1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" 7"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:55-0500\n" 8"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" 9"Language-Team: Bengali (India)\n" 10"Language: bn_IN\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 15"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 17#: ../run_init/run_init.c:67 18msgid "" 19"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 20" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 21" <args ...> are the arguments to that script." 22msgstr "" 23"ব্যবহারপ্রণালী: run_init <script> <args ...>\n" 24" এই ক্ষেত্রে: <script> দ্বারা সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে init স্ক্রিপ্ট চিহ্নিত করা হয়,\n" 25" <args ...>'র মধ্যে উপরোক্ত স্ক্রিপ্টের আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়।" 26 27#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 28#, c-format 29msgid "failed to initialize PAM\n" 30msgstr "PAM আরম্ভ করতে ব্যর্থ\n" 31 32#: ../run_init/run_init.c:137 33#, c-format 34msgid "failed to get account information\n" 35msgstr "অ্যাকাউন্ট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n" 36 37#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 38msgid "Password:" 39msgstr "পাসওয়ার্ড:" 40 41#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 42#, c-format 43msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 44msgstr "shadow passwd ফাইলের মধ্যে আপনার তথ্য পাওয়া যায়নি।\n" 45 46#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 47#, c-format 48msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 49msgstr "getpass'র দ্বারা /dev/tty খোলা সম্ভব হয়নি\n" 50 51#: ../run_init/run_init.c:279 52#, c-format 53msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 54msgstr "run_init: %s'র পাসওয়ার্ড সঠিক নয়\n" 55 56#: ../run_init/run_init.c:313 57#, c-format 58msgid "Could not open file %s\n" 59msgstr "%s ফাইল খুলতে ব্যর্থ\n" 60 61#: ../run_init/run_init.c:340 62#, c-format 63msgid "No context in file %s\n" 64msgstr "%s ফাইলে কোনো context উপস্থিত নেই\n" 65 66#: ../run_init/run_init.c:365 67#, c-format 68msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 69msgstr "দুঃক্ষিত, run_init শুধুমাত্র SELinux কার্নেলের সাথে ব্যবহারযোগ্য।\n" 70 71#: ../run_init/run_init.c:384 72#, c-format 73msgid "authentication failed.\n" 74msgstr "অনুমোদন করতে ব্যর্থ।\n" 75 76#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 77#, c-format 78msgid "Could not set exec context to %s.\n" 79msgstr "exec context %s হিসাবে স্থাপন করা যায়নি।\n" 80 81#: ../newrole/newrole.c:199 82#, c-format 83msgid "failed to set PAM_TTY\n" 84msgstr "PAM_TTY নির্ধারণ করতে ব্যর্থ\n" 85 86#: ../newrole/newrole.c:283 87#, c-format 88msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 89msgstr "newrole: পরিসেবার নাম কনফিগারেশনের hashtable ওভার-ফ্লো\n" 90 91#: ../newrole/newrole.c:293 92#, c-format 93msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 94msgstr "newrole: %s: %lu পংক্তিতে সমস্যা।\n" 95 96#: ../newrole/newrole.c:385 97#, c-format 98msgid "Cannot encrypt password.\n" 99msgstr "" 100 101#: ../newrole/newrole.c:449 102#, c-format 103msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 104msgstr "passwd ফাইলের মধ্যে বৈধ এন্ট্রি পাওয়া যায়নি।\n" 105 106#: ../newrole/newrole.c:460 107#, c-format 108msgid "Out of memory!\n" 109msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই!\n" 110 111#: ../newrole/newrole.c:465 112#, c-format 113msgid "Error! Shell is not valid.\n" 114msgstr "ত্রুটি! বৈধ শেল ব্যবহার করা হয়নি।\n" 115 116#: ../newrole/newrole.c:525 117#, c-format 118msgid "Unable to clear environment\n" 119msgstr "পরিবেশ পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ\n" 120 121#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 122#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 123#, c-format 124msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 125msgstr "KEEPCAPS'র মান পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n" 126 127#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 128#, c-format 129msgid "Error changing uid, aborting.