "9-Pin Series" 2726 2727msgid "90" 2728msgstr "90" 2729 2730msgid "95" 2731msgstr "95" 2732 2733msgid "?Invalid help command unknown." 2734msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido." 2735 2736#, c-format 2737msgid "A class named \"%s\" already exists." 2738msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"." 2739 2740#, c-format 2741msgid "A printer named \"%s\" already exists." 2742msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"." 2743 2744msgid "A0" 2745msgstr "A0" 2746 2747msgid "A0 Long Edge" 2748msgstr "A0 lado largo" 2749 2750msgid "A1" 2751msgstr "A1" 2752 2753msgid "A1 Long Edge" 2754msgstr "A1 lado largo" 2755 2756msgid "A10" 2757msgstr "A10" 2758 2759msgid "A2" 2760msgstr "A2" 2761 2762msgid "A2 Long Edge" 2763msgstr "A2 lado largo" 2764 2765msgid "A3" 2766msgstr "A3" 2767 2768msgid "A3 Long Edge" 2769msgstr "A3 lado largo" 2770 2771msgid "A3 Oversize" 2772msgstr "A3 Extragrande" 2773 2774msgid "A3 Oversize Long Edge" 2775msgstr "A3 Extragrande lado largo" 2776 2777msgid "A4" 2778msgstr "A4" 2779 2780msgid "A4 Long Edge" 2781msgstr "A4 lado largo" 2782 2783msgid "A4 Oversize" 2784msgstr "A4 Extragrande" 2785 2786msgid "A4 Small" 2787msgstr "A4 Pequeño" 2788 2789msgid "A5" 2790msgstr "A5" 2791 2792msgid "A5 Long Edge" 2793msgstr "A5 lado largo" 2794 2795msgid "A5 Oversize" 2796msgstr "A5 Extragrande" 2797 2798msgid "A6" 2799msgstr "A6" 2800 2801msgid "A6 Long Edge" 2802msgstr "A6 lado largo" 2803 2804msgid "A7" 2805msgstr "A7" 2806 2807msgid "A8" 2808msgstr "A8" 2809 2810msgid "A9" 2811msgstr "A9" 2812 2813msgid "ANSI A" 2814msgstr "ANSI A" 2815 2816msgid "ANSI B" 2817msgstr "ANSI B" 2818 2819msgid "ANSI C" 2820msgstr "ANSI C" 2821 2822msgid "ANSI D" 2823msgstr "ANSI D" 2824 2825msgid "ANSI E" 2826msgstr "ANSI E" 2827 2828msgid "ARCH C" 2829msgstr "ARCH C" 2830 2831msgid "ARCH C Long Edge" 2832msgstr "ARCH C lado largo" 2833 2834msgid "ARCH D" 2835msgstr "ARCH D" 2836 2837msgid "ARCH D Long Edge" 2838msgstr "ARCH D lado largo" 2839 2840msgid "ARCH E" 2841msgstr "ARCH E" 2842 2843msgid "ARCH E Long Edge" 2844msgstr "ARCH E lado largo" 2845 2846msgid "Accept Jobs" 2847msgstr "Aceptar trabajos" 2848 2849msgid "Accepted" 2850msgstr "Aceptado" 2851 2852msgid "Add Class" 2853msgstr "Añadir clase" 2854 2855msgid "Add Printer" 2856msgstr "Añadir impresora" 2857 2858msgid "Address" 2859msgstr "Dirección" 2860 2861msgid "Administration" 2862msgstr "Administración" 2863 2864msgid "Always" 2865msgstr "Siempre" 2866 2867msgid "AppSocket/HP JetDirect" 2868msgstr "AppSocket/HP JetDirect" 2869 2870msgid "Applicator" 2871msgstr "Aplicador" 2872 2873#, c-format 2874msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." 2875msgstr "" 2876"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto " 2877"%d." 2878 2879#, c-format 2880msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." 2881msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado." 2882 2883#, c-format 2884msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." 2885msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado." 2886 2887#, c-format 2888msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." 2889msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)." 2890 2891msgid "B0" 2892msgstr "B0" 2893 2894msgid "B1" 2895msgstr "B1" 2896 2897msgid "B10" 2898msgstr "B10" 2899 2900msgid "B2" 2901msgstr "B2" 2902 2903msgid "B3" 2904msgstr "B3" 2905 2906msgid "B4" 2907msgstr "B4" 2908 2909msgid "B5" 2910msgstr "B5" 2911 2912msgid "B5 Oversize" 2913msgstr "A5 Extragrande" 2914 2915msgid "B6" 2916msgstr "B6" 2917 2918msgid "B7" 2919msgstr "B7" 2920 2921msgid "B8" 2922msgstr "B8" 2923 2924msgid "B9" 2925msgstr "B9" 2926 2927#, c-format 2928msgid "Bad \"printer-id\" value %d." 2929msgstr "" 2930 2931#, c-format 2932msgid "Bad '%s' value." 2933msgstr "" 2934 2935#, c-format 2936msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." 2937msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto." 2938 2939msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" 2940msgstr "" 2941 2942msgid "Bad NULL dests pointer" 2943msgstr "Puntero destino NULLincorrecto" 2944 2945msgid "Bad OpenGroup" 2946msgstr "OpenGroup incorrecto" 2947 2948msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" 2949msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto" 2950 2951msgid "Bad OrderDependency" 2952msgstr "OrderDependency incorrecto" 2953 2954msgid "Bad PPD cache file." 2955msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto." 2956 2957msgid "Bad PPD file." 2958msgstr "Archivo PPD incorrecto." 2959 2960msgid "Bad Request" 2961msgstr "Petición incorrecta" 2962 2963msgid "Bad SNMP version number" 2964msgstr "Número de versión SNMP incorrecto" 2965 2966msgid "Bad UIConstraints" 2967msgstr "UIConstraints incorrecto" 2968 2969msgid "Bad URI." 2970msgstr "" 2971 2972msgid "Bad arguments to function" 2973msgstr "Argumentos de la función incorrectos" 2974 2975#, c-format 2976msgid "Bad copies value %d." 2977msgstr "Valor de copias %d incorrecto." 2978 2979msgid "Bad custom parameter" 2980msgstr "Parámetro a medida incorrecto" 2981 2982#, c-format 2983msgid "Bad device-uri \"%s\"." 2984msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto." 2985 2986#, c-format 2987msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." 2988msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto." 2989 2990#, c-format 2991msgid "Bad document-format \"%s\"." 2992msgstr "document-format \"%s\" incorrecto." 2993 2994#, c-format 2995msgid "Bad document-format-default \"%s\"." 2996msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto." 2997 2998msgid "Bad filename buffer" 2999msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto" 3000 3001msgid "Bad hostname/address in URI" 3002msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI" 3003 3004#, c-format 3005msgid "Bad job-name value: %s" 3006msgstr "Valor job-name incorrecto: %s" 3007 3008msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." 3009msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado." 3010 3011msgid "Bad job-priority value." 3012msgstr "Valor job-priority incorrecto." 3013 3014#, c-format 3015msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." 3016msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto." 3017 3018msgid "Bad job-sheets value type." 3019msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto." 3020 3021msgid "Bad job-state value." 3022msgstr "Valor job-state incorrecto." 3023 3024#, c-format 3025msgid "Bad job-uri \"%s\"." 3026msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto." 3027 3028#, c-format 3029msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." 3030msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto." 3031 3032#, c-format 3033msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." 3034msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto." 3035 3036#, c-format 3037msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." 3038msgstr "" 3039 3040#, c-format 3041msgid "Bad number-up value %d." 3042msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto." 3043 3044#, c-format 3045msgid "Bad page-ranges values %d-%d." 3046msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos." 3047 3048msgid "Bad port number in URI" 3049msgstr "Número de puerto incorrecto en URI" 3050 3051#, c-format 3052msgid "Bad port-monitor \"%s\"." 3053msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto." 3054 3055#, c-format 3056msgid "Bad printer-state value %d." 3057msgstr "Valor printer-state %d incorrecto." 3058 3059msgid "Bad printer-uri." 3060msgstr "printer-uri incorrecto." 3061 3062#, c-format 3063msgid "Bad request ID %d." 3064msgstr "Petición incorrecta de ID %d." 3065 3066#, c-format 3067msgid "Bad request version number %d.%d." 3068msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d." 3069 3070msgid "Bad resource in URI" 3071msgstr "Recurso incorrecto en URI" 3072 3073msgid "Bad scheme in URI" 3074msgstr "Esquema incorrecto en URI" 3075 3076msgid "Bad username in URI" 3077msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI" 3078 3079msgid "Bad value string" 3080msgstr "Cadena de valores incorrecta" 3081 3082msgid "Bad/empty URI" 3083msgstr "URI incorrecta/vacía" 3084 3085msgid "Banners" 3086msgstr "Rótulos" 3087 3088msgid "Bond Paper" 3089msgstr "Papel de cartas" 3090 3091msgid "Booklet" 3092msgstr "" 3093 3094#, c-format 3095msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." 3096msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"." 3097 3098msgid "Buffer overflow detected, aborting." 3099msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando." 3100 3101msgid "CMYK" 3102msgstr "CMYK" 3103 3104msgid "CPCL Label Printer" 3105msgstr "Impresora de etiquetas CPCL" 3106 3107msgid "Cancel Jobs" 3108msgstr "Cancelar trabajos" 3109 3110msgid "Canceling print job." 3111msgstr "Cancelando trabajo de impresión." 3112 3113msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." 3114msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas" 3115 3116msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." 3117msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada." 3118 3119msgid "Cassette" 3120msgstr "Casete" 3121 3122msgid "Change Settings" 3123msgstr "Cambiar configuración" 3124 3125#, c-format 3126msgid "Character set \"%s\" not supported." 3127msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"." 3128 3129msgid "Classes" 3130msgstr "Clases" 3131 3132msgid "Clean Print Heads" 3133msgstr "Limpiar cabezales de impresión" 3134 3135msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." 3136msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri." 3137 3138msgid "Color" 3139msgstr "Color" 3140 3141msgid "Color Mode" 3142msgstr "Modo de color" 3143 3144msgid "" 3145"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" 3146"\n" 3147"exit help quit status ?" 3148msgstr "" 3149"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit " 3150"status ?" 3151 3152msgid "Community name uses indefinite length" 3153msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida" 3154 3155msgid "Connected to printer." 3156msgstr "Conectado a la impresora." 3157 3158msgid "Connecting to printer." 3159msgstr "Conectando a la impresora." 3160 3161msgid "Continue" 3162msgstr "Continuar" 3163 3164msgid "Continuous" 3165msgstr "Continuo" 3166 3167msgid "Control file sent successfully." 3168msgstr "Archivo de control enviado correctamente." 3169 3170msgid "Copying print data." 3171msgstr "Copiando datos de impresión." 3172 3173msgid "Created" 3174msgstr "Creado" 3175 3176msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." 3177msgstr "" 3178 3179msgid "Credentials have expired." 3180msgstr "" 3181 3182msgid "Custom" 3183msgstr "A medida" 3184 3185msgid "CustominCutInterval" 3186msgstr "CustominCutInterval" 3187 3188msgid "CustominTearInterval" 3189msgstr "CustominTearInterval" 3190 3191msgid "Cut" 3192msgstr "Cortar" 3193 3194msgid "Cutter" 3195msgstr "Cortadora" 3196 3197msgid "DYMO" 3198msgstr "" 3199 3200msgid "Dark" 3201msgstr "Oscuro" 3202 3203msgid "Darkness" 3204msgstr "Oscuridad" 3205 3206msgid "Data file sent successfully." 3207msgstr "Archivo de datos enviado correctamente." 3208 3209msgid "Deep Color" 3210msgstr "" 3211 3212msgid "Deep Gray" 3213msgstr "" 3214 3215msgid "Delete Class" 3216msgstr "Borrar clase" 3217 3218msgid "Delete Printer" 3219msgstr "Borrar impresora" 3220 3221msgid "DeskJet Series" 3222msgstr "DeskJet Series" 3223 3224#, c-format 3225msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." 3226msgstr "El destino %s no acepta trabajos." 3227 3228msgid "Device CMYK" 3229msgstr "" 3230 3231msgid "Device Gray" 3232msgstr "" 3233 3234msgid "Device RGB" 3235msgstr "" 3236 3237#, c-format 3238msgid "" 3239"Device: uri = %s\n" 3240" class = %s\n" 3241" info = %s\n" 3242" make-and-model = %s\n" 3243" device-id = %s\n" 3244" location = %s" 3245msgstr "" 3246"Dispositivo: uri = %s\n" 3247" clase = %s\n" 3248" info = %s\n" 3249" make-and-model = %s\n" 3250" device-id = %s\n" 3251" ubicación: %s" 3252 3253msgid "Direct Thermal Media" 3254msgstr "Soporte térmico directo" 3255 3256#, c-format 3257msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." 3258msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa." 3259 3260#, c-format 3261msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3262msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3263 3264#, c-format 3265msgid "Directory \"%s\" is a file." 3266msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo." 3267 3268#, c-format 3269msgid "Directory \"%s\" not available: %s" 3270msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s" 3271 3272#, c-format 3273msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3274msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3275 3276msgid "Disabled" 3277msgstr "Deshabilitado" 3278 3279#, c-format 3280msgid "Document #%d does not exist in job #%d." 3281msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d." 3282 3283msgid "Draft" 3284msgstr "Borrador" 3285 3286msgid "Duplexer" 3287msgstr "Unidad de impresión dúplex" 3288 3289msgid "EPL1 Label Printer" 3290msgstr "Impresora de etiquetas EPL1" 3291 3292msgid "EPL2 Label Printer" 3293msgstr "Impresora de etiquetas EPL2" 3294 3295msgid "Edit Configuration File" 3296msgstr "Editar archivo de configuración" 3297 3298msgid "Encryption is not supported." 3299msgstr "El cifrado no está implementado." 3300 3301#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. 3302msgid "Ending Banner" 3303msgstr "Rótulo final" 3304 3305msgid "English" 3306msgstr "Spanish" 3307 3308msgid "" 3309"Enter your username and password or the root username and password to access " 3310"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " 3311"valid Kerberos ticket." 3312msgstr "" 3313"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y " 3314"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando " 3315"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido." 3316 3317msgid "Envelope #10" 3318msgstr "Sobre #10" 3319 3320msgid "Envelope #11" 3321msgstr "Sobre #11" 3322 3323msgid "Envelope #12" 3324msgstr "Sobre #12" 3325 3326msgid "Envelope #14" 3327msgstr "Sobre #14" 3328 3329msgid "Envelope #9" 3330msgstr "Sobre #9" 3331 3332msgid "Envelope B4" 3333msgstr "Sobre B4" 3334 3335msgid "Envelope B5" 3336msgstr "Sobre B5" 3337 3338msgid "Envelope B6" 3339msgstr "Sobre B6" 3340 3341msgid "Envelope C0" 3342msgstr "Sobre C0" 3343 3344msgid "Envelope C1" 3345msgstr "Sobre C1" 3346 3347msgid "Envelope C2" 3348msgstr "Sobre C2" 3349 3350msgid "Envelope C3" 3351msgstr "Sobre C3" 3352 3353msgid "Envelope C4" 3354msgstr "Sobre C4" 3355 3356msgid "Envelope C5" 3357msgstr "Sobre C5" 3358 3359msgid "Envelope C6" 3360msgstr "Sobre C6" 3361 3362msgid "Envelope C65" 3363msgstr "Sobre C65" 3364 3365msgid "Envelope C7" 3366msgstr "Sobre C7" 3367 3368msgid "Envelope Choukei 3" 3369msgstr "Sobre Choukei 3" 3370 3371msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" 3372msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo" 3373 3374msgid "Envelope Choukei 4" 3375msgstr "Sobre Choukei 4" 3376 3377msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" 3378msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo" 3379 3380msgid "Envelope DL" 3381msgstr "Sobre DL" 3382 3383msgid "Envelope Feed" 3384msgstr "Alimentador de sobre" 3385 3386msgid "Envelope Invite" 3387msgstr "Sobre Invitación" 3388 3389msgid "Envelope Italian" 3390msgstr "Sobre Italiano" 3391 3392msgid "Envelope Kaku2" 3393msgstr "Sobre Kaku2" 3394 3395msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" 3396msgstr "Sobre Kaku2 lado largo" 3397 3398msgid "Envelope Kaku3" 3399msgstr "Sobre Kaku3" 3400 3401msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" 3402msgstr "Sobre Kaku3 lado largo" 3403 3404msgid "Envelope Monarch" 3405msgstr "Sobre Monarch" 3406 3407msgid "Envelope PRC1" 3408msgstr "Sobre PRC1" 3409 3410msgid "Envelope PRC1 Long Edge" 3411msgstr "Sobre PRC1 lado largo" 3412 3413msgid "Envelope PRC10" 3414msgstr "Sobre PRC10" 3415 3416msgid "Envelope PRC10 Long Edge" 3417msgstr "Sobre PRC10 lado largo" 3418 3419msgid "Envelope PRC2" 3420msgstr "Sobre PRC2" 3421 3422msgid "Envelope PRC2 Long Edge" 3423msgstr "Sobre PRC2 lado largo" 3424 3425msgid "Envelope PRC3" 3426msgstr "Sobre PRC3" 3427 3428msgid "Envelope PRC3 Long Edge" 3429msgstr "Sobre PRC3 lado largo" 3430 3431msgid "Envelope PRC4" 3432msgstr "Sobre PRC4" 3433 3434msgid "Envelope PRC4 Long Edge" 3435msgstr "Sobre PRC4 lado largo" 3436 3437msgid "Envelope PRC5 Long Edge" 3438msgstr "Sobre PRC5 lado largo" 3439 3440msgid "Envelope PRC5PRC5" 3441msgstr "Sobre PRC5PRC5" 3442 3443msgid "Envelope PRC6" 3444msgstr "Sobre PRC6" 3445 3446msgid "Envelope PRC6 Long Edge" 3447msgstr "Sobre PRC6 lado largo" 3448 3449msgid "Envelope PRC7" 3450msgstr "Sobre PRC7" 3451 3452msgid "Envelope PRC7 Long Edge" 3453msgstr "Sobre PRC7 lado largo" 3454 3455msgid "Envelope PRC8" 3456msgstr "Sobre PRC8" 3457 3458msgid "Envelope PRC8 Long Edge" 3459msgstr "Sobre PRC8 lado largo" 3460 3461msgid "Envelope PRC9" 3462msgstr "Sobre PRC9" 3463 3464msgid "Envelope PRC9 Long Edge" 3465msgstr "Sobre PRC9 lado largo" 3466 3467msgid "Envelope Personal" 3468msgstr "Sobre Personal" 3469 3470msgid "Envelope You4" 3471msgstr "Sobre You4" 3472 3473msgid "Envelope You4 Long Edge" 3474msgstr "Sobre You4 lado largo" 3475 3476msgid "Environment Variables:" 3477msgstr "Variables de entorno:" 3478 3479msgid "Epson" 3480msgstr "Epson" 3481 3482msgid "Error Policy" 3483msgstr "Directiva de error" 3484 3485msgid "Error reading raster data." 3486msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)." 3487 3488msgid "Error sending raster data." 3489msgstr "Error enviando trama de datos (raster)." 3490 3491msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." 3492msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"." 3493 3494msgid "European Fanfold" 3495msgstr "" 3496 3497msgid "European Fanfold Legal" 3498msgstr "" 3499 3500msgid "Every 10 Labels" 3501msgstr "Cada 10 etiquetas" 3502 3503msgid "Every 2 Labels" 3504msgstr "Cada 2 etiquetas" 3505 3506msgid "Every 3 Labels" 3507msgstr "Cada 3 etiquetas" 3508 3509msgid "Every 4 Labels" 3510msgstr "Cada 4 etiquetas" 3511 3512msgid "Every 5 Labels" 3513msgstr "Cada 5 etiquetas" 3514 3515msgid "Every 6 Labels" 3516msgstr "Cada 6 etiquetas" 3517 3518msgid "Every 7 Labels" 3519msgstr "Cada 7 etiquetas" 3520 3521msgid "Every 8 Labels" 3522msgstr "Cada 8 etiquetas" 3523 3524msgid "Every 9 Labels" 3525msgstr "Cada 9 etiquetas" 3526 3527msgid "Every Label" 3528msgstr "Cada etiqueta" 3529 3530msgid "Executive" 3531msgstr "Ejecutivo" 3532 3533msgid "Expectation Failed" 3534msgstr "Lo que se esperaba, falló." 3535 3536msgid "Expressions:" 3537msgstr "Expresiones:" 3538 3539msgid "Fast Grayscale" 3540msgstr "Escala de grises rápida" 3541 3542#, c-format 3543msgid "File \"%s\" contains a relative path." 3544msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa." 3545 3546#, c-format 3547msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3548msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3549 3550#, c-format 3551msgid "File \"%s\" is a directory." 3552msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio." 3553 3554#, c-format 3555msgid "File \"%s\" not available: %s" 3556msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s" 3557 3558#, c-format 3559msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3560msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." 3561 3562msgid "File Folder" 3563msgstr "Carpeta de archivo" 3564 3565#, c-format 3566msgid "" 3567"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " 3568"in \"%s/cups-files.conf\"." 3569msgstr "" 3570"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para " 3571"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"." 3572 3573#, c-format 3574msgid "Finished page %d." 3575msgstr "Acabada la página %d." 3576 3577msgid "Finishing Preset" 3578msgstr "" 3579 3580msgid "Fold" 3581msgstr "Plegado" 3582 3583msgid "Folio" 3584msgstr "Folio" 3585 3586msgid "Forbidden" 3587msgstr "Prohibido" 3588 3589msgid "Found" 3590msgstr "" 3591 3592msgid "General" 3593msgstr "General" 3594 3595msgid "Generic" 3596msgstr "Genérico" 3597 3598msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" 3599msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida" 3600 3601msgid "Glossy Paper" 3602msgstr "Papel brillante" 3603 3604msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." 3605msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id." 3606 3607msgid "Grayscale" 3608msgstr "Escale de grises" 3609 3610msgid "HP" 3611msgstr "HP" 3612 3613msgid "Hanging Folder" 3614msgstr "Carpeta colgante" 3615 3616msgid "Hash buffer too small." 3617msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña." 3618 3619msgid "Help file not in index." 3620msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice." 3621 3622msgid "High" 3623msgstr "Alta" 3624 3625msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." 3626msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles." 3627 3628msgid "IPP attribute has no name." 3629msgstr "Atributo IPP sin nombre." 3630 3631msgid "IPP attribute is not a member of the message." 3632msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje." 3633 3634msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." 3635msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes." 3636 3637msgid "IPP boolean value not 1 byte." 3638msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte." 3639 3640msgid "IPP date value not 11 bytes." 3641msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes." 3642 3643msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." 3644msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes." 3645 3646msgid "IPP enum value not 4 bytes." 3647msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes." 3648 3649msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." 3650msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF." 3651 3652msgid "IPP integer value not 4 bytes." 3653msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes." 3654 3655msgid "IPP language length overflows value." 3656msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor." 3657 3658msgid "IPP language length too large." 3659msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga." 3660 3661msgid "IPP member name is not empty." 3662msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío." 3663 3664msgid "IPP memberName value is empty." 3665msgstr "IPP el valor memberName está vacío." 3666 3667msgid "IPP memberName with no attribute." 3668msgstr "IPP memberName sin atributo." 3669 3670msgid "IPP name larger than 32767 bytes." 3671msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes." 3672 3673msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." 3674msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes." 3675 3676msgid "IPP octetString length too large." 3677msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga." 3678 3679msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." 3680msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes." 3681 3682msgid "IPP resolution value not 9 bytes." 3683msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes." 3684 3685msgid "IPP string length overflows value." 3686msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor." 3687 3688msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." 3689msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes." 3690 3691msgid "IPP value larger than 32767 bytes." 3692msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes." 3693 3694msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" 3695msgstr "" 3696 3697msgid "" 3698"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" 3699" Fully-qualified domain name" 3700msgstr "" 3701 3702msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" 3703msgstr "" 3704 3705msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" 3706msgstr "" 3707 3708msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" 3709msgstr "" 3710 3711msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" 3712msgstr "" 3713 3714msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" 3715msgstr "" 3716 3717msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" 3718msgstr "" 3719 3720msgid "ISOLatin1" 3721msgstr "ISOLatin1" 3722 3723msgid "Illegal control character" 3724msgstr "Carácter de control ilegal" 3725 3726msgid "Illegal main keyword string" 3727msgstr "Cadena de clave principal ilegal" 3728 3729msgid "Illegal option keyword string" 3730msgstr "Cadena de clave de opción ilegal" 3731 3732msgid "Illegal translation string" 3733msgstr "Cadena de traducción ilegal" 3734 3735msgid "Illegal whitespace character" 3736msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal" 3737 3738msgid "Installable Options" 3739msgstr "Opciones instalables" 3740 3741msgid "Installed" 3742msgstr "Instalada" 3743 3744msgid "IntelliBar Label Printer" 3745msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar" 3746 3747msgid "Intellitech" 3748msgstr "Intellitech" 3749 3750msgid "Internal Server Error" 3751msgstr "Error interno del servidor" 3752 3753msgid "Internal error" 3754msgstr "Error interno" 3755 3756msgid "Internet Postage 2-Part" 3757msgstr "Correo por Internet Parte-2" 3758 3759msgid "Internet Postage 3-Part" 3760msgstr "Correo por Internet Parte-3" 3761 3762msgid "Internet Printing Protocol" 3763msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP" 3764 3765msgid "Invalid group tag." 3766msgstr "" 3767 3768msgid "Invalid media name arguments." 3769msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos." 3770 3771msgid "Invalid media size." 3772msgstr "Tamaño de papel no válido." 3773 3774msgid "Invalid named IPP attribute in collection." 3775msgstr "" 3776 3777msgid "Invalid ppd-name value." 3778msgstr "Valor ppd-name' no válido." 3779 3780#, c-format 3781msgid "Invalid printer command \"%s\"." 3782msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido." 3783 3784msgid "JCL" 3785msgstr "JCL" 3786 3787msgid "JIS B0" 3788msgstr "JIS B0" 3789 3790msgid "JIS B1" 3791msgstr "JIS B1" 3792 3793msgid "JIS B10" 3794msgstr "JIS B10" 3795 3796msgid "JIS B2" 3797msgstr "JIS B2" 3798 3799msgid "JIS B3" 3800msgstr "JIS B3" 3801 3802msgid "JIS B4" 3803msgstr "JIS B4" 3804 3805msgid "JIS B4 Long Edge" 3806msgstr "JIS B4 lado largo" 3807 3808msgid "JIS B5" 3809msgstr "JIS B5" 3810 3811msgid "JIS B5 Long Edge" 3812msgstr "JIS B5 lado largo" 3813 3814msgid "JIS B6" 3815msgstr "JIS B6" 3816 3817msgid "JIS B6 Long Edge" 3818msgstr "JIS B6 lado largo" 3819 3820msgid "JIS B7" 3821msgstr "JIS B7" 3822 3823msgid "JIS B8" 3824msgstr "JIS B8" 3825 3826msgid "JIS B9" 3827msgstr "JIS B9" 3828 3829#, c-format 3830msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." 3831msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos." 3832 3833#, c-format 3834msgid "Job #%d does not exist." 3835msgstr "El trabajo #%d no existe." 3836 3837#, c-format 3838msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." 3839msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar." 3840 3841#, c-format 3842msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." 3843msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar." 3844 3845#, c-format 3846msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." 3847msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar." 3848 3849#, c-format 3850msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." 3851msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado." 3852 3853#, c-format 3854msgid "Job #%d is not complete." 3855msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado." 3856 3857#, c-format 3858msgid "Job #%d is not held for authentication." 3859msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación." 3860 3861#, c-format 3862msgid "Job #%d is not held." 3863msgstr "El trabajo #%d no está retenido." 3864 3865msgid "Job Completed" 3866msgstr "Trabajo completado" 3867 3868msgid "Job Created" 3869msgstr "Trabajo creado" 3870 3871msgid "Job Options Changed" 3872msgstr "Opciones de trabajo cambiadas" 3873 3874msgid "Job Stopped" 3875msgstr "Trabajo detenido" 3876 3877msgid "Job is completed and cannot be changed." 3878msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado." 3879 3880msgid "Job operation failed" 3881msgstr "La operación del trabajo ha fallado" 3882 3883msgid "Job state cannot be changed." 3884msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo." 3885 3886msgid "Job subscriptions cannot be renewed." 3887msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas." 3888 3889msgid "Jobs" 3890msgstr "Trabajos" 3891 3892msgid "LPD/LPR Host or Printer" 3893msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR" 3894 3895msgid "" 3896"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." 3897msgstr "" 3898 3899msgid "Label Printer" 3900msgstr "Impresora de etiquetas" 3901 3902msgid "Label Top" 3903msgstr "Parte superior de la etiqueta" 3904 3905#, c-format 3906msgid "Language \"%s\" not supported." 3907msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"." 3908 3909msgid "Large Address" 3910msgstr "Dirección grande" 3911 3912msgid "LaserJet Series PCL 4/5" 3913msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" 3914 3915msgid "Letter Oversize" 3916msgstr "Carta Extragrande" 3917 3918msgid "Letter Oversize Long Edge" 3919msgstr "Carta Extragrande lado largo" 3920 3921msgid "Light" 3922msgstr "Ligero" 3923 3924msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" 3925msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)" 3926 3927msgid "List Available Printers" 3928msgstr "Listar impresoras disponibles" 3929 3930#, c-format 3931msgid "Listening on port %d." 3932msgstr "" 3933 3934msgid "Local printer created." 3935msgstr "Impresora creada localmente." 3936 3937msgid "Long-Edge (Portrait)" 3938msgstr "Lado largo (retrato)" 3939 3940msgid "Looking for printer." 3941msgstr "" 3942 3943msgid "Main Roll" 3944msgstr "" 3945 3946msgid "Manual Feed" 3947msgstr "Alimentación manual" 3948 3949msgid "Media Size" 3950msgstr "Tamaño de papel" 3951 3952msgid "Media Source" 3953msgstr "Fuente del papel" 3954 3955msgid "Media Tracking" 3956msgstr "Seguimiento del medio" 3957 3958msgid "Media Type" 3959msgstr "Tipo de papel" 3960 3961msgid "Medium" 3962msgstr "Media" 3963 3964msgid "Memory allocation error" 3965msgstr "Error de reserva de memoria" 3966 3967msgid "Missing CloseGroup" 3968msgstr "Falta CloseGroup" 3969 3970msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI" 3971msgstr "" 3972 3973msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" 3974msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x" 3975 3976msgid "Missing asterisk in column 1" 3977msgstr "Falta un asterisco en la columna 1" 3978 3979msgid "Missing document-number attribute." 3980msgstr "Falta el atributo document-number." 3981 3982msgid "Missing form variable" 3983msgstr "Falta una variable de formulario" 3984 3985msgid "Missing last-document attribute in request." 3986msgstr "Falta el atributo last-document en la petición." 3987 3988msgid "Missing media or media-col." 3989msgstr "Falta media o media-col." 3990 3991msgid "Missing media-size in media-col." 3992msgstr "Falta media-size en media-col." 3993 3994msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." 3995msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids." 3996 3997msgid "Missing option keyword" 3998msgstr "Falta cadena de clave de opción" 3999 4000msgid "Missing requesting-user-name attribute." 4001msgstr "Falta el atributo requesting-user-name." 4002 4003#, c-format 4004msgid "Missing required attribute \"%s\"." 4005msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"." 4006 4007msgid "Missing required attributes." 4008msgstr "Faltan atributos necesarios." 4009 4010msgid "Missing resource in URI" 4011msgstr "Falta recurso en URI" 4012 4013msgid "Missing scheme in URI" 4014msgstr "Falta esquema en URI" 4015 4016msgid "Missing value string" 4017msgstr "Falta cadena de valores" 4018 4019msgid "Missing x-dimension in media-size." 4020msgstr "Falta x-dimension en media-size." 4021 4022msgid "Missing y-dimension in media-size." 4023msgstr "Falta y-dimension en media-size." 4024 4025#, c-format 4026msgid "" 4027"Model: name = %s\n" 4028" natural_language = %s\n" 4029" make-and-model = %s\n" 4030" device-id = %s" 4031msgstr "" 4032"Modelo: nombre = %s\n" 4033" natural_language = %s\n" 4034" make-and-model = %s\n" 4035" device-id = %s" 4036 4037msgid "Modifiers:" 4038msgstr "Modificadores:" 4039 4040msgid "Modify Class" 4041msgstr "Modificar clase" 4042 4043msgid "Modify Printer" 4044msgstr "Modificar impresora" 4045 4046msgid "Move All Jobs" 4047msgstr "Mover todos los trabajos" 4048 4049msgid "Move Job" 4050msgstr "Mover trabajo" 4051 4052msgid "Moved Permanently" 4053msgstr "Movido permanentemente" 4054 4055msgid "NULL PPD file pointer" 4056msgstr "Puntero de archivo PPD NULO" 4057 4058msgid "Name OID uses indefinite length" 4059msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida" 4060 4061msgid "Nested classes are not allowed." 4062msgstr "No se permiten clases anidadas." 4063 4064msgid "Never" 4065msgstr "Nunca" 4066 4067msgid "New credentials are not valid for name." 4068msgstr "" 4069 4070msgid "New credentials are older than stored credentials." 4071msgstr "" 4072 4073msgid "No" 4074msgstr "No" 4075 4076msgid "No Content" 4077msgstr "No hay contenido" 4078 4079msgid "No IPP attributes." 4080msgstr "" 4081 4082msgid "No PPD name" 4083msgstr "No hay nombre de PPD" 4084 4085msgid "No VarBind SEQUENCE" 4086msgstr "No hay Varbind SEQUENCE" 4087 4088msgid "No active connection" 4089msgstr "No hay conexión activa" 4090 4091msgid "No active connection." 4092msgstr "No hay conexión activa." 4093 4094#, c-format 4095msgid "No active jobs on %s." 4096msgstr "No hay trabajos activos en %s." 4097 4098msgid "No attributes in request." 4099msgstr "No hay atributos en la solicitud." 4100 4101msgid "No authentication information provided." 4102msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación." 4103 4104msgid "No common name specified." 4105msgstr "" 4106 4107msgid "No community name" 4108msgstr "No hay nombre de comunidad" 4109 4110msgid "No default destination." 4111msgstr "" 4112 4113msgid "No default printer." 4114msgstr "No hay impresora predeterminada." 4115 4116msgid "No destinations added." 4117msgstr "No se han añadido destinos." 4118 4119msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." 4120msgstr "" 4121"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de " 4122"entorno DEVICE_URI." 4123 4124msgid "No error-index" 4125msgstr "No hay error-index" 4126 4127msgid "No error-status" 4128msgstr "No hay error-status" 4129 4130msgid "No file in print request." 4131msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión." 4132 4133msgid "No modification time" 4134msgstr "No hay tiempo de modificación" 4135 4136msgid "No name OID" 4137msgstr "No hay nombre OID" 4138 4139msgid "No pages were found." 4140msgstr "No se han encontrado páginas." 4141 4142msgid "No printer name" 4143msgstr "No hay nombre de impresora" 4144 4145msgid "No printer-uri found" 4146msgstr "No se encontró printer-uri" 4147 4148msgid "No printer-uri found for class" 4149msgstr "No se encontró printer-uri para la clase" 4150 4151msgid "No printer-uri in request." 4152msgstr "No hay printer-uri en la solicitud." 4153 4154msgid "No request URI." 4155msgstr "No se ha solicitado URI." 4156 4157msgid "No request protocol version." 4158msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo." 4159 4160msgid "No request sent." 4161msgstr "No se ha enviado solicitud." 4162 4163msgid "No request-id" 4164msgstr "No hay request-id" 4165 4166msgid "No stored credentials, not valid for name." 4167msgstr "" 4168 4169msgid "No subscription attributes in request." 4170msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud." 4171 4172msgid "No subscriptions found." 4173msgstr "No se han encontrado subscripciones." 4174 4175msgid "No variable-bindings SEQUENCE" 4176msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE" 4177 4178msgid "No version number" 4179msgstr "No hay número de versión" 4180 4181msgid "Non-continuous (Mark sensing)" 4182msgstr "No continuo (sensible a señal)" 4183 4184msgid "Non-continuous (Web sensing)" 4185msgstr "No continuo (sensible a web)" 4186 4187msgid "None" 4188msgstr "" 4189 4190msgid "Normal" 4191msgstr "Normal" 4192 4193msgid "Not Found" 4194msgstr "No encontrado" 4195 4196msgid "Not Implemented" 4197msgstr "No implementado" 4198 4199msgid "Not Installed" 4200msgstr "No instalado" 4201 4202msgid "Not Modified" 4203msgstr "No modificado" 4204 4205msgid "Not Supported" 4206msgstr "No implementado" 4207 4208msgid "Not allowed to print." 4209msgstr "No se permite imprimir." 4210 4211msgid "Note" 4212msgstr "Nota" 4213 4214msgid "OK" 4215msgstr "OK" 4216 4217msgid "Off (1-Sided)" 4218msgstr "Desactivado (1 cara)" 4219 4220msgid "Oki" 4221msgstr "Oki" 4222 4223msgid "Online Help" 4224msgstr "Ayuda en línea" 4225 4226msgid "Only local users can create a local printer." 4227msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local." 4228 4229#, c-format 4230msgid "Open of %s failed: %s" 4231msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s" 4232 4233msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" 4234msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo" 4235 4236msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" 4237msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo" 4238 4239msgid "Operation Policy" 4240msgstr "Directiva de operación" 4241 4242#, c-format 4243msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." 4244msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature." 4245 4246msgid "Options Installed" 4247msgstr "Opciones instaladas" 4248 4249msgid "Options:" 4250msgstr "Opciones:" 4251 4252msgid "Other Media" 4253msgstr "" 4254 4255msgid "Other Tray" 4256msgstr "" 4257 4258msgid "Out of date PPD cache file." 4259msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto." 4260 4261msgid "Out of memory." 4262msgstr "Sin memoria." 4263 4264msgid "Output Mode" 4265msgstr "Modo de salida" 4266 4267msgid "PCL Laser Printer" 4268msgstr "Impresora Laser PCL" 4269 4270msgid "PRC16K" 4271msgstr "PRC16K" 4272 4273msgid "PRC16K Long Edge" 4274msgstr "PRC16K lado largo" 4275 4276msgid "PRC32K" 4277msgstr "PRC32K" 4278 4279msgid "PRC32K Long Edge" 4280msgstr "PRC32K lado largo" 4281 4282msgid "PRC32K Oversize" 4283msgstr "PRC32K Extragrande" 4284 4285msgid "PRC32K Oversize Long Edge" 4286msgstr "PRC32K Extragrande lado largo" 4287 4288msgid "" 4289"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." 4290msgstr "" 4291 4292msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" 4293msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU" 4294 4295msgid "Packet does not start with SEQUENCE" 4296msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE" 4297 4298msgid "ParamCustominCutInterval" 4299msgstr "ParamCustominCutInterval" 4300 4301msgid "ParamCustominTearInterval" 4302msgstr "ParamCustominTearInterval" 4303 4304#, c-format 4305msgid "Password for %s on %s? " 4306msgstr "¿Contraseña de %s en %s? " 4307 4308msgid "Pause Class" 4309msgstr "Pausar clase" 4310 4311msgid "Pause Printer" 4312msgstr "Pausar impresora" 4313 4314msgid "Peel-Off" 4315msgstr "Despegar" 4316 4317msgid "Photo" 4318msgstr "Foto" 4319 4320msgid "Photo Labels" 4321msgstr "Foto pequeña" 4322 4323msgid "Plain Paper" 4324msgstr "Papel normal" 4325 4326msgid "Policies" 4327msgstr "Reglas" 4328 4329msgid "Port Monitor" 4330msgstr "Monitor de puerto" 4331 4332msgid "PostScript Printer" 4333msgstr "Impresora PostScript" 4334 4335msgid "Postcard" 4336msgstr "Postal" 4337 4338msgid "Postcard Double" 4339msgstr "Postal doble" 4340 4341msgid "Postcard Double Long Edge" 4342msgstr "Postal doble lado largo" 4343 4344msgid "Postcard Long Edge" 4345msgstr "Postal lado largo" 4346 4347msgid "Preparing to print." 4348msgstr "Preparando la impresión." 4349 4350msgid "Print Density" 4351msgstr "Densidad de impresión" 4352 4353msgid "Print Job:" 4354msgstr "Imprimir trabajo:" 4355 4356msgid "Print Mode" 4357msgstr "Modo de impresión" 4358 4359msgid "Print Quality" 4360msgstr "Calidad de impresión" 4361 4362msgid "Print Rate" 4363msgstr "Tasa de impresión" 4364 4365msgid "Print Self-Test Page" 4366msgstr "Imprimir página de auto-prueba" 4367 4368msgid "Print Speed" 4369msgstr "Velocidad de impresión" 4370 4371msgid "Print Test Page" 4372msgstr "Imprimir página de prueba" 4373 4374msgid "Print and Cut" 4375msgstr "Imprimir y cortar" 4376 4377msgid "Print and Tear" 4378msgstr "Imprimir y romper" 4379 4380msgid "Print file sent." 4381msgstr "Archivo de impresión enviado." 4382 4383msgid "Print job canceled at printer." 4384msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora." 4385 4386msgid "Print job too large." 4387msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande." 4388 4389msgid "Print job was not accepted." 4390msgstr "No se acepta el trabajo de impresión." 4391 4392#, c-format 4393msgid "Printer \"%s\" already exists." 4394msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"." 4395 4396msgid "Printer Added" 4397msgstr "Impresora añadida" 4398 4399msgid "Printer Default" 4400msgstr "Predeterminado de la impresora" 4401 4402msgid "Printer Deleted" 4403msgstr "Impresora borrada" 4404 4405msgid "Printer Modified" 4406msgstr "Impresora modificada" 4407 4408msgid "Printer Paused" 4409msgstr "Impresora en pausa" 4410 4411msgid "Printer Settings" 4412msgstr "Configuración de la impresora" 4413 4414msgid "Printer cannot print supplied content." 4415msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado." 4416 4417msgid "Printer cannot print with supplied options." 4418msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas." 4419 4420msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." 4421msgstr "" 4422 4423msgid "Printer:" 4424msgstr "Impresora:" 4425 4426msgid "Printers" 4427msgstr "Impresoras" 4428 4429#, c-format 4430msgid "Printing page %d, %u%% complete." 4431msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado." 4432 4433msgid "Punch" 4434msgstr "Perforadora" 4435 4436msgid "Quarto" 4437msgstr "Libro en cuarto" 4438 4439msgid "Quota limit reached." 4440msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota." 4441 4442msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" 4443msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total" 4444 4445msgid "Reject Jobs" 4446msgstr "Rechazar trabajos" 4447 4448#, c-format 4449msgid "Remote host did not accept control file (%d)." 4450msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)." 4451 4452#, c-format 4453msgid "Remote host did not accept data file (%d)." 4454msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)." 4455 4456msgid "Reprint After Error" 4457msgstr "Volver a imprimir tras un error" 4458 4459msgid "Request Entity Too Large" 4460msgstr "La entidad requerida es demasiado larga" 4461 4462msgid "Resolution" 4463msgstr "Resolución" 4464 4465msgid "Resume Class" 4466msgstr "Reanudar clase" 4467 4468msgid "Resume Printer" 4469msgstr "Reanudar impresora" 4470 4471msgid "Return Address" 4472msgstr "Remite" 4473 4474msgid "Rewind" 4475msgstr "Rebobinar" 4476 4477msgid "SEQUENCE uses indefinite length" 4478msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida" 4479 4480msgid "SSL/TLS Negotiation Error" 4481msgstr "Error en negociación SSL/TLS" 4482 4483msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)" 4484msgstr "" 4485 4486msgid "See Other" 4487msgstr "Ver otros" 4488 4489msgid "See remote printer." 