1# Jan Silhan <jsilhan@redhat.com>, 2015. #zanata 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6"POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n" 7"PO-Revision-Date: 2022-11-23 17:19+0000\n" 8"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 9"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" 10"selinux/gui/ka/>\n" 11"Language: ka\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 16"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 17 18#: ../booleansPage.py:199 ../system-config-selinux.ui:999 19msgid "Boolean" 20msgstr "ბულევი" 21 22#: ../booleansPage.py:249 ../semanagePage.py:167 23msgid "all" 24msgstr "ყველა" 25 26#: ../booleansPage.py:251 ../semanagePage.py:169 27#: ../system-config-selinux.ui:935 ../system-config-selinux.ui:1071 28#: ../system-config-selinux.ui:1480 29msgid "Customized" 30msgstr "ხელით მითითებული" 31 32#: ../domainsPage.py:56 ../system-config-selinux.ui:1808 33msgid "Process Domain" 34msgstr "პროცესის დომენი" 35 36#: ../domainsPage.py:64 37msgid "Domain Name" 38msgstr "დომენის სახელი" 39 40#: ../domainsPage.py:69 41msgid "Mode" 42msgstr "რეჟიმი" 43 44#: ../domainsPage.py:102 ../domainsPage.py:113 ../domainsPage.py:157 45#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:596 46#: ../system-config-selinux.ui:1729 47msgid "Permissive" 48msgstr "დაშვებადი" 49 50#: ../fcontextPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:1134 51msgid "File Labeling" 52msgstr "ფაილის ჭდეები" 53 54#: ../fcontextPage.py:83 55msgid "" 56"File\n" 57"Specification" 58msgstr "" 59"ფაილის\n" 60"სპეციფიკაცია" 61 62#: ../fcontextPage.py:90 63msgid "" 64"Selinux\n" 65"File Type" 66msgstr "" 67"Selinux\n" 68"ფაილის ტიპი" 69 70#: ../fcontextPage.py:97 71msgid "" 72"File\n" 73"Type" 74msgstr "" 75"ფაილი\n" 76"ტიპი" 77 78#: ../loginsPage.py:56 ../system-config-selinux.ui:1255 79msgid "User Mapping" 80msgstr "მომხმარებლის მიბმა" 81 82#: ../loginsPage.py:60 83msgid "" 84"Login\n" 85"Name" 86msgstr "" 87"მომხმარებლის\n" 88"სახელი" 89 90#: ../loginsPage.py:64 ../usersPage.py:61 91msgid "" 92"SELinux\n" 93"User" 94msgstr "" 95"SELinux-ის\n" 96"მომხმარებელი" 97 98#: ../loginsPage.py:67 ../usersPage.py:66 99msgid "" 100"MLS/\n" 101"MCS Range" 102msgstr "" 103"MLS/\n" 104"MCS დიაპაზონი" 105 106#: ../loginsPage.py:136 107#, python-format 108msgid "Login '%s' is required" 109msgstr "მომხმარებელი '%s' საჭიროა" 110 111#: ../modulesPage.py:56 ../system-config-selinux.ui:1696 112msgid "Policy Module" 113msgstr "წესების მოდული" 114 115#: ../modulesPage.py:66 116msgid "Module Name" 117msgstr "მოდულის სახელი" 118 119#: ../modulesPage.py:71 120msgid "Priority" 121msgstr "პრიორიტეტი" 122 123#: ../modulesPage.py:80 124msgid "Kind" 125msgstr "ტიპი" 126 127#: ../modulesPage.py:149 128msgid "Disable Audit" 129msgstr "აუდიტის გამორთვა" 130 131#: ../modulesPage.py:152 ../system-config-selinux.ui:1633 132msgid "Enable Audit" 133msgstr "აუდიტის ჩართვა" 134 135#: ../modulesPage.py:177 136msgid "Load Policy Module" 137msgstr "წესების მოდულის ჩატვირთვა" 138 139#: ../polgengui.py:289 ../polgen.ui:728 140msgid "Name" 141msgstr "სახელი" 142 143#: ../polgengui.py:291 ../polgen.ui:111 144msgid "Description" 145msgstr "აღწერა" 146 147#: ../polgengui.py:299 148msgid "Role" 149msgstr "როლი" 150 151#: ../polgengui.py:306 152msgid "Existing_User" 153msgstr "არსებული მომხმარებელი" 154 155#: ../polgengui.py:320 ../polgengui.py:328 ../polgengui.py:342 156msgid "Application" 157msgstr "აპლიკაცია" 158 159#: ../polgengui.py:387 160#, python-format 161msgid "%s must be a directory" 162msgstr "%s საქაღალდე უნდა იყოს" 163 164#: ../polgengui.py:447 ../polgengui.py:728 165msgid "You must select a user" 166msgstr "მომხმარებელი უნდა აირჩიოთ" 167 168#: ../polgengui.py:577 169msgid "Select executable file to be confined." 170msgstr "აირჩიეთ ჩასამწყვდევი გამშვები ფაილი." 