• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
2# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2016-10-26 07:26-0400\n"
9"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
10"Language-Team: Czech\n"
11"Language: cs\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
16"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
17
18#: ../run_init/run_init.c:67
19msgid ""
20"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
21"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
22"         <args ...> are the arguments to that script."
23msgstr ""
24"POUŽITÍ: run_init <script> <args ...>\n"
25"  kde: <script> je název init skriptu pro spuštění,\n"
26"         <args ...> jsou argumenty tohoto skriptu."
27
28#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163
29#, c-format
30msgid "failed to initialize PAM\n"
31msgstr "chyba při inicializaci PAM\n"
32
33#: ../run_init/run_init.c:137
34#, c-format
35msgid "failed to get account information\n"
36msgstr "nepodařilo se získat informace o účtu\n"
37
38#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334
39msgid "Password:"
40msgstr "Heslo:"
41
42#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368
43#, c-format
44msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
45msgstr "Nelze najít vaši položku ve stínovém passwd souboru.\n"
46
47#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375
48#, c-format
49msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
50msgstr "getpass nemůže otevřít /dev/tty\n"
51
52#: ../run_init/run_init.c:279
53#, c-format
54msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
55msgstr "run_init: nesprávné heslo pro %s\n"
56
57#: ../run_init/run_init.c:313
58#, c-format
59msgid "Could not open file %s\n"
60msgstr "Nelze otevřít soubor %s\n"
61
62#: ../run_init/run_init.c:340
63#, c-format
64msgid "No context in file %s\n"
65msgstr "Žádný obsah v souboru %s\n"
66
67#: ../run_init/run_init.c:365
68#, c-format
69msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
70msgstr "Je nám líto, run_init může být použit pouze na jádře SELinuxu.\n"
71
72#: ../run_init/run_init.c:384
73#, c-format
74msgid "authentication failed.\n"
75msgstr "autentizace selhala.\n"
76
77#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306
78#, c-format
79msgid "Could not set exec context to %s.\n"
80msgstr "Nelze nastavit exec kontext na %s.\n"
81
82#: ../newrole/newrole.c:199
83#, c-format
84msgid "failed to set PAM_TTY\n"
85msgstr "selhalo nastavení PAM_TTY\n"
86
87#: ../newrole/newrole.c:283
88#, c-format
89msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
90msgstr "nová role: konfigurace názvu služby přetekla hash tabulku\n"
91
92#: ../newrole/newrole.c:293
93#, c-format
94msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
95msgstr "nová role: %s: chyba na řádku %lu.\n"
96
97#: ../newrole/newrole.c:385
98#, c-format
99msgid "Cannot encrypt password.\n"
100msgstr ""
101
102#: ../newrole/newrole.c:449
103#, c-format
104msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
105msgstr "nelze najít platný záznam v souboru passwd.\n"
106
107#: ../newrole/newrole.c:460
108#, c-format
109msgid "Out of memory!\n"
110msgstr "Nedostatek paměti\n"
111
112#: ../newrole/newrole.c:465
113#, c-format
114msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
115msgstr "Chyba! Neplatný shell.\n"
116
117#: ../newrole/newrole.c:525
118#, c-format
119msgid "Unable to clear environment\n"
120msgstr "Není možné vyčistit prostředí\n"
121
122#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608
123#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646
124#, c-format
125msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
126msgstr "Chyba při vynulování KEEPCAPS, přerušuji\n"
127
128#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651
129#, c-format
130msgid "Error changing uid, aborting.\n"
131msgstr "Chyba při změně uid, přerušuji\n"
132
133#: ../newrole/newrole.c:669
134#, c-format
135msgid "Error connecting to audit system.\n"
136msgstr "Chyba při připojování k audio systému.\n"
137
138#: ../newrole/newrole.c:675
139#, c-format
140msgid "Error allocating memory.\n"
141msgstr "Chyba přidělování paměti.\n"
142
143#: ../newrole/newrole.c:682
144#, c-format
145msgid "Error sending audit message.\n"
146msgstr "Chyba při odesílání zprávy o auditu.\n"
147
148#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097
149#, c-format
150msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
151msgstr "Nelze určit vynucovací režim.\n"
152
153#: ../newrole/newrole.c:733
154#, c-format
155msgid "Error!  Could not open %s.\n"
156msgstr "Chyba! Nelze otevřít %s.\n"
157
158#: ../newrole/newrole.c:739
159#, c-format
160msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
161msgstr "Chyba! Nelze vyčistit O_NONBLOCK na %s\n"
162
163#: ../newrole/newrole.c:745
164#, c-format
165msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
166msgstr ""
167"%s! Nelze získat současný kontext pro %s, opětovné značení TTY neprovedeno.\n"
168
169#: ../newrole/newrole.c:755
170#, c-format
171msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
172msgstr ""
173"%s! Nelze získat nový kontext pro %s, opětovné značení TTY neprovedeno.\n"
174
175#: ../newrole/newrole.c:765
176#, c-format
177msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
178msgstr "%s! Nelze získat nový kontext pro %s\n"
179
180#: ../newrole/newrole.c:812
181#, c-format
182msgid "%s changed labels.\n"
183msgstr "%s změnil značku.\n"
184