4490msgstr "Ver impresora remota." 4491 4492msgid "Self-signed credentials are blocked." 4493msgstr "" 4494 4495msgid "Sending data to printer." 4496msgstr "Enviando datos a la impresora." 4497 4498msgid "Server Restarted" 4499msgstr "Servidor reiniciado" 4500 4501msgid "Server Security Auditing" 4502msgstr "Auditoría de seguridad del servidor" 4503 4504msgid "Server Started" 4505msgstr "Servidor iniciado" 4506 4507msgid "Server Stopped" 4508msgstr "Servidor parado" 4509 4510msgid "Server credentials not set." 4511msgstr "Credenciales del servidor no establecidas." 4512 4513msgid "Service Unavailable" 4514msgstr "Servicio no disponible" 4515 4516msgid "Set Allowed Users" 4517msgstr "Establecer usuarios permitidos" 4518 4519msgid "Set As Server Default" 4520msgstr "Establecer como predeterminada del servidor" 4521 4522msgid "Set Class Options" 4523msgstr "Cambiar opciones clase" 4524 4525msgid "Set Printer Options" 4526msgstr "Cambiar opciones impresora" 4527 4528msgid "Set Publishing" 4529msgstr "Hacer pública" 4530 4531msgid "Shipping Address" 4532msgstr "Dirección de envío" 4533 4534msgid "Short-Edge (Landscape)" 4535msgstr "Lado corto (apaisado)" 4536 4537msgid "Special Paper" 4538msgstr "Papel especial" 4539 4540#, c-format 4541msgid "Spooling job, %.0f%% complete." 4542msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado." 4543 4544msgid "Standard" 4545msgstr "Estándar" 4546 4547msgid "Staple" 4548msgstr "Grapa" 4549 4550#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. 4551msgid "Starting Banner" 4552msgstr "Rótulo inicial" 4553 4554#, c-format 4555msgid "Starting page %d." 4556msgstr "Iniciando página %d." 4557 4558msgid "Statement" 4559msgstr "Declaración" 4560 4561#, c-format 4562msgid "Subscription #%d does not exist." 4563msgstr "Subscripción #%d no existe." 4564 4565msgid "Substitutions:" 4566msgstr "Substituciones:" 4567 4568msgid "Super A" 4569msgstr "Super A" 4570 4571msgid "Super B" 4572msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)" 4573 4574msgid "Super B/A3" 4575msgstr "Super B/A3" 4576 4577msgid "Switching Protocols" 4578msgstr "Protocolos de conexión" 4579 4580msgid "Tabloid" 4581msgstr "Tabloide" 4582 4583msgid "Tabloid Oversize" 4584msgstr "Tabloide extragrande" 4585 4586msgid "Tabloid Oversize Long Edge" 4587msgstr "Tabloide extragrande lado largo" 4588 4589msgid "Tear" 4590msgstr "Pestaña" 4591 4592msgid "Tear-Off" 4593msgstr "Pestaña desprendible" 4594 4595msgid "Tear-Off Adjust Position" 4596msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible" 4597 4598#, c-format 4599msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." 4600msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión." 4601 4602#, c-format 4603msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." 4604msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids." 4605 4606#, c-format 4607msgid "" 4608"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." 4609msgstr "" 4610"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una " 4611"solicitud de creación de trabajo." 4612 4613#, c-format 4614msgid "" 4615"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." 4616msgstr "" 4617"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición " 4618"Create-Job." 4619 4620#, c-format 4621msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." 4622msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"." 4623 4624#, c-format 4625msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" 4626msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s" 4627 4628msgid "The PPD file could not be opened." 4629msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD." 4630 4631msgid "" 4632"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " 4633"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." 4634msgstr "" 4635"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y " 4636"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." 4637 4638msgid "" 4639"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." 4640msgstr "" 4641"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de " 4642"trabajos." 4643 4644#, c-format 4645msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." 4646msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)." 4647 4648msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." 4649msgstr "" 4650"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe." 4651 4652msgid "The printer did not respond." 4653msgstr "La impresora no respondió." 4654 4655msgid "The printer is in use." 4656msgstr "La impresora está en uso." 4657 4658msgid "The printer is not connected." 4659msgstr "La impresora no está conectada." 4660 4661msgid "The printer is not responding." 4662msgstr "La impresora no responde." 4663 4664msgid "The printer is now connected." 4665msgstr "La impresora está ahora conectada." 4666 4667msgid "The printer is now online." 4668msgstr "La impresora está ahora en línea." 4669 4670msgid "The printer is offline." 4671msgstr "La impresora está fuera de línea." 4672 4673msgid "The printer is unreachable at this time." 4674msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento." 4675 4676msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." 4677msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento." 4678 4679msgid "" 4680"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " 4681"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " 4682"pound sign (#)." 4683msgstr "" 4684 4685msgid "The printer or class does not exist." 4686msgstr "La impresora o clase no existe." 4687 4688msgid "The printer or class is not shared." 4689msgstr "La impresora o clase no está compartida." 4690 4691#, c-format 4692msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." 4693msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos." 4694 4695msgid "The printer-uri attribute is required." 4696msgstr "Se necesita el atributo printer-uri." 4697 4698msgid "" 4699"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." 4700msgstr "" 4701"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/" 4702"NOMBRE_CLASE\"." 4703 4704msgid "" 4705"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." 4706msgstr "" 4707"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/" 4708"NOMBRE_IMPRESORA\"." 4709 4710msgid "" 4711"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " 4712"enable it." 4713msgstr "" 4714"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl " 4715"WebInterface=yes\" para activarla." 4716 4717#, c-format 4718msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." 4719msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"." 4720 4721msgid "There are too many subscriptions." 4722msgstr "Hay demasiadas subscripciones." 4723 4724msgid "There was an unrecoverable USB error." 4725msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable." 4726 4727msgid "Thermal Transfer Media" 4728msgstr "Soporte de transferencia térmica" 4729 4730msgid "Too many active jobs." 4731msgstr "Demasiados trabajos activos." 4732 4733#, c-format 4734msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." 4735msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)." 4736 4737#, c-format 4738msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." 4739msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)." 4740 4741msgid "Transparency" 4742msgstr "Transparencia" 4743 4744msgid "Tray" 4745msgstr "Bandeja" 4746 4747msgid "Tray 1" 4748msgstr "Bandeja 1" 4749 4750msgid "Tray 2" 4751msgstr "Bandeja 2" 4752 4753msgid "Tray 3" 4754msgstr "Bandeja 3" 4755 4756msgid "Tray 4" 4757msgstr "Bandeja 4" 4758 4759msgid "Trust on first use is disabled." 4760msgstr "" 4761 4762msgid "URI Too Long" 4763msgstr "URI demasiado largo" 4764 4765msgid "URI too large" 4766msgstr "URI demasiado grande" 4767 4768msgid "US Fanfold" 4769msgstr "" 4770 4771msgid "US Ledger" 4772msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg." 4773 4774msgid "US Legal" 4775msgstr "Legal EE.UU." 4776 4777msgid "US Legal Oversize" 4778msgstr "Legal EE.UU. Extragrande" 4779 4780msgid "US Letter" 4781msgstr "Carta EE.UU." 4782 4783msgid "US Letter Long Edge" 4784msgstr "Carta EE.UU. lado largo" 4785 4786msgid "US Letter Oversize" 4787msgstr "Carta EE.UU. Extragrande" 4788 4789msgid "US Letter Oversize Long Edge" 4790msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo" 4791 4792msgid "US Letter Small" 4793msgstr "Carta EE.UU. Pequeña" 4794 4795msgid "Unable to access cupsd.conf file" 4796msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf" 4797 4798msgid "Unable to access help file." 4799msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda." 4800 4801msgid "Unable to add class" 4802msgstr "No se ha podido añadir la clase" 4803 4804msgid "Unable to add document to print job." 4805msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión." 4806 4807#, c-format 4808msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." 4809msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"." 4810 4811msgid "Unable to add printer" 4812msgstr "No se ha podido añadir la impresora" 4813 4814msgid "Unable to allocate memory for file types." 4815msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo." 4816 4817msgid "Unable to allocate memory for page info" 4818msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página." 4819 4820msgid "Unable to allocate memory for pages array" 4821msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas" 4822 4823msgid "Unable to allocate memory for printer" 4824msgstr "" 4825 4826msgid "Unable to cancel print job." 4827msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión." 4828 4829msgid "Unable to change printer" 4830msgstr "No se ha podido cambiar la impresora" 4831 4832msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" 4833msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared" 4834 4835msgid "Unable to change server settings" 4836msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor" 4837 4838#, c-format 4839msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." 4840msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s." 4841 4842#, c-format 4843msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." 4844msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s." 4845 4846msgid "Unable to configure printer options." 4847msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión." 4848 4849msgid "Unable to connect to host." 4850msgstr "No se ha podido conectar al equipo." 4851 4852msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." 4853msgstr "" 4854"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente " 4855"impresora de la clase." 4856 4857#, c-format 4858msgid "Unable to copy PPD file - %s" 4859msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s" 4860 4861msgid "Unable to copy PPD file." 4862msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD." 4863 4864msgid "Unable to create credentials from array." 4865msgstr "" 4866 4867msgid "Unable to create printer-uri" 4868msgstr "No se ha podido crear printer-uri" 4869 4870msgid "Unable to create printer." 4871msgstr "No se ha podido crear la impresora." 4872 4873msgid "Unable to create server credentials." 4874msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor." 4875 4876#, c-format 4877msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" 4878msgstr "" 4879 4880msgid "Unable to create temporary file" 4881msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal" 4882 4883msgid "Unable to delete class" 4884msgstr "No se ha podido borrar la clase" 4885 4886msgid "Unable to delete printer" 4887msgstr "No se ha podido borrar la impresora" 4888 4889msgid "Unable to do maintenance command" 4890msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento" 4891 4892msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" 4893msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB" 4894 4895#, c-format 4896msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." 4897msgstr "" 4898 4899msgid "" 4900"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." 4901msgstr "" 4902"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena " 4903"certificado incorrecta)." 4904 4905msgid "" 4906"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." 4907msgstr "" 4908"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado " 4909"aún no es válido)." 4910 4911msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." 4912msgstr "" 4913"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado " 4914"caducado)." 4915 4916msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." 4917msgstr "" 4918"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de " 4919"equipo no coincide)." 4920 4921msgid "" 4922"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " 4923"before responding)." 4924msgstr "" 4925"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó " 4926"la conexión antes de responder)." 4927 4928msgid "" 4929"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." 4930msgstr "" 4931"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado " 4932"auto-firmado)." 4933 4934msgid "" 4935"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." 4936msgstr "" 4937"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no " 4938"seguro)." 4939 4940msgid "Unable to establish a secure connection to host." 4941msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo." 4942 4943#, c-format 4944msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" 4945msgstr "" 4946 4947msgid "Unable to find destination for job" 4948msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo" 4949 4950msgid "Unable to find printer." 4951msgstr "No se ha podido encontrar la impresora." 4952 4953msgid "Unable to find server credentials." 4954msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor." 4955 4956msgid "Unable to get backend exit status." 4957msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend." 4958 4959msgid "Unable to get class list" 4960msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases" 4961 4962msgid "Unable to get class status" 4963msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase" 4964 4965msgid "Unable to get list of printer drivers" 4966msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora" 4967 4968msgid "Unable to get printer attributes" 4969msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora" 4970 4971msgid "Unable to get printer list" 4972msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras" 4973 4974msgid "Unable to get printer status" 4975msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora" 4976 4977msgid "Unable to get printer status." 4978msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora." 4979 4980msgid "Unable to load help index." 4981msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda." 4982 4983#, c-format 4984msgid "Unable to locate printer \"%s\"." 4985msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"." 4986 4987msgid "Unable to locate printer." 4988msgstr "No se ha podido localizar la impresora." 4989 4990msgid "Unable to modify class" 4991msgstr "No se ha podido modificar la clase" 4992 4993msgid "Unable to modify printer" 4994msgstr "No se ha podido modificar la impresora" 4995 4996msgid "Unable to move job" 4997msgstr "No se ha podido mover el trabajo" 4998 4999msgid "Unable to move jobs" 5000msgstr "No se han podido mover los trabajos" 5001 5002msgid "Unable to open PPD file" 5003msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD" 5004 5005msgid "Unable to open cupsd.conf file:" 5006msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:" 5007 5008msgid "Unable to open device file" 5009msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo" 5010 5011#, c-format 5012msgid "Unable to open document #%d in job #%d." 5013msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d." 5014 5015msgid "Unable to open help file." 5016msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda." 5017 5018msgid "Unable to open print file" 5019msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión" 5020 5021msgid "Unable to open raster file" 5022msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)" 5023 5024msgid "Unable to print test page" 5025msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba" 5026 5027msgid "Unable to read print data." 5028msgstr "No se han podido leer los datos de impresión." 5029 5030#, c-format 5031msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" 5032msgstr "" 5033 5034msgid "Unable to rename job document file." 5035msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo." 5036 5037msgid "Unable to resolve printer-uri." 5038msgstr "No se ha podido resolver printer-uri." 5039 5040msgid "Unable to see in file" 5041msgstr "No se ha podido mirar en el archivo" 5042 5043msgid "Unable to send command to printer driver" 5044msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora" 5045 5046msgid "Unable to send data to printer." 5047msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora." 5048 5049msgid "Unable to set options" 5050msgstr "No se han podido cambiar las opciones" 5051 5052msgid "Unable to set server default" 5053msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado" 5054 5055msgid "Unable to start backend process." 5056msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend." 5057 5058msgid "Unable to upload cupsd.conf file" 5059msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf" 5060 5061msgid "Unable to use legacy USB class driver." 5062msgstr "" 5063"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto." 5064 5065msgid "Unable to write print data" 5066msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión" 5067 5068#, c-format 5069msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" 5070msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s" 5071 5072msgid "Unauthorized" 5073msgstr "No autorizado" 5074 5075msgid "Units" 5076msgstr "Unidades" 5077 5078msgid "Unknown" 5079msgstr "Desconocido" 5080 5081#, c-format 5082msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." 5083msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"." 5084 5085#, c-format 5086msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." 5087msgstr "" 5088 5089#, c-format 5090msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." 5091msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida." 5092 5093#, c-format 5094msgid "Unknown file order: \"%s\"." 5095msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido." 5096 5097#, c-format 5098msgid "Unknown format character: \"%c\"." 5099msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido." 5100 5101msgid "Unknown hash algorithm." 5102msgstr "Algoritmo de hash desconocido." 5103 5104msgid "Unknown media size name." 5105msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido." 5106 5107#, c-format 5108msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." 5109msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida." 5110 5111#, c-format 5112msgid "Unknown option \"%s\"." 5113msgstr "Opción \"%s\" desconocida." 5114 5115#, c-format 5116msgid "Unknown print mode: \"%s\"." 5117msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido." 5118 5119#, c-format 5120msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." 5121msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto." 5122 5123#, c-format 5124msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." 5125msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto." 5126 5127msgid "Unknown request method." 5128msgstr "Método de solicitud desconocido." 5129 5130msgid "Unknown request version." 5131msgstr "Versión de solicitud desconocida." 5132 5133msgid "Unknown scheme in URI" 5134msgstr "Esquema en URI desconocido" 5135 5136msgid "Unknown service name." 5137msgstr "Nombre de servicio desconocido." 5138 5139#, c-format 5140msgid "Unknown version option value: \"%s\"." 5141msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida." 5142 5143#, c-format 5144msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." 5145msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado." 5146 5147#, c-format 5148msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." 5149msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado." 5150 5151msgid "Unsupported 'job-hold-until' value." 5152msgstr "" 5153 5154msgid "Unsupported 'job-name' value." 5155msgstr "Valor 'job-name' no implementado." 5156 5157#, c-format 5158msgid "Unsupported character set \"%s\"." 5159msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado." 5160 5161#, c-format 5162msgid "Unsupported compression \"%s\"." 5163msgstr "Compresión \"%s\" no implementada." 5164 5165#, c-format 5166msgid "Unsupported document-format \"%s\"." 5167msgstr "document-format \"%s\" no implementado." 5168 5169#, c-format 5170msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." 5171msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado." 5172 5173#, c-format 5174msgid "Unsupported format \"%s\"." 5175msgstr "Formato \"%s\" no implementado." 5176 5177msgid "Unsupported margins." 5178msgstr "Márgenes no implementados." 5179 5180msgid "Unsupported media value." 5181msgstr "Valor del medio no implementado." 5182 5183#, c-format 5184msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." 5185msgstr "" 5186"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1." 5187 5188#, c-format 5189msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." 5190msgstr "" 5191"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no " 5192"implementado; usando number-up-layout=lrtb." 5193 5194#, c-format 5195msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." 5196msgstr "" 5197"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-" 5198"border=none (ninguno)." 5199 5200msgid "Unsupported raster data." 5201msgstr "Trama de datos no implementados." 5202 5203msgid "Unsupported value type" 5204msgstr "Tipo de valor no implementado" 5205 5206msgid "Upgrade Required" 5207msgstr "Se requiere actualización" 5208 5209#, c-format 5210msgid "Usage: %s [options] destination(s)" 5211msgstr "" 5212 5213#, c-format 5214msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" 5215msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]" 5216 5217msgid "" 5218"Usage: cancel [options] [id]\n" 5219" cancel [options] [destination]\n" 5220" cancel [options] [destination-id]" 5221msgstr "" 5222 5223msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" 5224msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]" 5225 5226msgid "Usage: cupsd [options]" 5227msgstr "Uso: cupsd [opciones]" 5228 5229msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" 5230msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo" 5231 5232msgid "" 5233"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" 5234" program | cupstestppd [options] -" 5235msgstr "" 5236 5237msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" 5238msgstr "" 5239 5240msgid "" 5241"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" 5242" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" 5243" ippfind --help\n" 5244" ippfind --version" 5245msgstr "" 5246"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n" 5247" ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n" 5248" ippfind --help\n" 5249" ippfind --version" 5250 5251msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" 5252msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]" 5253 5254msgid "" 5255"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" 5256" lp [options] -i id" 5257msgstr "" 5258 5259msgid "" 5260"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" 5261" lpadmin [options] -p destination\n" 5262" lpadmin [options] -p destination -c class\n" 5263" lpadmin [options] -p destination -r class\n" 5264" lpadmin [options] -x destination" 5265msgstr "" 5266 5267msgid "" 5268"Usage: lpinfo [options] -m\n" 5269" lpinfo [options] -v" 5270msgstr "" 5271 5272msgid "" 5273"Usage: lpmove [options] job destination\n" 5274" lpmove [options] source-destination destination" 5275msgstr "" 5276 5277msgid "" 5278"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" 5279" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" 5280" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" 5281" lpoptions [options] -x destination" 5282msgstr "" 5283 5284msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" 5285msgstr "" 5286 5287msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" 5288msgstr "" 5289 5290msgid "" 5291"Usage: lprm [options] [id]\n" 5292" lprm [options] -" 5293msgstr "" 5294 5295msgid "Usage: lpstat [options]" 5296msgstr "" 5297 5298msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" 5299msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]" 5300 5301msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" 5302msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html" 5303 5304msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" 5305msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]" 5306 5307msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" 5308msgstr "" 5309"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]" 5310 5311msgid "" 5312"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" 5313msgstr "" 5314"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... " 5315"nombre_archivoN.drv ]" 5316 5317msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" 5318msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]" 5319 5320#, c-format 5321msgid "Using spool directory \"%s\"." 5322msgstr "" 5323 5324msgid "Value uses indefinite length" 5325msgstr "Valor usa una longitud indefinida" 5326 5327msgid "VarBind uses indefinite length" 5328msgstr "VarBind usa una longitud indefinida" 5329 5330msgid "Version uses indefinite length" 5331msgstr "Versión usa una longitud indefinida" 5332 5333msgid "Waiting for job to complete." 5334msgstr "Esperando a que finalice el trabajo." 5335 5336msgid "Waiting for printer to become available." 5337msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible." 5338 5339msgid "Waiting for printer to finish." 5340msgstr "Esperando a que finalice la impresora." 5341 5342msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." 5343msgstr "" 5344 5345msgid "Web Interface is Disabled" 5346msgstr "La interfaz web está desactivada." 5347 5348msgid "Yes" 5349msgstr "Si" 5350 5351msgid "You cannot access this page." 5352msgstr "" 5353 5354#, c-format 5355msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." 5356msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL https://%s:%d%s." 5357 5358msgid "Your account does not have the necessary privileges." 5359msgstr "" 5360 5361msgid "ZPL Label Printer" 5362msgstr "Impresora de etiquetas ZPL" 5363 5364msgid "Zebra" 5365msgstr "Zebra" 5366 5367msgid "aborted" 5368msgstr "cancelado" 5369 5370#. TRANSLATORS: Accuracy Units 5371msgid "accuracy-units" 5372msgstr "" 5373 5374#. TRANSLATORS: Millimeters 5375msgid "accuracy-units.mm" 5376msgstr "" 5377 5378#. TRANSLATORS: Nanometers 5379msgid "accuracy-units.nm" 5380msgstr "" 5381 5382#. TRANSLATORS: Micrometers 5383msgid "accuracy-units.um" 5384msgstr "" 5385 5386#. TRANSLATORS: Bale Output 5387msgid "baling" 5388msgstr "" 5389 5390#. TRANSLATORS: Bale Using 5391msgid "baling-type" 5392msgstr "" 5393 5394#. TRANSLATORS: Band 5395msgid "baling-type.band" 5396msgstr "" 5397 5398#. TRANSLATORS: Shrink Wrap 5399msgid "baling-type.shrink-wrap" 5400msgstr "" 5401 5402#. TRANSLATORS: Wrap 5403msgid "baling-type.wrap" 5404msgstr "" 5405 5406#. TRANSLATORS: Bale After 5407msgid "baling-when" 5408msgstr "" 5409 5410#. TRANSLATORS: Job 5411msgid "baling-when.after-job" 5412msgstr "" 5413 5414#. TRANSLATORS: Sets 5415msgid "baling-when.after-sets" 5416msgstr "" 5417 5418#. TRANSLATORS: Bind Output 5419msgid "binding" 5420msgstr "" 5421 5422#. TRANSLATORS: Bind Edge 5423msgid "binding-reference-edge" 5424msgstr "" 5425 5426#. TRANSLATORS: Bottom 5427msgid "binding-reference-edge.bottom" 5428msgstr "" 5429 5430#. TRANSLATORS: Left 5431msgid "binding-reference-edge.left" 5432msgstr "" 5433 5434#. TRANSLATORS: Right 5435msgid "binding-reference-edge.right" 5436msgstr "" 5437 5438#. TRANSLATORS: Top 5439msgid "binding-reference-edge.top" 5440msgstr "" 5441 5442#. TRANSLATORS: Binder Type 5443msgid "binding-type" 5444msgstr "" 5445 5446#. TRANSLATORS: Adhesive 5447msgid "binding-type.adhesive" 5448msgstr "" 5449 5450#. TRANSLATORS: Comb 5451msgid "binding-type.comb" 5452msgstr "" 5453 5454#. TRANSLATORS: Flat 5455msgid "binding-type.flat" 5456msgstr "" 5457 5458#. TRANSLATORS: Padding 5459msgid "binding-type.padding" 5460msgstr "" 5461 5462#. TRANSLATORS: Perfect 5463msgid "binding-type.perfect" 5464msgstr "" 5465 5466#. TRANSLATORS: Spiral 5467msgid "binding-type.spiral" 5468msgstr "" 5469 5470#. TRANSLATORS: Tape 5471msgid "binding-type.tape" 5472msgstr "" 5473 5474#. TRANSLATORS: Velo 5475msgid "binding-type.velo" 5476msgstr "" 5477 5478msgid "canceled" 5479msgstr "cancelado" 5480 5481#. TRANSLATORS: Chamber Humidity 5482msgid "chamber-humidity" 5483msgstr "" 5484 5485#. TRANSLATORS: Chamber Temperature 5486msgid "chamber-temperature" 5487msgstr "" 5488 5489#. TRANSLATORS: Print Job Cost 5490msgid "charge-info-message" 5491msgstr "" 5492 5493#. TRANSLATORS: Coat Sheets 5494msgid "coating" 5495msgstr "" 5496 5497#. TRANSLATORS: Add Coating To 5498msgid "coating-sides" 5499msgstr "" 5500 5501#. TRANSLATORS: Back 5502msgid "coating-sides.back" 5503msgstr "" 5504 5505#. TRANSLATORS: Front and Back 5506msgid "coating-sides.both" 5507msgstr "" 5508 5509#. TRANSLATORS: Front 5510msgid "coating-sides.front" 5511msgstr "" 5512 5513#. TRANSLATORS: Type of Coating 5514msgid "coating-type" 5515msgstr "" 5516 5517#. TRANSLATORS: Archival 5518msgid "coating-type.archival" 5519msgstr "" 5520 5521#. TRANSLATORS: Archival Glossy 5522msgid "coating-type.archival-glossy" 5523msgstr "" 5524 5525#. TRANSLATORS: Archival Matte 5526msgid "coating-type.archival-matte" 5527msgstr "" 5528 5529#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss 5530msgid "coating-type.archival-semi-gloss" 5531msgstr "" 5532 5533#. TRANSLATORS: Glossy 5534msgid "coating-type.glossy" 5535msgstr "" 5536 5537#. TRANSLATORS: High Gloss 5538msgid "coating-type.high-gloss" 5539msgstr "" 5540 5541#. TRANSLATORS: Matte 5542msgid "coating-type.matte" 5543msgstr "" 5544 5545#. TRANSLATORS: Semi-gloss 5546msgid "coating-type.semi-gloss" 5547msgstr "" 5548 5549#. TRANSLATORS: Silicone 5550msgid "coating-type.silicone" 5551msgstr "" 5552 5553#. TRANSLATORS: Translucent 5554msgid "coating-type.translucent" 5555msgstr "" 5556 5557msgid "completed" 5558msgstr "completado" 5559 5560#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet 5561msgid "confirmation-sheet-print" 5562msgstr "" 5563 5564#. TRANSLATORS: Copies 5565msgid "copies" 5566msgstr "" 5567 5568#. TRANSLATORS: Back Cover 5569msgid "cover-back" 5570msgstr "" 5571 5572#. TRANSLATORS: Front Cover 5573msgid "cover-front" 5574msgstr "" 5575 5576#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info 5577msgid "cover-sheet-info" 5578msgstr "" 5579 5580#. TRANSLATORS: Date Time 5581msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" 5582msgstr "" 5583 5584#. TRANSLATORS: From Name 5585msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" 5586msgstr "" 5587 5588#. TRANSLATORS: Logo 5589msgid "cover-sheet-info-supported.logo" 5590msgstr "" 5591 5592#. TRANSLATORS: Message 5593msgid "cover-sheet-info-supported.message" 5594msgstr "" 5595 5596#. TRANSLATORS: Organization 5597msgid "cover-sheet-info-supported.organization" 5598msgstr "" 5599 5600#. TRANSLATORS: Subject 5601msgid "cover-sheet-info-supported.subject" 5602msgstr "" 5603 5604#. TRANSLATORS: To Name 5605msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" 5606msgstr "" 5607 5608#. TRANSLATORS: Printed Cover 5609msgid "cover-type" 5610msgstr "" 5611 5612#. TRANSLATORS: No Cover 5613msgid "cover-type.no-cover" 5614msgstr "" 5615 5616#. TRANSLATORS: Back Only 5617msgid "cover-type.print-back" 5618msgstr "" 5619 5620#. TRANSLATORS: Front and Back 5621msgid "cover-type.print-both" 5622msgstr "" 5623 5624#. TRANSLATORS: Front Only 5625msgid "cover-type.print-front" 5626msgstr "" 5627 5628#. TRANSLATORS: None 5629msgid "cover-type.print-none" 5630msgstr "" 5631 5632#. TRANSLATORS: Cover Output 5633msgid "covering" 5634msgstr "" 5635 5636#. TRANSLATORS: Add Cover 5637msgid "covering-name" 5638msgstr "" 5639 5640#. TRANSLATORS: Plain 5641msgid "covering-name.plain" 5642msgstr "" 5643 5644#. TRANSLATORS: Pre-cut 5645msgid "covering-name.pre-cut" 5646msgstr "" 5647 5648#. TRANSLATORS: Pre-printed 5649msgid "covering-name.pre-printed" 5650msgstr "" 5651 5652msgid "cups-deviced failed to execute." 5653msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced." 5654 5655msgid "cups-driverd failed to execute." 5656msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd." 5657 5658#, c-format 5659msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." 5660msgstr "" 5661 5662#, c-format 5663msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" 5664msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s" 5665 5666#, c-format 5667msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" 5668msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida" 5669 5670#, c-format 5671msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" 5672msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida" 5673 5674msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." 5675msgstr "" 5676"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c" 5677"\"." 5678 5679msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." 5680msgstr "" 5681"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s" 5682"\"." 5683 5684msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." 5685msgstr "" 5686"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal." 5687 5688msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." 5689msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo." 5690 5691msgid "cupsd: Unable to get current directory." 5692msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual." 5693 5694msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." 5695msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf." 5696 5697#, c-format 5698msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." 5699msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando." 5700 5701#, c-format 5702msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." 5703msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando." 5704 5705#, c-format 5706msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." 5707msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido." 5708 5709#, c-format 5710msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." 5711msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida." 5712 5713msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." 5714msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo." 5715 5716#, c-format 5717msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" 5718msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s" 5719 5720msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." 5721msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v." 5722 5723msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." 5724msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q." 5725 5726#. TRANSLATORS: Detailed Status Message 5727msgid "detailed-status-message" 5728msgstr "" 5729 5730#, c-format 5731msgid "device for %s/%s: %s" 5732msgstr "dispositivo para %s/%s: %s" 5733 5734#, c-format 5735msgid "device for %s: %s" 5736msgstr "dispositivo para %s: %s" 5737 5738#. TRANSLATORS: Copies 5739msgid "document-copies" 5740msgstr "" 5741 5742#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes 5743msgid "document-privacy-attributes" 5744msgstr "" 5745 5746#. TRANSLATORS: All 5747msgid "document-privacy-attributes.all" 5748msgstr "" 5749 5750#. TRANSLATORS: Default 5751msgid "document-privacy-attributes.default" 5752msgstr "" 5753 5754#. TRANSLATORS: Document Description 5755msgid "document-privacy-attributes.document-description" 5756msgstr "" 5757 5758#. TRANSLATORS: Document Template 5759msgid "document-privacy-attributes.document-template" 5760msgstr "" 5761 5762#. TRANSLATORS: None 5763msgid "document-privacy-attributes.none" 5764msgstr "" 5765 5766#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope 5767msgid "document-privacy-scope" 5768msgstr "" 5769 5770#. TRANSLATORS: All 5771msgid "document-privacy-scope.all" 5772msgstr "" 5773 5774#. TRANSLATORS: Default 5775msgid "document-privacy-scope.default" 5776msgstr "" 5777 5778#. TRANSLATORS: None 5779msgid "document-privacy-scope.none" 5780msgstr "" 5781 5782#. TRANSLATORS: Owner 5783msgid "document-privacy-scope.owner" 5784msgstr "" 5785 5786#. TRANSLATORS: Document State 5787msgid "document-state" 5788msgstr "" 5789 5790#. TRANSLATORS: Detailed Document State 5791msgid "document-state-reasons" 5792msgstr "" 5793 5794#. TRANSLATORS: Aborted By System 5795msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" 5796msgstr "" 5797 5798#. TRANSLATORS: Canceled At Device 5799msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" 5800msgstr "" 5801 5802#. TRANSLATORS: Canceled By Operator 5803msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" 5804msgstr "" 5805 5806#. TRANSLATORS: Canceled By User 5807msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" 5808msgstr "" 5809 5810#. TRANSLATORS: Completed Successfully 5811msgid "document-state-reasons.completed-successfully" 5812msgstr "" 5813 5814#. TRANSLATORS: Completed With Errors 5815msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" 5816msgstr "" 5817 5818#. TRANSLATORS: Completed With Warnings 5819msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" 5820msgstr "" 5821 5822#. TRANSLATORS: Compression Error 5823msgid "document-state-reasons.compression-error" 5824msgstr "" 5825 5826#. TRANSLATORS: Data Insufficient 5827msgid "document-state-reasons.data-insufficient" 5828msgstr "" 5829 5830#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify 5831msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" 5832msgstr "" 5833 5834#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported 5835msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" 5836msgstr "" 5837 5838#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait 5839msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" 5840msgstr "" 5841 5842#. TRANSLATORS: Document Access Error 5843msgid "document-state-reasons.document-access-error" 5844msgstr "" 5845 5846#. TRANSLATORS: Document Fetchable 5847msgid "document-state-reasons.document-fetchable" 5848msgstr "" 5849 5850#. TRANSLATORS: Document Format Error 5851msgid "document-state-reasons.document-format-error" 5852msgstr "" 5853 5854#. TRANSLATORS: Document Password Error 5855msgid "document-state-reasons.document-password-error" 5856msgstr "" 5857 5858#. TRANSLATORS: Document Permission Error 5859msgid "document-state-reasons.document-permission-error" 5860msgstr "" 5861 5862#. TRANSLATORS: Document Security Error 5863msgid "document-state-reasons.document-security-error" 5864msgstr "" 5865 5866#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error 5867msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" 5868msgstr "" 5869 5870#. TRANSLATORS: Errors Detected 5871msgid "document-state-reasons.errors-detected" 5872msgstr "" 5873 5874#. TRANSLATORS: Incoming 5875msgid "document-state-reasons.incoming" 5876msgstr "" 5877 5878#. TRANSLATORS: Interpreting 5879msgid "document-state-reasons.interpreting" 5880msgstr "" 5881 5882#. TRANSLATORS: None 5883msgid "document-state-reasons.none" 5884msgstr "" 5885 5886#. TRANSLATORS: Outgoing 5887msgid "document-state-reasons.outgoing" 5888msgstr "" 5889 5890#. TRANSLATORS: Printing 5891msgid "document-state-reasons.printing" 5892msgstr "" 5893 5894#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point 5895msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" 5896msgstr "" 5897 5898#. TRANSLATORS: Queued 5899msgid "document-state-reasons.queued" 5900msgstr "" 5901 5902#. TRANSLATORS: Queued For Marker 5903msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" 5904msgstr "" 5905 5906#. TRANSLATORS: Queued In Device 5907msgid "document-state-reasons.queued-in-device" 5908msgstr "" 5909 5910#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready 5911msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" 5912msgstr "" 5913 5914#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported 5915msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" 5916msgstr "" 5917 5918#. TRANSLATORS: Submission Interrupted 5919msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" 5920msgstr "" 5921 5922#. TRANSLATORS: Transforming 5923msgid "document-state-reasons.transforming" 5924msgstr "" 5925 5926#. TRANSLATORS: Unsupported Compression 5927msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" 5928msgstr "" 5929 5930#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format 5931msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" 5932msgstr "" 5933 5934#. TRANSLATORS: Warnings Detected 5935msgid "document-state-reasons.warnings-detected" 5936msgstr "" 5937 5938#. TRANSLATORS: Pending 5939msgid "document-state.3" 5940msgstr "" 5941 5942#. TRANSLATORS: Processing 5943msgid "document-state.5" 5944msgstr "" 5945 5946#. TRANSLATORS: Stopped 5947msgid "document-state.6" 5948msgstr "" 5949 5950#. TRANSLATORS: Canceled 5951msgid "document-state.7" 5952msgstr "" 5953 5954#. TRANSLATORS: Aborted 5955msgid "document-state.8" 5956msgstr "" 5957 5958#. TRANSLATORS: Completed 5959msgid "document-state.9" 5960msgstr "" 5961 5962msgid "error-index uses indefinite length" 5963msgstr "error-index usa una longitud indefinida" 5964 5965msgid "error-status uses indefinite length" 5966msgstr "error-status usa una longitud indefinida" 5967 5968msgid "" 5969"expression --and expression\n" 5970" Logical AND" 5971msgstr "" 5972 5973msgid "" 5974"expression --or expression\n" 5975" Logical OR" 5976msgstr "" 5977 5978msgid "expression expression Logical AND" 5979msgstr "" 5980 5981#. TRANSLATORS: Feed Orientation 5982msgid "feed-orientation" 5983msgstr "" 5984 5985#. TRANSLATORS: Long Edge First 5986msgid "feed-orientation.long-edge-first" 5987msgstr "" 5988 5989#. TRANSLATORS: Short Edge First 5990msgid "feed-orientation.short-edge-first" 5991msgstr "" 5992 5993#. TRANSLATORS: Fetch Status Code 5994msgid "fetch-status-code" 5995msgstr "" 5996 5997#. TRANSLATORS: Finishing Template 5998msgid "finishing-template" 5999msgstr "" 6000 6001#. TRANSLATORS: Bale 6002msgid "finishing-template.bale" 6003msgstr "" 6004 6005#. TRANSLATORS: Bind 6006msgid "finishing-template.bind" 6007msgstr "" 6008 6009#. TRANSLATORS: Bind Bottom 6010msgid "finishing-template.bind-bottom" 6011msgstr "" 6012 6013#. TRANSLATORS: Bind Left 6014msgid "finishing-template.bind-left" 6015msgstr "" 6016 6017#. TRANSLATORS: Bind Right 6018msgid "finishing-template.bind-right" 6019msgstr "" 6020 6021#. TRANSLATORS: Bind Top 6022msgid "finishing-template.bind-top" 6023msgstr "" 6024 6025#. TRANSLATORS: Booklet Maker 6026msgid "finishing-template.booklet-maker" 6027msgstr "" 6028 6029#. TRANSLATORS: Coat 6030msgid "finishing-template.coat" 6031msgstr "" 6032 6033#. TRANSLATORS: Cover 6034msgid "finishing-template.cover" 6035msgstr "" 6036 6037#. TRANSLATORS: Edge Stitch 6038msgid "finishing-template.edge-stitch" 6039msgstr "" 6040 6041#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom 6042msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" 6043msgstr "" 6044 6045#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left 6046msgid "finishing-template.edge-stitch-left" 