171 172#: ../polgengui.py:588 173msgid "Select init script file to be confined." 174msgstr "აირჩიეთ ჩასამწყვდევი init-ის სკრიპტის ფაილი." 175 176#: ../polgengui.py:598 177msgid "Select file(s) that confined application creates or writes" 178msgstr "" 179 180#: ../polgengui.py:605 181msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into" 182msgstr "" 183 184#: ../polgengui.py:667 185msgid "Select directory to generate policy files in" 186msgstr "" 187 188#: ../polgengui.py:684 189#, python-format 190msgid "" 191"Type %s_t already defined in current policy.\n" 192"Do you want to continue?" 193msgstr "" 194 195#: ../polgengui.py:684 ../polgengui.py:688 196msgid "Verify Name" 197msgstr "სახელის შემოწმება" 198 199#: ../polgengui.py:688 200#, python-format 201msgid "" 202"Module %s already loaded in current policy.\n" 203"Do you want to continue?" 204msgstr "" 205 206#: ../polgengui.py:734 207msgid "" 208"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces." 209msgstr "" 210 211#: ../polgengui.py:748 212msgid "You must enter a executable" 213msgstr "" 214 215#: ../polgengui.py:773 ../system-config-selinux.py:185 216msgid "Configure SELinux" 217msgstr "SELinux-ის მორგება" 218 219#: ../polgen.ui:9 220msgid "Red Hat 2007" 221msgstr "Red Hat 2007" 222 223#: ../polgen.ui:11 224msgid "GPL" 225msgstr "GPL" 226 227#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 228#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15 229msgid "translator-credits" 230msgstr "თარჯიმნები" 231 232#: ../polgen.ui:34 233msgid "Add Booleans Dialog" 234msgstr "" 235 236#: ../polgen.ui:99 237msgid "Boolean Name" 238msgstr "ლოგიკური ცვლადის სახელი" 239 240#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3 241msgid "SELinux Policy Generation Tool" 242msgstr "" 243 244#: ../polgen.ui:255 245msgid "" 246"<b>Select the policy type for the application or user role you want to " 247"confine:</b>" 248msgstr "" 249 250#: ../polgen.ui:288 251msgid "<b>Applications</b>" 252msgstr "<b>აპლიკაციები</b>" 253 254#: ../polgen.ui:320 255msgid "Standard Init Daemon" 256msgstr "" 257 258#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340 259msgid "" 260"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " 261"requires a script in /etc/rc.d/init.d" 262msgstr "" 263 264#: ../polgen.ui:336 265msgid "DBUS System Daemon" 266msgstr "" 267 268#: ../polgen.ui:353 269msgid "Internet Services Daemon (inetd)" 270msgstr "" 271 272#: ../polgen.ui:357 273msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" 274msgstr "" 275 276#: ../polgen.ui:370 277msgid "Web Application/Script (CGI)" 278msgstr "" 279 280#: ../polgen.ui:374 281msgid "" 282"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" 283msgstr "" 284 285#: ../polgen.ui:387 286msgid "User Application" 287msgstr "მომხმარებლის აპლიკაცია" 288 289#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408 290msgid "" 291"User Application are any application that you would like to confine that is " 292"started by a user" 293msgstr "" 294 295#: ../polgen.ui:404 296msgid "Sandbox" 297msgstr "" 298 299#: ../polgen.ui:450 300msgid "<b>Login Users</b>" 301msgstr "" 302 303#: ../polgen.ui:482 304msgid "Existing User Roles" 305msgstr "" 306 307#: ../polgen.ui:486 308msgid "Modify an existing login user record." 309msgstr "" 310 311#: ../polgen.ui:499 312msgid "Minimal Terminal User Role" 313msgstr "" 314 315#: ../polgen.ui:503 316msgid "" 317"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " 318"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." 