1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata 2# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" 8"PO-Revision-Date: 2016-10-26 07:26-0400\n" 9"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n" 10"Language-Team: Czech\n" 11"Language: cs\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" 16"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 17 18#: ../run_init/run_init.c:67 19msgid "" 20"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 21" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 22" <args ...> are the arguments to that script." 23msgstr "" 24"POUŽITÍ: run_init <script> <args ...>\n" 25" kde: <script> je název init skriptu pro spuštění,\n" 26" <args ...> jsou argumenty tohoto skriptu." 27 28#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 29#, c-format 30msgid "failed to initialize PAM\n" 31msgstr "chyba při inicializaci PAM\n" 32 33#: ../run_init/run_init.c:137 34#, c-format 35msgid "failed to get account information\n" 36msgstr "nepodařilo se získat informace o účtu\n" 37 38#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 39msgid "Password:" 40msgstr "Heslo:" 41 42#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 43#, c-format 44msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 45msgstr "Nelze najít vaši položku ve stínovém passwd souboru.\n" 46 47#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 48#, c-format 49msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 50msgstr "getpass nemůže otevřít /dev/tty\n" 51 52#: ../run_init/run_init.c:279 53#, c-format 54msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 55msgstr "run_init: nesprávné heslo pro %s\n" 56 57#: ../run_init/run_init.c:313 58#, c-format 59msgid "Could not open file %s\n" 60msgstr "Nelze otevřít soubor %s\n" 61 62#: ../run_init/run_init.c:340 63#, c-format 64msgid "No context in file %s\n" 65msgstr "Žádný obsah v souboru %s\n" 66 67#: ../run_init/run_init.c:365 68#, c-format 69msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 70msgstr "Je nám líto, run_init může být použit pouze na jádře SELinuxu.\n" 71 72#: ../run_init/run_init.c:384 73#, c-format 74msgid "authentication failed.\n" 75msgstr "autentizace selhala.\n" 76 77#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 78#, c-format 79msgid "Could not set exec context to %s.\n" 80msgstr "Nelze nastavit exec kontext na %s.\n" 81 82#: ../newrole/newrole.c:199 83#, c-format 84msgid "failed to set PAM_TTY\n" 85msgstr "selhalo nastavení PAM_TTY\n" 86 87#: ../newrole/newrole.c:283 88#, c-format 89msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 90msgstr "nová role: konfigurace názvu služby přetekla hash tabulku\n" 91 92#: ../newrole/newrole.c:293 93#, c-format 94msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 95msgstr "nová role: %s: chyba na řádku %lu.\n" 96 97#: ../newrole/newrole.c:385 98#, c-format 99msgid "Cannot encrypt password.\n" 100msgstr "" 101 102#: ../newrole/newrole.c:449 103#, c-format 104msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 105msgstr "nelze najít platný záznam v souboru passwd.\n" 106 107#: ../newrole/newrole.c:460 108#, c-format 109msgid "Out of memory!\n" 110msgstr "Nedostatek paměti\n" 111 112#: ../newrole/newrole.c:465 113#, c-format 114msgid "Error! Shell is not valid.\n" 115msgstr "Chyba! Neplatný shell.\n" 116 117#: ../newrole/newrole.c:525 118#, c-format 119msgid "Unable to clear environment\n" 120msgstr "Není možné vyčistit prostředí\n" 121 122#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 123#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 124#, c-format 125msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 126msgstr "Chyba při vynulování KEEPCAPS, přerušuji\n" 127 128#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 129#, c-format 130msgid "Error changing uid, aborting.\n" 131msgstr "Chyba při změně uid, přerušuji\n" 132 133#: ../newrole/newrole.c:669 134#, c-format 135msgid "Error connecting to audit system.\n" 136msgstr "Chyba při připojování k audio systému.\n" 137 138#: ../newrole/newrole.c:675 139#, c-format 140msgid "Error allocating memory.\n" 141msgstr "Chyba přidělování paměti.\n" 142 143#: ../newrole/newrole.c:682 144#, c-format 145msgid "Error sending audit message.\n" 146msgstr "Chyba při odesílání zprávy o auditu.\n" 147 148#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 149#, c-format 150msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 151msgstr "Nelze určit vynucovací režim.\n" 152 153#: ../newrole/newrole.c:733 154#, c-format 155msgid "Error! Could not open %s.\n" 156msgstr "Chyba! Nelze otevřít %s.\n" 157 158#: ../newrole/newrole.c:739 159#, c-format 160msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 161msgstr "Chyba! Nelze vyčistit O_NONBLOCK na %s\n" 162 163#: ../newrole/newrole.c:745 164#, c-format 165msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 166msgstr "" 167"%s! Nelze získat současný kontext pro %s, opětovné značení TTY neprovedeno.\n" 168 169#: ../newrole/newrole.c:755 170#, c-format 171msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 172msgstr "" 173"%s! Nelze získat nový kontext pro %s, opětovné značení TTY neprovedeno.\n" 174 175#: ../newrole/newrole.c:765 176#, c-format 177msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 178msgstr "%s! Nelze získat nový kontext pro %s\n" 179 180#: ../newrole/newrole.c:812 181#, c-format 182msgid "%s changed labels.\n" 183msgstr "%s změnil značku.