6047msgstr "" 6048 6049#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right 6050msgid "finishing-template.edge-stitch-right" 6051msgstr "" 6052 6053#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top 6054msgid "finishing-template.edge-stitch-top" 6055msgstr "" 6056 6057#. TRANSLATORS: Fold 6058msgid "finishing-template.fold" 6059msgstr "" 6060 6061#. TRANSLATORS: Accordion Fold 6062msgid "finishing-template.fold-accordion" 6063msgstr "" 6064 6065#. TRANSLATORS: Double Gate Fold 6066msgid "finishing-template.fold-double-gate" 6067msgstr "" 6068 6069#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold 6070msgid "finishing-template.fold-engineering-z" 6071msgstr "" 6072 6073#. TRANSLATORS: Gate Fold 6074msgid "finishing-template.fold-gate" 6075msgstr "" 6076 6077#. TRANSLATORS: Half Fold 6078msgid "finishing-template.fold-half" 6079msgstr "" 6080 6081#. TRANSLATORS: Half Z Fold 6082msgid "finishing-template.fold-half-z" 6083msgstr "" 6084 6085#. TRANSLATORS: Left Gate Fold 6086msgid "finishing-template.fold-left-gate" 6087msgstr "" 6088 6089#. TRANSLATORS: Letter Fold 6090msgid "finishing-template.fold-letter" 6091msgstr "" 6092 6093#. TRANSLATORS: Parallel Fold 6094msgid "finishing-template.fold-parallel" 6095msgstr "" 6096 6097#. TRANSLATORS: Poster Fold 6098msgid "finishing-template.fold-poster" 6099msgstr "" 6100 6101#. TRANSLATORS: Right Gate Fold 6102msgid "finishing-template.fold-right-gate" 6103msgstr "" 6104 6105#. TRANSLATORS: Z Fold 6106msgid "finishing-template.fold-z" 6107msgstr "" 6108 6109#. TRANSLATORS: JDF F10-1 6110msgid "finishing-template.jdf-f10-1" 6111msgstr "" 6112 6113#. TRANSLATORS: JDF F10-2 6114msgid "finishing-template.jdf-f10-2" 6115msgstr "" 6116 6117#. TRANSLATORS: JDF F10-3 6118msgid "finishing-template.jdf-f10-3" 6119msgstr "" 6120 6121#. TRANSLATORS: JDF F12-1 6122msgid "finishing-template.jdf-f12-1" 6123msgstr "" 6124 6125#. TRANSLATORS: JDF F12-10 6126msgid "finishing-template.jdf-f12-10" 6127msgstr "" 6128 6129#. TRANSLATORS: JDF F12-11 6130msgid "finishing-template.jdf-f12-11" 6131msgstr "" 6132 6133#. TRANSLATORS: JDF F12-12 6134msgid "finishing-template.jdf-f12-12" 6135msgstr "" 6136 6137#. TRANSLATORS: JDF F12-13 6138msgid "finishing-template.jdf-f12-13" 6139msgstr "" 6140 6141#. TRANSLATORS: JDF F12-14 6142msgid "finishing-template.jdf-f12-14" 6143msgstr "" 6144 6145#. TRANSLATORS: JDF F12-2 6146msgid "finishing-template.jdf-f12-2" 6147msgstr "" 6148 6149#. TRANSLATORS: JDF F12-3 6150msgid "finishing-template.jdf-f12-3" 6151msgstr "" 6152 6153#. TRANSLATORS: JDF F12-4 6154msgid "finishing-template.jdf-f12-4" 6155msgstr "" 6156 6157#. TRANSLATORS: JDF F12-5 6158msgid "finishing-template.jdf-f12-5" 6159msgstr "" 6160 6161#. TRANSLATORS: JDF F12-6 6162msgid "finishing-template.jdf-f12-6" 6163msgstr "" 6164 6165#. TRANSLATORS: JDF F12-7 6166msgid "finishing-template.jdf-f12-7" 6167msgstr "" 6168 6169#. TRANSLATORS: JDF F12-8 6170msgid "finishing-template.jdf-f12-8" 6171msgstr "" 6172 6173#. TRANSLATORS: JDF F12-9 6174msgid "finishing-template.jdf-f12-9" 6175msgstr "" 6176 6177#. TRANSLATORS: JDF F14-1 6178msgid "finishing-template.jdf-f14-1" 6179msgstr "" 6180 6181#. TRANSLATORS: JDF F16-1 6182msgid "finishing-template.jdf-f16-1" 6183msgstr "" 6184 6185#. TRANSLATORS: JDF F16-10 6186msgid "finishing-template.jdf-f16-10" 6187msgstr "" 6188 6189#. TRANSLATORS: JDF F16-11 6190msgid "finishing-template.jdf-f16-11" 6191msgstr "" 6192 6193#. TRANSLATORS: JDF F16-12 6194msgid "finishing-template.jdf-f16-12" 6195msgstr "" 6196 6197#. TRANSLATORS: JDF F16-13 6198msgid "finishing-template.jdf-f16-13" 6199msgstr "" 6200 6201#. TRANSLATORS: JDF F16-14 6202msgid "finishing-template.jdf-f16-14" 6203msgstr "" 6204 6205#. TRANSLATORS: JDF F16-2 6206msgid "finishing-template.jdf-f16-2" 6207msgstr "" 6208 6209#. TRANSLATORS: JDF F16-3 6210msgid "finishing-template.jdf-f16-3" 6211msgstr "" 6212 6213#. TRANSLATORS: JDF F16-4 6214msgid "finishing-template.jdf-f16-4" 6215msgstr "" 6216 6217#. TRANSLATORS: JDF F16-5 6218msgid "finishing-template.jdf-f16-5" 6219msgstr "" 6220 6221#. TRANSLATORS: JDF F16-6 6222msgid "finishing-template.jdf-f16-6" 6223msgstr "" 6224 6225#. TRANSLATORS: JDF F16-7 6226msgid "finishing-template.jdf-f16-7" 6227msgstr "" 6228 6229#. TRANSLATORS: JDF F16-8 6230msgid "finishing-template.jdf-f16-8" 6231msgstr "" 6232 6233#. TRANSLATORS: JDF F16-9 6234msgid "finishing-template.jdf-f16-9" 6235msgstr "" 6236 6237#. TRANSLATORS: JDF F18-1 6238msgid "finishing-template.jdf-f18-1" 6239msgstr "" 6240 6241#. TRANSLATORS: JDF F18-2 6242msgid "finishing-template.jdf-f18-2" 6243msgstr "" 6244 6245#. TRANSLATORS: JDF F18-3 6246msgid "finishing-template.jdf-f18-3" 6247msgstr "" 6248 6249#. TRANSLATORS: JDF F18-4 6250msgid "finishing-template.jdf-f18-4" 6251msgstr "" 6252 6253#. TRANSLATORS: JDF F18-5 6254msgid "finishing-template.jdf-f18-5" 6255msgstr "" 6256 6257#. TRANSLATORS: JDF F18-6 6258msgid "finishing-template.jdf-f18-6" 6259msgstr "" 6260 6261#. TRANSLATORS: JDF F18-7 6262msgid "finishing-template.jdf-f18-7" 6263msgstr "" 6264 6265#. TRANSLATORS: JDF F18-8 6266msgid "finishing-template.jdf-f18-8" 6267msgstr "" 6268 6269#. TRANSLATORS: JDF F18-9 6270msgid "finishing-template.jdf-f18-9" 6271msgstr "" 6272 6273#. TRANSLATORS: JDF F2-1 6274msgid "finishing-template.jdf-f2-1" 6275msgstr "" 6276 6277#. TRANSLATORS: JDF F20-1 6278msgid "finishing-template.jdf-f20-1" 6279msgstr "" 6280 6281#. TRANSLATORS: JDF F20-2 6282msgid "finishing-template.jdf-f20-2" 6283msgstr "" 6284 6285#. TRANSLATORS: JDF F24-1 6286msgid "finishing-template.jdf-f24-1" 6287msgstr "" 6288 6289#. TRANSLATORS: JDF F24-10 6290msgid "finishing-template.jdf-f24-10" 6291msgstr "" 6292 6293#. TRANSLATORS: JDF F24-11 6294msgid "finishing-template.jdf-f24-11" 6295msgstr "" 6296 6297#. TRANSLATORS: JDF F24-2 6298msgid "finishing-template.jdf-f24-2" 6299msgstr "" 6300 6301#. TRANSLATORS: JDF F24-3 6302msgid "finishing-template.jdf-f24-3" 6303msgstr "" 6304 6305#. TRANSLATORS: JDF F24-4 6306msgid "finishing-template.jdf-f24-4" 6307msgstr "" 6308 6309#. TRANSLATORS: JDF F24-5 6310msgid "finishing-template.jdf-f24-5" 6311msgstr "" 6312 6313#. TRANSLATORS: JDF F24-6 6314msgid "finishing-template.jdf-f24-6" 6315msgstr "" 6316 6317#. TRANSLATORS: JDF F24-7 6318msgid "finishing-template.jdf-f24-7" 6319msgstr "" 6320 6321#. TRANSLATORS: JDF F24-8 6322msgid "finishing-template.jdf-f24-8" 6323msgstr "" 6324 6325#. TRANSLATORS: JDF F24-9 6326msgid "finishing-template.jdf-f24-9" 6327msgstr "" 6328 6329#. TRANSLATORS: JDF F28-1 6330msgid "finishing-template.jdf-f28-1" 6331msgstr "" 6332 6333#. TRANSLATORS: JDF F32-1 6334msgid "finishing-template.jdf-f32-1" 6335msgstr "" 6336 6337#. TRANSLATORS: JDF F32-2 6338msgid "finishing-template.jdf-f32-2" 6339msgstr "" 6340 6341#. TRANSLATORS: JDF F32-3 6342msgid "finishing-template.jdf-f32-3" 6343msgstr "" 6344 6345#. TRANSLATORS: JDF F32-4 6346msgid "finishing-template.jdf-f32-4" 6347msgstr "" 6348 6349#. TRANSLATORS: JDF F32-5 6350msgid "finishing-template.jdf-f32-5" 6351msgstr "" 6352 6353#. TRANSLATORS: JDF F32-6 6354msgid "finishing-template.jdf-f32-6" 6355msgstr "" 6356 6357#. TRANSLATORS: JDF F32-7 6358msgid "finishing-template.jdf-f32-7" 6359msgstr "" 6360 6361#. TRANSLATORS: JDF F32-8 6362msgid "finishing-template.jdf-f32-8" 6363msgstr "" 6364 6365#. TRANSLATORS: JDF F32-9 6366msgid "finishing-template.jdf-f32-9" 6367msgstr "" 6368 6369#. TRANSLATORS: JDF F36-1 6370msgid "finishing-template.jdf-f36-1" 6371msgstr "" 6372 6373#. TRANSLATORS: JDF F36-2 6374msgid "finishing-template.jdf-f36-2" 6375msgstr "" 6376 6377#. TRANSLATORS: JDF F4-1 6378msgid "finishing-template.jdf-f4-1" 6379msgstr "" 6380 6381#. TRANSLATORS: JDF F4-2 6382msgid "finishing-template.jdf-f4-2" 6383msgstr "" 6384 6385#. TRANSLATORS: JDF F40-1 6386msgid "finishing-template.jdf-f40-1" 6387msgstr "" 6388 6389#. TRANSLATORS: JDF F48-1 6390msgid "finishing-template.jdf-f48-1" 6391msgstr "" 6392 6393#. TRANSLATORS: JDF F48-2 6394msgid "finishing-template.jdf-f48-2" 6395msgstr "" 6396 6397#. TRANSLATORS: JDF F6-1 6398msgid "finishing-template.jdf-f6-1" 6399msgstr "" 6400 6401#. TRANSLATORS: JDF F6-2 6402msgid "finishing-template.jdf-f6-2" 6403msgstr "" 6404 6405#. TRANSLATORS: JDF F6-3 6406msgid "finishing-template.jdf-f6-3" 6407msgstr "" 6408 6409#. TRANSLATORS: JDF F6-4 6410msgid "finishing-template.jdf-f6-4" 6411msgstr "" 6412 6413#. TRANSLATORS: JDF F6-5 6414msgid "finishing-template.jdf-f6-5" 6415msgstr "" 6416 6417#. TRANSLATORS: JDF F6-6 6418msgid "finishing-template.jdf-f6-6" 6419msgstr "" 6420 6421#. TRANSLATORS: JDF F6-7 6422msgid "finishing-template.jdf-f6-7" 6423msgstr "" 6424 6425#. TRANSLATORS: JDF F6-8 6426msgid "finishing-template.jdf-f6-8" 6427msgstr "" 6428 6429#. TRANSLATORS: JDF F64-1 6430msgid "finishing-template.jdf-f64-1" 6431msgstr "" 6432 6433#. TRANSLATORS: JDF F64-2 6434msgid "finishing-template.jdf-f64-2" 6435msgstr "" 6436 6437#. TRANSLATORS: JDF F8-1 6438msgid "finishing-template.jdf-f8-1" 6439msgstr "" 6440 6441#. TRANSLATORS: JDF F8-2 6442msgid "finishing-template.jdf-f8-2" 6443msgstr "" 6444 6445#. TRANSLATORS: JDF F8-3 6446msgid "finishing-template.jdf-f8-3" 6447msgstr "" 6448 6449#. TRANSLATORS: JDF F8-4 6450msgid "finishing-template.jdf-f8-4" 6451msgstr "" 6452 6453#. TRANSLATORS: JDF F8-5 6454msgid "finishing-template.jdf-f8-5" 6455msgstr "" 6456 6457#. TRANSLATORS: JDF F8-6 6458msgid "finishing-template.jdf-f8-6" 6459msgstr "" 6460 6461#. TRANSLATORS: JDF F8-7 6462msgid "finishing-template.jdf-f8-7" 6463msgstr "" 6464 6465#. TRANSLATORS: Jog Offset 6466msgid "finishing-template.jog-offset" 6467msgstr "" 6468 6469#. TRANSLATORS: Laminate 6470msgid "finishing-template.laminate" 6471msgstr "" 6472 6473#. TRANSLATORS: Punch 6474msgid "finishing-template.punch" 6475msgstr "" 6476 6477#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left 6478msgid "finishing-template.punch-bottom-left" 6479msgstr "" 6480 6481#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right 6482msgid "finishing-template.punch-bottom-right" 6483msgstr "" 6484 6485#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom 6486msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" 6487msgstr "" 6488 6489#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left 6490msgid "finishing-template.punch-dual-left" 6491msgstr "" 6492 6493#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right 6494msgid "finishing-template.punch-dual-right" 6495msgstr "" 6496 6497#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top 6498msgid "finishing-template.punch-dual-top" 6499msgstr "" 6500 6501#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom 6502msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" 6503msgstr "" 6504 6505#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left 6506msgid "finishing-template.punch-multiple-left" 6507msgstr "" 6508 6509#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right 6510msgid "finishing-template.punch-multiple-right" 6511msgstr "" 6512 6513#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top 6514msgid "finishing-template.punch-multiple-top" 6515msgstr "" 6516 6517#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom 6518msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" 6519msgstr "" 6520 6521#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left 6522msgid "finishing-template.punch-quad-left" 6523msgstr "" 6524 6525#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right 6526msgid "finishing-template.punch-quad-right" 6527msgstr "" 6528 6529#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top 6530msgid "finishing-template.punch-quad-top" 6531msgstr "" 6532 6533#. TRANSLATORS: Punch Top Left 6534msgid "finishing-template.punch-top-left" 6535msgstr "" 6536 6537#. TRANSLATORS: Punch Top Right 6538msgid "finishing-template.punch-top-right" 6539msgstr "" 6540 6541#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom 6542msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" 6543msgstr "" 6544 6545#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left 6546msgid "finishing-template.punch-triple-left" 6547msgstr "" 6548 6549#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right 6550msgid "finishing-template.punch-triple-right" 6551msgstr "" 6552 6553#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top 6554msgid "finishing-template.punch-triple-top" 6555msgstr "" 6556 6557#. TRANSLATORS: Saddle Stitch 6558msgid "finishing-template.saddle-stitch" 6559msgstr "" 6560 6561#. TRANSLATORS: Staple 6562msgid "finishing-template.staple" 6563msgstr "" 6564 6565#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left 6566msgid "finishing-template.staple-bottom-left" 6567msgstr "" 6568 6569#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right 6570msgid "finishing-template.staple-bottom-right" 6571msgstr "" 6572 6573#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom 6574msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" 6575msgstr "" 6576 6577#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left 6578msgid "finishing-template.staple-dual-left" 6579msgstr "" 6580 6581#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right 6582msgid "finishing-template.staple-dual-right" 6583msgstr "" 6584 6585#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top 6586msgid "finishing-template.staple-dual-top" 6587msgstr "" 6588 6589#. TRANSLATORS: Staple Top Left 6590msgid "finishing-template.staple-top-left" 6591msgstr "" 6592 6593#. TRANSLATORS: Staple Top Right 6594msgid "finishing-template.staple-top-right" 6595msgstr "" 6596 6597#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom 6598msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" 6599msgstr "" 6600 6601#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left 6602msgid "finishing-template.staple-triple-left" 6603msgstr "" 6604 6605#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right 6606msgid "finishing-template.staple-triple-right" 6607msgstr "" 6608 6609#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top 6610msgid "finishing-template.staple-triple-top" 6611msgstr "" 6612 6613#. TRANSLATORS: Trim 6614msgid "finishing-template.trim" 6615msgstr "" 6616 6617#. TRANSLATORS: Trim After Every Set 6618msgid "finishing-template.trim-after-copies" 6619msgstr "" 6620 6621#. TRANSLATORS: Trim After Every Document 6622msgid "finishing-template.trim-after-documents" 6623msgstr "" 6624 6625#. TRANSLATORS: Trim After Job 6626msgid "finishing-template.trim-after-job" 6627msgstr "" 6628 6629#. TRANSLATORS: Trim After Every Page 6630msgid "finishing-template.trim-after-pages" 6631msgstr "" 6632 6633#. TRANSLATORS: Trim After Every Set 6634msgid "finishing-template.trim-after-sets" 6635msgstr "" 6636 6637#. TRANSLATORS: Trim After Every Page 6638msgid "finishing-template.trim-after-sheets" 6639msgstr "" 6640 6641#. TRANSLATORS: Finishings 6642msgid "finishings" 6643msgstr "" 6644 6645#. TRANSLATORS: Finishings 6646msgid "finishings-col" 6647msgstr "" 6648 6649#. TRANSLATORS: Fold 6650msgid "finishings.10" 6651msgstr "" 6652 6653#. TRANSLATORS: Z Fold 6654msgid "finishings.100" 6655msgstr "" 6656 6657#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold 6658msgid "finishings.101" 6659msgstr "" 6660 6661#. TRANSLATORS: Trim 6662msgid "finishings.11" 6663msgstr "" 6664 6665#. TRANSLATORS: Bale 6666msgid "finishings.12" 6667msgstr "" 6668 6669#. TRANSLATORS: Booklet Maker 6670msgid "finishings.13" 6671msgstr "" 6672 6673#. TRANSLATORS: Jog Offset 6674msgid "finishings.14" 6675msgstr "" 6676 6677#. TRANSLATORS: Coat 6678msgid "finishings.15" 6679msgstr "" 6680 6681#. TRANSLATORS: Laminate 6682msgid "finishings.16" 6683msgstr "" 6684 6685#. TRANSLATORS: Staple Top Left 6686msgid "finishings.20" 6687msgstr "" 6688 6689#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left 6690msgid "finishings.21" 6691msgstr "" 6692 6693#. TRANSLATORS: Staple Top Right 6694msgid "finishings.22" 6695msgstr "" 6696 6697#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right 6698msgid "finishings.23" 6699msgstr "" 6700 6701#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left 6702msgid "finishings.24" 6703msgstr "" 6704 6705#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top 6706msgid "finishings.25" 6707msgstr "" 6708 6709#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right 6710msgid "finishings.26" 6711msgstr "" 6712 6713#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom 6714msgid "finishings.27" 6715msgstr "" 6716 6717#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left 6718msgid "finishings.28" 6719msgstr "" 6720 6721#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top 6722msgid "finishings.29" 6723msgstr "" 6724 6725#. TRANSLATORS: None 6726msgid "finishings.3" 6727msgstr "" 6728 6729#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right 6730msgid "finishings.30" 6731msgstr "" 6732 6733#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom 6734msgid "finishings.31" 6735msgstr "" 6736 6737#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left 6738msgid "finishings.32" 6739msgstr "" 6740 6741#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top 6742msgid "finishings.33" 6743msgstr "" 6744 6745#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right 6746msgid "finishings.34" 6747msgstr "" 6748 6749#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom 6750msgid "finishings.35" 6751msgstr "" 6752 6753#. TRANSLATORS: Staple 6754msgid "finishings.4" 6755msgstr "" 6756 6757#. TRANSLATORS: Punch 6758msgid "finishings.5" 6759msgstr "" 6760 6761#. TRANSLATORS: Bind Left 6762msgid "finishings.50" 6763msgstr "" 6764 6765#. TRANSLATORS: Bind Top 6766msgid "finishings.51" 6767msgstr "" 6768 6769#. TRANSLATORS: Bind Right 6770msgid "finishings.52" 6771msgstr "" 6772 6773#. TRANSLATORS: Bind Bottom 6774msgid "finishings.53" 6775msgstr "" 6776 6777#. TRANSLATORS: Cover 6778msgid "finishings.6" 6779msgstr "" 6780 6781#. TRANSLATORS: Trim Pages 6782msgid "finishings.60" 6783msgstr "" 6784 6785#. TRANSLATORS: Trim Documents 6786msgid "finishings.61" 6787msgstr "" 6788 6789#. TRANSLATORS: Trim Copies 6790msgid "finishings.62" 6791msgstr "" 6792 6793#. TRANSLATORS: Trim Job 6794msgid "finishings.63" 6795msgstr "" 6796 6797#. TRANSLATORS: Bind 6798msgid "finishings.7" 6799msgstr "" 6800 6801#. TRANSLATORS: Punch Top Left 6802msgid "finishings.70" 6803msgstr "" 6804 6805#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left 6806msgid "finishings.71" 6807msgstr "" 6808 6809#. TRANSLATORS: Punch Top Right 6810msgid "finishings.72" 6811msgstr "" 6812 6813#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right 6814msgid "finishings.73" 6815msgstr "" 6816 6817#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left 6818msgid "finishings.74" 6819msgstr "" 6820 6821#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top 6822msgid "finishings.75" 6823msgstr "" 6824 6825#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right 6826msgid "finishings.76" 6827msgstr "" 6828 6829#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom 6830msgid "finishings.77" 6831msgstr "" 6832 6833#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left 6834msgid "finishings.78" 6835msgstr "" 6836 6837#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top 6838msgid "finishings.79" 6839msgstr "" 6840 6841#. TRANSLATORS: Saddle Stitch 6842msgid "finishings.8" 6843msgstr "" 6844 6845#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right 6846msgid "finishings.80" 6847msgstr "" 6848 6849#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom 6850msgid "finishings.81" 6851msgstr "" 6852 6853#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left 6854msgid "finishings.82" 6855msgstr "" 6856 6857#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top 6858msgid "finishings.83" 6859msgstr "" 6860 6861#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right 6862msgid "finishings.84" 6863msgstr "" 6864 6865#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom 6866msgid "finishings.85" 6867msgstr "" 6868 6869#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left 6870msgid "finishings.86" 6871msgstr "" 6872 6873#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top 6874msgid "finishings.87" 6875msgstr "" 6876 6877#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right 6878msgid "finishings.88" 6879msgstr "" 6880 6881#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom 6882msgid "finishings.89" 6883msgstr "" 6884 6885#. TRANSLATORS: Edge Stitch 6886msgid "finishings.9" 6887msgstr "" 6888 6889#. TRANSLATORS: Accordion Fold 6890msgid "finishings.90" 6891msgstr "" 6892 6893#. TRANSLATORS: Double Gate Fold 6894msgid "finishings.91" 6895msgstr "" 6896 6897#. TRANSLATORS: Gate Fold 6898msgid "finishings.92" 6899msgstr "" 6900 6901#. TRANSLATORS: Half Fold 6902msgid "finishings.93" 6903msgstr "" 6904 6905#. TRANSLATORS: Half Z Fold 6906msgid "finishings.94" 6907msgstr "" 6908 6909#. TRANSLATORS: Left Gate Fold 6910msgid "finishings.95" 6911msgstr "" 6912 6913#. TRANSLATORS: Letter Fold 6914msgid "finishings.96" 6915msgstr "" 6916 6917#. TRANSLATORS: Parallel Fold 6918msgid "finishings.97" 6919msgstr "" 6920 6921#. TRANSLATORS: Poster Fold 6922msgid "finishings.98" 6923msgstr "" 6924 6925#. TRANSLATORS: Right Gate Fold 6926msgid "finishings.99" 6927msgstr "" 6928 6929#. TRANSLATORS: Fold 6930msgid "folding" 6931msgstr "" 6932 6933#. TRANSLATORS: Fold Direction 6934msgid "folding-direction" 6935msgstr "" 6936 6937#. TRANSLATORS: Inward 6938msgid "folding-direction.inward" 6939msgstr "" 6940 6941#. TRANSLATORS: Outward 6942msgid "folding-direction.outward" 6943msgstr "" 6944 6945#. TRANSLATORS: Fold Position 6946msgid "folding-offset" 6947msgstr "" 6948 6949#. TRANSLATORS: Fold Edge 6950msgid "folding-reference-edge" 6951msgstr "" 6952 6953#. TRANSLATORS: Bottom 6954msgid "folding-reference-edge.bottom" 6955msgstr "" 6956 6957#. TRANSLATORS: Left 6958msgid "folding-reference-edge.left" 6959msgstr "" 6960 6961#. TRANSLATORS: Right 6962msgid "folding-reference-edge.right" 6963msgstr "" 6964 6965#. TRANSLATORS: Top 6966msgid "folding-reference-edge.top" 6967msgstr "" 6968 6969#. TRANSLATORS: Font Name 6970msgid "font-name-requested" 6971msgstr "" 6972 6973#. TRANSLATORS: Font Size 6974msgid "font-size-requested" 6975msgstr "" 6976 6977#. TRANSLATORS: Force Front Side 6978msgid "force-front-side" 6979msgstr "" 6980 6981#. TRANSLATORS: From Name 6982msgid "from-name" 6983msgstr "" 6984 6985msgid "held" 6986msgstr "retenido" 6987 6988msgid "help\t\tGet help on commands." 6989msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos." 6990 6991msgid "idle" 6992msgstr "inactiva" 6993 6994#. TRANSLATORS: Imposition Template 6995msgid "imposition-template" 6996msgstr "" 6997 6998#. TRANSLATORS: None 6999msgid "imposition-template.none" 7000msgstr "" 7001 7002#. TRANSLATORS: Signature 7003msgid "imposition-template.signature" 7004msgstr "" 7005 7006#. TRANSLATORS: Insert Page Number 7007msgid "insert-after-page-number" 7008msgstr "" 7009 7010#. TRANSLATORS: Insert Count 7011msgid "insert-count" 7012msgstr "" 7013 7014#. TRANSLATORS: Insert Sheet 7015msgid "insert-sheet" 7016msgstr "" 7017 7018#, c-format 7019msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." 7020msgstr "" 7021 7022#, c-format 7023msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" 7024msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s" 7025 7026msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." 7027msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or." 7028 7029#, c-format 7030msgid "ippfind: Expected key name after %s." 7031msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s." 7032 7033#, c-format 7034msgid "ippfind: Expected port range after %s." 7035msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s." 7036 7037#, c-format 7038msgid "ippfind: Expected program after %s." 7039msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s." 7040 7041#, c-format 7042msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." 7043msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s." 7044 7045msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." 7046msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución." 7047 7048msgid "ippfind: Missing close parenthesis." 7049msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre." 7050 7051msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." 7052msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"." 7053 7054msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." 7055msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"." 7056 7057#, c-format 7058msgid "ippfind: Missing key name after %s." 7059msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s." 7060 7061#, c-format 7062msgid "ippfind: Missing name after %s." 7063msgstr "" 7064 7065msgid "ippfind: Missing open parenthesis." 7066msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura." 7067 7068#, c-format 7069msgid "ippfind: Missing program after %s." 7070msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s." 7071 7072#, c-format 7073msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." 7074msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s." 7075 7076#, c-format 7077msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." 7078msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s." 7079 7080msgid "ippfind: Out of memory." 7081msgstr "ippfind: Sin memoria." 7082 7083msgid "ippfind: Too many parenthesis." 7084msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis." 7085 7086#, c-format 7087msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" 7088msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s" 7089 7090#, c-format 7091msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" 7092msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s" 7093 7094#, c-format 7095msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" 7096msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s" 7097 7098#, c-format 7099msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." 7100msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"." 7101 7102msgid "" 7103"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " 7104"and \"-X\"." 7105msgstr "" 7106 7107msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." 7108msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"." 7109 7110#, c-format 7111msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." 7112msgstr "" 7113 7114msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." 7115msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"." 7116 7117msgid "ipptool: May only specify a single URI." 7118msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI." 7119 7120msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." 7121msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"." 7122 7123msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." 7124msgstr "" 7125 7126msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." 7127msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"." 7128 7129msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." 7130msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"." 7131 7132msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." 7133msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"." 7134 7135msgid "ipptool: URI required before test file." 7136msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba." 7137 7138#. TRANSLATORS: Job Account ID 7139msgid "job-account-id" 7140msgstr "" 7141 7142#. TRANSLATORS: Job Account Type 7143msgid "job-account-type" 7144msgstr "" 7145 7146#. TRANSLATORS: General 7147msgid "job-account-type.general" 7148msgstr "" 7149 7150#. TRANSLATORS: Group 7151msgid "job-account-type.group" 7152msgstr "" 7153 7154#. TRANSLATORS: None 7155msgid "job-account-type.none" 7156msgstr "" 7157 7158#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin 7159msgid "job-accounting-output-bin" 7160msgstr "" 7161 7162#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets 7163msgid "job-accounting-sheets" 7164msgstr "" 7165 7166#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets 7167msgid "job-accounting-sheets-type" 7168msgstr "" 7169 7170#. TRANSLATORS: None 7171msgid "job-accounting-sheets-type.none" 7172msgstr "" 7173 7174#. TRANSLATORS: Standard 7175msgid "job-accounting-sheets-type.standard" 7176msgstr "" 7177 7178#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID 7179msgid "job-accounting-user-id" 7180msgstr "" 7181 7182#. TRANSLATORS: Job Cancel After 7183msgid "job-cancel-after" 7184msgstr "" 7185 7186#. TRANSLATORS: Copies 7187msgid "job-copies" 7188msgstr "" 7189 7190#. TRANSLATORS: Back Cover 7191msgid "job-cover-back" 7192msgstr "" 7193 7194#. TRANSLATORS: Front Cover 7195msgid "job-cover-front" 7196msgstr "" 7197 7198#. TRANSLATORS: Delay Output Until 7199msgid "job-delay-output-until" 7200msgstr "" 7201 7202#. TRANSLATORS: Delay Output Until 7203msgid "job-delay-output-until-time" 7204msgstr "" 7205 7206#. TRANSLATORS: Daytime 7207msgid "job-delay-output-until.day-time" 7208msgstr "" 7209 7210#. TRANSLATORS: Evening 7211msgid "job-delay-output-until.evening" 7212msgstr "" 7213 7214#. TRANSLATORS: Released 7215msgid "job-delay-output-until.indefinite" 7216msgstr "" 7217 7218#. TRANSLATORS: Night 7219msgid "job-delay-output-until.night" 7220msgstr "" 7221 7222#. TRANSLATORS: No Delay 7223msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" 7224msgstr "" 7225 7226#. TRANSLATORS: Second Shift 7227msgid "job-delay-output-until.second-shift" 7228msgstr "" 7229 7230#. TRANSLATORS: Third Shift 7231msgid "job-delay-output-until.third-shift" 7232msgstr "" 7233 7234#. TRANSLATORS: Weekend 7235msgid "job-delay-output-until.weekend" 7236msgstr "" 7237 7238#. TRANSLATORS: On Error 7239msgid "job-error-action" 7240msgstr "" 7241 7242#. TRANSLATORS: Abort Job 7243msgid "job-error-action.abort-job" 7244msgstr "" 7245 7246#. TRANSLATORS: Cancel Job 7247msgid "job-error-action.cancel-job" 7248msgstr "" 7249 7250#. TRANSLATORS: Continue Job 7251msgid "job-error-action.continue-job" 7252msgstr "" 7253 7254#. TRANSLATORS: Suspend Job 7255msgid "job-error-action.suspend-job" 7256msgstr "" 7257 7258#. TRANSLATORS: Print Error Sheet 7259msgid "job-error-sheet" 7260msgstr "" 7261 7262#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet 7263msgid "job-error-sheet-type" 7264msgstr "" 7265 7266#. TRANSLATORS: None 7267msgid "job-error-sheet-type.none" 7268msgstr "" 7269 7270#. TRANSLATORS: Standard 7271msgid "job-error-sheet-type.standard" 7272msgstr "" 7273 7274#. TRANSLATORS: Print Error Sheet 7275msgid "job-error-sheet-when" 7276msgstr "" 7277 7278#. TRANSLATORS: Always 7279msgid "job-error-sheet-when.always" 7280msgstr "" 7281 7282#. TRANSLATORS: On Error 7283msgid "job-error-sheet-when.on-error" 7284msgstr "" 7285 7286#. TRANSLATORS: Job Finishings 7287msgid "job-finishings" 7288msgstr "" 7289 7290#. TRANSLATORS: Hold Until 7291msgid "job-hold-until" 7292msgstr "" 7293 7294#. TRANSLATORS: Hold Until 7295msgid "job-hold-until-time" 7296msgstr "" 7297 7298#. TRANSLATORS: Daytime 7299msgid "job-hold-until.day-time" 7300msgstr "" 7301 7302#. TRANSLATORS: Evening 7303msgid "job-hold-until.evening" 7304msgstr "" 7305 7306#. TRANSLATORS: Released 7307msgid "job-hold-until.indefinite" 7308msgstr "" 7309 7310#. TRANSLATORS: Night 7311msgid "job-hold-until.night" 7312msgstr "" 7313 7314#. TRANSLATORS: No Hold 7315msgid "job-hold-until.no-hold" 7316msgstr "" 7317 7318#. TRANSLATORS: Second Shift 7319msgid "job-hold-until.second-shift" 7320msgstr "" 7321 7322#. TRANSLATORS: Third Shift 7323msgid "job-hold-until.third-shift" 7324msgstr "" 7325 7326#. TRANSLATORS: Weekend 7327msgid "job-hold-until.weekend" 7328msgstr "" 7329 7330#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes 7331msgid "job-mandatory-attributes" 7332msgstr "" 7333 7334#. TRANSLATORS: Title 7335msgid "job-name" 7336msgstr "" 7337 7338#. TRANSLATORS: Job Pages 7339msgid "job-pages" 7340msgstr "" 7341 7342#. TRANSLATORS: Job Pages 7343msgid "job-pages-col" 7344msgstr "" 7345 7346#. TRANSLATORS: Job Phone Number 7347msgid "job-phone-number" 7348msgstr "" 7349 7350msgid "job-printer-uri attribute missing." 7351msgstr "Falta el atributo job-printer-uri." 7352 7353#. TRANSLATORS: Job Priority 7354msgid "job-priority" 7355msgstr "" 7356 7357#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes 7358msgid "job-privacy-attributes" 7359msgstr "" 7360 7361#. TRANSLATORS: All 7362msgid "job-privacy-attributes.all" 7363msgstr "" 7364 7365#. TRANSLATORS: Default 7366msgid "job-privacy-attributes.default" 7367msgstr "" 7368 7369#. TRANSLATORS: Job Description 7370msgid "job-privacy-attributes.job-description" 7371msgstr "" 7372 7373#. TRANSLATORS: Job Template 7374msgid "job-privacy-attributes.job-template" 7375msgstr "" 7376 7377#. TRANSLATORS: None 7378msgid "job-privacy-attributes.none" 7379msgstr "" 7380 7381#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope 7382msgid "job-privacy-scope" 7383msgstr "" 7384 7385#. TRANSLATORS: All 7386msgid "job-privacy-scope.all" 7387msgstr "" 7388 7389#. TRANSLATORS: Default 7390msgid "job-privacy-scope.default" 7391msgstr "" 7392 7393#. TRANSLATORS: None 7394msgid "job-privacy-scope.none" 7395msgstr "" 7396 7397#. TRANSLATORS: Owner 7398msgid "job-privacy-scope.owner" 7399msgstr "" 7400 7401#. TRANSLATORS: Job Recipient Name 7402msgid "job-recipient-name" 7403msgstr "" 7404 7405#. TRANSLATORS: Job Retain Until 7406msgid "job-retain-until" 7407msgstr "" 7408 7409#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval 7410msgid "job-retain-until-interval" 7411msgstr "" 7412 7413#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time 7414msgid "job-retain-until-time" 7415msgstr "" 7416 7417#. TRANSLATORS: End Of Day 7418msgid "job-retain-until.end-of-day" 7419msgstr "" 7420 7421#. TRANSLATORS: End Of Month 7422msgid "job-retain-until.end-of-month" 7423msgstr "" 7424 7425#. TRANSLATORS: End Of Week 7426msgid "job-retain-until.end-of-week" 7427msgstr "" 7428 7429#. TRANSLATORS: Indefinite 7430msgid "job-retain-until.indefinite" 7431msgstr "" 7432 7433#. TRANSLATORS: None 7434msgid "job-retain-until.none" 7435msgstr "" 7436 7437#. TRANSLATORS: Job Save Disposition 7438msgid "job-save-disposition" 7439msgstr "" 7440 7441#. TRANSLATORS: Job Sheet Message 7442msgid "job-sheet-message" 7443msgstr "" 7444 7445#. TRANSLATORS: Banner Page 7446msgid "job-sheets" 7447msgstr "" 7448 7449#. TRANSLATORS: Banner Page 7450msgid "job-sheets-col" 7451msgstr "" 7452 7453#. TRANSLATORS: First Page in Document 7454msgid "job-sheets.first-print-stream-page" 7455msgstr "" 7456 7457#. TRANSLATORS: Start and End Sheets 7458msgid "job-sheets.job-both-sheet" 7459msgstr "" 7460 7461#. TRANSLATORS: End Sheet 7462msgid "job-sheets.job-end-sheet" 7463msgstr "" 7464 7465#. TRANSLATORS: Start Sheet 7466msgid "job-sheets.job-start-sheet" 7467msgstr "" 7468 7469#. TRANSLATORS: None 7470msgid "job-sheets.none" 7471msgstr "" 7472 7473#. TRANSLATORS: Standard 7474msgid "job-sheets.standard" 7475msgstr "" 7476 7477#. TRANSLATORS: Job State 7478msgid "job-state" 7479msgstr "" 7480 7481#. TRANSLATORS: Job State Message 7482msgid "job-state-message" 7483msgstr "" 7484 7485#. TRANSLATORS: Detailed Job State 7486msgid "job-state-reasons" 7487msgstr "" 7488 7489#. TRANSLATORS: Stopping 7490msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" 7491msgstr "" 7492 7493#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed 7494msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" 7495msgstr "" 7496 7497#. TRANSLATORS: Account Closed 7498msgid "job-state-reasons.account-closed" 7499msgstr "" 7500 7501#. TRANSLATORS: Account Info Needed 7502msgid "job-state-reasons.account-info-needed" 7503msgstr "" 7504 7505#. TRANSLATORS: Account Limit Reached 7506msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" 7507msgstr "" 7508 7509#. TRANSLATORS: Decompression error 7510msgid "job-state-reasons.compression-error" 7511msgstr "" 7512 7513#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes 7514msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" 7515msgstr "" 7516 7517#. TRANSLATORS: Connected To Destination 7518msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" 7519msgstr "" 7520 7521#. TRANSLATORS: Connecting To Destination 7522msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" 7523msgstr "" 7524 7525#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed 7526msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" 7527msgstr "" 7528 7529#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify 7530msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" 7531msgstr "" 7532 7533#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported 7534msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" 7535msgstr "" 7536 7537#. TRANSLATORS: Document Access Error 7538msgid "job-state-reasons.document-access-error" 7539msgstr "" 7540 7541#. TRANSLATORS: Document Format Error 7542msgid "job-state-reasons.document-format-error" 7543msgstr "" 7544 7545#. TRANSLATORS: Document Password Error 7546msgid "job-state-reasons.document-password-error" 7547msgstr "" 7548 7549#. TRANSLATORS: Document Permission Error 7550msgid "job-state-reasons.document-permission-error" 7551msgstr "" 7552 7553#. TRANSLATORS: Document Security Error 7554msgid "job-state-reasons.document-security-error" 7555msgstr "" 7556 7557#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error 7558msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" 7559msgstr "" 7560 7561#. TRANSLATORS: Errors Detected 7562msgid "job-state-reasons.errors-detected" 7563msgstr "" 7564 7565#. TRANSLATORS: Canceled at printer 7566msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" 7567msgstr "" 7568 7569#. TRANSLATORS: Canceled by operator 7570msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" 7571msgstr "" 7572 7573#. TRANSLATORS: Canceled by user 7574msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" 7575msgstr "" 7576 7577#. TRANSLATORS: 7578msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" 7579msgstr "" 7580 7581#. TRANSLATORS: Completed with errors 7582msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" 7583msgstr "" 7584 7585#. TRANSLATORS: Completed with warnings 7586msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" 7587msgstr "" 7588 7589#. TRANSLATORS: Insufficient data 7590msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" 7591msgstr "" 7592 7593#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified 7594msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" 7595msgstr "" 7596 7597#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait 7598msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" 7599msgstr "" 7600 7601#. TRANSLATORS: Job Fetchable 7602msgid "job-state-reasons.job-fetchable" 7603msgstr "" 7604 7605#. TRANSLATORS: Job Held For Review 7606msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" 7607msgstr "" 7608 7609#. TRANSLATORS: Job held 7610msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" 7611msgstr "" 7612 7613#. TRANSLATORS: Incoming 7614msgid "job-state-reasons.job-incoming" 7615msgstr "" 7616 7617#. TRANSLATORS: Interpreting 7618msgid "job-state-reasons.job-interpreting" 7619msgstr "" 7620 7621#. TRANSLATORS: Outgoing 7622msgid "job-state-reasons.job-outgoing" 7623msgstr "" 7624 7625#. TRANSLATORS: Job Password Wait 7626msgid "job-state-reasons.job-password-wait" 7627msgstr "" 7628 7629#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully 7630msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" 7631msgstr "" 7632 7633#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors 7634msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" 7635msgstr "" 7636 7637#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings 7638msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" 7639msgstr "" 7640 7641#. TRANSLATORS: Printing 7642msgid "job-state-reasons.job-printing" 7643msgstr "" 7644 7645#. TRANSLATORS: Preparing to print 7646msgid "job-state-reasons.job-queued" 7647msgstr "" 7648 7649#. TRANSLATORS: Processing document 7650msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" 7651msgstr "" 7652 7653#. TRANSLATORS: Job Release Wait 7654msgid "job-state-reasons.job-release-wait" 7655msgstr "" 7656 7657#. TRANSLATORS: Restartable 7658msgid "job-state-reasons.job-restartable" 7659msgstr "" 7660 7661#. TRANSLATORS: Job Resuming 7662msgid "job-state-reasons.job-resuming" 7663msgstr "" 7664 7665#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully 7666msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" 7667msgstr "" 7668 7669#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors 7670msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" 7671msgstr "" 7672 7673#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings 7674msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" 7675msgstr "" 7676 7677#. TRANSLATORS: Job Saving 7678msgid "job-state-reasons.job-saving" 7679msgstr "" 7680 7681#. TRANSLATORS: Job Spooling 7682msgid "job-state-reasons.job-spooling" 7683msgstr "" 7684 7685#. TRANSLATORS: Job Streaming 7686msgid "job-state-reasons.job-streaming" 7687msgstr "" 7688 7689#. TRANSLATORS: Suspended 7690msgid "job-state-reasons.job-suspended" 7691msgstr "" 7692 7693#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator 7694msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" 7695msgstr "" 7696 7697#. TRANSLATORS: Job Suspended By System 7698msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" 7699msgstr "" 7700 7701#. TRANSLATORS: Job Suspended By User 7702msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" 7703msgstr "" 7704 7705#. TRANSLATORS: Job Suspending 7706msgid "job-state-reasons.job-suspending" 7707msgstr "" 7708 7709#. TRANSLATORS: Job Transferring 7710msgid "job-state-reasons.job-transferring" 7711msgstr "" 7712 7713#. TRANSLATORS: Transforming 7714msgid "job-state-reasons.job-transforming" 7715msgstr "" 7716 7717#. TRANSLATORS: None 7718msgid "job-state-reasons.none" 7719msgstr "" 7720 7721#. TRANSLATORS: Printer offline 7722msgid "job-state-reasons.printer-stopped" 7723msgstr "" 7724 7725#. TRANSLATORS: Printer partially stopped 7726msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" 7727msgstr "" 7728 7729#. TRANSLATORS: Stopping 7730msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" 7731msgstr "" 7732 7733#. TRANSLATORS: Ready 7734msgid "job-state-reasons.queued-in-device" 7735msgstr "" 7736 7737#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready 7738msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" 7739msgstr "" 7740 7741#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported 7742msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" 7743msgstr "" 7744 7745#. TRANSLATORS: Service offline 7746msgid "job-state-reasons.service-off-line" 7747msgstr "" 7748 7749#. TRANSLATORS: Submission Interrupted 7750msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" 7751msgstr "" 7752 7753#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values 7754msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" 7755msgstr "" 7756 7757#. TRANSLATORS: Unsupported Compression 7758msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" 7759msgstr "" 7760 7761#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format 7762msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" 7763msgstr "" 7764 7765#. TRANSLATORS: Waiting For User Action 7766msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" 7767msgstr "" 7768 7769#. TRANSLATORS: Warnings Detected 7770msgid "job-state-reasons.warnings-detected" 7771msgstr "" 7772 7773#. TRANSLATORS: Pending 7774msgid "job-state.3" 7775msgstr "" 7776 7777#. TRANSLATORS: Held 7778msgid "job-state.4" 7779msgstr "" 7780 7781#. TRANSLATORS: Processing 7782msgid "job-state.5" 7783msgstr "" 7784 7785#. TRANSLATORS: Stopped 7786msgid "job-state.6" 7787msgstr "" 7788 7789#. TRANSLATORS: Canceled 7790msgid "job-state.7" 7791msgstr "" 7792 7793#. TRANSLATORS: Aborted 7794msgid "job-state.8" 7795msgstr "" 7796 7797#. TRANSLATORS: Completed 7798msgid "job-state.9" 7799msgstr "" 7800 7801#. TRANSLATORS: Laminate Pages 7802msgid "laminating" 7803msgstr "" 7804 7805#. TRANSLATORS: Laminate 7806msgid "laminating-sides" 7807msgstr "" 7808 7809#. TRANSLATORS: Back Only 7810msgid "laminating-sides.back" 7811msgstr "" 7812 7813#. TRANSLATORS: Front and Back 7814msgid "laminating-sides.both" 7815msgstr "" 7816 7817#. TRANSLATORS: Front Only 7818msgid "laminating-sides.front" 7819msgstr "" 7820 7821#. TRANSLATORS: Type of Lamination 7822msgid "laminating-type" 7823msgstr "" 7824 7825#. TRANSLATORS: Archival 7826msgid "laminating-type.archival" 7827msgstr "" 7828 7829#. TRANSLATORS: Glossy 7830msgid "laminating-type.glossy" 7831msgstr "" 7832 7833#. TRANSLATORS: High Gloss 7834msgid "laminating-type.high-gloss" 7835msgstr "" 7836 7837#. TRANSLATORS: Matte 7838msgid "laminating-type.matte" 7839msgstr "" 7840 7841#. TRANSLATORS: Semi-gloss 7842msgid "laminating-type.semi-gloss" 7843msgstr "" 7844 7845#. TRANSLATORS: Translucent 7846msgid "laminating-type.translucent" 7847msgstr "" 7848 7849#. TRANSLATORS: Logo 7850msgid "logo" 7851msgstr "" 7852 7853msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." 