185#: ../newrole/newrole.c:818
186#, c-format
187msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
188msgstr "Varování! Nelze obnovit kontext pro %s\n"
189
190#: ../newrole/newrole.c:874
191#, c-format
192msgid "Error: multiple roles specified\n"
193msgstr "Chyba: uvedeno více rolí\n"
194
195#: ../newrole/newrole.c:882
196#, c-format
197msgid "Error: multiple types specified\n"
198msgstr "Chyba: uvedeno více typů\n"
199
200#: ../newrole/newrole.c:889
201#, c-format
202msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
203msgstr "Je nám líto, -l může být použit s podporou MLS Selinuxu.\n"
204
205#: ../newrole/newrole.c:894
206#, c-format
207msgid "Error: multiple levels specified\n"
208msgstr "Chyba: uvedeno více úrovní\n"
209
210#: ../newrole/newrole.c:904
211#, c-format
212msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
213msgstr "Chyba: nemáte oprávnění měnit úrovně na nezabezpečeném terminálu.\n"
214
215#: ../newrole/newrole.c:930
216#, c-format
217msgid "Couldn't get default type.\n"
218msgstr "Nelze získat výchozí typ.\n"
219
220#: ../newrole/newrole.c:940
221#, c-format
222msgid "failed to get new context.\n"
223msgstr "selhalo získání nového kontextu.\n"
224
225#: ../newrole/newrole.c:947
226#, c-format
227msgid "failed to set new role %s\n"
228msgstr ""
229"selhalo nastavení nové role %s\n"
230"\n"
231
232#: ../newrole/newrole.c:954
233#, c-format
234msgid "failed to set new type %s\n"
235msgstr ""
236"selhalo nastavení nového typu %s\n"
237"\n"
238
239#: ../newrole/newrole.c:964
240#, c-format
241msgid "failed to build new range with level %s\n"
242msgstr "selhalo vytvoření nového rozsahu s úrovní %s\n"
243
244#: ../newrole/newrole.c:969
245#, c-format
246msgid "failed to set new range %s\n"
247msgstr "selhalo nastavení nového rozsahu %s\n"
248
249#: ../newrole/newrole.c:977
250#, c-format
251msgid "failed to convert new context to string\n"
252msgstr "selhal převod nového kontextu na řetězec\n"
253
254#: ../newrole/newrole.c:982
255#, c-format
256msgid "%s is not a valid context\n"
257msgstr "%s není platný kontext\n"
258
259#: ../newrole/newrole.c:989
260#, c-format
261msgid "Unable to allocate memory for new_context"
262msgstr "Nelze přidělit paměť pro nový_kontext"
263
264#: ../newrole/newrole.c:1015
265#, c-format
266msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
267msgstr "Nelze získat prázdnou sadu signálu\n"
268
269#: ../newrole/newrole.c:1023
270#, c-format
271msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
272msgstr "Nepodařilo se nastavit handler SIGHUP\n"
273
274#: ../newrole/newrole.c:1075
275msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
276msgstr "Omlouváme se, nové roli se nepodařilo upustit schopnosti\n"
277
278#: ../newrole/newrole.c:1091
279#, c-format
280msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
281msgstr "Omlouváme se, nová role může být použit pouze na jádře SELinuxu.\n"
282
283#: ../newrole/newrole.c:1108
284#, c-format
285msgid "failed to get old_context.\n"
286msgstr "nepodařilo se získat starý_kontext.\n"
287
288#: ../newrole/newrole.c:1115
289#, c-format
290msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
291msgstr "Varování!  Nepodařilo se získat informace o TTY.\n"
292
293#: ../newrole/newrole.c:1137
294#, c-format
295msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
296msgstr "chyba při čtení konfigurace služby PAM.\n"
297
298#: ../newrole/newrole.c:1172
299#, c-format
300msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
301msgstr "nová role: nesprávné heslo pro %s\n"
302
303#: ../newrole/newrole.c:1199
304#, c-format
305msgid "newrole: failure forking: %s"
306msgstr "nová role: chyba forku: %s"
307
308#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225
309#, c-format
310msgid "Unable to restore tty label...\n"
311msgstr "Nepodařilo se obnovit značku TTY...\n"
312
313#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231
314#, c-format
315msgid "Failed to close tty properly\n"
316msgstr "Selhalo řádné zavření TTY\n"
317
318#: ../newrole/newrole.c:1264
319#, c-format
320msgid "Could not close descriptors.\n"
321msgstr "Nelze zavřít popisovače.\n"
322
323#: ../newrole/newrole.c:1299
324#, c-format
325msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
326msgstr "Chyba přidělování shellovského argv0.\n"
327
328#: ../newrole/newrole.c:1321
329#, c-format
330msgid "Failed to send audit message"
331msgstr "Nepodařilo se poslat zprávu o auditu"
332
333#: ../newrole/newrole.c:1329
334#, c-format
335msgid "Failed to transition to namespace\n"
336msgstr "Nepodařilo se přejít na obor názvů\n"
337
338#: ../newrole/newrole.c:1335
339#, c-format
340msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
341msgstr "Chyba při zahazování schopností %m\n"
342
343#: ../newrole/newrole.c:1340
344#, c-format
345msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
346msgstr "Nepodařilo se obnovit prostředí, přerušuji\n"
347
348#: ../newrole/newrole.c:1351
349msgid "failed to exec shell\n"
350msgstr "nepodařilo se spustit shell\n"
351
352#: ../load_policy/load_policy.c:22
353#, c-format
354msgid "usage:  %s [-qi]\n"
355msgstr "použití:  %s [-qi]\n"
356
357#: ../load_policy/load_policy.c:73
358#, c-format
359msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
360msgstr "%s:  Nelze načíst politiku a byl vyžádán vynucovací režim:  %s\n"
361
362#: ../load_policy/load_policy.c:83
363#, c-format
364msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
365msgstr "%s:  Nelze načíst politiku:  %s\n"
366