\n" 184 185#: ../newrole/newrole.c:818 186#, c-format 187msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 188msgstr "Varování! Nelze obnovit kontext pro %s\n" 189 190#: ../newrole/newrole.c:874 191#, c-format 192msgid "Error: multiple roles specified\n" 193msgstr "Chyba: uvedeno více rolí\n" 194 195#: ../newrole/newrole.c:882 196#, c-format 197msgid "Error: multiple types specified\n" 198msgstr "Chyba: uvedeno více typů\n" 199 200#: ../newrole/newrole.c:889 201#, c-format 202msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 203msgstr "Je nám líto, -l může být použit s podporou MLS Selinuxu.\n" 204 205#: ../newrole/newrole.c:894 206#, c-format 207msgid "Error: multiple levels specified\n" 208msgstr "Chyba: uvedeno více úrovní\n" 209 210#: ../newrole/newrole.c:904 211#, c-format 212msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 213msgstr "Chyba: nemáte oprávnění měnit úrovně na nezabezpečeném terminálu.\n" 214 215#: ../newrole/newrole.c:930 216#, c-format 217msgid "Couldn't get default type.\n" 218msgstr "Nelze získat výchozí typ.\n" 219 220#: ../newrole/newrole.c:940 221#, c-format 222msgid "failed to get new context.\n" 223msgstr "selhalo získání nového kontextu.\n" 224 225#: ../newrole/newrole.c:947 226#, c-format 227msgid "failed to set new role %s\n" 228msgstr "" 229"selhalo nastavení nové role %s\n" 230"\n" 231 232#: ../newrole/newrole.c:954 233#, c-format 234msgid "failed to set new type %s\n" 235msgstr "" 236"selhalo nastavení nového typu %s\n" 237"\n" 238 239#: ../newrole/newrole.c:964 240#, c-format 241msgid "failed to build new range with level %s\n" 242msgstr "selhalo vytvoření nového rozsahu s úrovní %s\n" 243 244#: ../newrole/newrole.c:969 245#, c-format 246msgid "failed to set new range %s\n" 247msgstr "selhalo nastavení nového rozsahu %s\n" 248 249#: ../newrole/newrole.c:977 250#, c-format 251msgid "failed to convert new context to string\n" 252msgstr "selhal převod nového kontextu na řetězec\n" 253 254#: ../newrole/newrole.c:982 255#, c-format 256msgid "%s is not a valid context\n" 257msgstr "%s není platný kontext\n" 258 259#: ../newrole/newrole.c:989 260#, c-format 261msgid "Unable to allocate memory for new_context" 262msgstr "Nelze přidělit paměť pro nový_kontext" 263 264#: ../newrole/newrole.c:1015 265#, c-format 266msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 267msgstr "Nelze získat prázdnou sadu signálu\n" 268 269#: ../newrole/newrole.c:1023 270#, c-format 271msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 272msgstr "Nepodařilo se nastavit handler SIGHUP\n" 273 274#: ../newrole/newrole.c:1075 275msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 276msgstr "Omlouváme se, nové roli se nepodařilo upustit schopnosti\n" 277 278#: ../newrole/newrole.c:1091 279#, c-format 280msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 281msgstr "Omlouváme se, nová role může být použit pouze na jádře SELinuxu.\n" 282 283#: ../newrole/newrole.c:1108 284#, c-format 285msgid "failed to get old_context.\n" 286msgstr "nepodařilo se získat starý_kontext.\n" 287 288#: ../newrole/newrole.c:1115 289#, c-format 290msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 291msgstr "Varování! Nepodařilo se získat informace o TTY.\n" 292 293#: ../newrole/newrole.c:1137 294#, c-format 295msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 296msgstr "chyba při čtení konfigurace služby PAM.\n" 297 298#: ../newrole/newrole.c:1172 299#, c-format 300msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 301msgstr "nová role: nesprávné heslo pro %s\n" 302 303#: ../newrole/newrole.c:1199 304#, c-format 305msgid "newrole: failure forking: %s" 306msgstr "nová role: chyba forku: %s" 307 308#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 309#, c-format 310msgid "Unable to restore tty label...\n" 311msgstr "Nepodařilo se obnovit značku TTY...\n" 312 313#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 314#, c-format 315msgid "Failed to close tty properly\n" 316msgstr "Selhalo řádné zavření TTY\n" 317 318#: ../newrole/newrole.c:1264 319#, c-format 320msgid "Could not close descriptors.\n" 321msgstr "Nelze zavřít popisovače.\n" 322 323#: ../newrole/newrole.c:1299 324#, c-format 325msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 326msgstr "Chyba přidělování shellovského argv0.\n" 327 328#: ../newrole/newrole.c:1321 329#, c-format 330msgid "Failed to send audit message" 331msgstr "Nepodařilo se poslat zprávu o auditu" 332 333#: ../newrole/newrole.c:1329 334#, c-format 335msgid "Failed to transition to namespace\n" 336msgstr "Nepodařilo se přejít na obor názvů\n" 337 338#: ../newrole/newrole.c:1335 339#, c-format 340msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 341msgstr "Chyba při zahazování schopností %m\n" 342 343#: ../newrole/newrole.c:1340 344#, c-format 345msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 346msgstr "Nepodařilo se obnovit prostředí, přerušuji\n" 347 348#: ../newrole/newrole.c:1351 349msgid "failed to exec shell\n" 350msgstr "nepodařilo se spustit shell\n" 351 352#: ../load_policy/load_policy.c:22 353#, c-format 354msgid "usage: %s [-qi]\n" 355msgstr "použití: %s [-qi]\n" 356 357#: ../load_policy/load_policy.c:73 358#, c-format 359msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 360msgstr "%s: Nelze načíst politiku a byl vyžádán vynucovací režim: %s\n" 361 362#: ../load_policy/load_policy.c:83 363#, c-format 364msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 365msgstr "%s: Nelze načíst politiku: %s\n" 366