7854msgstr "" 7855"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles." 7856 7857#, c-format 7858msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." 7859msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"." 7860 7861msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." 7862msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"." 7863 7864msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." 7865msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"." 7866 7867msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." 7868msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"." 7869 7870msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." 7871msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"." 7872 7873msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." 7874msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"." 7875 7876msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." 7877msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"." 7878 7879msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." 7880msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"." 7881 7882msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." 7883msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"." 7884 7885msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." 7886msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"." 7887 7888msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." 7889msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"." 7890 7891msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." 7892msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"." 7893 7894msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." 7895msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"." 7896 7897msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." 7898msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"." 7899 7900msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." 7901msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"." 7902 7903msgid "lpadmin: No member names were seen." 7904msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros." 7905 7906#, c-format 7907msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." 7908msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s." 7909 7910#, c-format 7911msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." 7912msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s." 7913 7914msgid "" 7915"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " 7916"version of CUPS." 7917msgstr "" 7918 7919msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." 7920msgstr "" 7921"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres " 7922"imprimibles." 7923 7924msgid "" 7925"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version " 7926"of CUPS." 7927msgstr "" 7928 7929msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." 7930msgstr "" 7931 7932msgid "" 7933"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " 7934"reasons." 7935msgstr "" 7936 7937msgid "" 7938"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" 7939" You must specify a printer name first." 7940msgstr "" 7941"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n" 7942" Debe especificar un nombre de impresora primero." 7943 7944#, c-format 7945msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" 7946msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s" 7947 7948msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" 7949msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal" 7950 7951msgid "" 7952"lpadmin: Unable to delete option:\n" 7953" You must specify a printer name first." 7954msgstr "" 7955"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n" 7956" Debe especificar un nombre de impresora primero." 7957 7958#, c-format 7959msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" 7960msgstr "" 7961 7962#, c-format 7963msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." 7964msgstr "" 7965"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d." 7966 7967msgid "" 7968"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" 7969" You must specify a printer name first." 7970msgstr "" 7971"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n" 7972" Debe especificar un nombre de impresora primero." 7973 7974msgid "" 7975"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" 7976" You must specify a printer name first." 7977msgstr "" 7978"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n" 7979" Debe especificar un nombre de impresora primero." 7980 7981#, c-format 7982msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." 7983msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"." 7984 7985#, c-format 7986msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." 7987msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido." 7988 7989#, c-format 7990msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." 7991msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida." 7992 7993msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers." 7994msgstr "" 7995 7996msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." 7997msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta." 7998 7999msgid "lpc> " 8000msgstr "lpc> " 8001 8002msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." 8003msgstr "" 8004"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"." 8005 8006msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." 8007msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"." 8008 8009msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." 8010msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"." 8011 8012msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." 8013msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"." 8014 8015msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." 8016msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"." 8017 8018msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." 8019msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"." 8020 8021msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." 8022msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"." 8023 8024#, c-format 8025msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" 8026msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s" 8027 8028#, c-format 8029msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." 8030msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido." 8031 8032msgid "lpoptions: No printers." 8033msgstr "lpoptions: No hay impresoras." 8034 8035#, c-format 8036msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" 8037msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s" 8038 8039#, c-format 8040msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" 8041msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s" 8042 8043#, c-format 8044msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." 8045msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s." 8046 8047msgid "lpoptions: Unknown printer or class." 8048msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida." 8049 8050#, c-format 8051msgid "" 8052"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" 8053"\"." 8054msgstr "" 8055"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el " 8056"destino \"%s\"." 8057 8058#. TRANSLATORS: Amount of Material 8059msgid "material-amount" 8060msgstr "" 8061 8062#. TRANSLATORS: Amount Units 8063msgid "material-amount-units" 8064msgstr "" 8065 8066#. TRANSLATORS: Grams 8067msgid "material-amount-units.g" 8068msgstr "" 8069 8070#. TRANSLATORS: Kilograms 8071msgid "material-amount-units.kg" 8072msgstr "" 8073 8074#. TRANSLATORS: Liters 8075msgid "material-amount-units.l" 8076msgstr "" 8077 8078#. TRANSLATORS: Meters 8079msgid "material-amount-units.m" 8080msgstr "" 8081 8082#. TRANSLATORS: Milliliters 8083msgid "material-amount-units.ml" 8084msgstr "" 8085 8086#. TRANSLATORS: Millimeters 8087msgid "material-amount-units.mm" 8088msgstr "" 8089 8090#. TRANSLATORS: Material Color 8091msgid "material-color" 8092msgstr "" 8093 8094#. TRANSLATORS: Material Diameter 8095msgid "material-diameter" 8096msgstr "" 8097 8098#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance 8099msgid "material-diameter-tolerance" 8100msgstr "" 8101 8102#. TRANSLATORS: Material Fill Density 8103msgid "material-fill-density" 8104msgstr "" 8105 8106#. TRANSLATORS: Material Name 8107msgid "material-name" 8108msgstr "" 8109 8110#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter 8111msgid "material-nozzle-diameter" 8112msgstr "" 8113 8114#. TRANSLATORS: Use Material For 8115msgid "material-purpose" 8116msgstr "" 8117 8118#. TRANSLATORS: Everything 8119msgid "material-purpose.all" 8120msgstr "" 8121 8122#. TRANSLATORS: Base 8123msgid "material-purpose.base" 8124msgstr "" 8125 8126#. TRANSLATORS: In-fill 8127msgid "material-purpose.in-fill" 8128msgstr "" 8129 8130#. TRANSLATORS: Shell 8131msgid "material-purpose.shell" 8132msgstr "" 8133 8134#. TRANSLATORS: Supports 8135msgid "material-purpose.support" 8136msgstr "" 8137 8138#. TRANSLATORS: Feed Rate 8139msgid "material-rate" 8140msgstr "" 8141 8142#. TRANSLATORS: Feed Rate Units 8143msgid "material-rate-units" 8144msgstr "" 8145 8146#. TRANSLATORS: Milligrams per second 8147msgid "material-rate-units.mg_second" 8148msgstr "" 8149 8150#. TRANSLATORS: Milliliters per second 8151msgid "material-rate-units.ml_second" 8152msgstr "" 8153 8154#. TRANSLATORS: Millimeters per second 8155msgid "material-rate-units.mm_second" 8156msgstr "" 8157 8158#. TRANSLATORS: Material Retraction 8159msgid "material-retraction" 8160msgstr "" 8161 8162#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness 8163msgid "material-shell-thickness" 8164msgstr "" 8165 8166#. TRANSLATORS: Material Temperature 8167msgid "material-temperature" 8168msgstr "" 8169 8170#. TRANSLATORS: Material Type 8171msgid "material-type" 8172msgstr "" 8173 8174#. TRANSLATORS: ABS 8175msgid "material-type.abs" 8176msgstr "" 8177 8178#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS 8179msgid "material-type.abs-carbon-fiber" 8180msgstr "" 8181 8182#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS 8183msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" 8184msgstr "" 8185 8186#. TRANSLATORS: Chocolate 8187msgid "material-type.chocolate" 8188msgstr "" 8189 8190#. TRANSLATORS: Gold 8191msgid "material-type.gold" 8192msgstr "" 8193 8194#. TRANSLATORS: Nylon 8195msgid "material-type.nylon" 8196msgstr "" 8197 8198#. TRANSLATORS: Pet 8199msgid "material-type.pet" 8200msgstr "" 8201 8202#. TRANSLATORS: Photopolymer 8203msgid "material-type.photopolymer" 8204msgstr "" 8205 8206#. TRANSLATORS: PLA 8207msgid "material-type.pla" 8208msgstr "" 8209 8210#. TRANSLATORS: Conductive PLA 8211msgid "material-type.pla-conductive" 8212msgstr "" 8213 8214#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable 8215msgid "material-type.pla-dissolvable" 8216msgstr "" 8217 8218#. TRANSLATORS: Flexible PLA 8219msgid "material-type.pla-flexible" 8220msgstr "" 8221 8222#. TRANSLATORS: Magnetic PLA 8223msgid "material-type.pla-magnetic" 8224msgstr "" 8225 8226#. TRANSLATORS: Steel PLA 8227msgid "material-type.pla-steel" 8228msgstr "" 8229 8230#. TRANSLATORS: Stone PLA 8231msgid "material-type.pla-stone" 8232msgstr "" 8233 8234#. TRANSLATORS: Wood PLA 8235msgid "material-type.pla-wood" 8236msgstr "" 8237 8238#. TRANSLATORS: Polycarbonate 8239msgid "material-type.polycarbonate" 8240msgstr "" 8241 8242#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA 8243msgid "material-type.pva-dissolvable" 8244msgstr "" 8245 8246#. TRANSLATORS: Silver 8247msgid "material-type.silver" 8248msgstr "" 8249 8250#. TRANSLATORS: Titanium 8251msgid "material-type.titanium" 8252msgstr "" 8253 8254#. TRANSLATORS: Wax 8255msgid "material-type.wax" 8256msgstr "" 8257 8258#. TRANSLATORS: Materials 8259msgid "materials-col" 8260msgstr "" 8261 8262#. TRANSLATORS: Media 8263msgid "media" 8264msgstr "" 8265 8266#. TRANSLATORS: Back Coating of Media 8267msgid "media-back-coating" 8268msgstr "" 8269 8270#. TRANSLATORS: Glossy 8271msgid "media-back-coating.glossy" 8272msgstr "" 8273 8274#. TRANSLATORS: High Gloss 8275msgid "media-back-coating.high-gloss" 8276msgstr "" 8277 8278#. TRANSLATORS: Matte 8279msgid "media-back-coating.matte" 8280msgstr "" 8281 8282#. TRANSLATORS: None 8283msgid "media-back-coating.none" 8284msgstr "" 8285 8286#. TRANSLATORS: Satin 8287msgid "media-back-coating.satin" 8288msgstr "" 8289 8290#. TRANSLATORS: Semi-gloss 8291msgid "media-back-coating.semi-gloss" 8292msgstr "" 8293 8294#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin 8295msgid "media-bottom-margin" 8296msgstr "" 8297 8298#. TRANSLATORS: Media 8299msgid "media-col" 8300msgstr "" 8301 8302#. TRANSLATORS: Media Color 8303msgid "media-color" 8304msgstr "" 8305 8306#. TRANSLATORS: Black 8307msgid "media-color.black" 8308msgstr "" 8309 8310#. TRANSLATORS: Blue 8311msgid "media-color.blue" 8312msgstr "" 8313 8314#. TRANSLATORS: Brown 8315msgid "media-color.brown" 8316msgstr "" 8317 8318#. TRANSLATORS: Buff 8319msgid "media-color.buff" 8320msgstr "" 8321 8322#. TRANSLATORS: Clear Black 8323msgid "media-color.clear-black" 8324msgstr "" 8325 8326#. TRANSLATORS: Clear Blue 8327msgid "media-color.clear-blue" 8328msgstr "" 8329 8330#. TRANSLATORS: Clear Brown 8331msgid "media-color.clear-brown" 8332msgstr "" 8333 8334#. TRANSLATORS: Clear Buff 8335msgid "media-color.clear-buff" 8336msgstr "" 8337 8338#. TRANSLATORS: Clear Cyan 8339msgid "media-color.clear-cyan" 8340msgstr "" 8341 8342#. TRANSLATORS: Clear Gold 8343msgid "media-color.clear-gold" 8344msgstr "" 8345 8346#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod 8347msgid "media-color.clear-goldenrod" 8348msgstr "" 8349 8350#. TRANSLATORS: Clear Gray 8351msgid "media-color.clear-gray" 8352msgstr "" 8353 8354#. TRANSLATORS: Clear Green 8355msgid "media-color.clear-green" 8356msgstr "" 8357 8358#. TRANSLATORS: Clear Ivory 8359msgid "media-color.clear-ivory" 8360msgstr "" 8361 8362#. TRANSLATORS: Clear Magenta 8363msgid "media-color.clear-magenta" 8364msgstr "" 8365 8366#. TRANSLATORS: Clear Multi Color 8367msgid "media-color.clear-multi-color" 8368msgstr "" 8369 8370#. TRANSLATORS: Clear Mustard 8371msgid "media-color.clear-mustard" 8372msgstr "" 8373 8374#. TRANSLATORS: Clear Orange 8375msgid "media-color.clear-orange" 8376msgstr "" 8377 8378#. TRANSLATORS: Clear Pink 8379msgid "media-color.clear-pink" 8380msgstr "" 8381 8382#. TRANSLATORS: Clear Red 8383msgid "media-color.clear-red" 8384msgstr "" 8385 8386#. TRANSLATORS: Clear Silver 8387msgid "media-color.clear-silver" 8388msgstr "" 8389 8390#. TRANSLATORS: Clear Turquoise 8391msgid "media-color.clear-turquoise" 8392msgstr "" 8393 8394#. TRANSLATORS: Clear Violet 8395msgid "media-color.clear-violet" 8396msgstr "" 8397 8398#. TRANSLATORS: Clear White 8399msgid "media-color.clear-white" 8400msgstr "" 8401 8402#. TRANSLATORS: Clear Yellow 8403msgid "media-color.clear-yellow" 8404msgstr "" 8405 8406#. TRANSLATORS: Cyan 8407msgid "media-color.cyan" 8408msgstr "" 8409 8410#. TRANSLATORS: Dark Blue 8411msgid "media-color.dark-blue" 8412msgstr "" 8413 8414#. TRANSLATORS: Dark Brown 8415msgid "media-color.dark-brown" 8416msgstr "" 8417 8418#. TRANSLATORS: Dark Buff 8419msgid "media-color.dark-buff" 8420msgstr "" 8421 8422#. TRANSLATORS: Dark Cyan 8423msgid "media-color.dark-cyan" 8424msgstr "" 8425 8426#. TRANSLATORS: Dark Gold 8427msgid "media-color.dark-gold" 8428msgstr "" 8429 8430#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod 8431msgid "media-color.dark-goldenrod" 8432msgstr "" 8433 8434#. TRANSLATORS: Dark Gray 8435msgid "media-color.dark-gray" 8436msgstr "" 8437 8438#. TRANSLATORS: Dark Green 8439msgid "media-color.dark-green" 8440msgstr "" 8441 8442#. TRANSLATORS: Dark Ivory 8443msgid "media-color.dark-ivory" 8444msgstr "" 8445 8446#. TRANSLATORS: Dark Magenta 8447msgid "media-color.dark-magenta" 8448msgstr "" 8449 8450#. TRANSLATORS: Dark Mustard 8451msgid "media-color.dark-mustard" 8452msgstr "" 8453 8454#. TRANSLATORS: Dark Orange 8455msgid "media-color.dark-orange" 8456msgstr "" 8457 8458#. TRANSLATORS: Dark Pink 8459msgid "media-color.dark-pink" 8460msgstr "" 8461 8462#. TRANSLATORS: Dark Red 8463msgid "media-color.dark-red" 8464msgstr "" 8465 8466#. TRANSLATORS: Dark Silver 8467msgid "media-color.dark-silver" 8468msgstr "" 8469 8470#. TRANSLATORS: Dark Turquoise 8471msgid "media-color.dark-turquoise" 8472msgstr "" 8473 8474#. TRANSLATORS: Dark Violet 8475msgid "media-color.dark-violet" 8476msgstr "" 8477 8478#. TRANSLATORS: Dark Yellow 8479msgid "media-color.dark-yellow" 8480msgstr "" 8481 8482#. TRANSLATORS: Gold 8483msgid "media-color.gold" 8484msgstr "" 8485 8486#. TRANSLATORS: Goldenrod 8487msgid "media-color.goldenrod" 8488msgstr "" 8489 8490#. TRANSLATORS: Gray 8491msgid "media-color.gray" 8492msgstr "" 8493 8494#. TRANSLATORS: Green 8495msgid "media-color.green" 8496msgstr "" 8497 8498#. TRANSLATORS: Ivory 8499msgid "media-color.ivory" 8500msgstr "" 8501 8502#. TRANSLATORS: Light Black 8503msgid "media-color.light-black" 8504msgstr "" 8505 8506#. TRANSLATORS: Light Blue 8507msgid "media-color.light-blue" 8508msgstr "" 8509 8510#. TRANSLATORS: Light Brown 8511msgid "media-color.light-brown" 8512msgstr "" 8513 8514#. TRANSLATORS: Light Buff 8515msgid "media-color.light-buff" 8516msgstr "" 8517 8518#. TRANSLATORS: Light Cyan 8519msgid "media-color.light-cyan" 8520msgstr "" 8521 8522#. TRANSLATORS: Light Gold 8523msgid "media-color.light-gold" 8524msgstr "" 8525 8526#. TRANSLATORS: Light Goldenrod 8527msgid "media-color.light-goldenrod" 8528msgstr "" 8529 8530#. TRANSLATORS: Light Gray 8531msgid "media-color.light-gray" 8532msgstr "" 8533 8534#. TRANSLATORS: Light Green 8535msgid "media-color.light-green" 8536msgstr "" 8537 8538#. TRANSLATORS: Light Ivory 8539msgid "media-color.light-ivory" 8540msgstr "" 8541 8542#. TRANSLATORS: Light Magenta 8543msgid "media-color.light-magenta" 8544msgstr "" 8545 8546#. TRANSLATORS: Light Mustard 8547msgid "media-color.light-mustard" 8548msgstr "" 8549 8550#. TRANSLATORS: Light Orange 8551msgid "media-color.light-orange" 8552msgstr "" 8553 8554#. TRANSLATORS: Light Pink 8555msgid "media-color.light-pink" 8556msgstr "" 8557 8558#. TRANSLATORS: Light Red 8559msgid "media-color.light-red" 8560msgstr "" 8561 8562#. TRANSLATORS: Light Silver 8563msgid "media-color.light-silver" 8564msgstr "" 8565 8566#. TRANSLATORS: Light Turquoise 8567msgid "media-color.light-turquoise" 8568msgstr "" 8569 8570#. TRANSLATORS: Light Violet 8571msgid "media-color.light-violet" 8572msgstr "" 8573 8574#. TRANSLATORS: Light Yellow 8575msgid "media-color.light-yellow" 8576msgstr "" 8577 8578#. TRANSLATORS: Magenta 8579msgid "media-color.magenta" 8580msgstr "" 8581 8582#. TRANSLATORS: Multi-color 8583msgid "media-color.multi-color" 8584msgstr "" 8585 8586#. TRANSLATORS: Mustard 8587msgid "media-color.mustard" 8588msgstr "" 8589 8590#. TRANSLATORS: No Color 8591msgid "media-color.no-color" 8592msgstr "" 8593 8594#. TRANSLATORS: Orange 8595msgid "media-color.orange" 8596msgstr "" 8597 8598#. TRANSLATORS: Pink 8599msgid "media-color.pink" 8600msgstr "" 8601 8602#. TRANSLATORS: Red 8603msgid "media-color.red" 8604msgstr "" 8605 8606#. TRANSLATORS: Silver 8607msgid "media-color.silver" 8608msgstr "" 8609 8610#. TRANSLATORS: Turquoise 8611msgid "media-color.turquoise" 8612msgstr "" 8613 8614#. TRANSLATORS: Violet 8615msgid "media-color.violet" 8616msgstr "" 8617 8618#. TRANSLATORS: White 8619msgid "media-color.white" 8620msgstr "" 8621 8622#. TRANSLATORS: Yellow 8623msgid "media-color.yellow" 8624msgstr "" 8625 8626#. TRANSLATORS: Front Coating of Media 8627msgid "media-front-coating" 8628msgstr "" 8629 8630#. TRANSLATORS: Media Grain 8631msgid "media-grain" 8632msgstr "" 8633 8634#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction 8635msgid "media-grain.x-direction" 8636msgstr "" 8637 8638#. TRANSLATORS: Feed Direction 8639msgid "media-grain.y-direction" 8640msgstr "" 8641 8642#. TRANSLATORS: Media Hole Count 8643msgid "media-hole-count" 8644msgstr "" 8645 8646#. TRANSLATORS: Media Info 8647msgid "media-info" 8648msgstr "" 8649 8650#. TRANSLATORS: Force Media 8651msgid "media-input-tray-check" 8652msgstr "" 8653 8654#. TRANSLATORS: Media Left Margin 8655msgid "media-left-margin" 8656msgstr "" 8657 8658#. TRANSLATORS: Pre-printed Media 8659msgid "media-pre-printed" 8660msgstr "" 8661 8662#. TRANSLATORS: Blank 8663msgid "media-pre-printed.blank" 8664msgstr "" 8665 8666#. TRANSLATORS: Letterhead 8667msgid "media-pre-printed.letter-head" 8668msgstr "" 8669 8670#. TRANSLATORS: Pre-printed 8671msgid "media-pre-printed.pre-printed" 8672msgstr "" 8673 8674#. TRANSLATORS: Recycled Media 8675msgid "media-recycled" 8676msgstr "" 8677 8678#. TRANSLATORS: None 8679msgid "media-recycled.none" 8680msgstr "" 8681 8682#. TRANSLATORS: Standard 8683msgid "media-recycled.standard" 8684msgstr "" 8685 8686#. TRANSLATORS: Media Right Margin 8687msgid "media-right-margin" 8688msgstr "" 8689 8690#. TRANSLATORS: Media Dimensions 8691msgid "media-size" 8692msgstr "" 8693 8694#. TRANSLATORS: Media Name 8695msgid "media-size-name" 8696msgstr "" 8697 8698#. TRANSLATORS: Media Source 8699msgid "media-source" 8700msgstr "" 8701 8702#. TRANSLATORS: Alternate 8703msgid "media-source.alternate" 8704msgstr "" 8705 8706#. TRANSLATORS: Alternate Roll 8707msgid "media-source.alternate-roll" 8708msgstr "" 8709 8710#. TRANSLATORS: Automatic 8711msgid "media-source.auto" 8712msgstr "" 8713 8714#. TRANSLATORS: Bottom 8715msgid "media-source.bottom" 8716msgstr "" 8717 8718#. TRANSLATORS: By-pass Tray 8719msgid "media-source.by-pass-tray" 8720msgstr "" 8721 8722#. TRANSLATORS: Center 8723msgid "media-source.center" 8724msgstr "" 8725 8726#. TRANSLATORS: Disc 8727msgid "media-source.disc" 8728msgstr "" 8729 8730#. TRANSLATORS: Envelope 8731msgid "media-source.envelope" 8732msgstr "" 8733 8734#. TRANSLATORS: Hagaki 8735msgid "media-source.hagaki" 8736msgstr "" 8737 8738#. TRANSLATORS: Large Capacity 8739msgid "media-source.large-capacity" 8740msgstr "" 8741 8742#. TRANSLATORS: Left 8743msgid "media-source.left" 8744msgstr "" 8745 8746#. TRANSLATORS: Main 8747msgid "media-source.main" 8748msgstr "" 8749 8750#. TRANSLATORS: Main Roll 8751msgid "media-source.main-roll" 8752msgstr "" 8753 8754#. TRANSLATORS: Manual 8755msgid "media-source.manual" 8756msgstr "" 8757 8758#. TRANSLATORS: Middle 8759msgid "media-source.middle" 8760msgstr "" 8761 8762#. TRANSLATORS: Photo 8763msgid "media-source.photo" 8764msgstr "" 8765 8766#. TRANSLATORS: Rear 8767msgid "media-source.rear" 8768msgstr "" 8769 8770#. TRANSLATORS: Right 8771msgid "media-source.right" 8772msgstr "" 8773 8774#. TRANSLATORS: Roll 1 8775msgid "media-source.roll-1" 8776msgstr "" 8777 8778#. TRANSLATORS: Roll 10 8779msgid "media-source.roll-10" 8780msgstr "" 8781 8782#. TRANSLATORS: Roll 2 8783msgid "media-source.roll-2" 8784msgstr "" 8785 8786#. TRANSLATORS: Roll 3 8787msgid "media-source.roll-3" 8788msgstr "" 8789 8790#. TRANSLATORS: Roll 4 8791msgid "media-source.roll-4" 8792msgstr "" 8793 8794#. TRANSLATORS: Roll 5 8795msgid "media-source.roll-5" 8796msgstr "" 8797 8798#. TRANSLATORS: Roll 6 8799msgid "media-source.roll-6" 8800msgstr "" 8801 8802#. TRANSLATORS: Roll 7 8803msgid "media-source.roll-7" 8804msgstr "" 8805 8806#. TRANSLATORS: Roll 8 8807msgid "media-source.roll-8" 8808msgstr "" 8809 8810#. TRANSLATORS: Roll 9 8811msgid "media-source.roll-9" 8812msgstr "" 8813 8814#. TRANSLATORS: Side 8815msgid "media-source.side" 8816msgstr "" 8817 8818#. TRANSLATORS: Top 8819msgid "media-source.top" 8820msgstr "" 8821 8822#. TRANSLATORS: Tray 1 8823msgid "media-source.tray-1" 8824msgstr "" 8825 8826#. TRANSLATORS: Tray 10 8827msgid "media-source.tray-10" 8828msgstr "" 8829 8830#. TRANSLATORS: Tray 11 8831msgid "media-source.tray-11" 8832msgstr "" 8833 8834#. TRANSLATORS: Tray 12 8835msgid "media-source.tray-12" 8836msgstr "" 8837 8838#. TRANSLATORS: Tray 13 8839msgid "media-source.tray-13" 8840msgstr "" 8841 8842#. TRANSLATORS: Tray 14 8843msgid "media-source.tray-14" 8844msgstr "" 8845 8846#. TRANSLATORS: Tray 15 8847msgid "media-source.tray-15" 8848msgstr "" 8849 8850#. TRANSLATORS: Tray 16 8851msgid "media-source.tray-16" 8852msgstr "" 8853 8854#. TRANSLATORS: Tray 17 8855msgid "media-source.tray-17" 8856msgstr "" 8857 8858#. TRANSLATORS: Tray 18 8859msgid "media-source.tray-18" 8860msgstr "" 8861 8862#. TRANSLATORS: Tray 19 8863msgid "media-source.tray-19" 8864msgstr "" 8865 8866#. TRANSLATORS: Tray 2 8867msgid "media-source.tray-2" 8868msgstr "" 8869 8870#. TRANSLATORS: Tray 20 8871msgid "media-source.tray-20" 8872msgstr "" 8873 8874#. TRANSLATORS: Tray 3 8875msgid "media-source.tray-3" 8876msgstr "" 8877 8878#. TRANSLATORS: Tray 4 8879msgid "media-source.tray-4" 8880msgstr "" 8881 8882#. TRANSLATORS: Tray 5 8883msgid "media-source.tray-5" 8884msgstr "" 8885 8886#. TRANSLATORS: Tray 6 8887msgid "media-source.tray-6" 8888msgstr "" 8889 8890#. TRANSLATORS: Tray 7 8891msgid "media-source.tray-7" 8892msgstr "" 8893 8894#. TRANSLATORS: Tray 8 8895msgid "media-source.tray-8" 8896msgstr "" 8897 8898#. TRANSLATORS: Tray 9 8899msgid "media-source.tray-9" 8900msgstr "" 8901 8902#. TRANSLATORS: Media Thickness 8903msgid "media-thickness" 8904msgstr "" 8905 8906#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) 8907msgid "media-tooth" 8908msgstr "" 8909 8910#. TRANSLATORS: Antique 8911msgid "media-tooth.antique" 8912msgstr "" 8913 8914#. TRANSLATORS: Extra Smooth 8915msgid "media-tooth.calendared" 8916msgstr "" 8917 8918#. TRANSLATORS: Coarse 8919msgid "media-tooth.coarse" 8920msgstr "" 8921 8922#. TRANSLATORS: Fine 8923msgid "media-tooth.fine" 8924msgstr "" 8925 8926#. TRANSLATORS: Linen 8927msgid "media-tooth.linen" 8928msgstr "" 8929 8930#. TRANSLATORS: Medium 8931msgid "media-tooth.medium" 8932msgstr "" 8933 8934#. TRANSLATORS: Smooth 8935msgid "media-tooth.smooth" 8936msgstr "" 8937 8938#. TRANSLATORS: Stipple 8939msgid "media-tooth.stipple" 8940msgstr "" 8941 8942#. TRANSLATORS: Rough 8943msgid "media-tooth.uncalendared" 8944msgstr "" 8945 8946#. TRANSLATORS: Vellum 8947msgid "media-tooth.vellum" 8948msgstr "" 8949 8950#. TRANSLATORS: Media Top Margin 8951msgid "media-top-margin" 8952msgstr "" 8953 8954#. TRANSLATORS: Media Type 8955msgid "media-type" 8956msgstr "" 8957 8958#. TRANSLATORS: Aluminum 8959msgid "media-type.aluminum" 8960msgstr "" 8961 8962#. TRANSLATORS: Automatic 8963msgid "media-type.auto" 8964msgstr "" 8965 8966#. TRANSLATORS: Back Print Film 8967msgid "media-type.back-print-film" 8968msgstr "" 8969 8970#. TRANSLATORS: Cardboard 8971msgid "media-type.cardboard" 8972msgstr "" 8973 8974#. TRANSLATORS: Cardstock 8975msgid "media-type.cardstock" 8976msgstr "" 8977 8978#. TRANSLATORS: CD 8979msgid "media-type.cd" 8980msgstr "" 8981 8982#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper 8983msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" 8984msgstr "" 8985 8986#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper 8987msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" 8988msgstr "" 8989 8990#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper 8991msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" 8992msgstr "" 8993 8994#. TRANSLATORS: Matte Coverstock 8995msgid "media-type.com.hp.cover-matte" 8996msgstr "" 8997 8998#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper 8999msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" 9000msgstr "" 9001 9002#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper 9003msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" 9004msgstr "" 9005 9006#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper 9007msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" 9008msgstr "" 9009 9010#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper 9011msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" 9012msgstr "" 9013 9014#. TRANSLATORS: Intermediate Paper 9015msgid "media-type.com.hp.intermediate" 9016msgstr "" 9017 9018#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper 9019msgid "media-type.com.hp.mid-weight" 9020msgstr "" 9021 9022#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper 9023msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" 9024msgstr "" 9025 9026#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper 9027msgid "media-type.com.hp.premium-photo" 9028msgstr "" 9029 9030#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper 9031msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" 9032msgstr "" 9033 9034#. TRANSLATORS: Continuous 9035msgid "media-type.continuous" 9036msgstr "" 9037 9038#. TRANSLATORS: Continuous Long 9039msgid "media-type.continuous-long" 9040msgstr "" 9041 9042#. TRANSLATORS: Continuous Short 9043msgid "media-type.continuous-short" 9044msgstr "" 9045 9046#. TRANSLATORS: Corrugated Board 9047msgid "media-type.corrugated-board" 9048msgstr "" 9049 9050#. TRANSLATORS: Optical Disc 9051msgid "media-type.disc" 9052msgstr "" 9053 9054#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc 9055msgid "media-type.disc-glossy" 9056msgstr "" 9057 9058#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc 9059msgid "media-type.disc-high-gloss" 9060msgstr "" 9061 9062#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc 9063msgid "media-type.disc-matte" 9064msgstr "" 9065 9066#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc 9067msgid "media-type.disc-satin" 9068msgstr "" 9069 9070#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc 9071msgid "media-type.disc-semi-gloss" 9072msgstr "" 9073 9074#. TRANSLATORS: Double Wall 9075msgid "media-type.double-wall" 9076msgstr "" 9077 9078#. TRANSLATORS: Dry Film 9079msgid "media-type.dry-film" 9080msgstr "" 9081 9082#. TRANSLATORS: DVD 9083msgid "media-type.dvd" 9084msgstr "" 9085 9086#. TRANSLATORS: Embossing Foil 9087msgid "media-type.embossing-foil" 9088msgstr "" 9089 9090#. TRANSLATORS: End Board 9091msgid "media-type.end-board" 9092msgstr "" 9093 9094#. TRANSLATORS: Envelope 9095msgid "media-type.envelope" 9096msgstr "" 9097 9098#. TRANSLATORS: Archival Envelope 9099msgid "media-type.envelope-archival" 9100msgstr "" 9101 9102#. TRANSLATORS: Bond Envelope 9103msgid "media-type.envelope-bond" 9104msgstr "" 9105 9106#. TRANSLATORS: Coated Envelope 9107msgid "media-type.envelope-coated" 9108msgstr "" 9109 9110#. TRANSLATORS: Cotton Envelope 9111msgid "media-type.envelope-cotton" 9112msgstr "" 9113 9114#. TRANSLATORS: Fine Envelope 9115msgid "media-type.envelope-fine" 9116msgstr "" 9117 9118#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope 9119msgid "media-type.envelope-heavyweight" 9120msgstr "" 9121 9122#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope 9123msgid "media-type.envelope-inkjet" 9124msgstr "" 9125 9126#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope 9127msgid "media-type.envelope-lightweight" 9128msgstr "" 9129 9130#. TRANSLATORS: Plain Envelope 9131msgid "media-type.envelope-plain" 9132msgstr "" 9133 9134#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope 9135msgid "media-type.envelope-preprinted" 9136msgstr "" 9137 9138#. TRANSLATORS: Windowed Envelope 9139msgid "media-type.envelope-window" 9140msgstr "" 9141 9142#. TRANSLATORS: Fabric 9143msgid "media-type.fabric" 9144msgstr "" 9145 9146#. TRANSLATORS: Archival Fabric 9147msgid "media-type.fabric-archival" 9148msgstr "" 9149 9150#. TRANSLATORS: Glossy Fabric 9151msgid "media-type.fabric-glossy" 9152msgstr "" 9153 9154#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric 9155msgid "media-type.fabric-high-gloss" 9156msgstr "" 9157 9158#. TRANSLATORS: Matte Fabric 9159msgid "media-type.fabric-matte" 9160msgstr "" 9161 9162#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric 9163msgid "media-type.fabric-semi-gloss" 9164msgstr "" 9165 9166#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric 9167msgid "media-type.fabric-waterproof" 9168msgstr "" 9169 9170#. TRANSLATORS: Film 9171msgid "media-type.film" 9172msgstr "" 9173 9174#. TRANSLATORS: Flexo Base 9175msgid "media-type.flexo-base" 9176msgstr "" 9177 9178#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer 9179msgid "media-type.flexo-photo-polymer" 9180msgstr "" 9181 9182#. TRANSLATORS: Flute 9183msgid "media-type.flute" 9184msgstr "" 9185 9186#. TRANSLATORS: Foil 9187msgid "media-type.foil" 9188msgstr "" 9189 9190#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs 9191msgid "media-type.full-cut-tabs" 9192msgstr "" 9193 9194#. TRANSLATORS: Glass 9195msgid "media-type.glass" 9196msgstr "" 9197 9198#. TRANSLATORS: Glass Colored 9199msgid "media-type.glass-colored" 9200msgstr "" 9201 9202#. TRANSLATORS: Glass Opaque 9203msgid "media-type.glass-opaque" 9204msgstr "" 9205 9206#. TRANSLATORS: Glass Surfaced 9207msgid "media-type.glass-surfaced" 9208msgstr "" 9209 9210#. TRANSLATORS: Glass Textured 9211msgid "media-type.glass-textured" 9212msgstr "" 9213 9214#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder 9215msgid "media-type.gravure-cylinder" 9216msgstr "" 9217 9218#. TRANSLATORS: Image Setter Paper 9219msgid "media-type.image-setter-paper" 9220msgstr "" 9221 9222#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder 9223msgid "media-type.imaging-cylinder" 9224msgstr "" 9225 9226#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II 9227msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" 9228msgstr "" 9229 9230#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum 9231msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" 9232msgstr "" 9233 9234#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II 9235msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" 9236msgstr "" 9237 9238#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum 9239msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" 9240msgstr "" 9241 9242#. TRANSLATORS: Labels 9243msgid "media-type.labels" 9244msgstr "" 9245 9246#. TRANSLATORS: Colored Labels 9247msgid "media-type.labels-colored" 9248msgstr "" 9249 9250#. TRANSLATORS: Glossy Labels 9251msgid "media-type.labels-glossy" 9252msgstr "" 9253 9254#. TRANSLATORS: High Gloss Labels 9255msgid "media-type.labels-high-gloss" 9256msgstr "" 9257 9258#. TRANSLATORS: Inkjet Labels 9259msgid "media-type.labels-inkjet" 9260msgstr "" 9261 9262#. TRANSLATORS: Matte Labels 9263msgid "media-type.labels-matte" 9264msgstr "" 9265 9266#. TRANSLATORS: Permanent Labels 9267msgid "media-type.labels-permanent" 9268msgstr "" 9269 9270#. TRANSLATORS: Satin Labels 9271msgid "media-type.labels-satin" 9272msgstr "" 9273 9274#. TRANSLATORS: Security Labels 9275msgid "media-type.labels-security" 9276msgstr "" 9277 9278#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels 9279msgid "media-type.labels-semi-gloss" 9280msgstr "" 9281 9282#. TRANSLATORS: Laminating Foil 9283msgid "media-type.laminating-foil" 9284msgstr "" 9285 9286#. TRANSLATORS: Letterhead 9287msgid "media-type.letterhead" 9288msgstr "" 9289 9290#. TRANSLATORS: Metal 9291msgid "media-type.metal" 9292msgstr "" 9293 9294#. TRANSLATORS: Metal Glossy 9295msgid "media-type.metal-glossy" 9296msgstr "" 9297 9298#. TRANSLATORS: Metal High Gloss 9299msgid "media-type.metal-high-gloss" 9300msgstr "" 9301 9302#. TRANSLATORS: Metal Matte 9303msgid "media-type.metal-matte" 9304msgstr "" 9305 9306#. TRANSLATORS: Metal Satin 9307msgid "media-type.metal-satin" 9308msgstr "" 9309 9310#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss 9311msgid "media-type.metal-semi-gloss" 9312msgstr "" 9313 9314#. TRANSLATORS: Mounting Tape 9315msgid "media-type.mounting-tape" 9316msgstr "" 9317 9318#. TRANSLATORS: Multi Layer 9319msgid "media-type.multi-layer" 9320msgstr "" 9321 9322#. TRANSLATORS: Multi Part Form 9323msgid "media-type.multi-part-form" 9324msgstr "" 9325 9326#. TRANSLATORS: Other 9327msgid "media-type.other" 9328msgstr "" 9329 9330#. TRANSLATORS: Paper 9331msgid "media-type.paper" 9332msgstr "" 9333 9334#. TRANSLATORS: Photo Paper 9335msgid "media-type.photographic" 9336msgstr "" 9337 9338#. TRANSLATORS: Photographic Archival 9339msgid "media-type.photographic-archival" 9340msgstr "" 9341 9342#. TRANSLATORS: Photo Film 9343msgid "media-type.photographic-film" 9344msgstr "" 9345 9346#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper 9347msgid "media-type.photographic-glossy" 9348msgstr "" 9349 9350#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper 9351msgid "media-type.photographic-high-gloss" 9352msgstr "" 9353 9354#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper 9355msgid "media-type.photographic-matte" 9356msgstr "" 9357 9358#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper 9359msgid "media-type.photographic-satin" 9360msgstr "" 9361 9362#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper 9363msgid "media-type.photographic-semi-gloss" 9364msgstr "" 9365 9366#. TRANSLATORS: Plastic 9367msgid "media-type.plastic" 9368msgstr "" 9369 9370#. TRANSLATORS: Plastic Archival 9371msgid "media-type.plastic-archival" 9372msgstr "" 9373 9374#. TRANSLATORS: Plastic Colored 9375msgid "media-type.plastic-colored" 9376msgstr "" 9377 9378#. TRANSLATORS: Plastic Glossy 9379msgid "media-type.plastic-glossy" 9380msgstr "" 9381 9382#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss 9383msgid "media-type.plastic-high-gloss" 9384msgstr "" 9385 9386#. TRANSLATORS: Plastic Matte 9387msgid "media-type.plastic-matte" 9388msgstr "" 9389 9390#. TRANSLATORS: Plastic Satin 9391msgid "media-type.plastic-satin" 9392msgstr "" 9393 9394#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss 9395msgid "media-type.plastic-semi-gloss" 9396msgstr "" 9397 9398#. TRANSLATORS: Plate 9399msgid "media-type.plate" 9400msgstr "" 9401 9402#. TRANSLATORS: Polyester 9403msgid "media-type.polyester" 9404msgstr "" 9405 9406#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs 9407msgid "media-type.pre-cut-tabs" 9408msgstr "" 9409 9410#. TRANSLATORS: Roll 9411msgid "media-type.roll" 9412msgstr "" 9413 9414#. TRANSLATORS: Screen 9415msgid "media-type.screen" 9416msgstr "" 9417 9418#. TRANSLATORS: Screen Paged 9419msgid "media-type.screen-paged" 9420msgstr "" 9421 9422#. TRANSLATORS: Self Adhesive 9423msgid "media-type.self-adhesive" 9424msgstr "" 9425 9426#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film 9427msgid "media-type.self-adhesive-film" 9428msgstr "" 9429 9430#. TRANSLATORS: Shrink Foil 9431msgid "media-type.shrink-foil" 9432msgstr "" 9433 9434#. TRANSLATORS: Single Face 9435msgid "media-type.single-face" 9436msgstr "" 9437 9438#. TRANSLATORS: Single Wall 9439msgid "media-type.single-wall" 9440msgstr "" 9441 9442#. TRANSLATORS: Sleeve 9443msgid "media-type.sleeve" 9444msgstr "" 9445 9446#. TRANSLATORS: Stationery 9447msgid "media-type.stationery" 9448msgstr "" 9449 9450#. TRANSLATORS: Stationery Archival 9451msgid "media-type.stationery-archival" 9452msgstr "" 9453 9454#. TRANSLATORS: Coated Paper 9455msgid "media-type.stationery-coated" 9456msgstr "" 9457 9458#. TRANSLATORS: Stationery Cotton 9459msgid "media-type.stationery-cotton" 9460msgstr "" 9461 9462#. TRANSLATORS: Vellum Paper 9463msgid "media-type.stationery-fine" 9464msgstr "" 9465 9466#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper 9467msgid "media-type.stationery-heavyweight" 9468msgstr "" 9469 9470#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated 9471msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" 9472msgstr "" 9473 9474#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper 9475msgid "media-type.stationery-inkjet" 9476msgstr "" 9477 9478#. TRANSLATORS: Letterhead 9479msgid "media-type.stationery-letterhead" 9480msgstr "" 9481 9482#. TRANSLATORS: Lightweight Paper 9483msgid "media-type.stationery-lightweight" 9484msgstr "" 9485 9486#. TRANSLATORS: Preprinted Paper 9487msgid "media-type.stationery-preprinted" 9488msgstr "" 9489 9490#. TRANSLATORS: Punched Paper 9491msgid "media-type.stationery-prepunched" 9492msgstr "" 9493 9494#. TRANSLATORS: Tab Stock 9495msgid "media-type.tab-stock" 9496msgstr "" 9497 9498#. TRANSLATORS: Tractor 9499msgid "media-type.tractor" 9500msgstr "" 9501 9502#. TRANSLATORS: Transfer 9503msgid "media-type.transfer" 9504msgstr "" 9505 9506#. TRANSLATORS: Transparency 9507msgid "media-type.transparency" 9508msgstr "" 9509 9510#. TRANSLATORS: Triple Wall 9511msgid "media-type.triple-wall" 9512msgstr "" 9513 9514#. TRANSLATORS: Wet Film 9515msgid "media-type.wet-film" 9516msgstr "" 9517 9518#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) 9519msgid "media-weight-metric" 9520msgstr "" 9521 9522#. TRANSLATORS: 28 x 40″ 9523msgid "media.asme_f_28x40in" 9524msgstr "" 9525 9526#. TRANSLATORS: A4 or US Letter 9527msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" 9528msgstr "" 9529 9530#. TRANSLATORS: 2a0 9531msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" 9532msgstr "" 9533 9534#. TRANSLATORS: A0 9535msgid "media.iso_a0_841x1189mm" 9536msgstr "" 9537 9538#. TRANSLATORS: A0x3 9539msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" 9540msgstr "" 9541 9542#. TRANSLATORS: A10 9543msgid "media.iso_a10_26x37mm" 9544msgstr "" 9545 9546#. TRANSLATORS: A1 9547msgid "media.iso_a1_594x841mm" 9548msgstr "" 9549 9550#. TRANSLATORS: A1x3 9551msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" 9552msgstr "" 9553 9554#. TRANSLATORS: A1x4 9555msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" 9556msgstr "" 9557 9558#. TRANSLATORS: A2 9559msgid "media.iso_a2_420x594mm" 9560msgstr "" 9561 9562#. TRANSLATORS: A2x3 9563msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" 9564msgstr "" 9565 9566#. TRANSLATORS: A2x4 9567msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" 9568msgstr "" 9569 9570#. TRANSLATORS: A2x5 9571msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" 9572msgstr "" 9573 9574#. TRANSLATORS: A3 (Extra) 9575msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" 9576msgstr "" 9577 9578#. TRANSLATORS: A3 9579msgid "media.iso_a3_297x420mm" 9580msgstr "" 9581 9582#. TRANSLATORS: A3x3 9583msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" 9584msgstr "" 9585 9586#. TRANSLATORS: A3x4 9587msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" 9588msgstr "" 9589 9590#. TRANSLATORS: A3x5 