1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" 7"PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:19+0000\n" 8"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" 9"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/selinux/" 10"policycoreutils/fi/>\n" 11"Language: fi\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 16"X-Generator: Weblate 4.14\n" 17 18#: ../run_init/run_init.c:67 19msgid "" 20"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 21" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 22" <args ...> are the arguments to that script." 23msgstr "" 24"Käyttö: run_init <komentosarja> <argumentit ...>\n" 25" missä: <komentosarja> on suoritettavan käynnistyskomentosarjan nimi,\n" 26" <argumentit ...> ovat sen argumentit." 27 28#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 29#, c-format 30msgid "failed to initialize PAM\n" 31msgstr "PAMin alustaminen epäonnistui\n" 32 33#: ../run_init/run_init.c:137 34#, c-format 35msgid "failed to get account information\n" 36msgstr "kirjautumistietoja ei saatu\n" 37 38#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 39msgid "Password:" 40msgstr "Salasana:" 41 42#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 43#, c-format 44msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 45msgstr "Varjosalasanatiedostosta ei löydy tämän käyttäjän tietoja.\n" 46 47#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 48#, c-format 49msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 50msgstr "getpass ei voi avata laitetta /dev/tty\n" 51 52#: ../run_init/run_init.c:279 53#, c-format 54msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 55msgstr "run_init: väärä salasana käyttäjälle %s\n" 56 57#: ../run_init/run_init.c:313 58#, c-format 59msgid "Could not open file %s\n" 60msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n" 61 62#: ../run_init/run_init.c:340 63#, c-format 64msgid "No context in file %s\n" 65msgstr "Tiedostolla %s ei ole kontekstia\n" 66 67#: ../run_init/run_init.c:365 68#, c-format 69msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 70msgstr "run_initiä voi käyttää vain SELinux-kernelillä.\n" 71 72#: ../run_init/run_init.c:384 73#, c-format 74msgid "authentication failed.\n" 75msgstr "tunnistautuminen epäonnistui.\n" 76 77#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 78#, c-format 79msgid "Could not set exec context to %s.\n" 80msgstr "Ei voitu asettaa suorituskontekstia kontekstiksi %s.\n" 81 82#: ../newrole/newrole.c:199 83#, c-format 84msgid "failed to set PAM_TTY\n" 85msgstr "PAM_TTY:n asettaminen epäonnistui\n" 86 87#: ../newrole/newrole.c:283 88#, c-format 89msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 90msgstr "newrole: palveluiden nimiasetusten hajautustaulun ylivuoto\n" 91 92#: ../newrole/newrole.c:293 93#, c-format 94msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 95msgstr "newrole: %s: virhe rivillä %lu.\n" 96 97#: ../newrole/newrole.c:385 98#, c-format 99msgid "Cannot encrypt password.\n" 100msgstr "Salasanaa ei voi salata.\n" 101 102#: ../newrole/newrole.c:449 103#, c-format 104msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 105msgstr "passwd-tiedostosta ei löydy kelvollista kohtaa.\n" 106 107#: ../newrole/newrole.c:460 108#, c-format 109msgid "Out of memory!\n" 110msgstr "Muisti loppui!\n" 111 112#: ../newrole/newrole.c:465 113#, c-format 114msgid "Error! Shell is not valid.\n" 115msgstr "Virhe! Komentotulkki on virheellinen.\n" 116 117#: ../newrole/newrole.c:525 118#, c-format 119msgid "Unable to clear environment\n" 120msgstr "Ympäristöä ei voida siivota\n" 121 122#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 123#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 124#, c-format 125msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 126msgstr "Virhe KEEPCAPSin uudelleenasetuksessa, lopetetaan.