\n" 130msgstr "uid পরিবর্তন করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে।\n" 131 132#: ../newrole/newrole.c:669 133#, c-format 134msgid "Error connecting to audit system.\n" 135msgstr "অডিট সিস্টেমের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।\n" 136 137#: ../newrole/newrole.c:675 138#, c-format 139msgid "Error allocating memory.\n" 140msgstr "মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।\n" 141 142#: ../newrole/newrole.c:682 143#, c-format 144msgid "Error sending audit message.\n" 145msgstr "অডিট সংক্রান্ত বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ।\n" 146 147#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 148#, c-format 149msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 150msgstr "enforcing মোড নির্ধারণ করা যায়নি।\n" 151 152#: ../newrole/newrole.c:733 153#, c-format 154msgid "Error! Could not open %s.\n" 155msgstr "ত্রুটি! %s খুলতে ব্যর্থ।\n" 156 157#: ../newrole/newrole.c:739 158#, c-format 159msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 160msgstr "ত্রুটি! O_NONBLOCK সাফ করা যায়নি, %s এ\n" 161 162#: ../newrole/newrole.c:745 163#, c-format 164msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 165msgstr "" 166"%s! %s'র ক্ষেত্রে বর্তমান context প্রাপ্ত করা যায়নি, tty'র লেবেল পরিবর্তন করা হবে " 167"না।\n" 168 169#: ../newrole/newrole.c:755 170#, c-format 171msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 172msgstr "" 173"%s! %s'র ক্ষেত্রে নতুন context প্রাপ্ত করা যায়নি, tty'র লেবেল পরিবর্তন করা হবে " 174"না।\n" 175 176#: ../newrole/newrole.c:765 177#, c-format 178msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 179msgstr "%s! %s'র ক্ষেত্রে নতুন context স্থাপন করা যায়নি\n" 180 181#: ../newrole/newrole.c:812 182#, c-format 183msgid "%s changed labels.\n" 184msgstr "%s'র লেবেল পরিবর্তিত হয়েছে।\n" 185 186#: ../newrole/newrole.c:818 187#, c-format 188msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 189msgstr "সতর্কবার্তা! %s'র context পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ\n" 190 191#: ../newrole/newrole.c:874 192#, c-format 193msgid "Error: multiple roles specified\n" 194msgstr "ত্রুটি: একাধিক ভূমিকা উল্লিখিত হয়েছে\n" 195 196#: ../newrole/newrole.c:882 197#, c-format 198msgid "Error: multiple types specified\n" 199msgstr "ত্রুটি: একাধিক ধরনের ফাইল নির্ধারিত হয়েছে\n" 200 201#: ../newrole/newrole.c:889 202#, c-format 203msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 204msgstr "দূঃক্ষিত, -l শুধুমাত্র SELinux MLS সমর্থনের সাথে ব্যবহার করা যাবে\n" 205 206#: ../newrole/newrole.c:894 207#, c-format 208msgid "Error: multiple levels specified\n" 209msgstr "ত্রুটি: একাধিক স্তর নির্ধারিত হয়েছে\n" 210 211#: ../newrole/newrole.c:904 212#, c-format 213msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 214msgstr "ত্রুটি: নিম্ন নিরাপত্তাসম্পন্ন টার্মিনালে মাত্রা পরিবর্তনের অনুমতি উপলব্ধ নয় \n" 215 216#: ../newrole/newrole.c:930 217#, c-format 218msgid "Couldn't get default type.\n" 219msgstr "ডিফল্ট প্রকৃতি সনাক্ত করা যায়নি।\n" 220 221#: ../newrole/newrole.c:940 222#, c-format 223msgid "failed to get new context.\n" 224msgstr "new context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n" 225 226#: ../newrole/newrole.c:947 227#, c-format 228msgid "failed to set new role %s\n" 229msgstr "নতুন ভূমিকা %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n" 230 231#: ../newrole/newrole.c:954 232#, c-format 233msgid "failed to set new type %s\n" 234msgstr "নতুন ধরন %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n" 235 236#: ../newrole/newrole.c:964 237#, c-format 238msgid "failed to build new range with level %s\n" 239msgstr "%s স্তর সহ নতুন রেঞ্জ নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" 240 241#: ../newrole/newrole.c:969 242#, c-format 243msgid "failed to set new range %s\n" 244msgstr "নতুন রেঞ্জ %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n" 245 246#: ../newrole/newrole.c:977 