9591msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" 9592msgstr "" 9593 9594#. TRANSLATORS: A3x6 9595msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" 9596msgstr "" 9597 9598#. TRANSLATORS: A3x7 9599msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" 9600msgstr "" 9601 9602#. TRANSLATORS: A4 (Extra) 9603msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" 9604msgstr "" 9605 9606#. TRANSLATORS: A4 (Tab) 9607msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" 9608msgstr "" 9609 9610#. TRANSLATORS: A4 9611msgid "media.iso_a4_210x297mm" 9612msgstr "" 9613 9614#. TRANSLATORS: A4x3 9615msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" 9616msgstr "" 9617 9618#. TRANSLATORS: A4x4 9619msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" 9620msgstr "" 9621 9622#. TRANSLATORS: A4x5 9623msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" 9624msgstr "" 9625 9626#. TRANSLATORS: A4x6 9627msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" 9628msgstr "" 9629 9630#. TRANSLATORS: A4x7 9631msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" 9632msgstr "" 9633 9634#. TRANSLATORS: A4x8 9635msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" 9636msgstr "" 9637 9638#. TRANSLATORS: A4x9 9639msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" 9640msgstr "" 9641 9642#. TRANSLATORS: A5 (Extra) 9643msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" 9644msgstr "" 9645 9646#. TRANSLATORS: A5 9647msgid "media.iso_a5_148x210mm" 9648msgstr "" 9649 9650#. TRANSLATORS: A6 9651msgid "media.iso_a6_105x148mm" 9652msgstr "" 9653 9654#. TRANSLATORS: A7 9655msgid "media.iso_a7_74x105mm" 9656msgstr "" 9657 9658#. TRANSLATORS: A8 9659msgid "media.iso_a8_52x74mm" 9660msgstr "" 9661 9662#. TRANSLATORS: A9 9663msgid "media.iso_a9_37x52mm" 9664msgstr "" 9665 9666#. TRANSLATORS: B0 9667msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" 9668msgstr "" 9669 9670#. TRANSLATORS: B10 9671msgid "media.iso_b10_31x44mm" 9672msgstr "" 9673 9674#. TRANSLATORS: B1 9675msgid "media.iso_b1_707x1000mm" 9676msgstr "" 9677 9678#. TRANSLATORS: B2 9679msgid "media.iso_b2_500x707mm" 9680msgstr "" 9681 9682#. TRANSLATORS: B3 9683msgid "media.iso_b3_353x500mm" 9684msgstr "" 9685 9686#. TRANSLATORS: B4 9687msgid "media.iso_b4_250x353mm" 9688msgstr "" 9689 9690#. TRANSLATORS: B5 (Extra) 9691msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" 9692msgstr "" 9693 9694#. TRANSLATORS: Envelope B5 9695msgid "media.iso_b5_176x250mm" 9696msgstr "" 9697 9698#. TRANSLATORS: B6 9699msgid "media.iso_b6_125x176mm" 9700msgstr "" 9701 9702#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 9703msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" 9704msgstr "" 9705 9706#. TRANSLATORS: B7 9707msgid "media.iso_b7_88x125mm" 9708msgstr "" 9709 9710#. TRANSLATORS: B8 9711msgid "media.iso_b8_62x88mm" 9712msgstr "" 9713 9714#. TRANSLATORS: B9 9715msgid "media.iso_b9_44x62mm" 9716msgstr "" 9717 9718#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 9719msgid "media.iso_c0_917x1297mm" 9720msgstr "" 9721 9722#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 9723msgid "media.iso_c10_28x40mm" 9724msgstr "" 9725 9726#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 9727msgid "media.iso_c1_648x917mm" 9728msgstr "" 9729 9730#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 9731msgid "media.iso_c2_458x648mm" 9732msgstr "" 9733 9734#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 9735msgid "media.iso_c3_324x458mm" 9736msgstr "" 9737 9738#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 9739msgid "media.iso_c4_229x324mm" 9740msgstr "" 9741 9742#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 9743msgid "media.iso_c5_162x229mm" 9744msgstr "" 9745 9746#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 9747msgid "media.iso_c6_114x162mm" 9748msgstr "" 9749 9750#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 9751msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" 9752msgstr "" 9753 9754#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 9755msgid "media.iso_c7_81x114mm" 9756msgstr "" 9757 9758#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 9759msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" 9760msgstr "" 9761 9762#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 9763msgid "media.iso_c8_57x81mm" 9764msgstr "" 9765 9766#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 9767msgid "media.iso_c9_40x57mm" 9768msgstr "" 9769 9770#. TRANSLATORS: Envelope DL 9771msgid "media.iso_dl_110x220mm" 9772msgstr "" 9773 9774#. TRANSLATORS: Id-1 9775msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" 9776msgstr "" 9777 9778#. TRANSLATORS: Id-3 9779msgid "media.iso_id-3_88x125mm" 9780msgstr "" 9781 9782#. TRANSLATORS: ISO RA0 9783msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" 9784msgstr "" 9785 9786#. TRANSLATORS: ISO RA1 9787msgid "media.iso_ra1_610x860mm" 9788msgstr "" 9789 9790#. TRANSLATORS: ISO RA2 9791msgid "media.iso_ra2_430x610mm" 9792msgstr "" 9793 9794#. TRANSLATORS: ISO RA3 9795msgid "media.iso_ra3_305x430mm" 9796msgstr "" 9797 9798#. TRANSLATORS: ISO RA4 9799msgid "media.iso_ra4_215x305mm" 9800msgstr "" 9801 9802#. TRANSLATORS: ISO SRA0 9803msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" 9804msgstr "" 9805 9806#. TRANSLATORS: ISO SRA1 9807msgid "media.iso_sra1_640x900mm" 9808msgstr "" 9809 9810#. TRANSLATORS: ISO SRA2 9811msgid "media.iso_sra2_450x640mm" 9812msgstr "" 9813 9814#. TRANSLATORS: ISO SRA3 9815msgid "media.iso_sra3_320x450mm" 9816msgstr "" 9817 9818#. TRANSLATORS: ISO SRA4 9819msgid "media.iso_sra4_225x320mm" 9820msgstr "" 9821 9822#. TRANSLATORS: JIS B0 9823msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" 9824msgstr "" 9825 9826#. TRANSLATORS: JIS B10 9827msgid "media.jis_b10_32x45mm" 9828msgstr "" 9829 9830#. TRANSLATORS: JIS B1 9831msgid "media.jis_b1_728x1030mm" 9832msgstr "" 9833 9834#. TRANSLATORS: JIS B2 9835msgid "media.jis_b2_515x728mm" 9836msgstr "" 9837 9838#. TRANSLATORS: JIS B3 9839msgid "media.jis_b3_364x515mm" 9840msgstr "" 9841 9842#. TRANSLATORS: JIS B4 9843msgid "media.jis_b4_257x364mm" 9844msgstr "" 9845 9846#. TRANSLATORS: JIS B5 9847msgid "media.jis_b5_182x257mm" 9848msgstr "" 9849 9850#. TRANSLATORS: JIS B6 9851msgid "media.jis_b6_128x182mm" 9852msgstr "" 9853 9854#. TRANSLATORS: JIS B7 9855msgid "media.jis_b7_91x128mm" 9856msgstr "" 9857 9858#. TRANSLATORS: JIS B8 9859msgid "media.jis_b8_64x91mm" 9860msgstr "" 9861 9862#. TRANSLATORS: JIS B9 9863msgid "media.jis_b9_45x64mm" 9864msgstr "" 9865 9866#. TRANSLATORS: JIS Executive 9867msgid "media.jis_exec_216x330mm" 9868msgstr "" 9869 9870#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 9871msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" 9872msgstr "" 9873 9874#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 9875msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" 9876msgstr "" 9877 9878#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 9879msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" 9880msgstr "" 9881 9882#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 9883msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" 9884msgstr "" 9885 9886#. TRANSLATORS: Hagaki 9887msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" 9888msgstr "" 9889 9890#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 9891msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" 9892msgstr "" 9893 9894#. TRANSLATORS: 270 x 382mm 9895msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" 9896msgstr "" 9897 9898#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 9899msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" 9900msgstr "" 9901 9902#. TRANSLATORS: 216 x 277mm 9903msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" 9904msgstr "" 9905 9906#. TRANSLATORS: 197 x 267mm 9907msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" 9908msgstr "" 9909 9910#. TRANSLATORS: 190 x 240mm 9911msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" 9912msgstr "" 9913 9914#. TRANSLATORS: 142 x 205mm 9915msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" 9916msgstr "" 9917 9918#. TRANSLATORS: 119 x 197mm 9919msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" 9920msgstr "" 9921 9922#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard 9923msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" 9924msgstr "" 9925 9926#. TRANSLATORS: Envelope You 4 9927msgid "media.jpn_you4_105x235mm" 9928msgstr "" 9929 9930#. TRANSLATORS: 10 x 11″ 9931msgid "media.na_10x11_10x11in" 9932msgstr "" 9933 9934#. TRANSLATORS: 10 x 13″ 9935msgid "media.na_10x13_10x13in" 9936msgstr "" 9937 9938#. TRANSLATORS: 10 x 14″ 9939msgid "media.na_10x14_10x14in" 9940msgstr "" 9941 9942#. TRANSLATORS: 10 x 15″ 9943msgid "media.na_10x15_10x15in" 9944msgstr "" 9945 9946#. TRANSLATORS: 11 x 12″ 9947msgid "media.na_11x12_11x12in" 9948msgstr "" 9949 9950#. TRANSLATORS: 11 x 15″ 9951msgid "media.na_11x15_11x15in" 9952msgstr "" 9953 9954#. TRANSLATORS: 12 x 19″ 9955msgid "media.na_12x19_12x19in" 9956msgstr "" 9957 9958#. TRANSLATORS: 5 x 7″ 9959msgid "media.na_5x7_5x7in" 9960msgstr "" 9961 9962#. TRANSLATORS: 6 x 9″ 9963msgid "media.na_6x9_6x9in" 9964msgstr "" 9965 9966#. TRANSLATORS: 7 x 9″ 9967msgid "media.na_7x9_7x9in" 9968msgstr "" 9969 9970#. TRANSLATORS: 9 x 11″ 9971msgid "media.na_9x11_9x11in" 9972msgstr "" 9973 9974#. TRANSLATORS: Envelope A2 9975msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" 9976msgstr "" 9977 9978#. TRANSLATORS: 9 x 12″ 9979msgid "media.na_arch-a_9x12in" 9980msgstr "" 9981 9982#. TRANSLATORS: 12 x 18″ 9983msgid "media.na_arch-b_12x18in" 9984msgstr "" 9985 9986#. TRANSLATORS: 18 x 24″ 9987msgid "media.na_arch-c_18x24in" 9988msgstr "" 9989 9990#. TRANSLATORS: 24 x 36″ 9991msgid "media.na_arch-d_24x36in" 9992msgstr "" 9993 9994#. TRANSLATORS: 26 x 38″ 9995msgid "media.na_arch-e2_26x38in" 9996msgstr "" 9997 9998#. TRANSLATORS: 27 x 39″ 9999msgid "media.na_arch-e3_27x39in" 10000msgstr "" 10001 10002#. TRANSLATORS: 36 x 48″ 10003msgid "media.na_arch-e_36x48in" 10004msgstr "" 10005 10006#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ 10007msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" 10008msgstr "" 10009 10010#. TRANSLATORS: Envelope C5 10011msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" 10012msgstr "" 10013 10014#. TRANSLATORS: 17 x 22″ 10015msgid "media.na_c_17x22in" 10016msgstr "" 10017 10018#. TRANSLATORS: 22 x 34″ 10019msgid "media.na_d_22x34in" 10020msgstr "" 10021 10022#. TRANSLATORS: 34 x 44″ 10023msgid "media.na_e_34x44in" 10024msgstr "" 10025 10026#. TRANSLATORS: 11 x 14″ 10027msgid "media.na_edp_11x14in" 10028msgstr "" 10029 10030#. TRANSLATORS: 12 x 14″ 10031msgid "media.na_eur-edp_12x14in" 10032msgstr "" 10033 10034#. TRANSLATORS: Executive 10035msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" 10036msgstr "" 10037 10038#. TRANSLATORS: 44 x 68″ 10039msgid "media.na_f_44x68in" 10040msgstr "" 10041 10042#. TRANSLATORS: European Fanfold 10043msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" 10044msgstr "" 10045 10046#. TRANSLATORS: US Fanfold 10047msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" 10048msgstr "" 10049 10050#. TRANSLATORS: Foolscap 10051msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" 10052msgstr "" 10053 10054#. TRANSLATORS: 8 x 13″ 10055msgid "media.na_govt-legal_8x13in" 10056msgstr "" 10057 10058#. TRANSLATORS: 8 x 10″ 10059msgid "media.na_govt-letter_8x10in" 10060msgstr "" 10061 10062#. TRANSLATORS: 3 x 5″ 10063msgid "media.na_index-3x5_3x5in" 10064msgstr "" 10065 10066#. TRANSLATORS: 6 x 8″ 10067msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" 10068msgstr "" 10069 10070#. TRANSLATORS: 4 x 6″ 10071msgid "media.na_index-4x6_4x6in" 10072msgstr "" 10073 10074#. TRANSLATORS: 5 x 8″ 10075msgid "media.na_index-5x8_5x8in" 10076msgstr "" 10077 10078#. TRANSLATORS: Statement 10079msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" 10080msgstr "" 10081 10082#. TRANSLATORS: 11 x 17″ 10083msgid "media.na_ledger_11x17in" 10084msgstr "" 10085 10086#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) 10087msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" 10088msgstr "" 10089 10090#. TRANSLATORS: US Legal 10091msgid "media.na_legal_8.5x14in" 10092msgstr "" 10093 10094#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) 10095msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" 10096msgstr "" 10097 10098#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) 10099msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" 10100msgstr "" 10101 10102#. TRANSLATORS: US Letter 10103msgid "media.na_letter_8.5x11in" 10104msgstr "" 10105 10106#. TRANSLATORS: Envelope Monarch 10107msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" 10108msgstr "" 10109 10110#. TRANSLATORS: Envelope #10 10111msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" 10112msgstr "" 10113 10114#. TRANSLATORS: Envelope #11 10115msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" 10116msgstr "" 10117 10118#. TRANSLATORS: Envelope #12 10119msgid "media.na_number-12_4.75x11in" 10120msgstr "" 10121 10122#. TRANSLATORS: Envelope #14 10123msgid "media.na_number-14_5x11.5in" 10124msgstr "" 10125 10126#. TRANSLATORS: Envelope #9 10127msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" 10128msgstr "" 10129 10130#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ 10131msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" 10132msgstr "" 10133 10134#. TRANSLATORS: Envelope Personal 10135msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" 10136msgstr "" 10137 10138#. TRANSLATORS: Quarto 10139msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" 10140msgstr "" 10141 10142#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ 10143msgid "media.na_super-a_8.94x14in" 10144msgstr "" 10145 10146#. TRANSLATORS: 13 x 19″ 10147msgid "media.na_super-b_13x19in" 10148msgstr "" 10149 10150#. TRANSLATORS: 30 x 42″ 10151msgid "media.na_wide-format_30x42in" 10152msgstr "" 10153 10154#. TRANSLATORS: 12 x 16″ 10155msgid "media.oe_12x16_12x16in" 10156msgstr "" 10157 10158#. TRANSLATORS: 14 x 17″ 10159msgid "media.oe_14x17_14x17in" 10160msgstr "" 10161 10162#. TRANSLATORS: 18 x 22″ 10163msgid "media.oe_18x22_18x22in" 10164msgstr "" 10165 10166#. TRANSLATORS: 17 x 24″ 10167msgid "media.oe_a2plus_17x24in" 10168msgstr "" 10169 10170#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ 10171msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" 10172msgstr "" 10173 10174#. TRANSLATORS: 10 x 12″ 10175msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" 10176msgstr "" 10177 10178#. TRANSLATORS: 20 x 24″ 10179msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" 10180msgstr "" 10181 10182#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ 10183msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" 10184msgstr "" 10185 10186#. TRANSLATORS: 10 x 15″ 10187msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" 10188msgstr "" 10189 10190#. TRANSLATORS: 4 x 4″ 10191msgid "media.oe_square-photo_4x4in" 10192msgstr "" 10193 10194#. TRANSLATORS: 5 x 5″ 10195msgid "media.oe_square-photo_5x5in" 10196msgstr "" 10197 10198#. TRANSLATORS: 184 x 260mm 10199msgid "media.om_16k_184x260mm" 10200msgstr "" 10201 10202#. TRANSLATORS: 195 x 270mm 10203msgid "media.om_16k_195x270mm" 10204msgstr "" 10205 10206#. TRANSLATORS: 55 x 85mm 10207msgid "media.om_business-card_55x85mm" 10208msgstr "" 10209 10210#. TRANSLATORS: 55 x 91mm 10211msgid "media.om_business-card_55x91mm" 10212msgstr "" 10213 10214#. TRANSLATORS: 54 x 86mm 10215msgid "media.om_card_54x86mm" 10216msgstr "" 10217 10218#. TRANSLATORS: 275 x 395mm 10219msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" 10220msgstr "" 10221 10222#. TRANSLATORS: 89 x 119mm 10223msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" 10224msgstr "" 10225 10226#. TRANSLATORS: Folio 10227msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" 10228msgstr "" 10229 10230#. TRANSLATORS: Folio (Special) 10231msgid "media.om_folio_210x330mm" 10232msgstr "" 10233 10234#. TRANSLATORS: Envelope Invitation 10235msgid "media.om_invite_220x220mm" 10236msgstr "" 10237 10238#. TRANSLATORS: Envelope Italian 10239msgid "media.om_italian_110x230mm" 10240msgstr "" 10241 10242#. TRANSLATORS: 198 x 275mm 10243msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" 10244msgstr "" 10245 10246#. TRANSLATORS: 200 x 300 10247msgid "media.om_large-photo_200x300" 10248msgstr "" 10249 10250#. TRANSLATORS: 130 x 180mm 10251msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" 10252msgstr "" 10253 10254#. TRANSLATORS: 267 x 389mm 10255msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" 10256msgstr "" 10257 10258#. TRANSLATORS: Envelope Postfix 10259msgid "media.om_postfix_114x229mm" 10260msgstr "" 10261 10262#. TRANSLATORS: 100 x 150mm 10263msgid "media.om_small-photo_100x150mm" 10264msgstr "" 10265 10266#. TRANSLATORS: 89 x 89mm 10267msgid "media.om_square-photo_89x89mm" 10268msgstr "" 10269 10270#. TRANSLATORS: 100 x 200mm 10271msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" 10272msgstr "" 10273 10274#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 10275msgid "media.prc_10_324x458mm" 10276msgstr "" 10277 10278#. TRANSLATORS: Chinese 16k 10279msgid "media.prc_16k_146x215mm" 10280msgstr "" 10281 10282#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 10283msgid "media.prc_1_102x165mm" 10284msgstr "" 10285 10286#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 10287msgid "media.prc_2_102x176mm" 10288msgstr "" 10289 10290#. TRANSLATORS: Chinese 32k 10291msgid "media.prc_32k_97x151mm" 10292msgstr "" 10293 10294#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 10295msgid "media.prc_3_125x176mm" 10296msgstr "" 10297 10298#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 10299msgid "media.prc_4_110x208mm" 10300msgstr "" 10301 10302#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 10303msgid "media.prc_5_110x220mm" 10304msgstr "" 10305 10306#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 10307msgid "media.prc_6_120x320mm" 10308msgstr "" 10309 10310#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 10311msgid "media.prc_7_160x230mm" 10312msgstr "" 10313 10314#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 10315msgid "media.prc_8_120x309mm" 10316msgstr "" 10317 10318#. TRANSLATORS: ROC 16k 10319msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" 10320msgstr "" 10321 10322#. TRANSLATORS: ROC 8k 10323msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" 10324msgstr "" 10325 10326#, c-format 10327msgid "members of class %s:" 10328msgstr "miembros de la clase %s:" 10329 10330#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling 10331msgid "multiple-document-handling" 10332msgstr "" 10333 10334#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies 10335msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" 10336msgstr "" 10337 10338#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies 10339msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" 10340msgstr "" 10341 10342#. TRANSLATORS: Single Document 10343msgid "multiple-document-handling.single-document" 10344msgstr "" 10345 10346#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet 10347msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" 10348msgstr "" 10349 10350#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling 10351msgid "multiple-object-handling" 10352msgstr "" 10353 10354#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual 10355msgid "multiple-object-handling-actual" 10356msgstr "" 10357 10358#. TRANSLATORS: Automatic 10359msgid "multiple-object-handling.auto" 10360msgstr "" 10361 10362#. TRANSLATORS: Best Fit 10363msgid "multiple-object-handling.best-fit" 10364msgstr "" 10365 10366#. TRANSLATORS: Best Quality 10367msgid "multiple-object-handling.best-quality" 10368msgstr "" 10369 10370#. TRANSLATORS: Best Speed 10371msgid "multiple-object-handling.best-speed" 10372msgstr "" 10373 10374#. TRANSLATORS: One At A Time 10375msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" 10376msgstr "" 10377 10378#. TRANSLATORS: On Timeout 10379msgid "multiple-operation-time-out-action" 10380msgstr "" 10381 10382#. TRANSLATORS: Abort Job 10383msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" 10384msgstr "" 10385 10386#. TRANSLATORS: Hold Job 10387msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" 10388msgstr "" 10389 10390#. TRANSLATORS: Process Job 10391msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" 10392msgstr "" 10393 10394msgid "no entries" 10395msgstr "no hay entradas" 10396 10397msgid "no system default destination" 10398msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema" 10399 10400#. TRANSLATORS: Noise Removal 10401msgid "noise-removal" 10402msgstr "" 10403 10404#. TRANSLATORS: Notify Attributes 10405msgid "notify-attributes" 10406msgstr "" 10407 10408#. TRANSLATORS: Notify Charset 10409msgid "notify-charset" 10410msgstr "" 10411 10412#. TRANSLATORS: Notify Events 10413msgid "notify-events" 10414msgstr "" 10415 10416msgid "notify-events not specified." 10417msgstr "notify-events no especificado." 10418 10419#. TRANSLATORS: Document Completed 10420msgid "notify-events.document-completed" 10421msgstr "" 10422 10423#. TRANSLATORS: Document Config Changed 10424msgid "notify-events.document-config-changed" 10425msgstr "" 10426 10427#. TRANSLATORS: Document Created 10428msgid "notify-events.document-created" 10429msgstr "" 10430 10431#. TRANSLATORS: Document Fetchable 10432msgid "notify-events.document-fetchable" 10433msgstr "" 10434 10435#. TRANSLATORS: Document State Changed 10436msgid "notify-events.document-state-changed" 10437msgstr "" 10438 10439#. TRANSLATORS: Document Stopped 10440msgid "notify-events.document-stopped" 10441msgstr "" 10442 10443#. TRANSLATORS: Job Completed 10444msgid "notify-events.job-completed" 10445msgstr "" 10446 10447#. TRANSLATORS: Job Config Changed 10448msgid "notify-events.job-config-changed" 10449msgstr "" 10450 10451#. TRANSLATORS: Job Created 10452msgid "notify-events.job-created" 10453msgstr "" 10454 10455#. TRANSLATORS: Job Fetchable 10456msgid "notify-events.job-fetchable" 10457msgstr "" 10458 10459#. TRANSLATORS: Job Progress 10460msgid "notify-events.job-progress" 10461msgstr "" 10462 10463#. TRANSLATORS: Job State Changed 10464msgid "notify-events.job-state-changed" 10465msgstr "" 10466 10467#. TRANSLATORS: Job Stopped 10468msgid "notify-events.job-stopped" 10469msgstr "" 10470 10471#. TRANSLATORS: None 10472msgid "notify-events.none" 10473msgstr "" 10474 10475#. TRANSLATORS: Printer Config Changed 10476msgid "notify-events.printer-config-changed" 10477msgstr "" 10478 10479#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed 10480msgid "notify-events.printer-finishings-changed" 10481msgstr "" 10482 10483#. TRANSLATORS: Printer Media Changed 10484msgid "notify-events.printer-media-changed" 10485msgstr "" 10486 10487#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed 10488msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" 10489msgstr "" 10490 10491#. TRANSLATORS: Printer Restarted 10492msgid "notify-events.printer-restarted" 10493msgstr "" 10494 10495#. TRANSLATORS: Printer Shutdown 10496msgid "notify-events.printer-shutdown" 10497msgstr "" 10498 10499#. TRANSLATORS: Printer State Changed 10500msgid "notify-events.printer-state-changed" 10501msgstr "" 10502 10503#. TRANSLATORS: Printer Stopped 10504msgid "notify-events.printer-stopped" 10505msgstr "" 10506 10507#. TRANSLATORS: Notify Get Interval 10508msgid "notify-get-interval" 10509msgstr "" 10510 10511#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration 10512msgid "notify-lease-duration" 10513msgstr "" 10514 10515#. TRANSLATORS: Notify Natural Language 10516msgid "notify-natural-language" 10517msgstr "" 10518 10519#. TRANSLATORS: Notify Pull Method 10520msgid "notify-pull-method" 10521msgstr "" 10522 10523#. TRANSLATORS: Notify Recipient 10524msgid "notify-recipient-uri" 10525msgstr "" 10526 10527#, c-format 10528msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." 10529msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado." 10530 10531#, c-format 10532msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." 10533msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido." 10534 10535#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers 10536msgid "notify-sequence-numbers" 10537msgstr "" 10538 10539#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids 10540msgid "notify-subscription-ids" 10541msgstr "" 10542 10543#. TRANSLATORS: Notify Time Interval 10544msgid "notify-time-interval" 10545msgstr "" 10546 10547#. TRANSLATORS: Notify User Data 10548msgid "notify-user-data" 10549msgstr "" 10550 10551#. TRANSLATORS: Notify Wait 10552msgid "notify-wait" 10553msgstr "" 10554 10555#. TRANSLATORS: Number Of Retries 10556msgid "number-of-retries" 10557msgstr "" 10558 10559#. TRANSLATORS: Number-Up 10560msgid "number-up" 10561msgstr "" 10562 10563#. TRANSLATORS: Object Offset 10564msgid "object-offset" 10565msgstr "" 10566 10567#. TRANSLATORS: Object Size 10568msgid "object-size" 10569msgstr "" 10570 10571#. TRANSLATORS: Organization Name 10572msgid "organization-name" 10573msgstr "" 10574 10575#. TRANSLATORS: Orientation 10576msgid "orientation-requested" 10577msgstr "" 10578 10579#. TRANSLATORS: Portrait 10580msgid "orientation-requested.3" 10581msgstr "" 10582 10583#. TRANSLATORS: Landscape 10584msgid "orientation-requested.4" 10585msgstr "" 10586 10587#. TRANSLATORS: Reverse Landscape 10588msgid "orientation-requested.5" 10589msgstr "" 10590 10591#. TRANSLATORS: Reverse Portrait 10592msgid "orientation-requested.6" 10593msgstr "" 10594 10595#. TRANSLATORS: None 10596msgid "orientation-requested.7" 10597msgstr "" 10598 10599#. TRANSLATORS: Scanned Image Options 10600msgid "output-attributes" 10601msgstr "" 10602 10603#. TRANSLATORS: Output Tray 10604msgid "output-bin" 10605msgstr "" 10606 10607#. TRANSLATORS: Automatic 10608msgid "output-bin.auto" 10609msgstr "" 10610 10611#. TRANSLATORS: Bottom 10612msgid "output-bin.bottom" 10613msgstr "" 10614 10615#. TRANSLATORS: Center 10616msgid "output-bin.center" 10617msgstr "" 10618 10619#. TRANSLATORS: Face Down 10620msgid "output-bin.face-down" 10621msgstr "" 10622 10623#. TRANSLATORS: Face Up 10624msgid "output-bin.face-up" 10625msgstr "" 10626 10627#. TRANSLATORS: Large Capacity 10628msgid "output-bin.large-capacity" 10629msgstr "" 10630 10631#. TRANSLATORS: Left 10632msgid "output-bin.left" 10633msgstr "" 10634 10635#. TRANSLATORS: Mailbox 1 10636msgid "output-bin.mailbox-1" 10637msgstr "" 10638 10639#. TRANSLATORS: Mailbox 10 10640msgid "output-bin.mailbox-10" 10641msgstr "" 10642 10643#. TRANSLATORS: Mailbox 2 10644msgid "output-bin.mailbox-2" 10645msgstr "" 10646 10647#. TRANSLATORS: Mailbox 3 10648msgid "output-bin.mailbox-3" 10649msgstr "" 10650 10651#. TRANSLATORS: Mailbox 4 10652msgid "output-bin.mailbox-4" 10653msgstr "" 10654 10655#. TRANSLATORS: Mailbox 5 10656msgid "output-bin.mailbox-5" 10657msgstr "" 10658 10659#. TRANSLATORS: Mailbox 6 10660msgid "output-bin.mailbox-6" 10661msgstr "" 10662 10663#. TRANSLATORS: Mailbox 7 10664msgid "output-bin.mailbox-7" 10665msgstr "" 10666 10667#. TRANSLATORS: Mailbox 8 10668msgid "output-bin.mailbox-8" 10669msgstr "" 10670 10671#. TRANSLATORS: Mailbox 9 10672msgid "output-bin.mailbox-9" 10673msgstr "" 10674 10675#. TRANSLATORS: Middle 10676msgid "output-bin.middle" 10677msgstr "" 10678 10679#. TRANSLATORS: My Mailbox 10680msgid "output-bin.my-mailbox" 10681msgstr "" 10682 10683#. TRANSLATORS: Rear 10684msgid "output-bin.rear" 10685msgstr "" 10686 10687#. TRANSLATORS: Right 10688msgid "output-bin.right" 10689msgstr "" 10690 10691#. TRANSLATORS: Side 10692msgid "output-bin.side" 10693msgstr "" 10694 10695#. TRANSLATORS: Stacker 1 10696msgid "output-bin.stacker-1" 10697msgstr "" 10698 10699#. TRANSLATORS: Stacker 10 10700msgid "output-bin.stacker-10" 10701msgstr "" 10702 10703#. TRANSLATORS: Stacker 2 10704msgid "output-bin.stacker-2" 10705msgstr "" 10706 10707#. TRANSLATORS: Stacker 3 10708msgid "output-bin.stacker-3" 10709msgstr "" 10710 10711#. TRANSLATORS: Stacker 4 10712msgid "output-bin.stacker-4" 10713msgstr "" 10714 10715#. TRANSLATORS: Stacker 5 10716msgid "output-bin.stacker-5" 10717msgstr "" 10718 10719#. TRANSLATORS: Stacker 6 10720msgid "output-bin.stacker-6" 10721msgstr "" 10722 10723#. TRANSLATORS: Stacker 7 10724msgid "output-bin.stacker-7" 10725msgstr "" 10726 10727#. TRANSLATORS: Stacker 8 10728msgid "output-bin.stacker-8" 10729msgstr "" 10730 10731#. TRANSLATORS: Stacker 9 10732msgid "output-bin.stacker-9" 10733msgstr "" 10734 10735#. TRANSLATORS: Top 10736msgid "output-bin.top" 10737msgstr "" 10738 10739#. TRANSLATORS: Tray 1 10740msgid "output-bin.tray-1" 10741msgstr "" 10742 10743#. TRANSLATORS: Tray 10 10744msgid "output-bin.tray-10" 10745msgstr "" 10746 10747#. TRANSLATORS: Tray 2 10748msgid "output-bin.tray-2" 10749msgstr "" 10750 10751#. TRANSLATORS: Tray 3 10752msgid "output-bin.tray-3" 10753msgstr "" 10754 10755#. TRANSLATORS: Tray 4 10756msgid "output-bin.tray-4" 10757msgstr "" 10758 10759#. TRANSLATORS: Tray 5 10760msgid "output-bin.tray-5" 10761msgstr "" 10762 10763#. TRANSLATORS: Tray 6 10764msgid "output-bin.tray-6" 10765msgstr "" 10766 10767#. TRANSLATORS: Tray 7 10768msgid "output-bin.tray-7" 10769msgstr "" 10770 10771#. TRANSLATORS: Tray 8 10772msgid "output-bin.tray-8" 10773msgstr "" 10774 10775#. TRANSLATORS: Tray 9 10776msgid "output-bin.tray-9" 10777msgstr "" 10778 10779#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality 10780msgid "output-compression-quality-factor" 10781msgstr "" 10782 10783#. TRANSLATORS: Page Delivery 10784msgid "page-delivery" 10785msgstr "" 10786 10787#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down 10788msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" 10789msgstr "" 10790 10791#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up 10792msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" 10793msgstr "" 10794 10795#. TRANSLATORS: Same Order Face-down 10796msgid "page-delivery.same-order-face-down" 10797msgstr "" 10798 10799#. TRANSLATORS: Same Order Face-up 10800msgid "page-delivery.same-order-face-up" 10801msgstr "" 10802 10803#. TRANSLATORS: System Specified 10804msgid "page-delivery.system-specified" 10805msgstr "" 10806 10807#. TRANSLATORS: Page Order Received 10808msgid "page-order-received" 10809msgstr "" 10810 10811#. TRANSLATORS: 1 To N 10812msgid "page-order-received.1-to-n-order" 10813msgstr "" 10814 10815#. TRANSLATORS: N To 1 10816msgid "page-order-received.n-to-1-order" 10817msgstr "" 10818 10819#. TRANSLATORS: Page Ranges 10820msgid "page-ranges" 10821msgstr "" 10822 10823#. TRANSLATORS: Pages 10824msgid "pages" 10825msgstr "" 10826 10827#. TRANSLATORS: Pages Per Subset 10828msgid "pages-per-subset" 10829msgstr "" 10830 10831#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side 10832msgid "pclm-raster-back-side" 10833msgstr "" 10834 10835#. TRANSLATORS: Flipped 10836msgid "pclm-raster-back-side.flipped" 10837msgstr "" 10838 10839#. TRANSLATORS: Normal 10840msgid "pclm-raster-back-side.normal" 10841msgstr "" 10842 10843#. TRANSLATORS: Rotated 10844msgid "pclm-raster-back-side.rotated" 10845msgstr "" 10846 10847#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution 10848msgid "pclm-source-resolution" 10849msgstr "" 10850 10851msgid "pending" 10852msgstr "pendiente" 10853 10854#. TRANSLATORS: Platform Shape 10855msgid "platform-shape" 10856msgstr "" 10857 10858#. TRANSLATORS: Round 10859msgid "platform-shape.ellipse" 10860msgstr "" 10861 10862#. TRANSLATORS: Rectangle 10863msgid "platform-shape.rectangle" 10864msgstr "" 10865 10866#. TRANSLATORS: Platform Temperature 10867msgid "platform-temperature" 10868msgstr "" 10869 10870#. TRANSLATORS: Post-dial String 10871msgid "post-dial-string" 10872msgstr "" 10873 10874#, c-format 10875msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." 10876msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"." 10877 10878#, c-format 10879msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." 10880msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s." 10881 10882#, c-format 10883msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." 10884msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s." 10885 10886#, c-format 10887msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" 10888msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s" 10889 10890#, c-format 10891msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." 10892msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s." 10893 10894#, c-format 10895msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." 10896msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s." 10897 10898#, c-format 10899msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." 10900msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s." 10901 10902#, c-format 10903msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." 10904msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones." 10905 10906#, c-format 10907msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." 10908msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s." 10909 10910#, c-format 10911msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." 10912msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s." 10913 10914#, c-format 10915msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." 10916msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s." 10917 10918#, c-format 10919msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." 10920msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s." 10921 10922#, c-format 10923msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." 10924msgstr "" 10925"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s." 10926 10927#, c-format 10928msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." 10929msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s." 10930 10931#, c-format 10932msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." 10933msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s." 10934 10935#, c-format 10936msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." 10937msgstr "" 10938"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s." 10939 10940#, c-format 10941msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." 10942msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s." 10943 10944#, c-format 10945msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." 10946msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s." 10947 10948#, c-format 10949msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." 10950msgstr "" 10951"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea " 10952"%d de %s." 10953 10954#, c-format 10955msgid "" 10956"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." 10957msgstr "" 10958"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la " 10959"línea %d de %s." 10960 10961#, c-format 10962msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." 10963msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s." 10964 10965#, c-format 10966msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." 10967msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s." 10968 10969#, c-format 10970msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." 10971msgstr "" 10972"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s." 10973 10974#, c-format 10975msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." 10976msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s." 10977 10978#, c-format 10979msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." 10980msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s." 10981 10982#, c-format 10983msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." 10984msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s." 10985 10986#, c-format 10987msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." 10988msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s." 10989 10990#, c-format 10991msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." 10992msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s." 10993 10994#, c-format 10995msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." 10996msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s." 10997 10998#, c-format 10999msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." 11000msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s." 11001 11002#, c-format 11003msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." 11004msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s." 11005 11006#, c-format 11007msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." 11008msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s." 11009 11010#, c-format 11011msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." 11012msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s." 11013 11014#, c-format 11015msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." 11016msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s." 11017 11018#, c-format 11019msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." 11020msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s." 11021 11022#, c-format 11023msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." 11024msgstr "" 11025"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s." 11026 11027#, c-format 11028msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." 11029msgstr "" 11030"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s." 11031 11032#, c-format 11033msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." 11034msgstr "" 11035"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea " 11036"%d de %s." 11037 11038#, c-format 11039msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." 11040msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s." 11041 11042#, c-format 11043msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." 11044msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s." 11045 11046#, c-format 11047msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." 11048msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s." 11049 11050#, c-format 11051msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." 11052msgstr "" 11053"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s." 11054 11055#, c-format 11056msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." 11057msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s." 11058 11059#, c-format 11060msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." 11061msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s." 11062 11063#, c-format 11064msgid "" 11065"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." 11066msgstr "" 11067"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea " 11068"%d de %s." 11069 11070#, c-format 11071msgid "" 11072"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " 11073"of %s." 11074msgstr "" 11075"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la " 11076"línea %d de %s." 11077 11078#, c-format 11079msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." 11080msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s." 11081 11082#, c-format 11083msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." 11084msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s." 11085 11086#, c-format 11087msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." 11088msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s." 11089 11090#, c-format 11091msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." 11092msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s." 11093 11094#, c-format 11095msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." 11096msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s." 11097 11098#, c-format 11099msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." 11100msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s." 11101 11102#, c-format 11103msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." 11104msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s." 11105 11106#, c-format 11107msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." 11108msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"." 11109 11110#, c-format 11111msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." 11112msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s." 11113 11114#, c-format 11115msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." 11116msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s." 11117 11118#, c-format 11119msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." 11120msgstr "" 11121"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de " 11122"%s." 11123 11124#, c-format 11125msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." 11126msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s." 11127 11128#, c-format 11129msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." 11130msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s." 11131 11132#, c-format 11133msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." 11134msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"." 11135 11136#, c-format 11137msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." 11138msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"." 11139 11140#, c-format 11141msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." 11142msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"." 11143 11144#, c-format 11145msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." 11146msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"." 11147 11148#, c-format 11149msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." 11150msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s." 11151 11152#, c-format 11153msgid "" 11154"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." 11155msgstr "" 11156"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en " 11157"línea %d de %s." 11158 11159#, c-format 11160msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." 11161msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s." 11162 11163#, c-format 11164msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." 11165msgstr "" 11166"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s." 11167 11168#, c-format 11169msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." 11170msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s." 11171 11172#, c-format 11173msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." 11174msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s." 11175 11176#, c-format 11177msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." 11178msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s." 11179 11180#, c-format 11181msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." 11182msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s." 11183 11184#, c-format 11185msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" 11186msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s" 11187 11188#, c-format 11189msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" 11190msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s" 11191 11192#, c-format 11193msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" 11194msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s" 11195 11196#, c-format 11197msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." 11198msgstr "" 11199"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s." 11200 11201#, c-format 11202msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." 