1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" 7"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:54-0500\n" 8"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" 9"Language-Team: Assamese\n" 10"Language: as\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 15"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 17#: ../run_init/run_init.c:67 18msgid "" 19"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 20" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 21" <args ...> are the arguments to that script." 22msgstr "" 23"ব্যৱহাৰ: run_init <script> <args ...>\n" 24" এই ক্ষেত্ৰত: <script> দ্বাৰা সঞ্চালনৰ বাবে init স্ক্ৰিপ্ট চিহ্নিত কৰা হয়,\n" 25" <args ...> উপৰোক্ত স্ক্ৰিপ্টৰ তৰ্ক উল্লিখিত হয়।" 26 27#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 28#, c-format 29msgid "failed to initialize PAM\n" 30msgstr "PAM আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 31 32#: ../run_init/run_init.c:137 33#, c-format 34msgid "failed to get account information\n" 35msgstr "একাওন্ট সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 36 37#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 38msgid "Password:" 39msgstr "পাছৱাৰ্ড: " 40 41#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 42#, c-format 43msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 44msgstr "shadow passwd ফাইলত আপোনাৰ তথ্য পোৱা নাযায়।\n" 45 46#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 47#, c-format 48msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 49msgstr "getpass'ৰ দ্বাৰা /dev/tty খোলা সম্ভৱ নহয়\n" 50 51#: ../run_init/run_init.c:279 52#, c-format 53msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 54msgstr "run_init: %s'ৰ পাছৱাৰ্ড সঠিক নহয়\n" 55 56#: ../run_init/run_init.c:313 57#, c-format 58msgid "Could not open file %s\n" 59msgstr "%s ফাইল খোলোঁতে ব্যৰ্থ\n" 60 61#: ../run_init/run_init.c:340 62#, c-format 63msgid "No context in file %s\n" 64msgstr "%s ফাইলত কোনো context উপস্থিত নাই\n" 65 66#: ../run_init/run_init.c:365 67#, c-format 68msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 69msgstr "দুঃক্ষিত, run_init অকল SELinux কাৰ্ণেলৰ সৈতে ব্যৱহাৰযোগ্য।\n" 70 71#: ../run_init/run_init.c:384 72#, c-format 73msgid "authentication failed.\n" 74msgstr "অনুমোদন কৰোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 75 76#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 77#, c-format 78msgid "Could not set exec context to %s.\n" 79msgstr "exec context %s লৈ স্থাপন কৰা নাযায়।\n" 80 81#: ../newrole/newrole.c:199 82#, c-format 83msgid "failed to set PAM_TTY\n" 84msgstr "PAM_TTY নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 85 86#: ../newrole/newrole.c:283 87#, c-format 88msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 89msgstr "newrole: সেৱাৰ নাম বিন্যাসৰ hashtable অভাৰফ্লো\n" 90 91#: ../newrole/newrole.c:293 92#, c-format 93msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 94msgstr "newrole: %s: %lu পংক্তিতে সমস্যা।\n" 95 96#: ../newrole/newrole.c:385 97#, c-format 98msgid "Cannot encrypt password.\n" 99msgstr "" 100 101#: ../newrole/newrole.c:449 102#, c-format 103msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 104msgstr "passwd ফাইলত বৈধ প্ৰবিষ্টি পোৱা নাযায়।\n" 105 106#: ../newrole/newrole.c:460 107#, c-format 108msgid "Out of memory!\n" 109msgstr "মেমৰি অবশিষ্ট নাই!\n" 110 111#: ../newrole/newrole.c:465 112#, c-format 113msgid "Error! Shell is not valid.\n" 114msgstr "ত্ৰুটি! বৈধ শ্বেল ব্যৱহাৰ কৰা নহয়।\n" 115 116#: ../newrole/newrole.c:525 117#, c-format 118msgid "Unable to clear environment\n" 119msgstr "পৰিবেশ পৰিশ্ৰুত কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 120 121#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 122#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 123#, c-format 124msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 125msgstr "KEEPCAPS'ৰ মান পুনৰ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, পৰিত্যাগ কৰা হৈছে\n" 126 127#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 128#, c-format 129msgid "Error changing uid, aborting.