\n" 127 128#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 129#, c-format 130msgid "Error changing uid, aborting.\n" 131msgstr "Virhe käyttäjätunnuksen vaihdossa, lopetetaan.\n" 132 133#: ../newrole/newrole.c:669 134#, c-format 135msgid "Error connecting to audit system.\n" 136msgstr "Virhe audit-järjestelmään yhdistämisessä.\n" 137 138#: ../newrole/newrole.c:675 139#, c-format 140msgid "Error allocating memory.\n" 141msgstr "Virhe muistivarauksessa.\n" 142 143#: ../newrole/newrole.c:682 144#, c-format 145msgid "Error sending audit message.\n" 146msgstr "Virhe audit-viestin lähettämisessä.\n" 147 148#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 149#, c-format 150msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 151msgstr "Ei voitu selvittää toimeenpanevaa tilaa.\n" 152 153#: ../newrole/newrole.c:733 154#, c-format 155msgid "Error! Could not open %s.\n" 156msgstr "Virhe! Ei voitu avata tty:tä %s.\n" 157 158#: ../newrole/newrole.c:739 159#, c-format 160msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 161msgstr "Virhe! O_NONBLOCK nollaus epäonnistui %s:ssa\n" 162 163#: ../newrole/newrole.c:745 164#, c-format 165msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 166msgstr "" 167"%s! Ei saatu nykyistä kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n" 168 169#: ../newrole/newrole.c:755 170#, c-format 171msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 172msgstr "" 173"%s! Ei saatu uutta kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n" 174 175#: ../newrole/newrole.c:765 176#, c-format 177msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 178msgstr "%s! Ei voitu asettaa uutta kontekstia tty:lle %s\n" 179 180#: ../newrole/newrole.c:812 181#, c-format 182msgid "%s changed labels.\n" 183msgstr "tty %s vaihtoi nimiötä.\n" 184 185#: ../newrole/newrole.c:818 186#, c-format 187msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 188msgstr "Varoitus! Ei voitu palauttaa tty:n %s kontekstia\n" 189 190#: ../newrole/newrole.c:874 191#, c-format 192msgid "Error: multiple roles specified\n" 193msgstr "Virhe: annettiin useita rooleja\n" 194 195#: ../newrole/newrole.c:882 196#, c-format 197msgid "Error: multiple types specified\n" 198msgstr "Virhe: annettiin useita tyyppejä\n" 199 200#: ../newrole/newrole.c:889 201#, c-format 202msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 203msgstr "Valitsinta -l voi käyttää vain SELinuxin MLS-tuen kanssa.\n" 204 205#: ../newrole/newrole.c:894 206#, c-format 207msgid "Error: multiple levels specified\n" 208msgstr "Virhe: annettiin useita tasoja\n" 209 210#: ../newrole/newrole.c:904 211#, c-format 212msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 213msgstr "Virhe: tasoa ei voi vaihtaa turvattomassa päätteessä\n" 214 215#: ../newrole/newrole.c:930 216#, c-format 217msgid "Couldn't get default type.\n" 218msgstr "Ei voitu hakea oletustyyppiä.\n" 219 220#: ../newrole/newrole.c:940 221#, c-format 222msgid "failed to get new context.\n" 223msgstr "uuden kontekstin hakeminen epäonnistui.\n" 224 225#: ../newrole/newrole.c:947 226#, c-format 227msgid "failed to set new role %s\n" 228msgstr "uuden roolin %s asettaminen epäonnistui\n" 229 230#: ../newrole/newrole.c:954 231#, c-format 232msgid "failed to set new type %s\n" 233msgstr "uuden tyypin %s asettaminen epäonnistui\n" 234 235#: ../newrole/newrole.c:964 236#, c-format 237msgid "failed to build new range with level %s\n" 238msgstr "uuden alueen tekeminen tasolle %s epäonnistui\n" 239 240#: ../newrole/newrole.c:969 241#, c-format 242msgid "failed to set new range %s\n" 243msgstr "uuden alueen %s asettaminen epäonnistui\n" 244 245#: ../newrole/newrole.c:977 246#, c-format 247msgid "failed to convert new context to string\n" 248msgstr "uuden kontekstin muuntaminen merkkijonoksi epäonnistui\n" 249 250#: ../newrole/newrole.c:982 251#, c-format 252msgid "%s is not a valid context\n" 253msgstr "%s ei ole kelvollinen konteksti\n" 254 255#: ../newrole/newrole.c:989 256#, c-format 257msgid "Unable to allocate memory for new_context" 258msgstr "new_contextille ei voida varata muistia" 259 260#: ../newrole/newrole.c:1015 261#, c-format 262msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 263msgstr "Tyhjän signaalijoukon hankkiminen epäonnistui\n" 264 265#: ../newrole/newrole.c:1023 266#, c-format 267msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 268msgstr "SIGHUP-käsittelimen asetus epäonnistui\n" 269 270#: ../newrole/newrole.c:1075 271msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 272msgstr "Newrole ei pystynyt poistamaan ominaisuuksia\n" 273 274#: ../newrole/newrole.c:1091 275#, c-format 276msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 277msgstr "newrolea voi käyttää vain SELinux-kernelillä.\n" 278 279#: ../newrole/newrole.c:1108 280#, c-format 281msgid "failed to get old_context.\n" 282msgstr "old_contextin hakeminen epäonnistui.\n" 283 284#: ../newrole/newrole.c:1115 285#, c-format 286msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 287msgstr "Varoitus! Ei voitu hakea tty-tietoja.\n" 288 289#: ../newrole/newrole.c:1137 290#, c-format 291msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 292msgstr "virhe luettaessa PAM-palveluasetuksia.\n" 293 294#: ../newrole/newrole.c:1172 295#, c-format 296msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 297msgstr "newrole: virheellinen salasana käyttäjälle %s\n" 298 299#: ../newrole/newrole.c:1199 300#, c-format 301msgid "newrole: failure forking: %s" 302msgstr "newrole: haarautuminen epäonnistui: %s" 303 304#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 305#, c-format 306msgid "Unable to restore tty label...\n" 307msgstr "Tty:n nimiötä ei voitu palauttaa…\n" 308 309#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 310#, c-format 311msgid "Failed to close tty properly\n" 312msgstr "Tty:n sulkeminen kunnolla epäonnistui\n" 313 314#: ../newrole/newrole.c:1264 315#, c-format 316msgid "Could not close descriptors.\n" 317msgstr "Kuvaajia ei voitu sulkea.\n" 318 319#: ../newrole/newrole.c:1299 320#, c-format 321msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 322msgstr "Komentotulkin argv0:n varaamisessa tapahtui virhe.\n" 323 324#: ../newrole/newrole.c:1321 325#, c-format 326msgid "Failed to send audit message" 327msgstr "Tarkastusviestin lähetys epäonnistui" 328 329#: ../newrole/newrole.c:1329 330#, c-format 331msgid "Failed to transition to namespace\n" 332msgstr "Nimiavaruuteen siirtyminen epäonnistui\n" 333 334#: ../newrole/newrole.c:1335 335#, c-format 336msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 337msgstr "Ominaisuuksien %m poisto epäonnistui\n" 338 339#: ../newrole/newrole.c:1340 340#, c-format 341msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 342msgstr "Ei voitu palauttaa ympäristöä, lopetetaan\n" 343 344#: ../newrole/newrole.c:1351 345msgid "failed to exec shell\n" 346msgstr "komentotulkin suorittaminen epäonnistui\n" 347 348#: ../load_policy/load_policy.c:22 349#, c-format 350msgid "usage: %s [-qi]\n" 351msgstr "käyttö: %s [-qi]\n" 352 353#: ../load_policy/load_policy.c:73 354#, c-format 355msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 356msgstr "%s: Ei voida ladata käytäntöä, pyydettiin toimeenpanevaa tilaa: %s\n" 357 358#: ../load_policy/load_policy.c:83 359#, c-format 360msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 361msgstr "%s: Ei voida ladata käytäntöä: %s\n" 362