11203msgstr "" 11204"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de " 11205"%s." 11206 11207#, c-format 11208msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" 11209msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s" 11210 11211#, c-format 11212msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" 11213msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s" 11214 11215#, c-format 11216msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" 11217msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s" 11218 11219#, c-format 11220msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." 11221msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s." 11222 11223#, c-format 11224msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." 11225msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s." 11226 11227#, c-format 11228msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." 11229msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s." 11230 11231#, c-format 11232msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." 11233msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s." 11234 11235#, c-format 11236msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." 11237msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s." 11238 11239#, c-format 11240msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." 11241msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido." 11242 11243#, c-format 11244msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." 11245msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s." 11246 11247#, c-format 11248msgid "" 11249"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." 11250msgstr "" 11251"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea " 11252"%d de %s." 11253 11254#, c-format 11255msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." 11256msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s." 11257 11258#, c-format 11259msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." 11260msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"." 11261 11262#, c-format 11263msgid "ppdc: Writing %s." 11264msgstr "ppdc: Escribiendo %s." 11265 11266#, c-format 11267msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." 11268msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"." 11269 11270#, c-format 11271msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." 11272msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s." 11273 11274#, c-format 11275msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." 11276msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s." 11277 11278#, c-format 11279msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" 11280msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s" 11281 11282#. TRANSLATORS: Pre-dial String 11283msgid "pre-dial-string" 11284msgstr "" 11285 11286#. TRANSLATORS: Number-Up Layout 11287msgid "presentation-direction-number-up" 11288msgstr "" 11289 11290#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left 11291msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" 11292msgstr "" 11293 11294#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right 11295msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" 11296msgstr "" 11297 11298#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom 11299msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" 11300msgstr "" 11301 11302#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top 11303msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" 11304msgstr "" 11305 11306#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom 11307msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" 11308msgstr "" 11309 11310#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top 11311msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" 11312msgstr "" 11313 11314#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left 11315msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" 11316msgstr "" 11317 11318#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right 11319msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" 11320msgstr "" 11321 11322#. TRANSLATORS: Print Accuracy 11323msgid "print-accuracy" 11324msgstr "" 11325 11326#. TRANSLATORS: Print Base 11327msgid "print-base" 11328msgstr "" 11329 11330#. TRANSLATORS: Print Base Actual 11331msgid "print-base-actual" 11332msgstr "" 11333 11334#. TRANSLATORS: Brim 11335msgid "print-base.brim" 11336msgstr "" 11337 11338#. TRANSLATORS: None 11339msgid "print-base.none" 11340msgstr "" 11341 11342#. TRANSLATORS: Raft 11343msgid "print-base.raft" 11344msgstr "" 11345 11346#. TRANSLATORS: Skirt 11347msgid "print-base.skirt" 11348msgstr "" 11349 11350#. TRANSLATORS: Standard 11351msgid "print-base.standard" 11352msgstr "" 11353 11354#. TRANSLATORS: Print Color Mode 11355msgid "print-color-mode" 11356msgstr "" 11357 11358#. TRANSLATORS: Automatic 11359msgid "print-color-mode.auto" 11360msgstr "" 11361 11362#. TRANSLATORS: Auto Monochrome 11363msgid "print-color-mode.auto-monochrome" 11364msgstr "" 11365 11366#. TRANSLATORS: Text 11367msgid "print-color-mode.bi-level" 11368msgstr "" 11369 11370#. TRANSLATORS: Color 11371msgid "print-color-mode.color" 11372msgstr "" 11373 11374#. TRANSLATORS: Highlight 11375msgid "print-color-mode.highlight" 11376msgstr "" 11377 11378#. TRANSLATORS: Monochrome 11379msgid "print-color-mode.monochrome" 11380msgstr "" 11381 11382#. TRANSLATORS: Process Text 11383msgid "print-color-mode.process-bi-level" 11384msgstr "" 11385 11386#. TRANSLATORS: Process Monochrome 11387msgid "print-color-mode.process-monochrome" 11388msgstr "" 11389 11390#. TRANSLATORS: Print Optimization 11391msgid "print-content-optimize" 11392msgstr "" 11393 11394#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual 11395msgid "print-content-optimize-actual" 11396msgstr "" 11397 11398#. TRANSLATORS: Automatic 11399msgid "print-content-optimize.auto" 11400msgstr "" 11401 11402#. TRANSLATORS: Graphics 11403msgid "print-content-optimize.graphic" 11404msgstr "" 11405 11406#. TRANSLATORS: Graphics 11407msgid "print-content-optimize.graphics" 11408msgstr "" 11409 11410#. TRANSLATORS: Photo 11411msgid "print-content-optimize.photo" 11412msgstr "" 11413 11414#. TRANSLATORS: Text 11415msgid "print-content-optimize.text" 11416msgstr "" 11417 11418#. TRANSLATORS: Text and Graphics 11419msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" 11420msgstr "" 11421 11422#. TRANSLATORS: Text And Graphics 11423msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" 11424msgstr "" 11425 11426#. TRANSLATORS: Print Objects 11427msgid "print-objects" 11428msgstr "" 11429 11430#. TRANSLATORS: Print Quality 11431msgid "print-quality" 11432msgstr "" 11433 11434#. TRANSLATORS: Draft 11435msgid "print-quality.3" 11436msgstr "" 11437 11438#. TRANSLATORS: Normal 11439msgid "print-quality.4" 11440msgstr "" 11441 11442#. TRANSLATORS: High 11443msgid "print-quality.5" 11444msgstr "" 11445 11446#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent 11447msgid "print-rendering-intent" 11448msgstr "" 11449 11450#. TRANSLATORS: Absolute 11451msgid "print-rendering-intent.absolute" 11452msgstr "" 11453 11454#. TRANSLATORS: Automatic 11455msgid "print-rendering-intent.auto" 11456msgstr "" 11457 11458#. TRANSLATORS: Perceptual 11459msgid "print-rendering-intent.perceptual" 11460msgstr "" 11461 11462#. TRANSLATORS: Relative 11463msgid "print-rendering-intent.relative" 11464msgstr "" 11465 11466#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation 11467msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" 11468msgstr "" 11469 11470#. TRANSLATORS: Saturation 11471msgid "print-rendering-intent.saturation" 11472msgstr "" 11473 11474#. TRANSLATORS: Print Scaling 11475msgid "print-scaling" 11476msgstr "" 11477 11478#. TRANSLATORS: Automatic 11479msgid "print-scaling.auto" 11480msgstr "" 11481 11482#. TRANSLATORS: Auto-fit 11483msgid "print-scaling.auto-fit" 11484msgstr "" 11485 11486#. TRANSLATORS: Fill 11487msgid "print-scaling.fill" 11488msgstr "" 11489 11490#. TRANSLATORS: Fit 11491msgid "print-scaling.fit" 11492msgstr "" 11493 11494#. TRANSLATORS: None 11495msgid "print-scaling.none" 11496msgstr "" 11497 11498#. TRANSLATORS: Print Supports 11499msgid "print-supports" 11500msgstr "" 11501 11502#. TRANSLATORS: Print Supports Actual 11503msgid "print-supports-actual" 11504msgstr "" 11505 11506#. TRANSLATORS: With Specified Material 11507msgid "print-supports.material" 11508msgstr "" 11509 11510#. TRANSLATORS: None 11511msgid "print-supports.none" 11512msgstr "" 11513 11514#. TRANSLATORS: Standard 11515msgid "print-supports.standard" 11516msgstr "" 11517 11518#, c-format 11519msgid "printer %s disabled since %s -" 11520msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -" 11521 11522#, c-format 11523msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" 11524msgstr "" 11525 11526#, c-format 11527msgid "printer %s is idle. enabled since %s" 11528msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s" 11529 11530#, c-format 11531msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" 11532msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s" 11533 11534#, c-format 11535msgid "printer %s/%s disabled since %s -" 11536msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -" 11537 11538#, c-format 11539msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" 11540msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s" 11541 11542#, c-format 11543msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" 11544msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s" 11545 11546#. TRANSLATORS: Printer Kind 11547msgid "printer-kind" 11548msgstr "" 11549 11550#. TRANSLATORS: Disc 11551msgid "printer-kind.disc" 11552msgstr "" 11553 11554#. TRANSLATORS: Document 11555msgid "printer-kind.document" 11556msgstr "" 11557 11558#. TRANSLATORS: Envelope 11559msgid "printer-kind.envelope" 11560msgstr "" 11561 11562#. TRANSLATORS: Label 11563msgid "printer-kind.label" 11564msgstr "" 11565 11566#. TRANSLATORS: Large Format 11567msgid "printer-kind.large-format" 11568msgstr "" 11569 11570#. TRANSLATORS: Photo 11571msgid "printer-kind.photo" 11572msgstr "" 11573 11574#. TRANSLATORS: Postcard 11575msgid "printer-kind.postcard" 11576msgstr "" 11577 11578#. TRANSLATORS: Receipt 11579msgid "printer-kind.receipt" 11580msgstr "" 11581 11582#. TRANSLATORS: Roll 11583msgid "printer-kind.roll" 11584msgstr "" 11585 11586#. TRANSLATORS: Message From Operator 11587msgid "printer-message-from-operator" 11588msgstr "" 11589 11590#. TRANSLATORS: Print Resolution 11591msgid "printer-resolution" 11592msgstr "" 11593 11594#. TRANSLATORS: Printer State 11595msgid "printer-state" 11596msgstr "" 11597 11598#. TRANSLATORS: Detailed Printer State 11599msgid "printer-state-reasons" 11600msgstr "" 11601 11602#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed 11603msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" 11604msgstr "" 11605 11606#. TRANSLATORS: Bander Added 11607msgid "printer-state-reasons.bander-added" 11608msgstr "" 11609 11610#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty 11611msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" 11612msgstr "" 11613 11614#. TRANSLATORS: Bander Almost Full 11615msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" 11616msgstr "" 11617 11618#. TRANSLATORS: Bander At Limit 11619msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" 11620msgstr "" 11621 11622#. TRANSLATORS: Bander Closed 11623msgid "printer-state-reasons.bander-closed" 11624msgstr "" 11625 11626#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change 11627msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" 11628msgstr "" 11629 11630#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed 11631msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" 11632msgstr "" 11633 11634#. TRANSLATORS: Bander Cover Open 11635msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" 11636msgstr "" 11637 11638#. TRANSLATORS: Bander Empty 11639msgid "printer-state-reasons.bander-empty" 11640msgstr "" 11641 11642#. TRANSLATORS: Bander Full 11643msgid "printer-state-reasons.bander-full" 11644msgstr "" 11645 11646#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed 11647msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" 11648msgstr "" 11649 11650#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open 11651msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" 11652msgstr "" 11653 11654#. TRANSLATORS: Bander Jam 11655msgid "printer-state-reasons.bander-jam" 11656msgstr "" 11657 11658#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over 11659msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" 11660msgstr "" 11661 11662#. TRANSLATORS: Bander Life Over 11663msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" 11664msgstr "" 11665 11666#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted 11667msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" 11668msgstr "" 11669 11670#. TRANSLATORS: Bander Missing 11671msgid "printer-state-reasons.bander-missing" 11672msgstr "" 11673 11674#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure 11675msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" 11676msgstr "" 11677 11678#. TRANSLATORS: Bander Near Limit 11679msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" 11680msgstr "" 11681 11682#. TRANSLATORS: Bander Offline 11683msgid "printer-state-reasons.bander-offline" 11684msgstr "" 11685 11686#. TRANSLATORS: Bander Opened 11687msgid "printer-state-reasons.bander-opened" 11688msgstr "" 11689 11690#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature 11691msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" 11692msgstr "" 11693 11694#. TRANSLATORS: Bander Power Saver 11695msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" 11696msgstr "" 11697 11698#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure 11699msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" 11700msgstr "" 11701 11702#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage 11703msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" 11704msgstr "" 11705 11706#. TRANSLATORS: Bander Removed 11707msgid "printer-state-reasons.bander-removed" 11708msgstr "" 11709 11710#. TRANSLATORS: Bander Resource Added 11711msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" 11712msgstr "" 11713 11714#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed 11715msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" 11716msgstr "" 11717 11718#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure 11719msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" 11720msgstr "" 11721 11722#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure 11723msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" 11724msgstr "" 11725 11726#. TRANSLATORS: Bander Turned Off 11727msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" 11728msgstr "" 11729 11730#. TRANSLATORS: Bander Turned On 11731msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" 11732msgstr "" 11733 11734#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature 11735msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" 11736msgstr "" 11737 11738#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure 11739msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" 11740msgstr "" 11741 11742#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error 11743msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" 11744msgstr "" 11745 11746#. TRANSLATORS: Bander Warming Up 11747msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" 11748msgstr "" 11749 11750#. TRANSLATORS: Binder Added 11751msgid "printer-state-reasons.binder-added" 11752msgstr "" 11753 11754#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty 11755msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" 11756msgstr "" 11757 11758#. TRANSLATORS: Binder Almost Full 11759msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" 11760msgstr "" 11761 11762#. TRANSLATORS: Binder At Limit 11763msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" 11764msgstr "" 11765 11766#. TRANSLATORS: Binder Closed 11767msgid "printer-state-reasons.binder-closed" 11768msgstr "" 11769 11770#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change 11771msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" 11772msgstr "" 11773 11774#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed 11775msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" 11776msgstr "" 11777 11778#. TRANSLATORS: Binder Cover Open 11779msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" 11780msgstr "" 11781 11782#. TRANSLATORS: Binder Empty 11783msgid "printer-state-reasons.binder-empty" 11784msgstr "" 11785 11786#. TRANSLATORS: Binder Full 11787msgid "printer-state-reasons.binder-full" 11788msgstr "" 11789 11790#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed 11791msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" 11792msgstr "" 11793 11794#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open 11795msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" 11796msgstr "" 11797 11798#. TRANSLATORS: Binder Jam 11799msgid "printer-state-reasons.binder-jam" 11800msgstr "" 11801 11802#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over 11803msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" 11804msgstr "" 11805 11806#. TRANSLATORS: Binder Life Over 11807msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" 11808msgstr "" 11809 11810#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted 11811msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" 11812msgstr "" 11813 11814#. TRANSLATORS: Binder Missing 11815msgid "printer-state-reasons.binder-missing" 11816msgstr "" 11817 11818#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure 11819msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" 11820msgstr "" 11821 11822#. TRANSLATORS: Binder Near Limit 11823msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" 11824msgstr "" 11825 11826#. TRANSLATORS: Binder Offline 11827msgid "printer-state-reasons.binder-offline" 11828msgstr "" 11829 11830#. TRANSLATORS: Binder Opened 11831msgid "printer-state-reasons.binder-opened" 11832msgstr "" 11833 11834#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature 11835msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" 11836msgstr "" 11837 11838#. TRANSLATORS: Binder Power Saver 11839msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" 11840msgstr "" 11841 11842#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure 11843msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" 11844msgstr "" 11845 11846#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage 11847msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" 11848msgstr "" 11849 11850#. TRANSLATORS: Binder Removed 11851msgid "printer-state-reasons.binder-removed" 11852msgstr "" 11853 11854#. TRANSLATORS: Binder Resource Added 11855msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" 11856msgstr "" 11857 11858#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed 11859msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" 11860msgstr "" 11861 11862#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure 11863msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" 11864msgstr "" 11865 11866#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure 11867msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" 11868msgstr "" 11869 11870#. TRANSLATORS: Binder Turned Off 11871msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" 11872msgstr "" 11873 11874#. TRANSLATORS: Binder Turned On 11875msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" 11876msgstr "" 11877 11878#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature 11879msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" 11880msgstr "" 11881 11882#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure 11883msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" 11884msgstr "" 11885 11886#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error 11887msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" 11888msgstr "" 11889 11890#. TRANSLATORS: Binder Warming Up 11891msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" 11892msgstr "" 11893 11894#. TRANSLATORS: Camera Failure 11895msgid "printer-state-reasons.camera-failure" 11896msgstr "" 11897 11898#. TRANSLATORS: Chamber Cooling 11899msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" 11900msgstr "" 11901 11902#. TRANSLATORS: Chamber Failure 11903msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" 11904msgstr "" 11905 11906#. TRANSLATORS: Chamber Heating 11907msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" 11908msgstr "" 11909 11910#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High 11911msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" 11912msgstr "" 11913 11914#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low 11915msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" 11916msgstr "" 11917 11918#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over 11919msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" 11920msgstr "" 11921 11922#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over 11923msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" 11924msgstr "" 11925 11926#. TRANSLATORS: Configuration Change 11927msgid "printer-state-reasons.configuration-change" 11928msgstr "" 11929 11930#. TRANSLATORS: Connecting To Device 11931msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" 11932msgstr "" 11933 11934#. TRANSLATORS: Cover Open 11935msgid "printer-state-reasons.cover-open" 11936msgstr "" 11937 11938#. TRANSLATORS: Deactivated 11939msgid "printer-state-reasons.deactivated" 11940msgstr "" 11941 11942#. TRANSLATORS: Developer Empty 11943msgid "printer-state-reasons.developer-empty" 11944msgstr "" 11945 11946#. TRANSLATORS: Developer Low 11947msgid "printer-state-reasons.developer-low" 11948msgstr "" 11949 11950#. TRANSLATORS: Die Cutter Added 11951msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" 11952msgstr "" 11953 11954#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty 11955msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" 11956msgstr "" 11957 11958#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full 11959msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" 11960msgstr "" 11961 11962#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit 11963msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" 11964msgstr "" 11965 11966#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed 11967msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" 11968msgstr "" 11969 11970#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change 11971msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" 11972msgstr "" 11973 11974#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed 11975msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" 11976msgstr "" 11977 11978#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open 11979msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" 11980msgstr "" 11981 11982#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty 11983msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" 11984msgstr "" 11985 11986#. TRANSLATORS: Die Cutter Full 11987msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" 11988msgstr "" 11989 11990#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed 11991msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" 11992msgstr "" 11993 11994#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open 11995msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" 11996msgstr "" 11997 11998#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam 11999msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" 12000msgstr "" 12001 12002#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over 12003msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" 12004msgstr "" 12005 12006#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over 12007msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" 12008msgstr "" 12009 12010#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted 12011msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" 12012msgstr "" 12013 12014#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing 12015msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" 12016msgstr "" 12017 12018#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure 12019msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" 12020msgstr "" 12021 12022#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit 12023msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" 12024msgstr "" 12025 12026#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline 12027msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" 12028msgstr "" 12029 12030#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened 12031msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" 12032msgstr "" 12033 12034#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature 12035msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" 12036msgstr "" 12037 12038#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver 12039msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" 12040msgstr "" 12041 12042#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure 12043msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" 12044msgstr "" 12045 12046#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage 12047msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" 12048msgstr "" 12049 12050#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed 12051msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" 12052msgstr "" 12053 12054#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added 12055msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" 12056msgstr "" 12057 12058#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed 12059msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" 12060msgstr "" 12061 12062#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure 12063msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" 12064msgstr "" 12065 12066#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure 12067msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" 12068msgstr "" 12069 12070#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off 12071msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" 12072msgstr "" 12073 12074#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On 12075msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" 12076msgstr "" 12077 12078#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature 12079msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" 12080msgstr "" 12081 12082#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure 12083msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" 12084msgstr "" 12085 12086#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error 12087msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" 12088msgstr "" 12089 12090#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up 12091msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" 12092msgstr "" 12093 12094#. TRANSLATORS: Door Open 12095msgid "printer-state-reasons.door-open" 12096msgstr "" 12097 12098#. TRANSLATORS: Extruder Cooling 12099msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" 12100msgstr "" 12101 12102#. TRANSLATORS: Extruder Failure 12103msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" 12104msgstr "" 12105 12106#. TRANSLATORS: Extruder Heating 12107msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" 12108msgstr "" 12109 12110#. TRANSLATORS: Extruder Jam 12111msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" 12112msgstr "" 12113 12114#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High 12115msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" 12116msgstr "" 12117 12118#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low 12119msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" 12120msgstr "" 12121 12122#. TRANSLATORS: Fan Failure 12123msgid "printer-state-reasons.fan-failure" 12124msgstr "" 12125 12126#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over 12127msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" 12128msgstr "" 12129 12130#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over 12131msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" 12132msgstr "" 12133 12134#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing 12135msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" 12136msgstr "" 12137 12138#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off 12139msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" 12140msgstr "" 12141 12142#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On 12143msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" 12144msgstr "" 12145 12146#. TRANSLATORS: Folder Added 12147msgid "printer-state-reasons.folder-added" 12148msgstr "" 12149 12150#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty 12151msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" 12152msgstr "" 12153 12154#. TRANSLATORS: Folder Almost Full 12155msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" 12156msgstr "" 12157 12158#. TRANSLATORS: Folder At Limit 12159msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" 12160msgstr "" 12161 12162#. TRANSLATORS: Folder Closed 12163msgid "printer-state-reasons.folder-closed" 12164msgstr "" 12165 12166#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change 12167msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" 12168msgstr "" 12169 12170#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed 12171msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" 12172msgstr "" 12173 12174#. TRANSLATORS: Folder Cover Open 12175msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" 12176msgstr "" 12177 12178#. TRANSLATORS: Folder Empty 12179msgid "printer-state-reasons.folder-empty" 12180msgstr "" 12181 12182#. TRANSLATORS: Folder Full 12183msgid "printer-state-reasons.folder-full" 12184msgstr "" 12185 12186#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed 12187msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" 12188msgstr "" 12189 12190#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open 12191msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" 12192msgstr "" 12193 12194#. TRANSLATORS: Folder Jam 12195msgid "printer-state-reasons.folder-jam" 12196msgstr "" 12197 12198#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over 12199msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" 12200msgstr "" 12201 12202#. TRANSLATORS: Folder Life Over 12203msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" 12204msgstr "" 12205 12206#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted 12207msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" 12208msgstr "" 12209 12210#. TRANSLATORS: Folder Missing 12211msgid "printer-state-reasons.folder-missing" 12212msgstr "" 12213 12214#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure 12215msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" 12216msgstr "" 12217 12218#. TRANSLATORS: Folder Near Limit 12219msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" 12220msgstr "" 12221 12222#. TRANSLATORS: Folder Offline 12223msgid "printer-state-reasons.folder-offline" 12224msgstr "" 12225 12226#. TRANSLATORS: Folder Opened 12227msgid "printer-state-reasons.folder-opened" 12228msgstr "" 12229 12230#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature 12231msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" 12232msgstr "" 12233 12234#. TRANSLATORS: Folder Power Saver 12235msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" 12236msgstr "" 12237 12238#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure 12239msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" 12240msgstr "" 12241 12242#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage 12243msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" 12244msgstr "" 12245 12246#. TRANSLATORS: Folder Removed 12247msgid "printer-state-reasons.folder-removed" 12248msgstr "" 12249 12250#. TRANSLATORS: Folder Resource Added 12251msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" 12252msgstr "" 12253 12254#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed 12255msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" 12256msgstr "" 12257 12258#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure 12259msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" 12260msgstr "" 12261 12262#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure 12263msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" 12264msgstr "" 12265 12266#. TRANSLATORS: Folder Turned Off 12267msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" 12268msgstr "" 12269 12270#. TRANSLATORS: Folder Turned On 12271msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" 12272msgstr "" 12273 12274#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature 12275msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" 12276msgstr "" 12277 12278#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure 12279msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" 12280msgstr "" 12281 12282#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error 12283msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" 12284msgstr "" 12285 12286#. TRANSLATORS: Folder Warming Up 12287msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" 12288msgstr "" 12289 12290#. TRANSLATORS: Fuser temperature high 12291msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" 12292msgstr "" 12293 12294#. TRANSLATORS: Fuser temperature low 12295msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" 12296msgstr "" 12297 12298#. TRANSLATORS: Hold New Jobs 12299msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" 12300msgstr "" 12301 12302#. TRANSLATORS: Identify Printer 12303msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" 12304msgstr "" 12305 12306#. TRANSLATORS: Imprinter Added 12307msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" 12308msgstr "" 12309 12310#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty 12311msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" 12312msgstr "" 12313 12314#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full 12315msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" 12316msgstr "" 12317 12318#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit 12319msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" 12320msgstr "" 12321 12322#. TRANSLATORS: Imprinter Closed 12323msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" 12324msgstr "" 12325 12326#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change 12327msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" 12328msgstr "" 12329 12330#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed 12331msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" 12332msgstr "" 12333 12334#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open 12335msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" 12336msgstr "" 12337 12338#. TRANSLATORS: Imprinter Empty 12339msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" 12340msgstr "" 12341 12342#. TRANSLATORS: Imprinter Full 12343msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" 12344msgstr "" 12345 12346#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed 12347msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" 12348msgstr "" 12349 12350#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open 12351msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" 12352msgstr "" 12353 12354#. TRANSLATORS: Imprinter Jam 12355msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" 12356msgstr "" 12357 12358#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over 12359msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" 12360msgstr "" 12361 12362#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over 12363msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" 12364msgstr "" 12365 12366#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted 12367msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" 12368msgstr "" 12369 12370#. TRANSLATORS: Imprinter Missing 12371msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" 12372msgstr "" 12373 12374#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure 12375msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" 12376msgstr "" 12377 12378#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit 12379msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" 12380msgstr "" 12381 12382#. TRANSLATORS: Imprinter Offline 12383msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" 12384msgstr "" 12385 12386#. TRANSLATORS: Imprinter Opened 12387msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" 12388msgstr "" 12389 12390#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature 12391msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" 12392msgstr "" 12393 12394#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver 12395msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" 12396msgstr "" 12397 12398#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure 12399msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" 12400msgstr "" 12401 12402#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage 12403msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" 12404msgstr "" 12405 12406#. TRANSLATORS: Imprinter Removed 12407msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" 12408msgstr "" 12409 12410#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added 12411msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" 12412msgstr "" 12413 12414#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed 12415msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" 12416msgstr "" 12417 12418#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure 12419msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" 12420msgstr "" 12421 12422#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure 12423msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" 12424msgstr "" 12425 12426#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off 12427msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" 12428msgstr "" 12429 12430#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On 12431msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" 12432msgstr "" 12433 12434#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature 12435msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" 12436msgstr "" 12437 12438#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure 12439msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" 12440msgstr "" 12441 12442#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error 12443msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" 12444msgstr "" 12445 12446#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up 12447msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" 12448msgstr "" 12449 12450#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected 12451msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" 12452msgstr "" 12453 12454#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request 12455msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" 12456msgstr "" 12457 12458#. TRANSLATORS: Input Media Color Change 12459msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" 12460msgstr "" 12461 12462#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change 12463msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" 12464msgstr "" 12465 12466#. TRANSLATORS: Input Media Size Change 12467msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" 12468msgstr "" 12469 12470#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure 12471msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" 12472msgstr "" 12473 12474#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error 12475msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" 12476msgstr "" 12477 12478#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam 12479msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" 12480msgstr "" 12481 12482#. TRANSLATORS: Input Media Type Change 12483msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" 12484msgstr "" 12485 12486#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change 12487msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" 12488msgstr "" 12489 12490#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure 12491msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" 12492msgstr "" 12493 12494#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over 12495msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" 12496msgstr "" 12497 12498#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn 12499msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" 12500msgstr "" 12501 12502#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing 12503msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" 12504msgstr "" 12505 12506#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure 12507msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" 12508msgstr "" 12509 12510#. TRANSLATORS: Paper tray is missing 12511msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" 12512msgstr "" 12513 12514#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure 12515msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" 12516msgstr "" 12517 12518#. TRANSLATORS: Inserter Added 12519msgid "printer-state-reasons.inserter-added" 12520msgstr "" 12521 12522#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty 12523msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" 12524msgstr "" 12525 12526#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full 12527msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" 12528msgstr "" 12529 12530#. TRANSLATORS: Inserter At Limit 12531msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" 12532msgstr "" 12533 12534#. TRANSLATORS: Inserter Closed 12535msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" 12536msgstr "" 12537 12538#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change 12539msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" 12540msgstr "" 12541 12542#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed 12543msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" 12544msgstr "" 12545 12546#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open 12547msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" 12548msgstr "" 12549 12550#. TRANSLATORS: Inserter Empty 12551msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" 12552msgstr "" 12553 12554#. TRANSLATORS: Inserter Full 12555msgid "printer-state-reasons.inserter-full" 12556msgstr "" 12557 12558#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed 12559msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" 12560msgstr "" 12561 12562#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open 12563msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" 12564msgstr "" 12565 12566#. TRANSLATORS: Inserter Jam 12567msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" 12568msgstr "" 12569 12570#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over 12571msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" 12572msgstr "" 12573 12574#. TRANSLATORS: Inserter Life Over 12575msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" 12576msgstr "" 12577 12578#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted 12579msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" 12580msgstr "" 12581 12582#. TRANSLATORS: Inserter Missing 12583msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" 12584msgstr "" 12585 12586#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure 12587msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" 12588msgstr "" 12589 