319msgstr "" 320 321#: ../polgen.ui:516 322msgid "Minimal X Windows User Role" 323msgstr "" 324 325#: ../polgen.ui:520 326msgid "" 327"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " 328"will have no setuid, no networking, no sudo, no su" 329msgstr "" 330 331#: ../polgen.ui:533 332msgid "User Role" 333msgstr "" 334 335#: ../polgen.ui:537 336msgid "" 337"User with full networking, no setuid applications without transition, no " 338"sudo, no su." 339msgstr "" 340 341#: ../polgen.ui:550 342msgid "Admin User Role" 343msgstr "" 344 345#: ../polgen.ui:554 346msgid "" 347"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " 348"can sudo to Root Administration Roles" 349msgstr "" 350 351#: ../polgen.ui:596 352msgid "<b>Root Users</b>" 353msgstr "" 354 355#: ../polgen.ui:627 356msgid "Root Admin User Role" 357msgstr "" 358 359#: ../polgen.ui:631 360msgid "" 361"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer " 362"the machine while running as root. This user will not be able to login to " 363"the system directly." 364msgstr "" 365 366#: ../polgen.ui:705 367msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>" 368msgstr "" 369 370#: ../polgen.ui:739 371msgid "Enter complete path for executable to be confined." 372msgstr "" 373 374#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317 375msgid "..." 376msgstr "..." 377 378#: ../polgen.ui:776 379msgid "Enter unique name for the confined application or user role." 380msgstr "" 381 382#: ../polgen.ui:794 383msgid "Executable" 384msgstr "გასაშვები" 385 386#: ../polgen.ui:808 387msgid "Init script" 388msgstr "" 389 390#: ../polgen.ui:821 391msgid "" 392"Enter complete path to init script used to start the confined application." 393msgstr "" 394 395#: ../polgen.ui:883 396msgid "<b>Select existing role to modify:</b>" 397msgstr "" 398 399#: ../polgen.ui:904 400#, python-format 401msgid "Select the user roles that will transition to the %s domain." 402msgstr "" 403 404#: ../polgen.ui:921 405msgid "role tab" 406msgstr "" 407 408#: ../polgen.ui:937 409#, python-format 410msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>" 411msgstr "" 412 413#: ../polgen.ui:955 414#, python-format 415msgid "Select applications domains that %s will transition to." 416msgstr "" 417 418#: ../polgen.ui:972 419msgid "" 420"transition \n" 421"role tab" 422msgstr "" 423 424#: ../polgen.ui:989 425#, python-format 426msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>" 427msgstr "" 428 429#: ../polgen.ui:1007 430msgid "" 431"Select the user roles that will transition to this applications domains." 432msgstr "" 433 434#: ../polgen.ui:1040 435#, python-format 436msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>" 437msgstr "" 438 439#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109 440msgid "Select the domains that you would like this user administer." 441msgstr "" 442 443#: ../polgen.ui:1091 444#, python-format 445msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>" 446msgstr "" 447 448#: ../polgen.ui:1142 449#, python-format 450msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>" 451msgstr "" 452 453#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529 454msgid "<b>TCP Ports</b>" 455msgstr "" 456 457#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670 458msgid "All" 459msgstr "ყველა" 460 461#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370 462#, python-format 463msgid "Allows %s to bind to any udp port" 464msgstr "" 465 466#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383 467msgid "600-1024" 468msgstr "600-1024" 469 470#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387 471#, python-format 472msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024" 473msgstr "" 474 475#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400 476msgid "Unreserved Ports (>1024)" 477msgstr "" 478 479#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404 480#, python-format 481msgid "" 482"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds " 483"to. Example: 612, 650-660" 484msgstr "" 485 