\n" 130msgstr "uid পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ, পৰিত্যাগ কৰা হৈছে।\n" 131 132#: ../newrole/newrole.c:669 133#, c-format 134msgid "Error connecting to audit system.\n" 135msgstr "অডিট চিস্টেমতৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 136 137#: ../newrole/newrole.c:675 138#, c-format 139msgid "Error allocating memory.\n" 140msgstr "মেমৰি নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 141 142#: ../newrole/newrole.c:682 143#, c-format 144msgid "Error sending audit message.\n" 145msgstr "অডিট সংক্ৰান্ত বাৰ্তা পাঠাতে ব্যৰ্থ।\n" 146 147#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 148#, c-format 149msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 150msgstr "enforcing অৱস্থা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়।\n" 151 152#: ../newrole/newrole.c:733 153#, c-format 154msgid "Error! Could not open %s.\n" 155msgstr "ত্ৰুটি! %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 156 157#: ../newrole/newrole.c:739 158#, c-format 159msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 160msgstr "ত্ৰুটি! %s ত O_NONBLOCK পৰিষ্কাৰ কৰিব নোৱাৰি\n" 161 162#: ../newrole/newrole.c:745 163#, c-format 164msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 165msgstr "" 166"%s! %s'ৰ ক্ষেত্ৰত বৰ্তমান context প্ৰাপ্ত কৰা নাযায়, tty'ৰ লেবেল পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব " 167"না।\n" 168 169#: ../newrole/newrole.c:755 170#, c-format 171msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 172msgstr "" 173"%s! %s'ৰ ক্ষেত্ৰত নতুন context প্ৰাপ্ত কৰা নাযায়, tty'ৰ লেবেল পৰিবৰ্তন কৰা ন'হ'ব " 174"।\n" 175 176#: ../newrole/newrole.c:765 177#, c-format 178msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 179msgstr "%s! %s'ৰ ক্ষেত্ৰত নতুন context স্থাপন কৰা নাযায়\n" 180 181#: ../newrole/newrole.c:812 182#, c-format 183msgid "%s changed labels.\n" 184msgstr "%s'ৰ লেবেল পৰিবৰ্তিত হৈছে।\n" 185 186#: ../newrole/newrole.c:818 187#, c-format 188msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 189msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা! %s'ৰ context পুনৰুদ্ধাৰ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 190 191#: ../newrole/newrole.c:874 192#, c-format 193msgid "Error: multiple roles specified\n" 194msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক ভূমিকা উল্লিখিত হৈছে\n" 195 196#: ../newrole/newrole.c:882 197#, c-format 198msgid "Error: multiple types specified\n" 199msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক ধৰণৰ ফাইল নিৰ্ধাৰিত হৈছে\n" 200 201#: ../newrole/newrole.c:889 202#, c-format 203msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 204msgstr "দূঃক্ষিত, -l অকল SELinux MLS সমৰ্থনৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰা যাব\n" 205 206#: ../newrole/newrole.c:894 207#, c-format 208msgid "Error: multiple levels specified\n" 209msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক স্তৰ নিৰ্ধাৰিত হৈছে\n" 210 211#: ../newrole/newrole.c:904 212#, c-format 213msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 214msgstr "ত্ৰুটি: নিম্ন সুৰক্ষাসম্পন্ন টাৰ্মিনেলত মাত্ৰা পৰিবৰ্তনৰ অনুমতি উপলব্ধ নহয় \n" 215 216#: ../newrole/newrole.c:930 217#, c-format 218msgid "Couldn't get default type.\n" 219msgstr "অবিকল্পিত প্ৰকৃতি সনাক্ত কৰা নাযায়।\n" 220 221#: ../newrole/newrole.c:940 222#, c-format 223msgid "failed to get new context.\n" 224msgstr "new context প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 225 226#: ../newrole/newrole.c:947 227#, c-format 228msgid "failed to set new role %s\n" 229msgstr "নতুন ভূমিকা %s স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 230 231#: ../newrole/newrole.c:954 232#, c-format 233msgid "failed to set new type %s\n" 234msgstr "নতুন ধৰণ %s স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 235 236#: ../newrole/newrole.c:964 237#, c-format 238msgid "failed to build new range with level %s\n" 239msgstr "%s স্তৰ সহ নতুন বিস্তাৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 240 241#: ../newrole/newrole.c:969 242#, c-format 243msgid "failed to set new range %s\n" 244msgstr "নতুন বিস্তাৰ %s স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 