12590#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit 12591msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" 12592msgstr "" 12593 12594#. TRANSLATORS: Inserter Offline 12595msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" 12596msgstr "" 12597 12598#. TRANSLATORS: Inserter Opened 12599msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" 12600msgstr "" 12601 12602#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature 12603msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" 12604msgstr "" 12605 12606#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver 12607msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" 12608msgstr "" 12609 12610#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure 12611msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" 12612msgstr "" 12613 12614#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage 12615msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" 12616msgstr "" 12617 12618#. TRANSLATORS: Inserter Removed 12619msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" 12620msgstr "" 12621 12622#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added 12623msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" 12624msgstr "" 12625 12626#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed 12627msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" 12628msgstr "" 12629 12630#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure 12631msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" 12632msgstr "" 12633 12634#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure 12635msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" 12636msgstr "" 12637 12638#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off 12639msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" 12640msgstr "" 12641 12642#. TRANSLATORS: Inserter Turned On 12643msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" 12644msgstr "" 12645 12646#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature 12647msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" 12648msgstr "" 12649 12650#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure 12651msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" 12652msgstr "" 12653 12654#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error 12655msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" 12656msgstr "" 12657 12658#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up 12659msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" 12660msgstr "" 12661 12662#. TRANSLATORS: Interlock Closed 12663msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" 12664msgstr "" 12665 12666#. TRANSLATORS: Interlock Open 12667msgid "printer-state-reasons.interlock-open" 12668msgstr "" 12669 12670#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added 12671msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" 12672msgstr "" 12673 12674#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed 12675msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" 12676msgstr "" 12677 12678#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered 12679msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" 12680msgstr "" 12681 12682#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease 12683msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" 12684msgstr "" 12685 12686#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase 12687msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" 12688msgstr "" 12689 12690#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added 12691msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" 12692msgstr "" 12693 12694#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted 12695msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" 12696msgstr "" 12697 12698#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable 12699msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" 12700msgstr "" 12701 12702#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life 12703msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" 12704msgstr "" 12705 12706#. TRANSLATORS: Lamp Failure 12707msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" 12708msgstr "" 12709 12710#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life 12711msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" 12712msgstr "" 12713 12714#. TRANSLATORS: Laser At End of Life 12715msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" 12716msgstr "" 12717 12718#. TRANSLATORS: Laser Failure 12719msgid "printer-state-reasons.laser-failure" 12720msgstr "" 12721 12722#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life 12723msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" 12724msgstr "" 12725 12726#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added 12727msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" 12728msgstr "" 12729 12730#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty 12731msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" 12732msgstr "" 12733 12734#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full 12735msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" 12736msgstr "" 12737 12738#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit 12739msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" 12740msgstr "" 12741 12742#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed 12743msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" 12744msgstr "" 12745 12746#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change 12747msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" 12748msgstr "" 12749 12750#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed 12751msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" 12752msgstr "" 12753 12754#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open 12755msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" 12756msgstr "" 12757 12758#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty 12759msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" 12760msgstr "" 12761 12762#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full 12763msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" 12764msgstr "" 12765 12766#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed 12767msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" 12768msgstr "" 12769 12770#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open 12771msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" 12772msgstr "" 12773 12774#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam 12775msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" 12776msgstr "" 12777 12778#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over 12779msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" 12780msgstr "" 12781 12782#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over 12783msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" 12784msgstr "" 12785 12786#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted 12787msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" 12788msgstr "" 12789 12790#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing 12791msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" 12792msgstr "" 12793 12794#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure 12795msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" 12796msgstr "" 12797 12798#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit 12799msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" 12800msgstr "" 12801 12802#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline 12803msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" 12804msgstr "" 12805 12806#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened 12807msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" 12808msgstr "" 12809 12810#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature 12811msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" 12812msgstr "" 12813 12814#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver 12815msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" 12816msgstr "" 12817 12818#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure 12819msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" 12820msgstr "" 12821 12822#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage 12823msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" 12824msgstr "" 12825 12826#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed 12827msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" 12828msgstr "" 12829 12830#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added 12831msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" 12832msgstr "" 12833 12834#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed 12835msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" 12836msgstr "" 12837 12838#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure 12839msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" 12840msgstr "" 12841 12842#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure 12843msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" 12844msgstr "" 12845 12846#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off 12847msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" 12848msgstr "" 12849 12850#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On 12851msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" 12852msgstr "" 12853 12854#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature 12855msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" 12856msgstr "" 12857 12858#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure 12859msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" 12860msgstr "" 12861 12862#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error 12863msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" 12864msgstr "" 12865 12866#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up 12867msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" 12868msgstr "" 12869 12870#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality 12871msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" 12872msgstr "" 12873 12874#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing 12875msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" 12876msgstr "" 12877 12878#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty 12879msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" 12880msgstr "" 12881 12882#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty 12883msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" 12884msgstr "" 12885 12886#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing 12887msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" 12888msgstr "" 12889 12890#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing 12891msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" 12892msgstr "" 12893 12894#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure 12895msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" 12896msgstr "" 12897 12898#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure 12899msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" 12900msgstr "" 12901 12902#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty 12903msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" 12904msgstr "" 12905 12906#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty 12907msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" 12908msgstr "" 12909 12910#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing 12911msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" 12912msgstr "" 12913 12914#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing 12915msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" 12916msgstr "" 12917 12918#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty 12919msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" 12920msgstr "" 12921 12922#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty 12923msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" 12924msgstr "" 12925 12926#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing 12927msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" 12928msgstr "" 12929 12930#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty 12931msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" 12932msgstr "" 12933 12934#. TRANSLATORS: Ink/toner empty 12935msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" 12936msgstr "" 12937 12938#. TRANSLATORS: Ink/toner low 12939msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" 12940msgstr "" 12941 12942#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing 12943msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" 12944msgstr "" 12945 12946#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing 12947msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" 12948msgstr "" 12949 12950#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing 12951msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" 12952msgstr "" 12953 12954#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full 12955msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" 12956msgstr "" 12957 12958#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full 12959msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" 12960msgstr "" 12961 12962#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full 12963msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" 12964msgstr "" 12965 12966#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full 12967msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" 12968msgstr "" 12969 12970#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing 12971msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" 12972msgstr "" 12973 12974#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing 12975msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" 12976msgstr "" 12977 12978#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full 12979msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" 12980msgstr "" 12981 12982#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full 12983msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" 12984msgstr "" 12985 12986#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing 12987msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" 12988msgstr "" 12989 12990#. TRANSLATORS: Material Empty 12991msgid "printer-state-reasons.material-empty" 12992msgstr "" 12993 12994#. TRANSLATORS: Material Low 12995msgid "printer-state-reasons.material-low" 12996msgstr "" 12997 12998#. TRANSLATORS: Material Needed 12999msgid "printer-state-reasons.material-needed" 13000msgstr "" 13001 13002#. TRANSLATORS: Media Drying 13003msgid "printer-state-reasons.media-drying" 13004msgstr "" 13005 13006#. TRANSLATORS: Paper tray is empty 13007msgid "printer-state-reasons.media-empty" 13008msgstr "" 13009 13010#. TRANSLATORS: Paper jam 13011msgid "printer-state-reasons.media-jam" 13012msgstr "" 13013 13014#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty 13015msgid "printer-state-reasons.media-low" 13016msgstr "" 13017 13018#. TRANSLATORS: Load paper 13019msgid "printer-state-reasons.media-needed" 13020msgstr "" 13021 13022#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing 13023msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" 13024msgstr "" 13025 13026#. TRANSLATORS: Media Path Failure 13027msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" 13028msgstr "" 13029 13030#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty 13031msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" 13032msgstr "" 13033 13034#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error 13035msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" 13036msgstr "" 13037 13038#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam 13039msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" 13040msgstr "" 13041 13042#. TRANSLATORS: Media Path Input Request 13043msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" 13044msgstr "" 13045 13046#. TRANSLATORS: Media Path Jam 13047msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" 13048msgstr "" 13049 13050#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full 13051msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" 13052msgstr "" 13053 13054#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full 13055msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" 13056msgstr "" 13057 13058#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing 13059msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" 13060msgstr "" 13061 13062#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error 13063msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" 13064msgstr "" 13065 13066#. TRANSLATORS: Media Path Output Full 13067msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" 13068msgstr "" 13069 13070#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam 13071msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" 13072msgstr "" 13073 13074#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure 13075msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" 13076msgstr "" 13077 13078#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over 13079msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" 13080msgstr "" 13081 13082#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn 13083msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" 13084msgstr "" 13085 13086#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing 13087msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" 13088msgstr "" 13089 13090#. TRANSLATORS: Motor Failure 13091msgid "printer-state-reasons.motor-failure" 13092msgstr "" 13093 13094#. TRANSLATORS: Printer going offline 13095msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" 13096msgstr "" 13097 13098#. TRANSLATORS: None 13099msgid "printer-state-reasons.none" 13100msgstr "" 13101 13102#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over 13103msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" 13104msgstr "" 13105 13106#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life 13107msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" 13108msgstr "" 13109 13110#. TRANSLATORS: Check the printer for errors 13111msgid "printer-state-reasons.other" 13112msgstr "" 13113 13114#. TRANSLATORS: Output bin is almost full 13115msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" 13116msgstr "" 13117 13118#. TRANSLATORS: Output bin is full 13119msgid "printer-state-reasons.output-area-full" 13120msgstr "" 13121 13122#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure 13123msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" 13124msgstr "" 13125 13126#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure 13127msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" 13128msgstr "" 13129 13130#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error 13131msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" 13132msgstr "" 13133 13134#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam 13135msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" 13136msgstr "" 13137 13138#. TRANSLATORS: Output tray is missing 13139msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" 13140msgstr "" 13141 13142#. TRANSLATORS: Paused 13143msgid "printer-state-reasons.paused" 13144msgstr "" 13145 13146#. TRANSLATORS: Perforater Added 13147msgid "printer-state-reasons.perforater-added" 13148msgstr "" 13149 13150#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty 13151msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" 13152msgstr "" 13153 13154#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full 13155msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" 13156msgstr "" 13157 13158#. TRANSLATORS: Perforater At Limit 13159msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" 13160msgstr "" 13161 13162#. TRANSLATORS: Perforater Closed 13163msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" 13164msgstr "" 13165 13166#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change 13167msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" 13168msgstr "" 13169 13170#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed 13171msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" 13172msgstr "" 13173 13174#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open 13175msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" 13176msgstr "" 13177 13178#. TRANSLATORS: Perforater Empty 13179msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" 13180msgstr "" 13181 13182#. TRANSLATORS: Perforater Full 13183msgid "printer-state-reasons.perforater-full" 13184msgstr "" 13185 13186#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed 13187msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" 13188msgstr "" 13189 13190#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open 13191msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" 13192msgstr "" 13193 13194#. TRANSLATORS: Perforater Jam 13195msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" 13196msgstr "" 13197 13198#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over 13199msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" 13200msgstr "" 13201 13202#. TRANSLATORS: Perforater Life Over 13203msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" 13204msgstr "" 13205 13206#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted 13207msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" 13208msgstr "" 13209 13210#. TRANSLATORS: Perforater Missing 13211msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" 13212msgstr "" 13213 13214#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure 13215msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" 13216msgstr "" 13217 13218#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit 13219msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" 13220msgstr "" 13221 13222#. TRANSLATORS: Perforater Offline 13223msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" 13224msgstr "" 13225 13226#. TRANSLATORS: Perforater Opened 13227msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" 13228msgstr "" 13229 13230#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature 13231msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" 13232msgstr "" 13233 13234#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver 13235msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" 13236msgstr "" 13237 13238#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure 13239msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" 13240msgstr "" 13241 13242#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage 13243msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" 13244msgstr "" 13245 13246#. TRANSLATORS: Perforater Removed 13247msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" 13248msgstr "" 13249 13250#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added 13251msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" 13252msgstr "" 13253 13254#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed 13255msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" 13256msgstr "" 13257 13258#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure 13259msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" 13260msgstr "" 13261 13262#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure 13263msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" 13264msgstr "" 13265 13266#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off 13267msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" 13268msgstr "" 13269 13270#. TRANSLATORS: Perforater Turned On 13271msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" 13272msgstr "" 13273 13274#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature 13275msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" 13276msgstr "" 13277 13278#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure 13279msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" 13280msgstr "" 13281 13282#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error 13283msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" 13284msgstr "" 13285 13286#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up 13287msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" 13288msgstr "" 13289 13290#. TRANSLATORS: Platform Cooling 13291msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" 13292msgstr "" 13293 13294#. TRANSLATORS: Platform Failure 13295msgid "printer-state-reasons.platform-failure" 13296msgstr "" 13297 13298#. TRANSLATORS: Platform Heating 13299msgid "printer-state-reasons.platform-heating" 13300msgstr "" 13301 13302#. TRANSLATORS: Platform Temperature High 13303msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" 13304msgstr "" 13305 13306#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low 13307msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" 13308msgstr "" 13309 13310#. TRANSLATORS: Power Down 13311msgid "printer-state-reasons.power-down" 13312msgstr "" 13313 13314#. TRANSLATORS: Power Up 13315msgid "printer-state-reasons.power-up" 13316msgstr "" 13317 13318#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually 13319msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" 13320msgstr "" 13321 13322#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely 13323msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" 13324msgstr "" 13325 13326#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print 13327msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" 13328msgstr "" 13329 13330#. TRANSLATORS: Puncher Added 13331msgid "printer-state-reasons.puncher-added" 13332msgstr "" 13333 13334#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty 13335msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" 13336msgstr "" 13337 13338#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full 13339msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" 13340msgstr "" 13341 13342#. TRANSLATORS: Puncher At Limit 13343msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" 13344msgstr "" 13345 13346#. TRANSLATORS: Puncher Closed 13347msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" 13348msgstr "" 13349 13350#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change 13351msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" 13352msgstr "" 13353 13354#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed 13355msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" 13356msgstr "" 13357 13358#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open 13359msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" 13360msgstr "" 13361 13362#. TRANSLATORS: Puncher Empty 13363msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" 13364msgstr "" 13365 13366#. TRANSLATORS: Puncher Full 13367msgid "printer-state-reasons.puncher-full" 13368msgstr "" 13369 13370#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed 13371msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" 13372msgstr "" 13373 13374#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open 13375msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" 13376msgstr "" 13377 13378#. TRANSLATORS: Puncher Jam 13379msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" 13380msgstr "" 13381 13382#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over 13383msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" 13384msgstr "" 13385 13386#. TRANSLATORS: Puncher Life Over 13387msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" 13388msgstr "" 13389 13390#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted 13391msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" 13392msgstr "" 13393 13394#. TRANSLATORS: Puncher Missing 13395msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" 13396msgstr "" 13397 13398#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure 13399msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" 13400msgstr "" 13401 13402#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit 13403msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" 13404msgstr "" 13405 13406#. TRANSLATORS: Puncher Offline 13407msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" 13408msgstr "" 13409 13410#. TRANSLATORS: Puncher Opened 13411msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" 13412msgstr "" 13413 13414#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature 13415msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" 13416msgstr "" 13417 13418#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver 13419msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" 13420msgstr "" 13421 13422#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure 13423msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" 13424msgstr "" 13425 13426#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage 13427msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" 13428msgstr "" 13429 13430#. TRANSLATORS: Puncher Removed 13431msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" 13432msgstr "" 13433 13434#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added 13435msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" 13436msgstr "" 13437 13438#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed 13439msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" 13440msgstr "" 13441 13442#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure 13443msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" 13444msgstr "" 13445 13446#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure 13447msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" 13448msgstr "" 13449 13450#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off 13451msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" 13452msgstr "" 13453 13454#. TRANSLATORS: Puncher Turned On 13455msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" 13456msgstr "" 13457 13458#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature 13459msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" 13460msgstr "" 13461 13462#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure 13463msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" 13464msgstr "" 13465 13466#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error 13467msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" 13468msgstr "" 13469 13470#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up 13471msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" 13472msgstr "" 13473 13474#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added 13475msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" 13476msgstr "" 13477 13478#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty 13479msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" 13480msgstr "" 13481 13482#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full 13483msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" 13484msgstr "" 13485 13486#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit 13487msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" 13488msgstr "" 13489 13490#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed 13491msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" 13492msgstr "" 13493 13494#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change 13495msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" 13496msgstr "" 13497 13498#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed 13499msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" 13500msgstr "" 13501 13502#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open 13503msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" 13504msgstr "" 13505 13506#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty 13507msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" 13508msgstr "" 13509 13510#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full 13511msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" 13512msgstr "" 13513 13514#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed 13515msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" 13516msgstr "" 13517 13518#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open 13519msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" 13520msgstr "" 13521 13522#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam 13523msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" 13524msgstr "" 13525 13526#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over 13527msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" 13528msgstr "" 13529 13530#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over 13531msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" 13532msgstr "" 13533 13534#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted 13535msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" 13536msgstr "" 13537 13538#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing 13539msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" 13540msgstr "" 13541 13542#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure 13543msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" 13544msgstr "" 13545 13546#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit 13547msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" 13548msgstr "" 13549 13550#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline 13551msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" 13552msgstr "" 13553 13554#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened 13555msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" 13556msgstr "" 13557 13558#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature 13559msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" 13560msgstr "" 13561 13562#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver 13563msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" 13564msgstr "" 13565 13566#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure 13567msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" 13568msgstr "" 13569 13570#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage 13571msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" 13572msgstr "" 13573 13574#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed 13575msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" 13576msgstr "" 13577 13578#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added 13579msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" 13580msgstr "" 13581 13582#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed 13583msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" 13584msgstr "" 13585 13586#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure 13587msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" 13588msgstr "" 13589 13590#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure 13591msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" 13592msgstr "" 13593 13594#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off 13595msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" 13596msgstr "" 13597 13598#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On 13599msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" 13600msgstr "" 13601 13602#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature 13603msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" 13604msgstr "" 13605 13606#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure 13607msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" 13608msgstr "" 13609 13610#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error 13611msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" 13612msgstr "" 13613 13614#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up 13615msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" 13616msgstr "" 13617 13618#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added 13619msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" 13620msgstr "" 13621 13622#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty 13623msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" 13624msgstr "" 13625 13626#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full 13627msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" 13628msgstr "" 13629 13630#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit 13631msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" 13632msgstr "" 13633 13634#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed 13635msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" 13636msgstr "" 13637 13638#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change 13639msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" 13640msgstr "" 13641 13642#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed 13643msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" 13644msgstr "" 13645 13646#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open 13647msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" 13648msgstr "" 13649 13650#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty 13651msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" 13652msgstr "" 13653 13654#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full 13655msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" 13656msgstr "" 13657 13658#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed 13659msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" 13660msgstr "" 13661 13662#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open 13663msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" 13664msgstr "" 13665 13666#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam 13667msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" 13668msgstr "" 13669 13670#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over 13671msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" 13672msgstr "" 13673 13674#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over 13675msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" 13676msgstr "" 13677 13678#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted 13679msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" 13680msgstr "" 13681 13682#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing 13683msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" 13684msgstr "" 13685 13686#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure 13687msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" 13688msgstr "" 13689 13690#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit 13691msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" 13692msgstr "" 13693 13694#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline 13695msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" 13696msgstr "" 13697 13698#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened 13699msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" 13700msgstr "" 13701 13702#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature 13703msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" 13704msgstr "" 13705 13706#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver 13707msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" 13708msgstr "" 13709 13710#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure 13711msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" 13712msgstr "" 13713 13714#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage 13715msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" 13716msgstr "" 13717 13718#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed 13719msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" 13720msgstr "" 13721 13722#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added 13723msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" 13724msgstr "" 13725 13726#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed 13727msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" 13728msgstr "" 13729 13730#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure 13731msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" 13732msgstr "" 13733 13734#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure 13735msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" 13736msgstr "" 13737 13738#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off 13739msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" 13740msgstr "" 13741 13742#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On 13743msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" 13744msgstr "" 13745 13746#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature 13747msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" 13748msgstr "" 13749 13750#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure 13751msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" 13752msgstr "" 13753 13754#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error 13755msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" 13756msgstr "" 13757 13758#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up 13759msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" 13760msgstr "" 13761 13762#. TRANSLATORS: Printer offline 13763msgid "printer-state-reasons.shutdown" 13764msgstr "" 13765 13766#. TRANSLATORS: Slitter Added 13767msgid "printer-state-reasons.slitter-added" 13768msgstr "" 13769 13770#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty 13771msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" 13772msgstr "" 13773 13774#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full 13775msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" 13776msgstr "" 13777 13778#. TRANSLATORS: Slitter At Limit 13779msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" 13780msgstr "" 13781 13782#. TRANSLATORS: Slitter Closed 13783msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" 13784msgstr "" 13785 13786#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change 13787msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" 13788msgstr "" 13789 13790#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed 13791msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" 13792msgstr "" 13793 13794#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open 13795msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" 13796msgstr "" 13797 13798#. TRANSLATORS: Slitter Empty 13799msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" 13800msgstr "" 13801 13802#. TRANSLATORS: Slitter Full 13803msgid "printer-state-reasons.slitter-full" 13804msgstr "" 13805 13806#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed 13807msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" 13808msgstr "" 13809 13810#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open 13811msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" 13812msgstr "" 13813 13814#. TRANSLATORS: Slitter Jam 13815msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" 13816msgstr "" 13817 13818#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over 13819msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" 13820msgstr "" 13821 13822#. TRANSLATORS: Slitter Life Over 13823msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" 13824msgstr "" 13825 13826#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted 13827msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" 13828msgstr "" 13829 13830#. TRANSLATORS: Slitter Missing 13831msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" 13832msgstr "" 13833 13834#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure 13835msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" 13836msgstr "" 13837 13838#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit 13839msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" 13840msgstr "" 13841 13842#. TRANSLATORS: Slitter Offline 13843msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" 13844msgstr "" 13845 13846#. TRANSLATORS: Slitter