486#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690 487msgid "Select Ports" 488msgstr "" 489 490#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445 491#, python-format 492msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024" 493msgstr "" 494 495#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638 496msgid "<b>UDP Ports</b>" 497msgstr "" 498 499#: ../polgen.ui:1492 500msgid "" 501"Network\n" 502"Bind tab" 503msgstr "" 504 505#: ../polgen.ui:1509 506#, python-format 507msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>" 508msgstr "" 509 510#: ../polgen.ui:1565 511#, python-format 512msgid "Allows %s to connect to any tcp port" 513msgstr "" 514 515#: ../polgen.ui:1594 516#, python-format 517msgid "" 518"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s " 519"connects to. Example: 612, 650-660" 520msgstr "" 521 522#: ../polgen.ui:1674 523#, python-format 524msgid "Allows %s to connect to any udp port" 525msgstr "" 526 527#: ../polgen.ui:1703 528#, python-format 529msgid "" 530"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s " 531"connects to. Example: 612, 650-660" 532msgstr "" 533 534#: ../polgen.ui:1760 535#, python-format 536msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>" 537msgstr "" 538 539#: ../polgen.ui:1777 540msgid "Writes syslog messages\t" 541msgstr "" 542 543#: ../polgen.ui:1792 544msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp" 545msgstr "" 546 547#: ../polgen.ui:1807 548msgid "Uses Pam for authentication" 549msgstr "" 550 551#: ../polgen.ui:1822 552msgid "Uses nsswitch or getpw* calls" 553msgstr "" 554 555#: ../polgen.ui:1837 556msgid "Uses dbus" 557msgstr "" 558 559#: ../polgen.ui:1852 560msgid "Sends audit messages" 561msgstr "" 562 563#: ../polgen.ui:1867 564msgid "Interacts with the terminal" 565msgstr "" 566 567#: ../polgen.ui:1882 568msgid "Sends email" 569msgstr "" 570 571#: ../polgen.ui:1925 572#, python-format 573msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>" 574msgstr "" 575 576#: ../polgen.ui:1978 577msgid "Add File" 578msgstr "ფაილის დამატება" 579 580#: ../polgen.ui:2031 581msgid "Add Directory" 582msgstr "საქაღალდის დამატება" 583 584#: ../polgen.ui:2086 585#, python-format 586msgid "" 587"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib " 588"Files ..." 589msgstr "" 590 591#: ../polgen.ui:2126 592#, python-format 593msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>" 594msgstr "" 595 596#: ../polgen.ui:2179 597msgid "Add Boolean" 598msgstr "ლოგიკურის დამატება" 599 600#: ../polgen.ui:2234 601#, python-format 602msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain" 603msgstr "" 604 605#: ../polgen.ui:2272 606#, python-format 607msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>" 608msgstr "" 609 610#: ../polgen.ui:2290 611msgid "Policy Directory" 612msgstr "წესების საქაღალდე" 613 614#: ../portsPage.py:61 ../system-config-selinux.ui:1544 615msgid "Network Port" 616msgstr "ქსელის პორტი" 617 618#: ../portsPage.py:96 619msgid "" 620"SELinux Port\n" 621"Type" 622msgstr "" 623"SELinux პორტის\n" 624"ტიპი" 625 626#: ../portsPage.py:102 ../system-config-selinux.ui:294 627msgid "Protocol" 628msgstr "ოქმი" 629 630#: ../portsPage.py:107 ../system-config-selinux.ui:355 631msgid "" 632"MLS/MCS\n" 633"Level" 634msgstr "" 635"MLS/MCS\n" 636"დონე" 637 638#: ../portsPage.py:112 639msgid "Port" 640msgstr "პორტი" 641 642#: ../portsPage.py:214 643#, python-format 644msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " 645msgstr "" 646 647#: ../portsPage.py:259 648msgid "List View" 649msgstr "სიისებრი ხედი" 650 651#: ../portsPage.py:262 ../system-config-selinux.ui:1466 652msgid "Group View" 653msgstr "ჯგუფის ხედი" 654 655#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4 656msgid "Generate SELinux policy modules" 657msgstr "" 658 659#: ../semanagePage.py:131 660#, python-format 661msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" 662msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ %s '%s'?" 