245 246#: ../newrole/newrole.c:977 247#, c-format 248msgid "failed to convert new context to string\n" 249msgstr "নতুন context'কে string হিচাপে ৰূপান্তৰ কৰা নাযায়\n" 250 251#: ../newrole/newrole.c:982 252#, c-format 253msgid "%s is not a valid context\n" 254msgstr "%s বৈধ context নহয়\n" 255 256#: ../newrole/newrole.c:989 257#, c-format 258msgid "Unable to allocate memory for new_context" 259msgstr "new_context'ৰ বাবে মেমৰি আবন্টন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" 260 261#: ../newrole/newrole.c:1015 262#, c-format 263msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 264msgstr "খালি সংকেত সংকলন প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 265 266#: ../newrole/newrole.c:1023 267#, c-format 268msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 269msgstr "SIGHUP হেন্ডলাৰ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 270 271#: ../newrole/newrole.c:1075 272msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 273msgstr "ক্ষমা কৰিব, newrole এ ক্ষমতাসমূহ বাদ দিবলে ব্যৰ্থ হল\n" 274 275#: ../newrole/newrole.c:1091 276#, c-format 277msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 278msgstr "দুঃক্ষিত, newrole অকল এটা SELinux কাৰ্ণেলে ব্যৱহাৰ কৰা যাব।\n" 279 280#: ../newrole/newrole.c:1108 281#, c-format 282msgid "failed to get old_context.\n" 283msgstr "old_context প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 284 285#: ../newrole/newrole.c:1115 286#, c-format 287msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 288msgstr "ত্ৰুটি! tty সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰা নাযায়।\n" 289 290#: ../newrole/newrole.c:1137 291#, c-format 292msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 293msgstr "PAM সেৱাৰ বিন্যাস পঢ়োতে ত্ৰুটি।\n" 294 295#: ../newrole/newrole.c:1172 296#, c-format 297msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 298msgstr "newrole: %s'ৰ পাছৱাৰ্ড সঠিক নহয়\n" 299 300#: ../newrole/newrole.c:1199 301#, c-format 302msgid "newrole: failure forking: %s" 303msgstr "newrole: fork কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" 304 305#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 306#, c-format 307msgid "Unable to restore tty label...\n" 308msgstr "tty লেবেল পুনৰ স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ...\n" 309 310#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 311#, c-format 312msgid "Failed to close tty properly\n" 313msgstr "tty সঠিকৰূপে বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 314 315#: ../newrole/newrole.c:1264 316#, c-format 317msgid "Could not close descriptors.\n" 318msgstr "বিৱৰণ প্ৰদৰ্শন বন্ধ কৰা নাযায়।\n" 319 320#: ../newrole/newrole.c:1299 321#, c-format 322msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 323msgstr "শ্বেল'ৰ argv0 আবন্টন কৰোঁতে ব্যৰ্থ।\n" 324 325#: ../newrole/newrole.c:1321 326#, c-format 327msgid "Failed to send audit message" 328msgstr "অডিট বাৰ্তা পঠাবলে ব্যৰ্থ" 329 330#: ../newrole/newrole.c:1329 331#, c-format 332msgid "Failed to transition to namespace\n" 333msgstr "নেইমস্পেইচলে পৰিবৰ্তন কৰিবলে ব্যৰ্থ\n" 334 335#: ../newrole/newrole.c:1335 336#, c-format 337msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 338msgstr "ক্ষমতা %m ড্ৰপ কৰিবলে ব্যৰ্থ\n" 339 340#: ../newrole/newrole.c:1340 341#, c-format 342msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 343msgstr "পৰিবেশ পুনৰুদ্ধাৰ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, পৰিত্যাগ কৰা হৈছে\n" 344 345#: ../newrole/newrole.c:1351 346msgid "failed to exec shell\n" 347msgstr "শ্বেল exec কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" 348 349#: ../load_policy/load_policy.c:22 350#, c-format 351msgid "usage: %s [-qi]\n" 352msgstr "ব্যৱহাৰ: %s [-qi]\n" 353 354#: ../load_policy/load_policy.c:73 355#, c-format 356msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 357msgstr "%s: নীতি ল'ড কৰা নাযায় আৰু enforcing অৱস্থাৰ অনুৰোধ জনোৱা হৈছে: %s\n" 358 359#: ../load_policy/load_policy.c:83 360#, c-format 361msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 362msgstr "%s: চিহ্নিত নীতি ল'ড কৰা নাযায়: %s\n" 363