Opened 13847msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" 13848msgstr "" 13849 13850#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature 13851msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" 13852msgstr "" 13853 13854#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver 13855msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" 13856msgstr "" 13857 13858#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure 13859msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" 13860msgstr "" 13861 13862#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage 13863msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" 13864msgstr "" 13865 13866#. TRANSLATORS: Slitter Removed 13867msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" 13868msgstr "" 13869 13870#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added 13871msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" 13872msgstr "" 13873 13874#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed 13875msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" 13876msgstr "" 13877 13878#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure 13879msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" 13880msgstr "" 13881 13882#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure 13883msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" 13884msgstr "" 13885 13886#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off 13887msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" 13888msgstr "" 13889 13890#. TRANSLATORS: Slitter Turned On 13891msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" 13892msgstr "" 13893 13894#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature 13895msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" 13896msgstr "" 13897 13898#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure 13899msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" 13900msgstr "" 13901 13902#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error 13903msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" 13904msgstr "" 13905 13906#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up 13907msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" 13908msgstr "" 13909 13910#. TRANSLATORS: Spool Area Full 13911msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" 13912msgstr "" 13913 13914#. TRANSLATORS: Stacker Added 13915msgid "printer-state-reasons.stacker-added" 13916msgstr "" 13917 13918#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty 13919msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" 13920msgstr "" 13921 13922#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full 13923msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" 13924msgstr "" 13925 13926#. TRANSLATORS: Stacker At Limit 13927msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" 13928msgstr "" 13929 13930#. TRANSLATORS: Stacker Closed 13931msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" 13932msgstr "" 13933 13934#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change 13935msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" 13936msgstr "" 13937 13938#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed 13939msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" 13940msgstr "" 13941 13942#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open 13943msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" 13944msgstr "" 13945 13946#. TRANSLATORS: Stacker Empty 13947msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" 13948msgstr "" 13949 13950#. TRANSLATORS: Stacker Full 13951msgid "printer-state-reasons.stacker-full" 13952msgstr "" 13953 13954#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed 13955msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" 13956msgstr "" 13957 13958#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open 13959msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" 13960msgstr "" 13961 13962#. TRANSLATORS: Stacker Jam 13963msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" 13964msgstr "" 13965 13966#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over 13967msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" 13968msgstr "" 13969 13970#. TRANSLATORS: Stacker Life Over 13971msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" 13972msgstr "" 13973 13974#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted 13975msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" 13976msgstr "" 13977 13978#. TRANSLATORS: Stacker Missing 13979msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" 13980msgstr "" 13981 13982#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure 13983msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" 13984msgstr "" 13985 13986#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit 13987msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" 13988msgstr "" 13989 13990#. TRANSLATORS: Stacker Offline 13991msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" 13992msgstr "" 13993 13994#. TRANSLATORS: Stacker Opened 13995msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" 13996msgstr "" 13997 13998#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature 13999msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" 14000msgstr "" 14001 14002#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver 14003msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" 14004msgstr "" 14005 14006#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure 14007msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" 14008msgstr "" 14009 14010#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage 14011msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" 14012msgstr "" 14013 14014#. TRANSLATORS: Stacker Removed 14015msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" 14016msgstr "" 14017 14018#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added 14019msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" 14020msgstr "" 14021 14022#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed 14023msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" 14024msgstr "" 14025 14026#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure 14027msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" 14028msgstr "" 14029 14030#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure 14031msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" 14032msgstr "" 14033 14034#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off 14035msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" 14036msgstr "" 14037 14038#. TRANSLATORS: Stacker Turned On 14039msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" 14040msgstr "" 14041 14042#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature 14043msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" 14044msgstr "" 14045 14046#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure 14047msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" 14048msgstr "" 14049 14050#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error 14051msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" 14052msgstr "" 14053 14054#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up 14055msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" 14056msgstr "" 14057 14058#. TRANSLATORS: Stapler Added 14059msgid "printer-state-reasons.stapler-added" 14060msgstr "" 14061 14062#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty 14063msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" 14064msgstr "" 14065 14066#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full 14067msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" 14068msgstr "" 14069 14070#. TRANSLATORS: Stapler At Limit 14071msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" 14072msgstr "" 14073 14074#. TRANSLATORS: Stapler Closed 14075msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" 14076msgstr "" 14077 14078#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change 14079msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" 14080msgstr "" 14081 14082#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed 14083msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" 14084msgstr "" 14085 14086#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open 14087msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" 14088msgstr "" 14089 14090#. TRANSLATORS: Stapler Empty 14091msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" 14092msgstr "" 14093 14094#. TRANSLATORS: Stapler Full 14095msgid "printer-state-reasons.stapler-full" 14096msgstr "" 14097 14098#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed 14099msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" 14100msgstr "" 14101 14102#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open 14103msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" 14104msgstr "" 14105 14106#. TRANSLATORS: Stapler Jam 14107msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" 14108msgstr "" 14109 14110#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over 14111msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" 14112msgstr "" 14113 14114#. TRANSLATORS: Stapler Life Over 14115msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" 14116msgstr "" 14117 14118#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted 14119msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" 14120msgstr "" 14121 14122#. TRANSLATORS: Stapler Missing 14123msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" 14124msgstr "" 14125 14126#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure 14127msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" 14128msgstr "" 14129 14130#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit 14131msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" 14132msgstr "" 14133 14134#. TRANSLATORS: Stapler Offline 14135msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" 14136msgstr "" 14137 14138#. TRANSLATORS: Stapler Opened 14139msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" 14140msgstr "" 14141 14142#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature 14143msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" 14144msgstr "" 14145 14146#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver 14147msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" 14148msgstr "" 14149 14150#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure 14151msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" 14152msgstr "" 14153 14154#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage 14155msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" 14156msgstr "" 14157 14158#. TRANSLATORS: Stapler Removed 14159msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" 14160msgstr "" 14161 14162#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added 14163msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" 14164msgstr "" 14165 14166#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed 14167msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" 14168msgstr "" 14169 14170#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure 14171msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" 14172msgstr "" 14173 14174#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure 14175msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" 14176msgstr "" 14177 14178#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off 14179msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" 14180msgstr "" 14181 14182#. TRANSLATORS: Stapler Turned On 14183msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" 14184msgstr "" 14185 14186#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature 14187msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" 14188msgstr "" 14189 14190#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure 14191msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" 14192msgstr "" 14193 14194#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error 14195msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" 14196msgstr "" 14197 14198#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up 14199msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" 14200msgstr "" 14201 14202#. TRANSLATORS: Stitcher Added 14203msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" 14204msgstr "" 14205 14206#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty 14207msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" 14208msgstr "" 14209 14210#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full 14211msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" 14212msgstr "" 14213 14214#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit 14215msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" 14216msgstr "" 14217 14218#. TRANSLATORS: Stitcher Closed 14219msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" 14220msgstr "" 14221 14222#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change 14223msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" 14224msgstr "" 14225 14226#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed 14227msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" 14228msgstr "" 14229 14230#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open 14231msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" 14232msgstr "" 14233 14234#. TRANSLATORS: Stitcher Empty 14235msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" 14236msgstr "" 14237 14238#. TRANSLATORS: Stitcher Full 14239msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" 14240msgstr "" 14241 14242#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed 14243msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" 14244msgstr "" 14245 14246#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open 14247msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" 14248msgstr "" 14249 14250#. TRANSLATORS: Stitcher Jam 14251msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" 14252msgstr "" 14253 14254#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over 14255msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" 14256msgstr "" 14257 14258#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over 14259msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" 14260msgstr "" 14261 14262#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted 14263msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" 14264msgstr "" 14265 14266#. TRANSLATORS: Stitcher Missing 14267msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" 14268msgstr "" 14269 14270#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure 14271msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" 14272msgstr "" 14273 14274#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit 14275msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" 14276msgstr "" 14277 14278#. TRANSLATORS: Stitcher Offline 14279msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" 14280msgstr "" 14281 14282#. TRANSLATORS: Stitcher Opened 14283msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" 14284msgstr "" 14285 14286#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature 14287msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" 14288msgstr "" 14289 14290#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver 14291msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" 14292msgstr "" 14293 14294#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure 14295msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" 14296msgstr "" 14297 14298#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage 14299msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" 14300msgstr "" 14301 14302#. TRANSLATORS: Stitcher Removed 14303msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" 14304msgstr "" 14305 14306#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added 14307msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" 14308msgstr "" 14309 14310#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed 14311msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" 14312msgstr "" 14313 14314#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure 14315msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" 14316msgstr "" 14317 14318#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure 14319msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" 14320msgstr "" 14321 14322#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off 14323msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" 14324msgstr "" 14325 14326#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On 14327msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" 14328msgstr "" 14329 14330#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature 14331msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" 14332msgstr "" 14333 14334#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure 14335msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" 14336msgstr "" 14337 14338#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error 14339msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" 14340msgstr "" 14341 14342#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up 14343msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" 14344msgstr "" 14345 14346#. TRANSLATORS: Partially stopped 14347msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" 14348msgstr "" 14349 14350#. TRANSLATORS: Stopping 14351msgid "printer-state-reasons.stopping" 14352msgstr "" 14353 14354#. TRANSLATORS: Subunit Added 14355msgid "printer-state-reasons.subunit-added" 14356msgstr "" 14357 14358#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty 14359msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" 14360msgstr "" 14361 14362#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full 14363msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" 14364msgstr "" 14365 14366#. TRANSLATORS: Subunit At Limit 14367msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" 14368msgstr "" 14369 14370#. TRANSLATORS: Subunit Closed 14371msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" 14372msgstr "" 14373 14374#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down 14375msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" 14376msgstr "" 14377 14378#. TRANSLATORS: Subunit Empty 14379msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" 14380msgstr "" 14381 14382#. TRANSLATORS: Subunit Full 14383msgid "printer-state-reasons.subunit-full" 14384msgstr "" 14385 14386#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over 14387msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" 14388msgstr "" 14389 14390#. TRANSLATORS: Subunit Life Over 14391msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" 14392msgstr "" 14393 14394#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted 14395msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" 14396msgstr "" 14397 14398#. TRANSLATORS: Subunit Missing 14399msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" 14400msgstr "" 14401 14402#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure 14403msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" 14404msgstr "" 14405 14406#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit 14407msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" 14408msgstr "" 14409 14410#. TRANSLATORS: Subunit Offline 14411msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" 14412msgstr "" 14413 14414#. TRANSLATORS: Subunit Opened 14415msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" 14416msgstr "" 14417 14418#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature 14419msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" 14420msgstr "" 14421 14422#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver 14423msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" 14424msgstr "" 14425 14426#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure 14427msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" 14428msgstr "" 14429 14430#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage 14431msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" 14432msgstr "" 14433 14434#. TRANSLATORS: Subunit Removed 14435msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" 14436msgstr "" 14437 14438#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added 14439msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" 14440msgstr "" 14441 14442#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed 14443msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" 14444msgstr "" 14445 14446#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure 14447msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" 14448msgstr "" 14449 14450#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure 14451msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" 14452msgstr "" 14453 14454#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off 14455msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" 14456msgstr "" 14457 14458#. TRANSLATORS: Subunit Turned On 14459msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" 14460msgstr "" 14461 14462#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature 14463msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" 14464msgstr "" 14465 14466#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure 14467msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" 14468msgstr "" 14469 14470#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage 14471msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" 14472msgstr "" 14473 14474#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up 14475msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" 14476msgstr "" 14477 14478#. TRANSLATORS: Printer stopped responding 14479msgid "printer-state-reasons.timed-out" 14480msgstr "" 14481 14482#. TRANSLATORS: Out of toner 14483msgid "printer-state-reasons.toner-empty" 14484msgstr "" 14485 14486#. TRANSLATORS: Toner low 14487msgid "printer-state-reasons.toner-low" 14488msgstr "" 14489 14490#. TRANSLATORS: Trimmer Added 14491msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" 14492msgstr "" 14493 14494#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty 14495msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" 14496msgstr "" 14497 14498#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full 14499msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" 14500msgstr "" 14501 14502#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit 14503msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" 14504msgstr "" 14505 14506#. TRANSLATORS: Trimmer Closed 14507msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" 14508msgstr "" 14509 14510#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change 14511msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" 14512msgstr "" 14513 14514#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed 14515msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" 14516msgstr "" 14517 14518#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open 14519msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" 14520msgstr "" 14521 14522#. TRANSLATORS: Trimmer Empty 14523msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" 14524msgstr "" 14525 14526#. TRANSLATORS: Trimmer Full 14527msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" 14528msgstr "" 14529 14530#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed 14531msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" 14532msgstr "" 14533 14534#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open 14535msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" 14536msgstr "" 14537 14538#. TRANSLATORS: Trimmer Jam 14539msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" 14540msgstr "" 14541 14542#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over 14543msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" 14544msgstr "" 14545 14546#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over 14547msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" 14548msgstr "" 14549 14550#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted 14551msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" 14552msgstr "" 14553 14554#. TRANSLATORS: Trimmer Missing 14555msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" 14556msgstr "" 14557 14558#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure 14559msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" 14560msgstr "" 14561 14562#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit 14563msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" 14564msgstr "" 14565 14566#. TRANSLATORS: Trimmer Offline 14567msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" 14568msgstr "" 14569 14570#. TRANSLATORS: Trimmer Opened 14571msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" 14572msgstr "" 14573 14574#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature 14575msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" 14576msgstr "" 14577 14578#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver 14579msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" 14580msgstr "" 14581 14582#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure 14583msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" 14584msgstr "" 14585 14586#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage 14587msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" 14588msgstr "" 14589 14590#. TRANSLATORS: Trimmer Removed 14591msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" 14592msgstr "" 14593 14594#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added 14595msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" 14596msgstr "" 14597 14598#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed 14599msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" 14600msgstr "" 14601 14602#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure 14603msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" 14604msgstr "" 14605 14606#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure 14607msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" 14608msgstr "" 14609 14610#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off 14611msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" 14612msgstr "" 14613 14614#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On 14615msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" 14616msgstr "" 14617 14618#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature 14619msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" 14620msgstr "" 14621 14622#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure 14623msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" 14624msgstr "" 14625 14626#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error 14627msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" 14628msgstr "" 14629 14630#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up 14631msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" 14632msgstr "" 14633 14634#. TRANSLATORS: Unknown 14635msgid "printer-state-reasons.unknown" 14636msgstr "" 14637 14638#. TRANSLATORS: Wrapper Added 14639msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" 14640msgstr "" 14641 14642#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty 14643msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" 14644msgstr "" 14645 14646#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full 14647msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" 14648msgstr "" 14649 14650#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit 14651msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" 14652msgstr "" 14653 14654#. TRANSLATORS: Wrapper Closed 14655msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" 14656msgstr "" 14657 14658#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change 14659msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" 14660msgstr "" 14661 14662#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed 14663msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" 14664msgstr "" 14665 14666#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open 14667msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" 14668msgstr "" 14669 14670#. TRANSLATORS: Wrapper Empty 14671msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" 14672msgstr "" 14673 14674#. TRANSLATORS: Wrapper Full 14675msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" 14676msgstr "" 14677 14678#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed 14679msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" 14680msgstr "" 14681 14682#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open 14683msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" 14684msgstr "" 14685 14686#. TRANSLATORS: Wrapper Jam 14687msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" 14688msgstr "" 14689 14690#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over 14691msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" 14692msgstr "" 14693 14694#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over 14695msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" 14696msgstr "" 14697 14698#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted 14699msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" 14700msgstr "" 14701 14702#. TRANSLATORS: Wrapper Missing 14703msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" 14704msgstr "" 14705 14706#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure 14707msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" 14708msgstr "" 14709 14710#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit 14711msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" 14712msgstr "" 14713 14714#. TRANSLATORS: Wrapper Offline 14715msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" 14716msgstr "" 14717 14718#. TRANSLATORS: Wrapper Opened 14719msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" 14720msgstr "" 14721 14722#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature 14723msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" 14724msgstr "" 14725 14726#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver 14727msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" 14728msgstr "" 14729 14730#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure 14731msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" 14732msgstr "" 14733 14734#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage 14735msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" 14736msgstr "" 14737 14738#. TRANSLATORS: Wrapper Removed 14739msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" 14740msgstr "" 14741 14742#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added 14743msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" 14744msgstr "" 14745 14746#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed 14747msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" 14748msgstr "" 14749 14750#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure 14751msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" 14752msgstr "" 14753 14754#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure 14755msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" 14756msgstr "" 14757 14758#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off 14759msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" 14760msgstr "" 14761 14762#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On 14763msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" 14764msgstr "" 14765 14766#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature 14767msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" 14768msgstr "" 14769 14770#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure 14771msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" 14772msgstr "" 14773 14774#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error 14775msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" 14776msgstr "" 14777 14778#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up 14779msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" 14780msgstr "" 14781 14782#. TRANSLATORS: Idle 14783msgid "printer-state.3" 14784msgstr "" 14785 14786#. TRANSLATORS: Processing 14787msgid "printer-state.4" 14788msgstr "" 14789 14790#. TRANSLATORS: Stopped 14791msgid "printer-state.5" 14792msgstr "" 14793 14794#. TRANSLATORS: Printer Uptime 14795msgid "printer-up-time" 14796msgstr "" 14797 14798msgid "processing" 14799msgstr "en proceso" 14800 14801#. TRANSLATORS: Proof Print 14802msgid "proof-print" 14803msgstr "" 14804 14805#. TRANSLATORS: Proof Print Copies 14806msgid "proof-print-copies" 14807msgstr "" 14808 14809#. TRANSLATORS: Punching 14810msgid "punching" 14811msgstr "" 14812 14813#. TRANSLATORS: Punching Locations 14814msgid "punching-locations" 14815msgstr "" 14816 14817#. TRANSLATORS: Punching Offset 14818msgid "punching-offset" 14819msgstr "" 14820 14821#. TRANSLATORS: Punch Edge 14822msgid "punching-reference-edge" 14823msgstr "" 14824 14825#. TRANSLATORS: Bottom 14826msgid "punching-reference-edge.bottom" 14827msgstr "" 14828 14829#. TRANSLATORS: Left 14830msgid "punching-reference-edge.left" 14831msgstr "" 14832 14833#. TRANSLATORS: Right 14834msgid "punching-reference-edge.right" 14835msgstr "" 14836 14837#. TRANSLATORS: Top 14838msgid "punching-reference-edge.top" 14839msgstr "" 14840 14841#, c-format 14842msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" 14843msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))" 14844 14845msgid "request-id uses indefinite length" 14846msgstr "request-id usa una longitud indefinida" 14847 14848#. TRANSLATORS: Requested Attributes 14849msgid "requested-attributes" 14850msgstr "" 14851 14852#. TRANSLATORS: Retry Interval 14853msgid "retry-interval" 14854msgstr "" 14855 14856#. TRANSLATORS: Retry Timeout 14857msgid "retry-time-out" 14858msgstr "" 14859 14860#. TRANSLATORS: Save Disposition 14861msgid "save-disposition" 14862msgstr "" 14863 14864#. TRANSLATORS: None 14865msgid "save-disposition.none" 14866msgstr "" 14867 14868#. TRANSLATORS: Print and Save 14869msgid "save-disposition.print-save" 14870msgstr "" 14871 14872#. TRANSLATORS: Save Only 14873msgid "save-disposition.save-only" 14874msgstr "" 14875 14876#. TRANSLATORS: Save Document Format 14877msgid "save-document-format" 14878msgstr "" 14879 14880#. TRANSLATORS: Save Info 14881msgid "save-info" 14882msgstr "" 14883 14884#. TRANSLATORS: Save Location 14885msgid "save-location" 14886msgstr "" 14887 14888#. TRANSLATORS: Save Name 14889msgid "save-name" 14890msgstr "" 14891 14892msgid "scheduler is not running" 14893msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando" 14894 14895msgid "scheduler is running" 14896msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando" 14897 14898#. TRANSLATORS: Separator Sheets 14899msgid "separator-sheets" 14900msgstr "" 14901 14902#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets 14903msgid "separator-sheets-type" 14904msgstr "" 14905 14906#. TRANSLATORS: Start and End Sheets 14907msgid "separator-sheets-type.both-sheets" 14908msgstr "" 14909 14910#. TRANSLATORS: End Sheet 14911msgid "separator-sheets-type.end-sheet" 14912msgstr "" 14913 14914#. TRANSLATORS: None 14915msgid "separator-sheets-type.none" 14916msgstr "" 14917 14918#. TRANSLATORS: Slip Sheets 14919msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" 14920msgstr "" 14921 14922#. TRANSLATORS: Start Sheet 14923msgid "separator-sheets-type.start-sheet" 14924msgstr "" 14925 14926#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing 14927msgid "sides" 14928msgstr "" 14929 14930#. TRANSLATORS: Off 14931msgid "sides.one-sided" 14932msgstr "" 14933 14934#. TRANSLATORS: On (Portrait) 14935msgid "sides.two-sided-long-edge" 14936msgstr "" 14937 14938#. TRANSLATORS: On (Landscape) 14939msgid "sides.two-sided-short-edge" 14940msgstr "" 14941 14942#, c-format 14943msgid "stat of %s failed: %s" 14944msgstr "estado de %s ha fallado: %s" 14945 14946msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." 14947msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola." 14948 14949#. TRANSLATORS: Status Message 14950msgid "status-message" 14951msgstr "" 14952 14953#. TRANSLATORS: Staple 14954msgid "stitching" 14955msgstr "" 14956 14957#. TRANSLATORS: Stitching Angle 14958msgid "stitching-angle" 14959msgstr "" 14960 14961#. TRANSLATORS: Stitching Locations 14962msgid "stitching-locations" 14963msgstr "" 14964 14965#. TRANSLATORS: Staple Method 14966msgid "stitching-method" 14967msgstr "" 14968 14969#. TRANSLATORS: Automatic 14970msgid "stitching-method.auto" 14971msgstr "" 14972 14973#. TRANSLATORS: Crimp 14974msgid "stitching-method.crimp" 14975msgstr "" 14976 14977#. TRANSLATORS: Wire 14978msgid "stitching-method.wire" 14979msgstr "" 14980 14981#. TRANSLATORS: Stitching Offset 14982msgid "stitching-offset" 14983msgstr "" 14984 14985#. TRANSLATORS: Staple Edge 14986msgid "stitching-reference-edge" 14987msgstr "" 14988 14989#. TRANSLATORS: Bottom 14990msgid "stitching-reference-edge.bottom" 14991msgstr "" 14992 14993#. TRANSLATORS: Left 14994msgid "stitching-reference-edge.left" 14995msgstr "" 14996 14997#. TRANSLATORS: Right 14998msgid "stitching-reference-edge.right" 14999msgstr "" 15000 15001#. TRANSLATORS: Top 15002msgid "stitching-reference-edge.top" 15003msgstr "" 15004 15005msgid "stopped" 15006msgstr "parada" 15007 15008#. TRANSLATORS: Subject 15009msgid "subject" 15010msgstr "" 15011 15012#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes 15013msgid "subscription-privacy-attributes" 15014msgstr "" 15015 15016#. TRANSLATORS: All 15017msgid "subscription-privacy-attributes.all" 15018msgstr "" 15019 15020#. TRANSLATORS: Default 15021msgid "subscription-privacy-attributes.default" 15022msgstr "" 15023 15024#. TRANSLATORS: None 15025msgid "subscription-privacy-attributes.none" 15026msgstr "" 15027 15028#. TRANSLATORS: Subscription Description 15029msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" 15030msgstr "" 15031 15032#. TRANSLATORS: Subscription Template 15033msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" 15034msgstr "" 15035 15036#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope 15037msgid "subscription-privacy-scope" 15038msgstr "" 15039 15040#. TRANSLATORS: All 15041msgid "subscription-privacy-scope.all" 15042msgstr "" 15043 15044#. TRANSLATORS: Default 15045msgid "subscription-privacy-scope.default" 15046msgstr "" 15047 15048#. TRANSLATORS: None 15049msgid "subscription-privacy-scope.none" 15050msgstr "" 15051 15052#. TRANSLATORS: Owner 15053msgid "subscription-privacy-scope.owner" 15054msgstr "" 15055 15056#, c-format 15057msgid "system default destination: %s" 15058msgstr "destino predeterminado del sistema: %s" 15059 15060#, c-format 15061msgid "system default destination: %s/%s" 15062msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s" 15063 15064#. TRANSLATORS: T33 Subaddress 15065msgid "t33-subaddress" 15066msgstr "T33 Subaddress" 15067 15068#. TRANSLATORS: To Name 15069msgid "to-name" 15070msgstr "" 15071 15072#. TRANSLATORS: Transmission Status 15073msgid "transmission-status" 15074msgstr "" 15075 15076#. TRANSLATORS: Pending 15077msgid "transmission-status.3" 15078msgstr "" 15079 15080#. TRANSLATORS: Pending Retry 15081msgid "transmission-status.4" 15082msgstr "" 15083 15084#. TRANSLATORS: Processing 15085msgid "transmission-status.5" 15086msgstr "" 15087 15088#. TRANSLATORS: Canceled 15089msgid "transmission-status.7" 15090msgstr "" 15091 15092#. TRANSLATORS: Aborted 15093msgid "transmission-status.8" 15094msgstr "" 15095 15096#. TRANSLATORS: Completed 15097msgid "transmission-status.9" 15098msgstr "" 15099 15100#. TRANSLATORS: Cut 15101msgid "trimming" 15102msgstr "" 15103 15104#. TRANSLATORS: Cut Position 15105msgid "trimming-offset" 15106msgstr "" 15107 15108#. TRANSLATORS: Cut Edge 15109msgid "trimming-reference-edge" 15110msgstr "" 15111 15112#. TRANSLATORS: Bottom 15113msgid "trimming-reference-edge.bottom" 15114msgstr "" 15115 15116#. TRANSLATORS: Left 15117msgid "trimming-reference-edge.left" 15118msgstr "" 15119 15120#. TRANSLATORS: Right 15121msgid "trimming-reference-edge.right" 15122msgstr "" 15123 15124#. TRANSLATORS: Top 15125msgid "trimming-reference-edge.top" 15126msgstr "" 15127 15128#. TRANSLATORS: Type of Cut 15129msgid "trimming-type" 15130msgstr "" 15131 15132#. TRANSLATORS: Draw Line 15133msgid "trimming-type.draw-line" 15134msgstr "" 15135 15136#. TRANSLATORS: Full 15137msgid "trimming-type.full" 15138msgstr "" 15139 15140#. TRANSLATORS: Partial 15141msgid "trimming-type.partial" 15142msgstr "" 15143 15144#. TRANSLATORS: Perforate 15145msgid "trimming-type.perforate" 15146msgstr "" 15147 15148#. TRANSLATORS: Score 15149msgid "trimming-type.score" 15150msgstr "" 15151 15152#. TRANSLATORS: Tab 15153msgid "trimming-type.tab" 15154msgstr "" 15155 15156#. TRANSLATORS: Cut After 15157msgid "trimming-when" 15158msgstr "" 15159 15160#. TRANSLATORS: Every Document 15161msgid "trimming-when.after-documents" 15162msgstr "" 15163 15164#. TRANSLATORS: Job 15165msgid "trimming-when.after-job" 15166msgstr "" 15167 15168#. TRANSLATORS: Every Set 15169msgid "trimming-when.after-sets" 15170msgstr "" 15171 15172#. TRANSLATORS: Every Page 15173msgid "trimming-when.after-sheets" 15174msgstr "" 15175 15176msgid "unknown" 15177msgstr "desconocido" 15178 15179msgid "untitled" 15180msgstr "sin título" 15181 15182msgid "variable-bindings uses indefinite length" 15183msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida" 15184 15185#. TRANSLATORS: X Accuracy 15186msgid "x-accuracy" 15187msgstr "" 15188 15189#. TRANSLATORS: X Dimension 15190msgid "x-dimension" 15191msgstr "" 15192 15193#. TRANSLATORS: X Offset 15194msgid "x-offset" 15195msgstr "" 15196 15197#. TRANSLATORS: X Origin 15198msgid "x-origin" 15199msgstr "" 15200 15201#. TRANSLATORS: Y Accuracy 15202msgid "y-accuracy" 15203msgstr "" 15204 15205#. TRANSLATORS: Y Dimension 15206msgid "y-dimension" 15207msgstr "" 15208 15209#. TRANSLATORS: Y Offset 15210msgid "y-offset" 15211msgstr "" 15212 15213#. TRANSLATORS: Y Origin 15214msgid "y-origin" 15215msgstr "" 15216 15217#. TRANSLATORS: Z Accuracy 15218msgid "z-accuracy" 15219msgstr "" 15220 15221#. TRANSLATORS: Z Dimension 15222msgid "z-dimension" 15223msgstr "" 15224 15225#. TRANSLATORS: Z Offset 15226msgid "z-offset" 15227msgstr "" 15228 15229msgid "{service_domain} Domain name" 15230msgstr "" 15231 15232msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" 15233msgstr "" 15234 15235msgid "{service_name} Service instance name" 15236msgstr "" 15237 15238msgid "{service_port} Port number" 15239msgstr "" 15240 15241msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" 15242msgstr "" 15243 15244msgid "{service_scheme} URI scheme" 15245msgstr "" 15246 15247msgid "{service_uri} URI" 15248msgstr "" 15249 15250msgid "{txt_*} Value of TXT record key" 15251msgstr "" 15252 15253msgid "{} URI" 15254msgstr "" 15255 15256msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." 15257msgstr "" 15258 15259#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" 15260#~ msgstr "" 15261#~ "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de " 15262#~ "impresora" 15263 15264#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" 15265#~ msgstr "" 15266#~ "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de " 15267#~ "impresora" 15268 15269#~ msgid "Dymo" 15270#~ msgstr "Dymo" 15271 15272#~ msgid "Export Printers to Samba" 15273#~ msgstr "Exportar impresoras a Samba" 15274 15275#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." 15276#~ msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente." 15277 15278#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" 15279#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s" 15280