663 664#: ../semanagePage.py:131 665#, python-format 666msgid "Delete %s" 667msgstr "%s: წაშლა" 668 669#: ../semanagePage.py:139 670#, python-format 671msgid "Add %s" 672msgstr "დამატება: %s" 673 674#: ../semanagePage.py:153 675#, python-format 676msgid "Modify %s" 677msgstr "%s_ის წაშლა" 678 679#: ../sepolicy.desktop:3 680msgid "SELinux Policy Management Tool" 681msgstr "" 682 683#: ../sepolicy.desktop:11 684msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;" 685msgstr "" 686 687#: ../statusPage.py:75 ../system-config-selinux.ui:599 688#: ../system-config-selinux.ui:1744 689msgid "Enforcing" 690msgstr "ძალით" 691 692#: ../statusPage.py:80 ../system-config-selinux.ui:593 693msgid "Disabled" 694msgstr "გათიშულია" 695 696#: ../statusPage.py:99 697msgid "Status" 698msgstr "მდგომარეობა" 699 700#: ../statusPage.py:138 701msgid "" 702"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " 703"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " 704"file system. Do you wish to continue?" 705msgstr "" 706 707#: ../statusPage.py:152 708msgid "" 709"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " 710"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " 711"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " 712"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " 713"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " 714"wish to continue?" 715msgstr "" 716 717#: ../statusPage.py:157 718msgid "" 719"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " 720"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " 721"file system. Do you wish to continue?" 722msgstr "" 723 724#: ../system-config-selinux.desktop:3 725msgid "SELinux Management" 726msgstr "" 727 728#: ../system-config-selinux.desktop:32 729msgid "Configure SELinux in a graphical setting" 730msgstr "" 731 732#: ../system-config-selinux.ui:11 733msgid "" 734"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" 735"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>" 736msgstr "" 737 738#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:407 739msgid "Add SELinux Login Mapping" 740msgstr "" 741 742#: ../system-config-selinux.ui:117 743msgid "Login Name" 744msgstr "მომხმარებლის სახელი" 745 746#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1376 747#: ../system-config-selinux.ui:1911 ../usersPage.py:55 748msgid "SELinux User" 749msgstr "SELinux-ის მომხმარებელი" 750 751#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1922 752msgid "MLS/MCS Range" 753msgstr "MLS/MCS დიაპაზონი" 754 755#: ../system-config-selinux.ui:219 756msgid "Add SELinux Network Ports" 757msgstr "SElinux-ის ქსელის პორტის დამატება" 758 759#: ../system-config-selinux.ui:283 760msgid "Port Number" 761msgstr "პორტის ნომერი" 762 763#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:493 764msgid "SELinux Type" 765msgstr "SELinux -ის ტიპი" 766 767#: ../system-config-selinux.ui:471 768msgid "File Specification" 769msgstr "ფაილის სპეციფიკაცია" 770 771#: ../system-config-selinux.ui:482 772msgid "File Type" 773msgstr "ფაილის ტიპი" 774 775#: ../system-config-selinux.ui:543 776msgid "MLS" 777msgstr "MLS" 778 779#: ../system-config-selinux.ui:605 780msgid "SELinux Administration" 781msgstr "SELinux_ის ადმინისტრირება" 782 783#: ../system-config-selinux.ui:622 784msgid "_File" 785msgstr "_ფაილი" 786 787#: ../system-config-selinux.ui:630 788msgid "_Add" 789msgstr "დ_ამატება" 790 791#: ../system-config-selinux.ui:642 792msgid "_Properties" 793msgstr "_თვისებები" 794 795#: ../system-config-selinux.ui:654 796msgid "_Delete" 797msgstr "_წაშლა" 798 799#: ../system-config-selinux.ui:681 800msgid "_Help" 801msgstr "და_ხმარება" 802 803#: ../system-config-selinux.ui:728 804msgid "Select Management Object" 805msgstr "" 806 807#: ../system-config-selinux.ui:741 808msgid "<b>Select:</b>" 809msgstr "<b>აირჩიეთ:</b>" 810 811#: ../system-config-selinux.ui:771 812msgid "System Default Enforcing Mode" 813msgstr "" 814 815#: ../system-config-selinux.ui:800 816msgid "Current Enforcing Mode" 817msgstr "" 818 819#: ../system-config-selinux.ui:822 820msgid "System Default Policy Type: " 821msgstr "" 822 823#: ../system-config-selinux.ui:845 824msgid "" 825"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " 826"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " 827"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " 828"relabel is required." 829msgstr "" 830 831#: ../system-config-selinux.ui:877 832msgid "Relabel on next reboot." 833msgstr "" 834 835#: ../system-config-selinux.ui:921 836msgid "Revert boolean setting to system default" 837msgstr "" 838 839#: ../system-config-selinux.ui:934 840msgid "Toggle between Customized and All Booleans" 841msgstr "" 842 843#: ../system-config-selinux.ui:960 ../system-config-selinux.ui:1096 844#: ../system-config-selinux.ui:1216 ../system-config-selinux.ui:1337 845#: ../system-config-selinux.ui:1505 ../system-config-selinux.ui:1657 846#: ../system-config-selinux.ui:1769 847msgid "Filter" 848msgstr "ფილტრი" 849 850#: ../system-config-selinux.ui:1031 851msgid "Add File Context" 852msgstr "" 853 854#: ../system-config-selinux.ui:1044 855msgid "Modify File Context" 856msgstr "" 857 858#: ../system-config-selinux.ui:1057 859msgid "Delete File Context" 860msgstr "" 861 862#: ../system-config-selinux.ui:1070 863msgid "Toggle between all and customized file context" 864msgstr "" 865 866#: ../system-config-selinux.ui:1166 867msgid "Add SELinux User Mapping" 868msgstr "" 869 870#: ../system-config-selinux.ui:1179 871msgid "Modify SELinux User Mapping" 872msgstr "" 873 874#: ../system-config-selinux.ui:1192 875msgid "Delete SELinux User Mapping" 876msgstr "" 877 878#: ../system-config-selinux.ui:1287 879msgid "Add User" 880msgstr "მომხმარებლის დამატება" 881 882#: ../system-config-selinux.ui:1300 883msgid "Modify User" 884msgstr "მომხმარებლის ჩასწორება" 885 886#: ../system-config-selinux.ui:1313 887msgid "Delete User" 888msgstr "მომხმარებლის წაშლა" 889 890#: ../system-config-selinux.ui:1408 891msgid "Add Network Port" 892msgstr "ქსელის პორტის დამატება" 893 894#: ../system-config-selinux.ui:1421 895msgid "Edit Network Port" 896msgstr "ქსელის პორტის ჩასწორება" 897 898#: ../system-config-selinux.ui:1434 899msgid "Delete Network Port" 900msgstr "ქსელის პორტის წაშლა" 901 902#: ../system-config-selinux.ui:1465 ../system-config-selinux.ui:1479 903msgid "Toggle between Customized and All Ports" 904msgstr "" 905 906#: ../system-config-selinux.ui:1576 907msgid "Generate new policy module" 908msgstr "წესების ახალი მოდულის გენერაცია" 909 910#: ../system-config-selinux.ui:1588 911msgid "Load policy module" 912msgstr "წესების მოდულის ჩატვირთვა" 913 914#: ../system-config-selinux.ui:1601 915msgid "Remove loadable policy module" 916msgstr "წესების ჩატვირთვადი მოდულის წაშლა" 917 918#: ../system-config-selinux.ui:1632 919msgid "" 920"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " 921"log files." 922msgstr "" 923 924#: ../system-config-selinux.ui:1728 925msgid "Change process mode to permissive." 926msgstr "" 927 928#: ../system-config-selinux.ui:1743 929msgid "Change process mode to enforcing" 930msgstr "" 931 932#: ../system-config-selinux.ui:1847 933msgid "Add SELinux User" 934msgstr "SELinux-ის მომხმარებლის დამატება" 935 936#: ../system-config-selinux.ui:1944 ../usersPage.py:70 937msgid "SELinux Roles" 938msgstr "SELinux-ის როლები" 939 940#: ../usersPage.py:143 941#, python-format 942msgid "SELinux user '%s' is required" 943msgstr "საჭიროა SELinux-ის მომხმარებელი %s" 944