247#, c-format 248msgid "failed to convert new context to string\n" 249msgstr "নতুন context'কে string হিসাবে রূপান্তর করা যায়নি\n" 250 251#: ../newrole/newrole.c:982 252#, c-format 253msgid "%s is not a valid context\n" 254msgstr "%s বৈধ context নয়\n" 255 256#: ../newrole/newrole.c:989 257#, c-format 258msgid "Unable to allocate memory for new_context" 259msgstr "new_context'র জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" 260 261#: ../newrole/newrole.c:1015 262#, c-format 263msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 264msgstr "ফাঁকা সিগন্যাল সংকলন প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" 265 266#: ../newrole/newrole.c:1023 267#, c-format 268msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 269msgstr "SIGHUP হ্যান্ডলার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ\n" 270 271#: ../newrole/newrole.c:1075 272msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 273msgstr "দুঃখিত, newrole সক্ষমতা ছাড়তে ব্যর্থ হয়েছে\n" 274 275#: ../newrole/newrole.c:1091 276#, c-format 277msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 278msgstr "দুঃক্ষিত, newrole শুধুমাত্র একটি SELinux কার্নেলে ব্যবহার করা যাবে।\n" 279 280#: ../newrole/newrole.c:1108 281#, c-format 282msgid "failed to get old_context.\n" 283msgstr "old_context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n" 284 285#: ../newrole/newrole.c:1115 286#, c-format 287msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 288msgstr "ত্রুটি! tty সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা যায়নি।\n" 289 290#: ../newrole/newrole.c:1137 291#, c-format 292msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 293msgstr "PAM পরিসেবার কনফিগারেশন পড়তে ত্রুটি।\n" 294 295#: ../newrole/newrole.c:1172 296#, c-format 297msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 298msgstr "newrole: %s'র পাসওয়ার্ড সঠিক নয়\n" 299 300#: ../newrole/newrole.c:1199 301#, c-format 302msgid "newrole: failure forking: %s" 303msgstr "newrole: fork করতে ব্যর্থ: %s" 304 305#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 306#, c-format 307msgid "Unable to restore tty label...\n" 308msgstr "tty লেবেল পুনরায় স্থাপন করতে ব্যর্থ...\n" 309 310#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 311#, c-format 312msgid "Failed to close tty properly\n" 313msgstr "tty সঠিকরূপে বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" 314 315#: ../newrole/newrole.c:1264 316#, c-format 317msgid "Could not close descriptors.\n" 318msgstr "বিবরণ প্রদর্শন বন্ধ করা যায়নি।\n" 319 320#: ../newrole/newrole.c:1299 321#, c-format 322msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 323msgstr "শেল'র argv0 বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।\n" 324 325#: ../newrole/newrole.c:1321 326#, c-format 327msgid "Failed to send audit message" 328msgstr "অডিট বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে" 329 330#: ../newrole/newrole.c:1329 331#, c-format 332msgid "Failed to transition to namespace\n" 333msgstr "namespace এ স্থানান্তর করতে ব্যর্থ\n" 334 335#: ../newrole/newrole.c:1335 336#, c-format 337msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 338msgstr "সক্ষমতা ছাড়তে ব্যর্থ %m\n" 339 340#: ../newrole/newrole.c:1340 341#, c-format 342msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 343msgstr "পরিবেশ পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n" 344 345#: ../newrole/newrole.c:1351 346msgid "failed to exec shell\n" 347msgstr "শেল exec করতে ব্যর্থ\n" 348 349#: ../load_policy/load_policy.c:22 350#, c-format 351msgid "usage: %s [-qi]\n" 352msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: %s [-qi]\n" 353 354#: ../load_policy/load_policy.c:73 355#, c-format 356msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 357msgstr "%s: পলিসি লোড করা যায়নি এবং enforcing মোডের অনুরোধ জানানো হয়েছে: %s\n" 358 359#: ../load_policy/load_policy.c:83 360#, c-format 361msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 362msgstr "%s: চিহ্নিত নিয়মনীতি লোড করা যায়নি: %s\n" 363